From 797873d54a9a21a2117d4c7792c3821e5dbd8b8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carsten Schoenert Date: Tue, 28 Jun 2016 16:32:39 +0200 Subject: [PATCH] de: update POT file after upstream changes --- de/kicad.po | 3820 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1901 insertions(+), 1919 deletions(-) diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index 5f3fac8aff..8c20dbffce 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-20 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 16:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 16:30+0200\n" "Last-Translator: Carsten Schoenert \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: /mnt/kicad\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: 3d-viewer\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" @@ -25,109 +25,55 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-8: pcb_calculator\n" "X-Poedit-SearchPath-9: bitmap2component\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:440 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:511 -msgid "cannot load cached model; config directory unknown" -msgstr "" -"Konnte das gecachte Modell nicht laden, das Konfigurationsverzeichnis ist " -"unbekannt." - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:450 -msgid "cannot open file" -msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen." - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:523 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:526 msgid "path exists but is not a regular file" msgstr "Der Pfad existiert ist aber keine reguläre Datei." -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:552 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:648 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:561 msgid "failed to create 3D configuration directory" msgstr "Konnte das 3D Konfigurationsverzeichnis nicht erstellen." -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:554 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:563 msgid "config directory" msgstr "Konfigurationsverzeichnis" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:589 -msgid "failed to create 3D cache directory" -msgstr "Konnte das 3D Cache Verzeichnis nicht erstellen." +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470 +msgid "The given path does not exist" +msgstr "Der angegebene Pfad existiert nicht." -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:591 -msgid "cache directory" -msgstr "Cache Verzeichnis" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473 +msgid "3D model search path" +msgstr "3D Modell Suchpfad" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:99 -msgid "(DEFAULT)" -msgstr "(DEFAULT)" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:100 -msgid "${PROJDIR}" -msgstr "${PROJDIR}" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:102 -msgid "Current project directory" -msgstr "Aktuelles Projektverzeichnis" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:174 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:175 -msgid "${KIPRJMOD}" -msgstr "${KIPRJMOD}" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:332 -msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure the environment var is defined" -msgstr "" -"[3D File Resolver] Kein solcher Pfad, stellen Sie sicher das das Environment " -"'var' definiert ist." - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:403 -msgid "[3D File Resolver] No such path" -msgstr "[3D File Resolver] Kein solcher Pfad." - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:438 -msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure the path alias is defined" -msgstr "" -"[3D File Resolver] Kein solcher Pfad, stellen Sie sicher das der Pfad Alias " -"definiert ist." - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:503 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:506 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502 msgid "This path: " msgstr "Dieser Pfad:" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:509 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505 msgid "Existing path: " msgstr "Existierender Pfad:" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:511 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Ungültiger Alias (doppelt vergebener Name)" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:530 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:636 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D Konfigurationsverzeichnis ist unbekannt" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:549 -msgid "no 3D configuration file" -msgstr "keine 3D Konfigurationsdatei" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:562 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:667 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665 #: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden." - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:639 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:659 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:668 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:690 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712 msgid "Write 3D search path list" msgstr "3D Suchpfad schreiben" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:658 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655 msgid "" "3D search path list is empty;\n" "continue to write empty file?" @@ -135,50 +81,41 @@ msgstr "" "Der 3D Suchpfad ist leer, soll das Schreiben\n" "einer leeren Datei fortgesetzt werden." -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:714 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 +msgid "Could not open configuration file" +msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden." + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Es traten Probleme beim Schreiben der Konfiguration auf." -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:878 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:920 -msgid "bad Hollerith string on line" -msgstr "Schlechte Hollerith Zeichenfolge in Zeile" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:891 -msgid "missing opening quote mark in config file" -msgstr "Fehlende Startzeichen in der Konfigurationsdatei" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:904 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:936 -msgid "invalid entry (unexpected end of line)" -msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)" - #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134 msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" msgstr "[Bug] Keine gültige Auflösung, Daten werden nicht aktualisiert" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:111 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135 msgid "Update 3D search path list" msgstr "3D Suchpfad aktualisieren" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:171 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:211 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:252 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 msgid "No entry selected" msgstr "Kein Eintrag ausgewählt" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:171 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201 msgid "Delete alias entry" msgstr "Alias Eintrag löschen" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:177 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:217 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:258 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281 msgid "" "Multiple entries selected; please\n" "select only one entry" @@ -186,86 +123,90 @@ msgstr "" "Mehrere Einträge sind selektiert,\n" "bitte nur einen Eintrag auswählen." -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:211 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241 msgid "Move alias up" msgstr "Alias nach oben verschieben" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:252 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:259 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282 msgid "Move alias down" msgstr "Alias nach unten verschieben" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371 +msgid "" +"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment " +"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited." +msgstr "" +"Geben Sie den Namen und den Pfad für jede 3D Alias Variable ein.
KiCad " +"Umgebungsvariablen und deren Werte werden nur als Referenz gezeigt und " +"können nicht geändert werden." + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375 +msgid "Alias names may not contain any of the characters " +msgstr "Ein Alias darf keines der folgenden Zeichen enthalten" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 +msgid "Environment Variable Help" +msgstr "Umgebungsvariable Hilfe" + #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 +msgid "Env Var" +msgstr "Umgebungsvariable" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +msgid "Path" +msgstr "Pfadvariante" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53 +msgid "Config Env" +msgstr "Konfigurationsvariable" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 #: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 -msgid "Path" -msgstr "Pfadvariante" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1563 +#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1564 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:784 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:58 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104 msgid "Add Alias" msgstr "Alias hinzufügen" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:61 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107 msgid "Remove Alias" msgstr "Alias entfernen" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:64 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 msgid "Move Up" msgstr "Nach oben bewegen" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:67 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:451 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" msgstr "Nach unten bewegen" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:70 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:847 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73 -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 -#: eeschema/onrightclick.cpp:186 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 -#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:48 msgid "Select 3D Model" msgstr "Auswahl des 3D-Modell" @@ -276,7 +217,7 @@ msgstr "Pfade:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 msgid "Configure Paths" msgstr "Pfade konfigurieren" @@ -284,18 +225,19 @@ msgstr "Pfade konfigurieren" msgid "3D Preview" msgstr "3D Vorschau" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 msgid "Scale" msgstr "Skalierung" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:504 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 +#: pcbnew/class_module.cpp:606 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 msgid "Offset (inches)" msgstr "Versatz (Inches)" @@ -326,83 +268,79 @@ msgstr "Der spezifizierte Pfad ist ein Verzeichnis." msgid "no such file" msgstr "Keine solche Datei." -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:489 -msgid "problems encountered reading cache file" -msgstr "Es traten Probleme beim Lesen der Datei auf." - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 msgid "Top View" msgstr "Ansicht oben" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416 msgid "Bottom View" msgstr "Ansicht unten" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:417 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 msgid "Right View" msgstr "Ansicht rechts" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:425 msgid "Left View" msgstr "Ansicht links" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:426 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 msgid "Front View" msgstr "Vorderansicht" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:434 msgid "Back View" msgstr "Rückansicht" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 msgid "Move left <-" msgstr "Nach links bewegen <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 msgid "Move right ->" msgstr "Nach rechts bewegen ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 msgid "Move Up ^" msgstr "Nach oben bewegen ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:527 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Zoom: %3.1f" msgstr "Zoom: %3.1f" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:662 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666 msgid "3D Image File Name:" msgstr "Dateiname für 3D Grafik:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:722 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Konnte Grafik nicht in die Zwischenablage kopieren." -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:731 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:735 msgid "Can't save file" msgstr "Konnte Datei nicht speichern." -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:619 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:621 #, c-format msgid "Build time %.3f s" msgstr "Dauer der Erstellung %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:662 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:664 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 #: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 #, c-format msgid "Build layer %s" msgstr "Build Lage %s" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:988 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:990 msgid "Load 3D Shapes" msgstr "Lade 3D Formen" @@ -459,7 +397,7 @@ msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Stelle Anzeigeoptionen ein und die Sichtbarkeit einiger Lagen." #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 @@ -467,7 +405,7 @@ msgid "Zoom in" msgstr "Hinein zoomen" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 @@ -475,7 +413,7 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Heraus zoomen" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" @@ -529,20 +467,20 @@ msgstr "Nach unten bewegen" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:518 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 -#: gerbview/menubar.cpp:243 kicad/menubar.cpp:426 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 pcbnew/tool_modview.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:524 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 +#: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:432 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "&Datei" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 -msgid "Create Image (png format)" +msgid "Create Image (PNG format)" msgstr "Bild im PNG-Format speichern" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 -msgid "Create Image (jpeg format)" +msgid "Create Image (JPEG format)" msgstr "Bild im JPEG-Format speichern" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 @@ -553,8 +491,8 @@ msgstr "Kopiere 3D Grafik in die Zwischenablage" msgid "&Exit" msgstr "&Beenden" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:244 -#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:434 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" @@ -618,7 +556,7 @@ msgid "Choose Colors" msgstr "Wähle Farben" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:190 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 msgid "Background Color" msgstr "Farbe Hintergrund" @@ -722,7 +660,7 @@ msgstr "Kupferstärke einblenden" msgid "Show 3D Models" msgstr "3D-Modell einblenden" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:366 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:365 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche einblenden" @@ -759,12 +697,12 @@ msgid "Show None" msgstr "Zeige nichts" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 msgid "Choose Image" msgstr "Wähle ein Bild" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:637 msgid "Image Files " msgstr "Bilddateien" @@ -826,11 +764,11 @@ msgstr "0000" msgid "pixels" msgstr "Pixel" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:144 -#: common/common.cpp:202 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: common/draw_frame.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:148 +#: common/common.cpp:206 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/draw_frame.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 @@ -841,7 +779,7 @@ msgstr "Pixel" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 @@ -873,7 +811,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Bitmap laden" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1151 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1159 msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -912,32 +850,34 @@ msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:610 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:612 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_GERBER.cpp:359 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options" @@ -1018,7 +958,7 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr " Grad" -#: common/basicframe.cpp:126 +#: common/basicframe.cpp:137 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -1027,7 +967,7 @@ msgstr "" "ein quasi-modal Dialog Fenster ist noch geöffnet, bitte dieses zuerst " "schließen." -#: common/basicframe.cpp:413 +#: common/basicframe.cpp:438 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -1040,28 +980,28 @@ msgstr "" "oder\n" "'%s' wurde nicht gefunden." -#: common/basicframe.cpp:430 +#: common/basicframe.cpp:455 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Die Hilfsdatei '%s' wurde nicht gefunden." -#: common/basicframe.cpp:486 +#: common/basicframe.cpp:511 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Keine Schreibberechtigung für Verzeichnis <%s>." -#: common/basicframe.cpp:491 +#: common/basicframe.cpp:516 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Keine Schreibberechtigung zum Speichern der Datei <%s> im Verzeichnis <%s>." -#: common/basicframe.cpp:496 +#: common/basicframe.cpp:521 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Speichern der Datei <%s>." -#: common/basicframe.cpp:528 +#: common/basicframe.cpp:553 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -1074,12 +1014,12 @@ msgstr "" "gespeichert wurde.\n" "Möchten Sie die letzten Änderungen wiederherstellen?" -#: common/basicframe.cpp:556 +#: common/basicframe.cpp:581 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Konnte die Sicherungskopie <%s> nicht erstellen." -#: common/basicframe.cpp:564 +#: common/basicframe.cpp:589 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " @@ -1133,20 +1073,20 @@ msgstr "Gruppe spiegeln" msgid "Marker Info" msgstr "Marker Info" -#: common/common.cpp:140 +#: common/common.cpp:144 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: common/common.cpp:175 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: common/common.cpp:175 +#: common/common.cpp:179 msgid "millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/common.cpp:179 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: common/common.cpp:183 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:151 @@ -1157,48 +1097,53 @@ msgstr "Millimeter" msgid "units" msgstr "Einheiten" -#: common/common.cpp:198 +#: common/common.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +msgid "degrees" +msgstr "Grad" + +#: common/common.cpp:202 msgid "in" msgstr "in" -#: common/common.cpp:209 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 +#: common/common.cpp:213 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 msgid "deg" msgstr "Grad" -#: common/common.cpp:414 +#: common/common.cpp:418 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "" "Kann den absoluten Pfad '%s' nicht erstellen unter Berücksichtigung von '%s'." -#: common/common.cpp:432 +#: common/common.cpp:436 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Das Ausgabeverzeichnis '%s' wurde erstellt.\n" -#: common/common.cpp:441 +#: common/common.cpp:445 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Konnte das Ausgabeverzeichnis '%s' nicht erstellen.\n" -#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: common/confirm.cpp:78 kicad/prjconfig.cpp:140 +#: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: common/confirm.cpp:92 +#: common/confirm.cpp:93 msgid "Info" msgstr "Hinweis" -#: common/confirm.cpp:112 +#: common/confirm.cpp:113 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" @@ -1341,21 +1286,28 @@ msgstr "Bibliothek Versionsinformation" msgid "Copy Version Info" msgstr "Kopiere Versionsinfo" +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:847 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 msgid "Close" @@ -1454,17 +1406,13 @@ msgstr "" "KICAD_PTEMPLATES ist optional, diese Variable kann definiert werden " "wenn Sie einen eigenen Projekt Vorlagen Ordner benutzen wollen." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Umgebungsvariable Hilfe" - #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:341 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:180 eeschema/lib_pin.cpp:1990 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1990 #: eeschema/libedit.cpp:477 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 @@ -1489,7 +1437,7 @@ msgstr "Der Tabelle einen neuen Eintrag hinzufügen." #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:573 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:583 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 @@ -1500,8 +1448,8 @@ msgid "Delete" msgstr "Entfernen" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 -msgid "Remove the selectect entry from the table." -msgstr "Entfernt den gewählten Eintrag von der Tabelle." +msgid "Remove the selected entry from the table." +msgstr "Entfernt den gewählten Eintrag aus der Tabelle." #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "Save the changes before closing?" @@ -1520,11 +1468,25 @@ msgstr "Speichern und Beenden" msgid "Exit without Save" msgstr "Beenden ohne zu Speichern" +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 +#: eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 +#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:617 +#: pcbnew/librairi.cpp:656 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -1545,13 +1507,13 @@ msgid "Select by Browser" msgstr "Mittels Bibliotheksbrowser" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:248 msgid "Double-click to edit" msgstr "Doppelklicken zum Bearbeiten" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:387 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 @@ -1584,9 +1546,9 @@ msgstr "Spiegeln Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:998 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" @@ -1853,7 +1815,7 @@ msgstr "Alle" msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:182 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:66 msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -1869,28 +1831,28 @@ msgstr "Aktionen" msgid "Save report to file..." msgstr "Protokolldatei speichern ..." -#: common/draw_frame.cpp:164 common/draw_frame.cpp:481 +#: common/draw_frame.cpp:189 common/draw_frame.cpp:506 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/draw_frame.cpp:322 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: common/draw_frame.cpp:347 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:211 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 msgid "Hide grid" msgstr "Raster ausblenden" -#: common/draw_frame.cpp:322 +#: common/draw_frame.cpp:347 msgid "Show grid" msgstr "Raster einblenden" -#: common/draw_frame.cpp:489 +#: common/draw_frame.cpp:514 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 @@ -1949,8 +1911,8 @@ msgstr "Unbekannter MIME Typ für Doc Datei <%s>" #: common/eda_text.cpp:424 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 @@ -1960,8 +1922,8 @@ msgstr "Kursiv" #: common/eda_text.cpp:425 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "Fett" @@ -1978,20 +1940,20 @@ msgstr "Fehler beim Laden" msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "Diese Fehler traten auf während des Ladens der Footprints:" -#: common/fp_lib_table.cpp:373 +#: common/fp_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "" "'%s' ist ein doppelt vorkommender Nickname einer Footprint Bibliotheksdatei." -#: common/fp_lib_table.cpp:620 +#: common/fp_lib_table.cpp:621 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" msgstr "" "Die Footprint-Bibliotheks-Tabelle enthält keine Bibliothek mit dem Nicknamen " "'%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:716 +#: common/fp_lib_table.cpp:717 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -2029,38 +1991,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" msgstr "Konnte für <%s> keinen PDF-Betrachter finden." -#: common/grid_tricks.cpp:113 +#: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "Ausschneiden\tStrg+X" -#: common/grid_tricks.cpp:113 +#: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" msgstr "" "Den Inhalt selektierter Zellen in die Zwischenablage kopieren und Zellinhalt " "löschen" -#: common/grid_tricks.cpp:114 +#: common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "Kopieren\tStrg+C" -#: common/grid_tricks.cpp:114 +#: common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Den Inhalt selektierter Zellen in die Zwischenablage kopieren" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: common/grid_tricks.cpp:117 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "Einfügen\tStrg+V" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: common/grid_tricks.cpp:117 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "Den Inhalt der Zwischenablage ab der aktuellen Zelle in die Tabelle einfügen" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: common/grid_tricks.cpp:118 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "Alles auswählen\tStrg+A" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: common/grid_tricks.cpp:118 msgid "Select all cells" msgstr "Alle Zellen auswählen" @@ -2077,47 +2039,79 @@ msgstr "Tastaturbefehle einlesen:" msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Konfigurationsdatei mit Tastaturbefehlen erzeugen:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:811 -msgid "&List Current Keys" -msgstr "Tastaturbefehle &anzeigen" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:812 -msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "Zeige aktuelle Tastenbelegung und korrespondierende Befehle" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:817 +#: common/hotkeys_basic.cpp:810 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle &editieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 +#: common/hotkeys_basic.cpp:811 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Editor für Tastaturbefehle aufrufen" -#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:409 +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:409 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle e&xportieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:826 eeschema/menubar.cpp:410 +#: common/hotkeys_basic.cpp:819 eeschema/menubar.cpp:410 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "Datei mit den gegenwärtigen Tastaturbefehlen erstellen" -#: common/hotkeys_basic.cpp:831 eeschema/menubar.cpp:415 +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:415 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle &importieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:832 eeschema/menubar.cpp:416 +#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:416 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Tastaturbefehle aus einer Datei einlesen" -#: common/hotkeys_basic.cpp:837 +#: common/hotkeys_basic.cpp:830 msgid "&Hotkeys" msgstr "&Tastaturbefehle" -#: common/hotkeys_basic.cpp:838 +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Konfiguration und Einstellungen der Tastaturbefehle" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852 +#: common/kiway.cpp:176 +#, c-format +msgid "Failed to load kiface library '%s'." +msgstr "Konnte die Bauteilbibliothek '%s' nicht laden." + +#: common/kiway.cpp:185 +#, c-format +msgid "" +"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." +msgstr "" +"Konnte den Instanznamen und die Symbolversion nicht aus der kiface " +"Bibliothek lesen '%s'." + +#: common/kiway.cpp:219 +#, c-format +msgid "" +"Fatal Installation Bug. File:\n" +"'%s'\n" +"could not be loaded\n" +msgstr "" +"Schwerer Installationsfehler. Die Datei:\n" +"'%s'\n" +"konnte nicht geladen werden.\n" + +#: common/kiway.cpp:223 +msgid "It is missing.\n" +msgstr "Diese Datei ist nicht vorhanden.\n" + +#: common/kiway.cpp:225 +msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" +msgstr "Eventuell fehlt eine Bibliothek (.dll or .so).\n" + +#: common/kiway.cpp:227 +msgid "" +"From command line: argv[0]:\n" +"'" +msgstr "" +"Ausgabe der Kommandozeile: argv[0]:\n" +"'" + +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Die Datei <%s> wurde nicht vollständig eingelesen." @@ -2220,23 +2214,27 @@ msgstr "Japanisch" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: common/pgm_base.cpp:339 +#: common/pgm_base.cpp:277 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisch" + +#: common/pgm_base.cpp:347 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Keine Voreinstellung für einen Editor gefunden. Bitte einen vorgeben." -#: common/pgm_base.cpp:358 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Ausführbare Datei (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:360 +#: common/pgm_base.cpp:369 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Ausführbare Datei (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:370 +#: common/pgm_base.cpp:379 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Auswahl des bevorzugten Editors" -#: common/pgm_base.cpp:391 +#: common/pgm_base.cpp:400 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "" @@ -2290,34 +2288,34 @@ msgstr "" "Projektdatei '%s' konnte nicht erstellt werden (Ordner ist nicht " "beschreibbar)" -#: common/richio.cpp:206 +#: common/richio.cpp:200 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht zum Lesen öffnen" -#: common/richio.cpp:250 common/richio.cpp:347 +#: common/richio.cpp:236 common/richio.cpp:333 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Maximale Linienlänge überschritten" -#: common/richio.cpp:312 +#: common/richio.cpp:298 msgid "Line length exceeded" msgstr "Linienlänge überschritten" -#: common/richio.cpp:578 +#: common/richio.cpp:564 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen oder speichern." -#: common/richio.cpp:597 +#: common/richio.cpp:583 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "Ein Fehler ist beim Schreiben von Datei '%s' aufgetreten." -#: common/richio.cpp:618 +#: common/richio.cpp:604 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER Schreibfehler" -#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:312 +#: common/selcolor.cpp:82 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 msgid "Colors" msgstr "Farben" @@ -2487,7 +2485,7 @@ msgstr "IDFv3 Bauteildateien (*.idf)|*.idf" msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "Textdateien (*.txt)|*.txt" -#: common/wxunittext.cpp:195 +#: common/wxunittext.cpp:142 msgid "default " msgstr "Voreinstellung" @@ -2514,18 +2512,19 @@ msgstr "Y" #: common/zoom.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:206 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:207 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" @@ -2586,97 +2585,97 @@ msgstr "Projektdatei '%s' ist nicht beschreibbar." msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprintbetrachter" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:475 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:472 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:232 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:235 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:219 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 msgid "Units in inches" msgstr "Einheiten in Zoll" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:236 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:239 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:223 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 msgid "Units in millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:194 eeschema/tool_lib.cpp:240 -#: eeschema/tool_sch.cpp:285 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:244 +#: eeschema/tool_sch.cpp:289 gerbview/toolbars_gerber.cpp:179 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cursorform ändern" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 pcbnew/basepcbframe.cpp:485 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:482 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:376 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:203 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 msgid "Show texts in line mode" msgstr "Texte durch Linien darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:207 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Konturen durch Linien darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:222 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:227 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "Hinein zoomen (F1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "Heraus zoomen (F2)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "Aktualisieren (F3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "Autozoom (Home)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 msgid "3D Display (Alt+3)" msgstr "3D Darstellung (Alt+3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:252 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Texte ausgefüllt darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Texte als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:267 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Konturen ausgefüllt darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Konturen als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/moduleframe.cpp:693 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:650 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/moduleframe.cpp:696 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:653 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Betrachter" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:478 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Footprint '%s' nicht gefunden" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:494 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Bibliothek: %s" @@ -2714,7 +2713,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:243 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:249 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -2722,11 +2721,11 @@ msgstr "" "Die Zuordnung von Footprints zu Bauteilen wurde verändert.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:370 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:376 msgid "Delete selections" msgstr "Auswahl löschen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:420 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:426 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -2738,13 +2737,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:424 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:444 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:868 pcbnew/moduleframe.cpp:888 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:871 pcbnew/moduleframe.cpp:891 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:440 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:446 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -2756,75 +2755,75 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:633 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Bauteile: %d, Ohne Zuweisung: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:651 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:657 msgid "Filter list: " msgstr "Filterliste: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:664 pcbnew/loadcmp.cpp:478 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 pcbnew/loadcmp.cpp:476 msgid "Description: " msgstr "Bezeichnung: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673 msgid "Key words: " msgstr "Schlüsselwörter: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:684 msgid "key words" msgstr "Schlüsselwörter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:685 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:691 msgid "pin count" msgstr "Pinanzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:699 msgid "library" msgstr "Bibliothek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:701 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 msgid "name" msgstr "NAme" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 msgid "No filtering" msgstr "Ungefiltert" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:713 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefiltert nach %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:729 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Es sind keine PCB-Footprintbibliotheken in der gegenwärtigen " "Footprintbibliothekstabelle aufgeführt." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 #, c-format msgid "Project: '%s'" msgstr "Projekt '%s'" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/libedit.cpp:61 -#: eeschema/schframe.cpp:1364 kicad/prjconfig.cpp:332 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:980 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 +#: eeschema/schframe.cpp:1366 kicad/prjconfig.cpp:332 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:983 msgid " [Read Only]" msgstr " [Nur lesbar]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:759 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:765 msgid "[no project]" msgstr "[kein Projekt]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:802 pcbnew/netlist.cpp:94 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:94 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -2833,7 +2832,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Netzliste.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 #: pcbnew/netlist.cpp:95 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste" @@ -2865,7 +2864,7 @@ msgstr "Footprint Alias-Bibliotheksdatei Dateien (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -2883,15 +2882,15 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:185 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:581 -#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:426 -#: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:592 +#: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 +#: eeschema/sch_component.cpp:1543 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:282 @@ -2932,31 +2931,22 @@ msgstr "Zeige &Nummerierung von Pads" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Bildschwenk und Zoom" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 -msgid "Do not center and warp cusor on zoom" -msgstr "Cursor beim Zoomen nicht zentrieren und um positionieren" +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 +msgid "Do not center and warp cursor on zoom" +msgstr "Cursor beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Halte beim Zoomen den Cursor an seiner aktuellen Position" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 -msgid "Use middle mouse button to pan" -msgstr "Mittlere Maustaste führt Bildschwenk aus" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 -msgid "Limit panning to scroll size" -msgstr "Begrenze den Bildschwenk auf die Scrollweite" - #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" msgstr "Ref" @@ -2979,8 +2969,8 @@ msgstr "" "Speichere Footprints Assoziierung in den Schaltpan Bauteil Footprintfeldern." #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:282 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:282 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -2992,17 +2982,17 @@ msgstr "CvPcb schließen" msgid "Footprint Li&braries" msgstr "Footprint Bi&bliotheken" -#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 +#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Configure footprint libraries" msgstr "Footprint Bibliotheken konfigurieren" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 +#: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Pfade &konfigurieren" -#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Pfad Konfiguration Umgebungsvariablen konfigurieren" @@ -3037,26 +3027,26 @@ msgstr "CvPcb-Benutzerhandbuch öffnen" #: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:506 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 eeschema/tool_viewlib.cpp:252 -#: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:412 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:412 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Erste Schritte mit KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:228 +#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:156 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:238 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 msgid "&About Kicad" msgstr "&Über KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:514 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 gerbview/menubar.cpp:239 -#: kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 +#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:520 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:275 gerbview/menubar.cpp:244 +#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 msgid "About KiCad" msgstr "Über KiCad" @@ -3065,11 +3055,11 @@ msgstr "Über KiCad" msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:524 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: gerbview/menubar.cpp:246 kicad/menubar.cpp:430 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:530 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 +#: gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:436 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" @@ -3301,58 +3291,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Kann doppelten Alias '%s' der Bauteilbibliothek '%s' nicht hinzufügen." -#: eeschema/class_library.cpp:466 +#: eeschema/class_library.cpp:462 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Es wurde kein Dateiname für die Bauteilbibliothek angegeben." -#: eeschema/class_library.cpp:474 +#: eeschema/class_library.cpp:470 msgid "The file could not be opened." msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden." -#: eeschema/class_library.cpp:482 +#: eeschema/class_library.cpp:478 msgid "The file is empty!" msgstr "Die Datei ist leer!" -#: eeschema/class_library.cpp:505 +#: eeschema/class_library.cpp:501 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Bei dieser Datei handelt es sich nicht um eine Eeschema Bibliothek!" -#: eeschema/class_library.cpp:511 +#: eeschema/class_library.cpp:507 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "Im Dateikopf fehlen die Versions- und Zeitstempelinformationen." -#: eeschema/class_library.cpp:555 +#: eeschema/class_library.cpp:551 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Bei dem Versuch den Header einzulesen ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/class_library.cpp:584 +#: eeschema/class_library.cpp:580 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "" "Beim Versuch aus der Bibliothek '%s' ein Bauteil einzulesen ist ein Fehler " "%s aufgetreten." -#: eeschema/class_library.cpp:656 +#: eeschema/class_library.cpp:650 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Konnte Bauteil Dokumentationsbibliothek '%s' nicht öffnen." -#: eeschema/class_library.cpp:663 +#: eeschema/class_library.cpp:657 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Bauteil Dokumentationsbibliothek '%s' ist leer." -#: eeschema/class_library.cpp:671 +#: eeschema/class_library.cpp:665 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "Datei '%s' ist keine gültige Bauteil Dokumentationsbibliothek." -#: eeschema/class_library.cpp:1068 +#: eeschema/class_library.cpp:1062 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Konnte Projektdatei '%s' nicht laden" -#: eeschema/class_library.cpp:1159 +#: eeschema/class_library.cpp:1153 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3361,7 +3351,7 @@ msgstr "" "Bauteilbibliothek '%s' wurde nicht geladen. Fehler:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1184 +#: eeschema/class_library.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3430,7 +3420,7 @@ msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d" msgid "Unit" msgstr "Komponente" -#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1247 +#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1280 msgid "Clarify Selection" msgstr "Auswahl klarstellen" @@ -3748,7 +3738,7 @@ msgstr "Footprintdatei bearbeiten" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 msgid "General" msgstr "Generell" @@ -3848,7 +3838,7 @@ msgstr "" "werden." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -3920,46 +3910,46 @@ msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 msgid "Edit" msgstr "Editieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Bauteilname '%s' konnte nicht in der Bibliothek '%s' gefunden werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Bauteil '%s' konnte in keiner Bibliothek gefunden werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Einige Kandidaten konnten aber gefunden werden:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' in der Bibliothek '%s' gefunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320 msgid "No Component Name!" msgstr "Kein Bauteil Name!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Bauteil '%s' nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:403 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "" "Unzulässige Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben beginnen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -3972,18 +3962,18 @@ msgstr "" "Möchten Sie diese Felder und alle verbliebenen undefinierten Felder " "entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 msgid "Remove Fields" msgstr "Felder entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:852 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:684 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:854 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:680 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " "should bring it up in your webbrowser." @@ -3992,40 +3982,40 @@ msgstr "" "Dateipfadangabe entspricht, dann sollte mit Hilfe von diesem Button das " "Datenblatt in ihrem Browser erscheinen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:691 msgid "Browse Footprints" msgstr "Durchsuchen Footprints" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" "Öffnet den Footprint Browser um einen Footprint auszuwählen und zu zuweisen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:867 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Nur in den Feldern Footprint und Datenblatt benutzt." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1006 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1008 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 msgid "No" msgstr "Nein" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/sch_component.cpp:1547 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 +#: eeschema/sch_component.cpp:1548 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 msgid "Component" msgstr "Komponente" @@ -4070,7 +4060,7 @@ msgid "Orientation (Degrees)" msgstr "Ausrichtung (Grad)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Auswählen, um Rotation des Bauteils beim Zeichnen zu ermöglichen" @@ -4083,18 +4073,18 @@ msgid "Mirror |" msgstr "Vertikal spiegeln |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:514 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 msgid "" "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " "if any" @@ -4113,7 +4103,7 @@ msgstr "" "Für Gatter erfolgt die Umsetzung nach \"De Morgan\"." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:655 msgid "Chip Name" msgstr "Bauteilname" @@ -4126,7 +4116,7 @@ msgid "Test" msgstr "Test" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 msgid "Select" msgstr "Wähle" @@ -4160,39 +4150,39 @@ msgstr "" "Textfelder bleiben unverändert." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Felder" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 msgid "Add Field" msgstr "Feld hinzufügen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 msgid "Add a new custom field" msgstr "Ein neues Feld hinzufügen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 msgid "Delete Field" msgstr "Feld entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Eines der optionalen Felder entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Bewege die ausgewählten optionalen Felder um eine Position nach oben" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:115 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 @@ -4201,7 +4191,7 @@ msgstr "Links" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 @@ -4209,68 +4199,68 @@ msgid "Right" msgstr "Rechts" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Horiz. Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "Unterseite" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "Oberseite" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 msgid "Vert. Justify" msgstr "Vertik. Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 msgid "Visibility" msgstr "Darstellung" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 msgid "Show" msgstr "sichtbar" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Auswählen, wenn das Feld sichtbar sein soll" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Auswählen, wenn der Text dieses Feldes um 90 Grad gedreht sein soll" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 msgid "Style:" msgstr "Stil:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 -msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" -msgstr "Der Stil des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" +msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "Der Textstil des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102 msgid "Field Name" msgstr "Feldname" @@ -4284,12 +4274,12 @@ msgstr "" "Einige fixierte Feldnamen sind nicht editierbar." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 msgid "Field Value" msgstr "Feldwert" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:122 msgid "Show in Browser" msgstr "Im Browser anzeigen" @@ -4303,8 +4293,8 @@ msgstr "" "ihrem Browser angezeigt werden." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:796 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:796 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -4316,9 +4306,9 @@ msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 @@ -4329,10 +4319,10 @@ msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103 @@ -4347,7 +4337,6 @@ msgid "unit" msgstr "Einheit" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 msgid "PosX" msgstr "PosX" @@ -4356,12 +4345,11 @@ msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Die X-Koordinate des Textes relativ zu dem Bauteil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "PosY" msgstr "PosY" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:168 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Die Y-Koordinate des Textes relativ zum Bauteil" @@ -4458,11 +4446,11 @@ msgstr "Passiv" msgid "S&hape" msgstr "&Form" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:249 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Unzulässige Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben starten." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:265 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -4473,16 +4461,24 @@ msgstr "" "Ein Alias mit dem Namen %s existiert bereits!\n" "Kann das Bauteil nicht aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:118 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Der Text (oder Wert) des aktuell gewählten Feldes" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:142 msgid "" "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:150 +msgid "X Position" +msgstr "X Position" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 +msgid "Y Position" +msgstr "Y Position" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Unzulässiger Referenzwert!" @@ -4540,7 +4536,7 @@ msgstr "Eine neue Bibliothek nach der ausgewählten einfügen und diese einlesen #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:614 +#: pcbnew/class_module.cpp:616 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" @@ -4578,17 +4574,17 @@ msgstr "" msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" msgstr "Prüfe auf Cache/Bibliothek Konflikte während des Ladens vom Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" msgstr "&Rastergröße:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 @@ -4600,63 +4596,63 @@ msgstr "&Rastergröße:" msgid "mils" msgstr "mils" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 msgid "&Bus thickness:" msgstr "&Bus Stärke:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 msgid "&Line thickness:" msgstr "&Linien Stärke" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 msgid "&Part ID notation:" msgstr "&Notation für Bauteil-ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 msgid "&Show grid" msgstr "&Raster einblenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "" "&Begrenze Ausrichtung von Bussen und Verbindungen\n" "auf Horizontal und Vertikal" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 msgid "S&how hidden pins" msgstr "Versteckte Pins &einblenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 msgid "Show page limi&ts" msgstr "Anzeige von Seiten&rändern" @@ -4665,173 +4661,144 @@ msgstr "Anzeige von Seiten&rändern" # 1) Darstellung # For dialog with options about polar coordinates... # 2) einblenden -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:120 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 msgid "Display" msgstr "Darstellung" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 msgid "&Measurement units:" msgstr "&Maßeinheit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "&Horizontaler Abstand wiederholter Elemente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "&Vertikaler Abstand wiederholter Elemente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "&Schrittweite der wiederholten Bezeichner:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 msgid "Def&ault text size:" msgstr "Vo&reinstellung für Textgröße:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 -msgid "Ma&ximum undo items:" -msgstr "Ma&ximalanzahl Elemente Rückgängig:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 -msgid "(0 = unlimited)" -msgstr "(0 = unbegrenzt)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 msgid "&Auto-save time interval" msgstr "&Intervall für automatisches Speichern:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:207 msgid "A&utomatically place component fields" msgstr "Bauteil Felder a&utomatisch platzieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:210 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "Er&laube Felder Autoplatzierung um Ausrichtung zu ändern" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:213 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "Autoplatzierte Felder i&mmer am Raster 50 mil ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:223 msgid "Editing" msgstr "Bearbeiten" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:244 msgid "Hotkeys:" msgstr "Tastaturbefehle:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" msgstr "Cursor beim Zoomen zen&trieren und umpositionieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 -msgid "&Use middle mouse button to pan" -msgstr "Mittlere &Maustaste führt Bildschwenk aus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 -msgid "Use middle mouse button dragging to pan" -msgstr "Ein Ziehen mit der mittlere Maustaste führt Bildschwenk aus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 -msgid "&Limit panning to scroll size" -msgstr "&Begrenze das Bildschwenken auf die Größe der Scrollbalken" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 -msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" -msgstr "" -"Mit mittlerer Maustaste aktivierter Bildschwenk, begrenzt durch aktuelle " -"Größe des Scrollbalken" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:263 msgid "Use touchpa&d to pan" msgstr "Touch&pad für Bildschwenk benutzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:286 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "Benutzen des Touchpads zum Canvas Bildschwenk" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 msgid "&Pan while moving object" msgstr "Mitschwenken, während ein &Objekt bewegt wird" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:278 msgid "Controls" msgstr "Kontrollen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Benutzerdefinierte Feldnamen für Schaltplanbauteile. " -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:317 msgid "Default Value" msgstr "Voreingestellter Wert" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 #: eeschema/lib_pin.cpp:2012 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:340 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343 msgid "De&lete" msgstr "Ent&fernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:356 msgid "Default Fields" msgstr "Vorgabe Felder" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:230 msgid "Marker not found" msgstr "Marker nicht gefunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:354 msgid "No error or warning" msgstr "Keine Fehler oder Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:359 msgid "Generate warning" msgstr "Erzeuge Warnhinweis" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 msgid "Generate error" msgstr "Erzeuge Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 msgid "Annotation required!" msgstr "Eine Annotation ist noch notwendig!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:571 pcbnew/drc.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/drc.cpp:282 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:599 msgid "ERC File" msgstr "ERC Datei" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Elektronische Regel Check (ERC) Datei (.erc)|*.erc" @@ -4912,35 +4879,35 @@ msgstr "" msgid "&Width:" msgstr "&Breite:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 msgid "Sharing" msgstr "Gemeinsame Nutzung" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:85 msgid "Common to all &units in component" msgstr "Von allen &Einheiten eines Bauteils gemeinsam genutzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:88 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" msgstr "" "Von allen Darstellungs&formen (DeMorgan) für Bauteile gemeinsam genutzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84 msgid "Fill Style" msgstr "Füllart" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 msgid "Do ¬ fill" msgstr "Nicht ge&füllt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 msgid "Fill &foreground" msgstr "Fülle &Vordergrund" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106 msgid "Fill &background" msgstr "Fülle &Hintergrund" @@ -4992,25 +4959,25 @@ msgstr "Größe der &Nummerierung:" msgid "&Length:" msgstr "&Länge:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:173 eeschema/lib_pin.cpp:1997 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:1997 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1999 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:791 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:489 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376 pcbnew/class_track.cpp:1154 -#: pcbnew/class_track.cpp:1181 pcbnew/class_track.cpp:1230 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1129 +#: pcbnew/class_track.cpp:1156 pcbnew/class_track.cpp:1205 #: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:194 pcbnew/class_pad.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -5018,73 +4985,73 @@ msgstr "Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 pcbnew/class_text_mod.cpp:373 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 pcbnew/class_text_mod.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Text" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65 msgid "Power component value text cannot be modified!" msgstr "Text von Stromkomponenten kann nicht verändert werden!" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83 msgid "Common to all units" msgstr "Von allen Einheiten gemeinsam genutzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 msgid "Common to all body styles" msgstr "Von allen Bauteileformen gemeinsam genutzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Invisible" msgstr "Nicht sichtbar" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 eeschema/lib_field.cpp:746 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:757 #: eeschema/lib_pin.cpp:2005 eeschema/sch_text.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 msgid "Align left" msgstr "Links ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align center" msgstr "Mittig ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 msgid "Align right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Horizontal Justify" msgstr "Horizontale Ausrichtung" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Vertical Justify" msgstr "Vertikale Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:89 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" @@ -5101,47 +5068,47 @@ msgstr "" "Bauteilwert\n" "für die Verwendung im Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43 msgid "Default reference designator:" msgstr "Voreingestellter Referenzbezeichner:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47 msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 msgid "Number of units per package:" msgstr "Anzahl der Einheiten pro Package:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63 msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" msgstr "Bauteil mit alternativer Darstellungsform (De Morgan) erstellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 msgid "Create component as power symbol" msgstr "Bauteil als Spannungsquellensymbol erstellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69 msgid "Units are not interchangeable" msgstr "Einheiten sind untereinander nicht austauschbar" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 msgid "General Pin Settings" msgstr "Allgemeine Pineinstellungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95 msgid "Pin text position offset:" msgstr "Offset für Position des Pintextes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 msgid "Show pin number text" msgstr "Text von Pinnummer anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112 msgid "Show pin name text" msgstr "Text von Pinnamen anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116 msgid "Pin name inside" msgstr "Innseitiger Pinname" @@ -5173,20 +5140,10 @@ msgstr "100" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182 -msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" -msgstr "Ma&ximalanzahl Rückgängig (0 = unbegrenzt):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189 -msgid "actions" -msgstr "Aktionen" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" @@ -5267,10 +5224,10 @@ msgid "Browse Plugins" msgstr "Plugins durchsuchen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:175 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" @@ -5286,13 +5243,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis für Plot" @@ -5304,7 +5261,7 @@ msgstr "" "unterschiedliche Datenträger)!" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis '%s' anlegen." @@ -5326,8 +5283,8 @@ msgstr "" "Platinendatei befinden." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 msgid "Browse..." msgstr "Suchen ..." @@ -5441,7 +5398,7 @@ msgstr "Seitenmitte" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 msgid "Origin" msgstr "Ursprungspunkt" @@ -5467,18 +5424,18 @@ msgstr "" "ihre Breite auf 0 gesetzt ist." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Black and white" msgstr "Schwarz-Weiß" @@ -5488,9 +5445,9 @@ msgid "Mode" msgstr "Farbmodus" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" "or in black and white mode, better to print it when using black and white " @@ -5506,7 +5463,7 @@ msgstr "Schaltplanumrahmung und -betitelung drucken" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Drucke die Seitenreferenzen (oder drucke diese nicht)." @@ -5520,10 +5477,10 @@ msgstr "Alle Seiten plotten" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -5566,15 +5523,15 @@ msgid "Page Setup" msgstr "Seiteneinstellungen" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:84 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -5611,12 +5568,12 @@ msgstr "Symbol" msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:574 -#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1539 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 msgid "Reference" @@ -5781,8 +5738,8 @@ msgid "Replace &All" msgstr "&Alle ersetzen" #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:647 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:654 #, c-format msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Konnte Bild von <%s> nicht einlesen." @@ -5796,7 +5753,7 @@ msgstr "Feld %s editieren" msgid "Read Project File" msgstr "Öffnen einer Projektdatei" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:486 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:480 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 msgid "Save Project File" msgstr "Projektdatei speichern" @@ -6141,11 +6098,11 @@ msgstr "Hierarchie" msgid "Root" msgstr "Hauptschaltplan" -#: eeschema/hotkeys.cpp:744 +#: eeschema/hotkeys.cpp:749 msgid "Add Pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:154 #: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" @@ -6201,9 +6158,9 @@ msgstr "Die X-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert" msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Die Y-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert" -#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 +#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:157 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 -#: pcbnew/class_pad.cpp:885 +#: pcbnew/class_pad.cpp:878 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -6296,55 +6253,55 @@ msgstr "'%s' - Exportiert" msgid "Error creating '%s'" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen von '%s'." -#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:767 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 msgid "Field" msgstr "Feld" -#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:436 -#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:627 -#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_text_mod.cpp:370 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499 +#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 +#: eeschema/sch_component.cpp:1561 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629 +#: pcbnew/class_pad.cpp:630 pcbnew/class_text_mod.cpp:346 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:433 pcbnew/loadcmp.cpp:497 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/libedit.cpp:510 +#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/libedit.cpp:510 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/lib_field.cpp:604 +#: eeschema/lib_field.cpp:615 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Feld%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:667 +#: eeschema/lib_field.cpp:678 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Feld %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 -#: pcbnew/class_pad.cpp:659 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:402 pcbnew/class_track.cpp:1169 -#: pcbnew/class_track.cpp:1196 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 +#: pcbnew/class_pad.cpp:652 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1144 +#: pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: eeschema/lib_field.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:662 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:405 +#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:655 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: eeschema/lib_pin.cpp:156 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 msgid "Pin" msgstr "Pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:2016 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 -#: pcbnew/class_track.cpp:1057 +#: pcbnew/class_track.cpp:1032 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -6456,7 +6413,7 @@ msgstr "Möchten Sie die aktive Bibliothek wechseln?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Footprint '%s' konnte nicht in der Bibliothek '%s' gefunden werden." -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:727 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." @@ -6516,7 +6473,7 @@ msgid "None" msgstr "Keine" #: eeschema/libedit.cpp:500 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Body" msgstr "Gehäuse" @@ -6763,44 +6720,44 @@ msgstr "Größe der Pinnummer dem selektierten Pin zuweisen" msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Größe der Pinnummer allen anderen Pins zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:830 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830 #: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 #: pcbnew/onrightclick.cpp:486 msgid "Cancel Block" msgstr "Gruppierung abbrechen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Gruppe heranzoomen (Umsch + Ziehen der Maus)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:838 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838 #: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 #: pcbnew/onrightclick.cpp:490 msgid "Place Block" msgstr "Gruppe platzieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 msgid "Select Items" msgstr "Elemente auswählen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:847 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:847 #: pcbnew/onrightclick.cpp:491 msgid "Copy Block" msgstr "Gruppe kopieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:852 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:852 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Gruppe spiegeln ||" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:855 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:855 msgid "Mirror Block --" msgstr "Gruppe spiegeln --" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 -msgid "Rotate Block ccw" -msgstr "Gruppe rotieren (entgegen Uhrzeigersinn)" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:858 +msgid "Rotate Block CCW" +msgstr "Gruppe rotieren (gegen Uhrzeigersinn)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:851 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:851 #: pcbnew/onrightclick.cpp:494 msgid "Delete Block" msgstr "Gruppe entfernen" @@ -6819,16 +6776,16 @@ msgstr "Dateiname:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Konnte Datei <%s> nicht speichern." -#: eeschema/libeditframe.cpp:179 +#: eeschema/libeditframe.cpp:183 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliothekseditor" -#: eeschema/libeditframe.cpp:313 +#: eeschema/libeditframe.cpp:317 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "" "Möchten Sie die Änderungen an der Bibliothek vor dem Beenden speichern?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:340 +#: eeschema/libeditframe.cpp:344 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -6837,55 +6794,65 @@ msgstr "" "Bibliothek '%s' wurde modifiziert!\n" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:446 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libeditframe.cpp:450 eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:714 +#: eeschema/libeditframe.cpp:718 msgid "No part to save." msgstr "Kein Bauteil zum Speichern vorhanden" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1106 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1108 eeschema/schedit.cpp:533 +#: eeschema/tool_lib.cpp:65 eeschema/tool_sch.cpp:194 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:197 gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1433 +#: pcbnew/modedit.cpp:950 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 +msgid "Zoom to selection" +msgstr "Zoomauswahl" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 msgid "Add pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1110 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1118 msgid "Set pin options" msgstr "Pinoptionen festlegen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1121 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1489 -#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1493 +#: pcbnew/modedit.cpp:966 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 msgid "Add rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 pcbnew/modedit.cpp:958 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:962 msgid "Add circle" msgstr "Kreis hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 pcbnew/modedit.cpp:954 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 pcbnew/modedit.cpp:958 msgid "Add arc" msgstr "Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:950 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 pcbnew/modedit.cpp:954 msgid "Add line" msgstr "Linie hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 msgid "Set anchor position" msgstr "Lege Ankerposition fest" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1153 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1163 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501 -#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1171 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1505 +#: pcbnew/modedit.cpp:991 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:757 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Element entfernen" @@ -7115,17 +7082,17 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Eeschema schliesen" #: eeschema/menubar.cpp:176 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgäng" #: eeschema/menubar.cpp:181 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "&Redo" msgstr "&Wiederherstellen" #: eeschema/menubar.cpp:188 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 msgid "&Delete" msgstr "&Entfernen" @@ -7138,25 +7105,25 @@ msgid "Import Footprint Selection" msgstr "Auswahl von Footprints importieren" #: eeschema/menubar.cpp:227 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Hin&ein zoomen" #: eeschema/menubar.cpp:231 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "Her&aus zoomen" #: eeschema/menubar.cpp:235 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "An Bildschirm anpassen" #: eeschema/menubar.cpp:239 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "Akt&ualisieren" @@ -7361,35 +7328,49 @@ msgstr "Eeschema-&Benutzerhandbuch" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:268 -#: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:350 +#: eeschema/menubar.cpp:512 eeschema/menubar_libedit.cpp:265 +#: gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:418 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "Hotkeys auf&listen" + +#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:266 +#: gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:419 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Zeige aktuelle Tastenbelegung und korrespondierende Befehle" + +#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 +#: kicad/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 +#: eeschema/menubar.cpp:525 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/menubar_libedit.cpp:275 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: eeschema/menubar.cpp:526 eeschema/menubar_libedit.cpp:281 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: eeschema/menubar.cpp:521 eeschema/menubar_libedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:522 eeschema/menubar_libedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 +#: eeschema/menubar.cpp:528 eeschema/menubar_libedit.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:523 kicad/menubar.cpp:429 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 +#: eeschema/menubar.cpp:529 kicad/menubar.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" @@ -7397,7 +7378,7 @@ msgstr "&Werkzeuge" msgid "&Current Library" msgstr "Aktuelle &Bibliothek" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:115 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:118 msgid "Select working library" msgstr "Arbeitsbibliothek auswählen" @@ -7462,17 +7443,17 @@ msgstr "Grafischer &Text" msgid "&Rectangle" msgstr "&Rechteck" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 msgid "&Circle" msgstr "&Kreis" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 msgid "&Arc" msgstr "Kreis&bogen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:280 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linie oder Polygon" @@ -7490,7 +7471,7 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 eeschema/tool_viewlib.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:344 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 #: pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" @@ -7516,7 +7497,7 @@ msgstr "Infomeldungen:" msgid "Error messages:" msgstr "Fehlermeldungen:" -#: eeschema/netlist.cpp:79 +#: eeschema/netlist.cpp:68 msgid "" "Exporting the netlist requires a completely\n" "annotated schematic." @@ -7524,17 +7505,17 @@ msgstr "" "Exportieren der Netzliste benötigt einen\n" "komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/netlist.cpp:89 +#: eeschema/netlist.cpp:78 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" "Doppelt vergebener Schaltplanname.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: eeschema/netlist.cpp:183 +#: eeschema/netlist.cpp:172 msgid "No Objects" msgstr "Keine Objekte" -#: eeschema/netlist.cpp:187 +#: eeschema/netlist.cpp:176 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Netzanzahl = %d" @@ -7892,10 +7873,6 @@ msgstr "Gruppe speichern" msgid "Drag Block" msgstr "Gruppe ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:858 -msgid "Rotate Block CCW" -msgstr "Gruppe rotieren (gegen Uhrzeigersinn)" - #: eeschema/onrightclick.cpp:864 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" @@ -7936,7 +7913,7 @@ msgstr "Buseingang ändern zu \\" msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Buseingang entfernen" -#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 +#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:151 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 @@ -8055,7 +8032,7 @@ msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Plot: <%s> erstellt\n" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:89 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:90 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen.\n" @@ -8106,28 +8083,28 @@ msgstr "Unterelement %s von Elternelement %s wurde in Schaltplan %s gefunden" msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Element %s im Schaltplan %s gefunden" -#: eeschema/sch_component.cpp:1542 +#: eeschema/sch_component.cpp:1543 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungsquelle Symbol" -#: eeschema/sch_component.cpp:1550 +#: eeschema/sch_component.cpp:1551 msgid "Alias of" msgstr "Alias von" -#: eeschema/sch_component.cpp:1552 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: eeschema/sch_component.cpp:1553 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" -#: eeschema/sch_component.cpp:1558 +#: eeschema/sch_component.cpp:1559 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1564 +#: eeschema/sch_component.cpp:1565 msgid "Key Words" msgstr "Schlüsselwörter" -#: eeschema/sch_component.cpp:1808 +#: eeschema/sch_component.cpp:1809 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Bauteil %s, %s" @@ -8137,30 +8114,30 @@ msgstr "Bauteil %s, %s" msgid "Field %s" msgstr "Feld %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:469 +#: eeschema/sch_line.cpp:460 msgid "Vert." msgstr "Vert." -#: eeschema/sch_line.cpp:471 +#: eeschema/sch_line.cpp:462 msgid "Horiz." msgstr "Horiz." -#: eeschema/sch_line.cpp:476 +#: eeschema/sch_line.cpp:467 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " msgstr "%s grafische Linie von (%s,%s) nach (%s,%s) " -#: eeschema/sch_line.cpp:480 +#: eeschema/sch_line.cpp:471 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s elektr. Verbindung von (%s,%s) nach (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:484 +#: eeschema/sch_line.cpp:475 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Bus von (%s,%s) nach (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:488 +#: eeschema/sch_line.cpp:479 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Linie auf unbekannter Lage von (%s,%s) nach (%s,%s)" @@ -8201,7 +8178,7 @@ msgid "Graphic Text" msgstr "Grafischer Text" #: eeschema/sch_text.cpp:718 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" @@ -8333,71 +8310,71 @@ msgstr "Möchten Sie den Schaltplan aufräumen lassen?" msgid "No tool selected" msgstr "Kein Werkzeug ausgewählt" -#: eeschema/schedit.cpp:533 +#: eeschema/schedit.cpp:537 msgid "Descend or ascend hierarchy" msgstr "Absteigende oder aufsteigende Hierarchie" -#: eeschema/schedit.cpp:537 +#: eeschema/schedit.cpp:541 msgid "Add no connect" msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/schedit.cpp:545 msgid "Add wire" msgstr "Elektr. Verbindungen hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:545 +#: eeschema/schedit.cpp:549 msgid "Add bus" msgstr "Bus hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:549 +#: eeschema/schedit.cpp:553 msgid "Add lines" msgstr "Linien hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:553 +#: eeschema/schedit.cpp:557 msgid "Add junction" msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:557 +#: eeschema/schedit.cpp:561 msgid "Add label" msgstr "Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:561 +#: eeschema/schedit.cpp:565 msgid "Add global label" msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:565 +#: eeschema/schedit.cpp:569 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:573 +#: eeschema/schedit.cpp:577 msgid "Add image" msgstr "Bild hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:577 +#: eeschema/schedit.cpp:581 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen" -#: eeschema/schedit.cpp:581 +#: eeschema/schedit.cpp:585 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Bus an einen Buseingang führen" -#: eeschema/schedit.cpp:585 +#: eeschema/schedit.cpp:589 msgid "Add sheet" msgstr "Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:589 +#: eeschema/schedit.cpp:593 msgid "Add sheet pins" msgstr "Schaltplanpins hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:593 +#: eeschema/schedit.cpp:597 msgid "Import sheet pins" msgstr "Schaltplanpins importieren" -#: eeschema/schedit.cpp:597 +#: eeschema/schedit.cpp:601 msgid "Add component" msgstr "Bauteil hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:601 +#: eeschema/schedit.cpp:605 msgid "Add power" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" @@ -8409,7 +8386,7 @@ msgstr "Nicht gefunden" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" -#: eeschema/schframe.cpp:624 pcbnew/pcbframe.cpp:575 +#: eeschema/schframe.cpp:626 pcbnew/pcbframe.cpp:578 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -8420,23 +8397,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "vor dem Beenden speichern?" -#: eeschema/schframe.cpp:771 +#: eeschema/schframe.cpp:773 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Zeichne elektr. Verbindungen und Busse in beliebiger Richtung" -#: eeschema/schframe.cpp:772 +#: eeschema/schframe.cpp:774 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Zeichne nur horizontale und vertikale elektr. Verbindungen und Busse" -#: eeschema/schframe.cpp:781 +#: eeschema/schframe.cpp:783 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins ausblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:782 eeschema/tool_sch.cpp:290 +#: eeschema/schframe.cpp:784 eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "Show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins einblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:836 +#: eeschema/schframe.cpp:838 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -8447,29 +8424,29 @@ msgstr "" "erstellen oder auch zu aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager " "und erstellen ein neues KiCad Projekt." -#: eeschema/schframe.cpp:951 +#: eeschema/schframe.cpp:953 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/schframe.cpp:970 +#: eeschema/schframe.cpp:972 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/schframe.cpp:983 +#: eeschema/schframe.cpp:985 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "" "Die Schaltplan Datei '%s' existiert bereits, statt dessen \"Öffnen\" benutzen" -#: eeschema/schframe.cpp:1004 +#: eeschema/schframe.cpp:1006 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/schframe.cpp:1134 +#: eeschema/schframe.cpp:1136 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Fehler: Dies ist entweder kein Bauteil oder es kein Bauteil vorhanden." -#: eeschema/schframe.cpp:1367 +#: eeschema/schframe.cpp:1369 msgid " [no file]" msgstr " [keine Datei]" @@ -8477,7 +8454,7 @@ msgstr " [keine Datei]" msgid "No component libraries are loaded." msgstr "Es wurden keine Bauteilbibliotheken geladen." -#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:81 +#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:80 msgid "Select Library" msgstr "Wähle Bibliothek" @@ -8601,96 +8578,96 @@ msgstr "" msgid "Deselect current tool" msgstr "Aktuelles Werkzeug abwählen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:83 +#: eeschema/tool_lib.cpp:86 msgid "Move part anchor" msgstr "Bauteilanker verschieben" -#: eeschema/tool_lib.cpp:86 +#: eeschema/tool_lib.cpp:89 msgid "Import existing drawings" msgstr "Existierende Zeichnungen importieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:89 +#: eeschema/tool_lib.cpp:92 msgid "Export current drawing" msgstr "Aktuelle Zeichnung exportieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:112 +#: eeschema/tool_lib.cpp:115 msgid "Save current library to disk" msgstr "Aktuelle Bauteilbibliothek speichern" -#: eeschema/tool_lib.cpp:118 +#: eeschema/tool_lib.cpp:121 msgid "Delete component in current library" msgstr "Bauteil in aktueller Bibliothek entfernen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:126 +#: eeschema/tool_lib.cpp:129 msgid "Create a new component" msgstr "Ein neues Bauteil erstellen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +#: eeschema/tool_lib.cpp:133 msgid "Load component to edit from the current library" msgstr "Bauteil zum Editieren aus der gegenwärtigen Bibliothek laden" -#: eeschema/tool_lib.cpp:134 +#: eeschema/tool_lib.cpp:137 msgid "Create a new component from the current one" msgstr "Aus dem gegenwärtigen Bauteil ein Neues erstellen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:138 +#: eeschema/tool_lib.cpp:141 msgid "Update current component in current library" msgstr "Gegenwärtiges Bauteil in aktueller Bibliothek aktualisieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:141 +#: eeschema/tool_lib.cpp:144 msgid "Import component" msgstr "Bauteil importieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:144 +#: eeschema/tool_lib.cpp:147 msgid "Export component" msgstr "Bauteil exportieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 +#: eeschema/tool_lib.cpp:150 msgid "Save current component to new library" msgstr "Gegenwärtiges Bauteil in einer neuen Bibliothek speichern" -#: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:40 +#: eeschema/tool_lib.cpp:153 eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:152 +#: eeschema/tool_lib.cpp:155 msgid "Redo the last command" msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" -#: eeschema/tool_lib.cpp:158 +#: eeschema/tool_lib.cpp:161 msgid "Edit component properties" msgstr "Eigenschaften des Bauteils editieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:162 +#: eeschema/tool_lib.cpp:165 msgid "Add and remove fields and edit field properties" msgstr "Hinzufügen, entfernen von Feldern und editieren dessen Eigenschaften" -#: eeschema/tool_lib.cpp:166 +#: eeschema/tool_lib.cpp:169 msgid "Test for duplicate and off grid pins" msgstr "Auf Pin-Duplikate und Pins außerhalb des Rasters prüfen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_viewlib.cpp:98 +#: eeschema/tool_lib.cpp:186 eeschema/tool_viewlib.cpp:98 msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "Bauteil in \"De Morgan\" Normaldarstellung" -#: eeschema/tool_lib.cpp:185 eeschema/tool_viewlib.cpp:103 +#: eeschema/tool_lib.cpp:188 eeschema/tool_viewlib.cpp:103 msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "Bauteil in \"De Morgan\" Darstellung konvertieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:189 +#: eeschema/tool_lib.cpp:192 msgid "Show the associated datasheet or document" msgstr "Zeige das verbundene Datenblatt oder Dokumentation" -#: eeschema/tool_lib.cpp:209 +#: eeschema/tool_lib.cpp:212 msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" msgstr "Pins nach Bauteil oder Gehäusetyp editieren (Mit Vorsichtig anwenden!)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:213 +#: eeschema/tool_lib.cpp:216 msgid "Show pin table" msgstr "Zeige Pin Tabelle" -#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:273 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 +#: eeschema/tool_lib.cpp:232 eeschema/tool_sch.cpp:276 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 msgid "Turn grid off" msgstr "Raster ausschalten" @@ -8706,7 +8683,7 @@ msgstr "Schaltplanprojekt öffnen" msgid "Save schematic project" msgstr "Schaltplanprojekt speichern" -#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62 msgid "Page settings" msgstr "Seite einrichten" @@ -8756,23 +8733,23 @@ msgstr "" msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Starte Pcbnew zum Entwerfen gedruckter Leiterplatten" -#: eeschema/tool_sch.cpp:195 +#: eeschema/tool_sch.cpp:198 msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "Aufsteigende oder absteigende Hierarchie" -#: eeschema/tool_sch.cpp:251 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:254 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Bitmap Grafik hinzufügen" -#: eeschema/tool_sch.cpp:277 +#: eeschema/tool_sch.cpp:280 msgid "Set unit to inch" msgstr "Einheiten in Zoll" -#: eeschema/tool_sch.cpp:281 +#: eeschema/tool_sch.cpp:284 msgid "Set unit to mm" msgstr "Einheiten in Millimetern" -#: eeschema/tool_sch.cpp:295 +#: eeschema/tool_sch.cpp:300 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "H-V Ausrichtung für elektr. Verbindungen und Busse" @@ -8813,7 +8790,7 @@ msgstr "Aktuelle Bibliothek wählen" msgid "Select library to be displayed" msgstr "Wähle Bibliothek zur Anzeige" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 #: pcbnew/tool_modview.cpp:150 msgid "Cl&ose" msgstr "&Beenden" @@ -8839,96 +8816,96 @@ msgstr "Über Eeschema Schaltplan Designer" msgid "Library Browser" msgstr "Bibliotheksbrowser" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Wire" msgstr "Elektr. Verbindung" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 #: eeschema/sch_junction.h:86 msgid "Junction" msgstr "Knotenpunkt" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 msgid "Global label" msgstr "Globaler Bezeichner" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 msgid "Net name" msgstr "Netzname" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:67 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:68 msgid "No connect symbol" msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 msgid "Body background" msgstr "Gehäusehintergrund" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 msgid "Pin number" msgstr "Pinnummer" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 msgid "Pin name" msgstr "Pinname" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 msgid "Sheet file name" msgstr "Schaltplandateiname" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 msgid "Sheet name" msgstr "Schaltplanname" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:88 msgid "Sheet label" msgstr "Schaltplan Bezeichnung" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:89 msgid "Hierarchical label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 msgid "ERC warning" msgstr "ERC Warnung" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 msgid "ERC error" msgstr "ERC Fehler" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:188 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:189 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:271 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -8938,319 +8915,322 @@ msgstr "" "sodass diese auf dem Bildschirm nicht sichtbar sein werden.\n" "Sind Sie sicher das Sie diese Farbe benutzen wollen?" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:347 -msgid "Image name" -msgstr "Dateiname für Bild" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:352 -msgid "Graphic layer" -msgstr "Lage für Grafiken" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:356 -msgid "Img Rot." -msgstr "Bildrotation" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 -msgid "Polarity" -msgstr "Polarität" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:364 -msgid "X Justify" -msgstr "X-Ausrichtung" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:367 -msgid "Y Justify" -msgstr "Y-Ausrichtung" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:375 -msgid "Image Justify Offset" -msgstr "Bildausrichtungsoffset" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:469 -#, c-format -msgid "Layer %d (%s, %s, %s)" -msgstr "Lage %d (%s, %s, %s)" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:476 -#, c-format -msgid "Layer %d (%s, %s)" -msgstr "Lage %d (%s, %s)" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:482 -#, c-format -msgid "Layer %d *" -msgstr "Lage %d *" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:485 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 -#, c-format -msgid "Layer %d" -msgstr "Lage %d" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:493 msgid "D Code" msgstr "Darstellungs-Codes" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:497 msgid "Graphic Layer" msgstr "Lage für Grafiken" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 msgid "Clear" msgstr "hell" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 msgid "Dark" msgstr "dunkel" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:508 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 +msgid "Polarity" +msgstr "Polarität" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518 msgid "AB axis" msgstr "AB Achse" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330 +msgid "Image name" +msgstr "Dateiname für Bild" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:335 +msgid "Graphic layer" +msgstr "Lage für Grafiken" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:339 +msgid "Img Rot." +msgstr "Bildrotation" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:347 +msgid "X Justify" +msgstr "X-Ausrichtung" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350 +msgid "Y Justify" +msgstr "Y-Ausrichtung" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:359 +msgid "Image Justify Offset" +msgstr "Bildausrichtungsoffset" + +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:169 +#, c-format +msgid "%d %s" +msgstr "%d %s" + +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:172 +#, c-format +msgid "Graphic layer %d" +msgstr "Lage für Grafiken %d" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579 -#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:386 -#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191 -#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:542 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:646 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1139 +#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_zone.cpp:628 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:548 msgid "Layer" msgstr "Lagen" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:562 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:568 msgid "Render" msgstr "Elemente" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rasterpunkte anzeigen" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "DCodes" msgstr "D-Codes" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Show DCodes identification" msgstr "D-Codes Bezeichnung anzeigen" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 msgid "Neg. Obj." msgstr "Negatives Objekt" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:113 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zeige negative Objekte in dieser Farbe" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen einblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:159 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen ausblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lagen sortieren wenn im X2 Modus" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:31 +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:46 +msgid "Current data will be lost?" +msgstr "Gegenwärtige Daten werden verloren gehen?" + +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:66 +#, c-format +msgid "Clear layer %d?" +msgstr "Möchten Sie Lage %d entfernen?" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30 msgid "Layers selection:" msgstr "Lagenauswahl:" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:56 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55 msgid "Copper layers count:" msgstr "Kupferlagenanzahl:" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 msgid "2 Layers" msgstr "2 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 msgid "4 Layers" msgstr "4 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 msgid "6 Layers" msgstr "6 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 msgid "8 Layers" msgstr "8 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 msgid "10 Layers" msgstr "10 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 msgid "12 Layers" msgstr "12 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 msgid "14 Layers" msgstr "14 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:68 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 msgid "16 Layers" msgstr "16 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 msgid "Store Choice" msgstr "Auswahl speichern" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 msgid "Get Stored Choice" msgstr "Auswahl laden" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:115 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fehler Init Drucker Info" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:350 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr großen Wert gesetzt" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:360 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:427 msgid "No layer selected" msgstr "Keine Lage gewählt" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:432 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:410 msgid "There was a problem printing" msgstr "Es gab ein Problem beim Drucken" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Layers:" msgstr "Lagen:" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Graphic layers:" +msgstr "Lage für Grafiken:" + #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "fit in page" msgstr "Seitenfüllend" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.5" msgstr "0,5 fach" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.7" msgstr "0,7 fach" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Approx. Scale 1" msgstr "1 fach angenährt" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "1 fach exakt" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 1.4" msgstr "1,4 fach" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 2" msgstr "2 fach" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 3" msgstr "3 fach" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 4" msgstr "4 fach" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 msgid "Approx. Scale:" msgstr "Angenäherter Maßstab:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 msgid "X Scale Adjust" msgstr "X-Skalierung anpassen" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Setze X-Skalierung für exaktes Plotten" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:65 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Y-Skalierung anpassen" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:71 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Setze Y-Skalierung für exaktes Plotten" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 msgid "Print Mode" msgstr "Druckmodus" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "" "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " "mode." msgstr "" "Wähle, ob der Schaltplan in Farbe oder Schwarz-Weiß gedruckt werden soll." -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 msgid "Page Options" msgstr "Seiteneinstellungen" @@ -9260,8 +9240,8 @@ msgid "Select Layer:" msgstr "Wähle Arbeitslage:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:377 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380 msgid "Do not export" msgstr "Nicht exportieren" @@ -9366,12 +9346,13 @@ msgstr "Gefüllt" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 msgid "Lines" msgstr "Linien" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:591 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:593 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -9388,322 +9369,313 @@ msgstr "Großformat ohne Seitenränder" msgid "Page" msgstr "Seite" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 -msgid "Do not center and warp cursor on zoom" -msgstr "Cursor beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:180 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Benutzen des Touchpads zum Bildschwenk" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:269 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:281 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:398 pcbnew/pcbframe.cpp:908 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:325 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:911 msgid "Visibles" msgstr "Sichtbarkeit" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:156 -#: gerbview/menubar.cpp:158 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager ausblenden" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:158 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:157 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager einblenden" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:189 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:175 msgid "No room to load file" msgstr "Kein Platz um Datei zu laden" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Datei %s nicht gefunden." -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:214 -msgid "Files not found" -msgstr "Dateien nicht gefunden" +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192 +msgid "Error reading EXCELLON drill file" +msgstr "Fehler beim Lesen der EXCELLON Bohrdatei" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:388 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:374 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "METRIC Befehl hat keinen Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:406 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:392 msgid "INCH command has no parameter" msgstr "INCH Befehl hat keinen Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:420 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "ICI Befehl hat keinen Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:444 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:430 msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "ICI Befehl hat inkorrekten Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:482 -#, c-format -msgid "Tool definition <%c> not supported" -msgstr "Werkzeugdefinition <%c> ist nicht unterstützt" +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:484 +msgid "Tool definition shape not found" +msgstr "Form der Werkzeugdefinition nicht gefunden" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:534 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:487 #, c-format -msgid "Tool <%d> not defined" -msgstr "Werkzeug <%d> ist nicht definiert" +msgid "Tool definition '%c' not supported" +msgstr "Werkzeugdefinition '%c' ist nicht unterstützt" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:661 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:540 +#, c-format +msgid "Tool %d not defined" +msgstr "Werkzeug %d ist nicht definiert" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:687 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Unbekannter Excellon G-Code: <%s>" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:170 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Keine der Gerberlagen enthält Daten" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:177 msgid "Board file name:" msgstr "Dateiename der Platine:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen." -#: gerbview/files.cpp:46 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber Dateien" -#: gerbview/files.cpp:60 +#: gerbview/files.cpp:57 msgid "Drill files" msgstr "Bohrdateien" -#: gerbview/files.cpp:121 +#: gerbview/files.cpp:118 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber Dateien (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:127 +#: gerbview/files.cpp:124 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Oberseite (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: gerbview/files.cpp:125 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Unterseite (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:129 +#: gerbview/files.cpp:126 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Maske für Lötstoplack unten (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:130 +#: gerbview/files.cpp:127 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Maske für Lötstoplack oben (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:128 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bestückungsdruck unten (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:132 +#: gerbview/files.cpp:129 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Bestückungsdruck oben (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:133 +#: gerbview/files.cpp:130 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Lötpaste unten (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:134 +#: gerbview/files.cpp:131 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Lötpaste oben (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:135 +#: gerbview/files.cpp:132 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Sperrflächenlage (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:136 +#: gerbview/files.cpp:133 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mechanische Lagen (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:134 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Lötaugenvorlage oben (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:138 +#: gerbview/files.cpp:135 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Lötaugenvorlage unten (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Open Gerber File" msgstr "Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/files.cpp:240 +#: gerbview/files.cpp:236 msgid "Open Drill File" msgstr "Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:465 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:476 msgid "D Codes" msgstr "D-Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:484 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:495 #, c-format -msgid "Layer %d not in use" +msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Lage %d ist nicht in Benutzung" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:490 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:509 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(mit X2 Attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:501 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:516 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Bildname: '%s', Lagenname: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:514 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:529 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:48 -msgid "Current data will be lost?" -msgstr "Gegenwärtige Daten werden verloren gehen?" - -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72 -#, c-format -msgid "Clear layer %d?" -msgstr "Möchten Sie Lage %d entfernen?" - -#: gerbview/menubar.cpp:65 +#: gerbview/menubar.cpp:64 msgid "Load &Gerber File" msgstr "&Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:66 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 +#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 msgid "" "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Der aktuellen Lage eine neue Gerberdatei hinzufügen. Vorherige Daten werden " "gelöscht." -#: gerbview/menubar.cpp:72 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Load &EXCELLON Drill File" msgstr "&EXCELLON Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:73 +#: gerbview/menubar.cpp:72 msgid "Load excellon drill file" msgstr "Excellon Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:91 +#: gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "&Zuletzt verwendete Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:92 +#: gerbview/menubar.cpp:91 msgid "Open a recent opened Gerber file" msgstr "Eine vorherige Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "Zuletzt verwendete &Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:107 +#: gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "Eine vorherige Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:116 +#: gerbview/menubar.cpp:115 msgid "Clear &All" msgstr "Alles &löschen" -#: gerbview/menubar.cpp:117 +#: gerbview/menubar.cpp:116 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Alle Lagen löschen. Sämtliche Daten gehen damit verloren." -#: gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/menubar.cpp:125 msgid "E&xport to Pcbnew" msgstr "Nach Pcbnew e&xportieren" -#: gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/menubar.cpp:126 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren" -#: gerbview/menubar.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:102 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "&Print" msgstr "&Drucken" -#: gerbview/menubar.cpp:137 +#: gerbview/menubar.cpp:136 msgid "Print gerber" msgstr "Gerber drucken" -#: gerbview/menubar.cpp:147 +#: gerbview/menubar.cpp:146 msgid "Close GerbView" msgstr "GerbView schließen" -#: gerbview/menubar.cpp:168 +#: gerbview/menubar.cpp:167 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: gerbview/menubar.cpp:169 +#: gerbview/menubar.cpp:168 msgid "Set options to draw items" msgstr "Einstellungen für die Darstellung von Elementen" -#: gerbview/menubar.cpp:185 +#: gerbview/menubar.cpp:184 msgid "&List DCodes" msgstr "D-Codes auf&listen" -#: gerbview/menubar.cpp:186 +#: gerbview/menubar.cpp:185 msgid "List and edit D-codes" msgstr "D-Codes auflisten und editieren" -#: gerbview/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:191 msgid "&Show Source" msgstr "Dateiinhalt an&zeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:193 +#: gerbview/menubar.cpp:192 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Quelldatei der aktuellen Lage zeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:202 +#: gerbview/menubar.cpp:201 msgid "&Clear Layer" msgstr "Lage &entfernen" -#: gerbview/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:202 msgid "Clear current layer" msgstr "Aktuelle Lage entfernen" -#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 +#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "&Text Editor" msgstr "&Texteditor" -#: gerbview/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Den bevorzugten Texteditor auswählen" -#: gerbview/menubar.cpp:222 +#: gerbview/menubar.cpp:221 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Gerbview-&Benutzerhandbuch" -#: gerbview/menubar.cpp:223 +#: gerbview/menubar.cpp:222 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Das GerbView-Benutzerhandbuch öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:245 +#: gerbview/menubar.cpp:250 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Sonstiges" -#: gerbview/readgerb.cpp:69 +#: gerbview/readgerb.cpp:58 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." -#: gerbview/readgerb.cpp:192 +#: gerbview/readgerb.cpp:76 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -9713,19 +9685,24 @@ msgstr "" "Möglicherweise handelt es sich um eine alte RS274D-Datei.\n" "Die Größe der Elemente bleibt somit undefiniert." -#: gerbview/rs274x.cpp:444 +#: gerbview/rs274x.cpp:442 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Rotationswert für \"IR\"-Befehl nicht zulässig" -#: gerbview/rs274x.cpp:535 +#: gerbview/rs274x.cpp:533 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: KNOCKOUT-Befehl wurde von GerbView ignoriert" -#: gerbview/rs274x.cpp:597 +#: gerbview/rs274x.cpp:596 msgid "Too many include files!!" msgstr "Zu viele Include Dateien!!" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:424 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186 +#, c-format +msgid "Layer %d" +msgstr "Lage %d" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421 msgid "" "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -9763,39 +9740,39 @@ msgstr "Kein Werkzeug" msgid "Tool " msgstr "Werkzeug" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:170 msgid "Set units to inches" msgstr "Einheiten in Zoll" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Umriss von Anschlussflächen anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "Umriss von Linien anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:180 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:193 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Umriss von Polygonen anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:198 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Zeige negative Objekte ausgegraut" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:190 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:203 msgid "Show dcode number" msgstr "D-Code Nummern anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:196 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:209 msgid "" "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " "than one gerber file is shown)" @@ -9803,7 +9780,7 @@ msgstr "" "Lagen in Rohmodus anzeigen (kann zu Problemen mit negativen Elementen " "führen, wenn mehr als eine Gerberdatei angezeigt wird)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:201 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:214 msgid "" "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -9811,7 +9788,7 @@ msgstr "" "Lagen in Stapelmodus anzeigen (zeige negative Elemente ohne Artefakte; " "gelegentlich langsam)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:206 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:219 msgid "" "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -9819,15 +9796,15 @@ msgstr "" "Lagen in Transparenzmodus anzeigen (zeige negative Elemente ohne Artefakte; " "gelegentlich langsam)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:215 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für Lagenmanager ein-/ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:300 msgid "Hide layers manager" msgstr "Lagenmanager ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:302 msgid "Show layers manager" msgstr "Lagenmanager einblenden" @@ -9907,7 +9884,7 @@ msgid "Select Templates Directory" msgstr "Wähle das Verzeichnis für Vorlagen" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Templates path" +msgid "Template path" msgstr "Pfad Vorlagen" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 @@ -9988,25 +9965,46 @@ msgstr "" "\n" "Zip-Archiv <%s> wurde erstellt (%d Bytes)." -#: kicad/mainframe.cpp:245 +#: kicad/mainframe.cpp:246 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s beendet [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:276 +#: kicad/mainframe.cpp:277 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s gestartet [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:447 +#: kicad/mainframe.cpp:309 +msgid "Eeschema failed to load:\n" +msgstr "Fehler beim Einlesen in Eeschema:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:310 kicad/mainframe.cpp:352 kicad/mainframe.cpp:378 +#: kicad/mainframe.cpp:425 +msgid "KiCad Error" +msgstr "KiCad Fehler" + +#: kicad/mainframe.cpp:351 +msgid "Component library editor failed to load:\n" +msgstr "Fehler beim Laden in den Bauteil Bibliothekseditor:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:378 +msgid "Pcbnew failed to load:\n" +msgstr "Fehler beim Einlesen in Pcbnew:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:424 +msgid "Footprint library editor failed to load:\n" +msgstr "Fehler beim Laden in den Footprint Bibliothekseditor:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:486 msgid "Text file (" msgstr "Textdatei (" -#: kicad/mainframe.cpp:450 +#: kicad/mainframe.cpp:489 msgid "Load File to Edit" msgstr "Datei zum Editieren öffnen" -#: kicad/mainframe.cpp:503 +#: kicad/mainframe.cpp:542 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -10019,7 +10017,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Project" msgstr "&Öffne Projekt" -#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:476 +#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:482 msgid "Open existing project" msgstr "Ein vorhandenes Projekt öffnen" @@ -10047,11 +10045,11 @@ msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" msgid "New Project" msgstr "Neues Projekt" -#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:467 +#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:473 msgid "Create new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:481 +#: kicad/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:487 msgid "Save current project" msgstr "Aktuelles Projekt speichern" @@ -10167,19 +10165,19 @@ msgstr "Das &KiCad-Benutzerhandbuch" msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Das KiCad-Benutzerhandbuch öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:427 +#: kicad/menubar.cpp:433 msgid "&Browse" msgstr "&Bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:471 +#: kicad/menubar.cpp:477 msgid "Create new project from template" msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:489 +#: kicad/menubar.cpp:495 msgid "Archive all project files" msgstr "Alle Projektdateien archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:497 +#: kicad/menubar.cpp:503 msgid "Refresh project tree" msgstr "Projektbaum aktualisieren" @@ -10194,7 +10192,7 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Ausführbare Dateien (" #: kicad/preferences.cpp:80 -msgid "Select Preferred Pdf Browser" +msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Bevorzugten PDF-Betrachter auswählen" #: kicad/prjconfig.cpp:108 @@ -10260,7 +10258,7 @@ msgstr "" msgid "New Project Folder" msgstr "Neuer Projektordner" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:215 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:220 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -10269,52 +10267,52 @@ msgstr "" "Aktuelles Projektverzeichnis:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:216 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:221 msgid "Create New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689 msgid "New D&irectory" msgstr "Neues &Verzeichnis" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 kicad/tree_project_frame.cpp:685 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 kicad/tree_project_frame.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:693 msgid "&Delete Directory" msgstr "Verzeichnis &löschen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 kicad/tree_project_frame.cpp:704 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 kicad/tree_project_frame.cpp:709 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "Im Texteditor &bearbeiten" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:701 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 msgid "&Rename file" msgstr "Datei &umbennenen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:705 msgid "Rename file" msgstr "Datei umbennenen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 msgid "&Delete File" msgstr "Datei &löschen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:753 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:758 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Dateinamen ändern: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:761 msgid "Change filename" msgstr "Dateinamen ändern" @@ -10421,7 +10419,7 @@ msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:375 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness" @@ -10549,69 +10547,69 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen." msgid "File <%s> written" msgstr "Datei <%s> geschrieben" -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:243 +#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 msgid "Create file" msgstr "Datei erstellen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 +#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:266 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Konnte <%s> nicht erstellen" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:63 msgid "&New Page Layout Design" msgstr "&Neues Seitenlayout Design" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:66 msgid "Load Page Layout &File" msgstr "Seitenlayout aus Datei &laden" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:68 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:69 msgid "Load &Default Page Layout" msgstr "Stan&dard Seitenlayout laden" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:85 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 msgid "Open &Recent Page Layout File" msgstr "Zuletzt verwendete Seiten&layouts" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:91 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 msgid "&Save Page Layout Design" msgstr "&Seitenlayout Design speichern" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:96 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 msgid "Save Page Layout Design &As" msgstr "Seitenlayout Design speichern &als" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:103 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 msgid "Print Pre&view" msgstr "&Vorschau drucken" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:113 msgid "&Close Page Layout Editor" msgstr "Seitenlayout Editor s&chließen" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 -msgid "&BackGround Black" -msgstr "&Hintergrund schwarz" +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 +msgid "&Background Black" +msgstr "&Hintergrund Schwarz" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 -msgid "&BackGround White" -msgstr "&Hintergrund weiß" +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +msgid "&Background White" +msgstr "&Hintergrund Weiß" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 msgid "Hide &Grid" msgstr "&Raster ausblenden" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 msgid "Show &Grid" msgstr "&Raster einblenden" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149 msgid "Page Layout Editor &Manual" msgstr "Pl_Editor Handbuch" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:150 msgid "Open the Page Layout Editor Manual" msgstr "Öffnet das Pl-Editor Handbuch" @@ -10623,7 +10621,7 @@ msgstr "Linie hinzufügen" msgid "Add Rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:182 msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" @@ -10662,30 +10660,30 @@ msgstr "pl_editor ist bereits gestartet? Fortsetzen?" msgid "Error when loading file <%s>" msgstr "Fehler beim Laden von <%s>." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:114 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:115 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:139 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:227 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:146 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:147 msgid "Design" msgstr "Design" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:200 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:201 #, c-format msgid "Error when loading file '%s'" msgstr "Fehler beim Laden von Datei '%s'" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:222 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 msgid "Save changes in a new file before closing?" msgstr "Änderungen in eine neue Datei schreiben vor dem Schließen?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:226 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10696,12 +10694,12 @@ msgstr "" "<%s>\n" "speichern vor dem Schließen?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:457 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Papiergröße: Breite %.4g Höhe %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:502 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Koordinatenbezug: %s" @@ -10723,27 +10721,27 @@ msgstr "(Endpunkt)" msgid "Selection Clarification" msgstr "Klarstellung der Auswahl" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 msgid "New page layout design" msgstr "Neues Seitenlayout Design" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" msgstr "Laden eines Seitenlayouts, bereits vorhandene Daten werden gelöscht." -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 msgid "Save page layout design" msgstr "Seitenlayout in eine Datei speichern" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:64 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65 msgid "Print page layout" msgstr "Drucke Seitenlayout" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:68 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:69 msgid "Delete selected item" msgstr "Löschen des selektierten Elements" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 msgid "" "Show title block like it will be displayed in applications\n" "texts with format are replaced by the full text" @@ -10751,7 +10749,7 @@ msgstr "" "Darstellung des Titleblocks wie in den späteren Applikationen,\n" "Texte mit Formatierungen werden durch den vollständigen Text ersetzt" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 msgid "" "Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" "texts with format are displayed with no change" @@ -10759,39 +10757,39 @@ msgstr "" "Anzeige des Titleblocks im Editiermodus: Texte werden mit\n" "den Formatierungssymbolen angezeigt ohne automatische Veränderungen" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Links oben (Papier)" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Rechts unten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Links unten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 msgid "Right Top page corner" msgstr "Rechts oben" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 msgid "Left Top page corner" msgstr "Links oben" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127 msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Bezugspunkt der Koordinaten welcher in der Statusbar angezeigt wird" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 msgid "Page 1" msgstr "Seite 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 msgid "Other pages" msgstr "Andere Seiten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -10813,7 +10811,7 @@ msgid "mil" msgstr "mil" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 @@ -11379,8 +11377,8 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 -#: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/class_pad.cpp:688 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:396 +#: pcbnew/class_pad.cpp:681 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -12036,7 +12034,7 @@ msgid "Cable Length" msgstr "Länge des Kabels" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -12114,19 +12112,19 @@ msgstr "" "Konnte Footprint nicht automatisch platzieren, da kein Platinenumriss " "erkannt wurde." -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:471 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:486 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:483 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pads ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:846 pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:843 pcbnew/tools/common_actions.cpp:211 msgid "Zoom Auto" msgstr "Autozoom" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:851 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:848 msgid "Zoom " msgstr "Zoom" @@ -12134,7 +12132,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Block Operation" msgstr "Gruppierung" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2328 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2327 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Füge neues Bauteil \"%s:%s\" mit Footprint \"%s\" hinzu.\n" @@ -12150,7 +12148,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Bauteil %s konnte nicht hinzugefügt werden, wegen fehlendem Footprint %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2337 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2336 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12162,7 +12160,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Ändere Bauteil Footprint '%s (von '%s') nach '%s'.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2370 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2369 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Ersetze von Bauteil \"%s:%s\" den Footprint \"%s\" mit \"%s\".\n" @@ -12173,7 +12171,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Bauteil %s konnte nicht verändert werden, wegen fehlenden Footprint %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2381 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2380 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12185,7 +12183,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil %s zu %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2420 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2419 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" @@ -12195,12 +12193,12 @@ msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Ändere Wert von Bauteil %s von %s zu %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2436 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2435 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Ändere Wert von Bauteil \"%s:%s\" von \"%s\" zu \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2453 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2452 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Ändere Bauteilpfad \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" @@ -12210,7 +12208,7 @@ msgstr "Ändere Bauteilpfad \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Entferne vom Bauteil %s den Pin %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2477 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2476 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Bereinige Netznamen von Bauteil \"%s:%s\" Pin \"%s\".\n" @@ -12230,7 +12228,7 @@ msgstr "Verbinde am Bauteil %s den Pin %s von Netz %s zu Netz %s.\n" msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Verbinde am Bauteil %s den Pin %s zum Netz %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2493 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -12242,43 +12240,43 @@ msgstr "" msgid "Remove component %s." msgstr "Entferne Bauteil %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2542 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2541 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Entferne unbenutztes Baueteil \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:522 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Entferne einzelnes Pad Netz %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 pcbnew/class_board.cpp:2602 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2601 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Entferne einzelnes Padnetz \"%s\" auf \"%s\" Pad '%s'\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:590 #, c-format msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" msgstr "" "Vom Bauteil %s konnte der Pad %s nicht im Footprint %s gefunden werden.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:612 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:611 #, c-format msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." msgstr "Kupferzone (Netzname %s): Das Netz hat keine Pads die verbunden sind." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:639 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Verarbeite Bauteil \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:697 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:696 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Anzahl Warnungen: %d, Fehler: %d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:706 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:705 msgid "" "Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -12286,7 +12284,7 @@ msgstr "" "Es sind Fehler beim Aktualisieren der Netzliste aufgetreten. Solange diese " "nicht korrigiert werden wird das Board nicht konsistent zum Schaltplan sein." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:711 msgid "Netlist update successful!" msgstr "Update der Netzliste erfolgreich." @@ -12339,19 +12337,19 @@ msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." #: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 msgid "Vias" msgstr "Durchkontaktierung" -#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 +#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 +#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" -#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 +#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Netze" @@ -12365,27 +12363,27 @@ msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" #: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 msgid "Unconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: pcbnew/class_board.cpp:2310 +#: pcbnew/class_board.cpp:2309 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Überprüfe aus der Netzliste den Bauteilfootprint \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2657 +#: pcbnew/class_board.cpp:2656 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "" "Bauteil '%s' mit Pad '%s' konnte nicht im Footprint '%s' gefunden werden.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2675 +#: pcbnew/class_board.cpp:2674 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Kupferzone (Netz Name '%s'): Netz hat kein verbundenen Pads." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:891 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:884 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" @@ -12598,43 +12596,57 @@ msgstr "Letzte Änderung" msgid "Netlist Path" msgstr "Netzlistenpfad" -#: pcbnew/class_module.cpp:601 pcbnew/class_track.cpp:1146 +#: pcbnew/class_module.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Board Side" +msgstr "Platinenseite" + +#: pcbnew/class_module.cpp:581 +msgid "Back (Flipped)" +msgstr "Rückseite (gedreht)" + +#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 +msgid "Front" +msgstr "Vorderseite" + +#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1121 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Status" -#: pcbnew/class_module.cpp:618 +#: pcbnew/class_module.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: pcbnew/class_module.cpp:626 +#: pcbnew/class_module.cpp:628 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: pcbnew/class_module.cpp:629 +#: pcbnew/class_module.cpp:631 msgid "No 3D shape" msgstr "Keine 3D Form" -#: pcbnew/class_module.cpp:640 +#: pcbnew/class_module.cpp:642 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-Form" -#: pcbnew/class_module.cpp:643 +#: pcbnew/class_module.cpp:645 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:644 +#: pcbnew/class_module.cpp:646 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:840 +#: pcbnew/class_module.cpp:842 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Footprint %s auf %s" @@ -12659,62 +12671,62 @@ msgstr "Auf Platine" msgid "In Package" msgstr "In Paket" -#: pcbnew/class_pad.cpp:639 +#: pcbnew/class_pad.cpp:632 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/class_pad.cpp:642 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 msgid "Net" msgstr "Netz" -#: pcbnew/class_pad.cpp:668 pcbnew/class_track.cpp:1259 +#: pcbnew/class_pad.cpp:661 pcbnew/class_track.cpp:1234 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" -#: pcbnew/class_pad.cpp:676 +#: pcbnew/class_pad.cpp:669 msgid "Drill X / Y" msgstr "Bohrung X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:696 +#: pcbnew/class_pad.cpp:689 msgid "Length in package" msgstr "Länge in Package" -#: pcbnew/class_pad.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/class_pad.cpp:881 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Oval" msgstr "Oval" -#: pcbnew/class_pad.cpp:894 +#: pcbnew/class_pad.cpp:887 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/class_pad.cpp:897 +#: pcbnew/class_pad.cpp:890 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/class_pad.cpp:910 +#: pcbnew/class_pad.cpp:903 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/class_pad.cpp:906 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:916 +#: pcbnew/class_pad.cpp:909 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/class_pad.cpp:919 +#: pcbnew/class_pad.cpp:912 msgid "Not Plated" msgstr "Nicht beschichtet" -#: pcbnew/class_pad.cpp:935 +#: pcbnew/class_pad.cpp:928 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Pad auf %s von %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:941 +#: pcbnew/class_pad.cpp:934 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" @@ -12723,7 +12735,7 @@ msgstr "Pad %s auf %s von %s" msgid "(not activated)" msgstr "(nicht aktiviert)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1226 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1201 msgid "Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo" @@ -12739,7 +12751,7 @@ msgstr "Blinde/Vergrabene DuKo's" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Zeige blinde oder vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1216 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1191 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Durchkontaktierungen" @@ -12956,29 +12968,29 @@ msgstr "PCB Text" msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 msgid " Yes" msgstr " Ja" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 msgid " No" msgstr " Nein" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Referenz %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Wert %s auf %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:425 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Text \"%s\" auf %s von %s" @@ -13003,83 +13015,83 @@ msgstr "Micro Duko %s, Netz [%s] (%d) auf Lage %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "DuKo %s Netz [%s] (%d) auf Lage %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1062 +#: pcbnew/class_track.cpp:1037 msgid "Full Length" msgstr "Volle Länge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1065 +#: pcbnew/class_track.cpp:1040 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad zu Die Länge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1073 +#: pcbnew/class_track.cpp:1048 msgid "NC Name" msgstr "NC Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1074 +#: pcbnew/class_track.cpp:1049 msgid "NC Clearance" msgstr "NC Abstandsmaß" -#: pcbnew/class_track.cpp:1077 +#: pcbnew/class_track.cpp:1052 msgid "NC Width" msgstr "NC Breite" -#: pcbnew/class_track.cpp:1080 +#: pcbnew/class_track.cpp:1055 msgid "NC Via Size" msgstr "NC DuKo Größe" -#: pcbnew/class_track.cpp:1083 +#: pcbnew/class_track.cpp:1058 msgid "NC Via Drill" msgstr "NC DuKo Bohrung" -#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: pcbnew/class_track.cpp:1078 pcbnew/class_zone.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1107 pcbnew/class_zone.cpp:617 +#: pcbnew/class_track.cpp:1082 pcbnew/class_zone.cpp:617 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/class_track.cpp:1154 +#: pcbnew/class_track.cpp:1129 msgid "Track" msgstr "Leiterbahn" -#: pcbnew/class_track.cpp:1173 pcbnew/class_track.cpp:1200 +#: pcbnew/class_track.cpp:1148 pcbnew/class_track.cpp:1175 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlänge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1181 +#: pcbnew/class_track.cpp:1156 msgid "Zone " msgstr "Fläche" -#: pcbnew/class_track.cpp:1221 +#: pcbnew/class_track.cpp:1196 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_track.cpp:1246 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: pcbnew/class_track.cpp:1221 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: pcbnew/class_track.cpp:1252 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/class_track.cpp:1282 +#: pcbnew/class_track.cpp:1257 msgid "(Specific)" msgstr "(Spezifisch)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1284 +#: pcbnew/class_track.cpp:1259 msgid "(NetClass)" msgstr "(Netzklasse)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1593 +#: pcbnew/class_track.cpp:1568 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden." -#: pcbnew/class_track.cpp:1601 +#: pcbnew/class_track.cpp:1576 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Leiterbahn %s, Netz [%s] (%d) auf Lage %s, Länge: %s" @@ -13182,32 +13194,32 @@ msgstr "Eeschema Netzliste" msgid "Delete NET?" msgstr "Netz entfernen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:182 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "Use a relative path? " msgstr "Einen relativen Pfad verwenden?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben " "unterschiedliche Datenträger)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Plot: '%s' erstellt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" @@ -13216,26 +13228,25 @@ msgstr "" "werden soll.\n" "Kann nur angewandt werden, wenn der aktuelle Schaltplan gedruckt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 msgid "Copper Layers:" msgstr "Kupferlagen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 msgid "Technical Layers:" msgstr "Technische Lagen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 msgid "Print SVG options:" msgstr "SVG-Einstellungen für Ausdruck:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 msgid "Default pen size" msgstr "Voreinstellung für Stiftgrösse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 msgid "" "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " "specified." @@ -13243,55 +13254,55 @@ msgstr "" "Auswahl der Stiftbreite zum Zeichnen von Elementen, welche keine " "spezifizierte Stiftgröße besitzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 msgid "Print mode" msgstr "Druckmodus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Full page with frame ref" msgstr "Gesamte Seite mit Seitenreferenz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Current page size" msgstr "Gegenwärtiges Seitenformat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Board area only" msgstr "Nur Platinenareal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99 msgid "SVG Page Size" msgstr "SVG Seitenformat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103 msgid "Print board edges" msgstr "Platinenumriss drucken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgstr "Die Umrisslage mit anderen Lagen ausdrucken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 msgid "Print mirrored" msgstr "Gespiegelt drucken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "Die Lage(n) horizontal gespiegelt ausdrucken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "One file per layer" msgstr "Pro Lage eine Datei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "All in one file" msgstr "Alles in einer Datei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122 msgid "File option:" msgstr "Dateioptionen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 msgid "Plot" @@ -13375,7 +13386,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:480 msgid "No layer selected." msgstr "Keine Lage ausgewählt." @@ -13490,8 +13501,8 @@ msgid "Minimum width" msgstr "Minimalbreite" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 -msgid "Minimun thickness of filled areas." -msgstr "Mindeststärke von ausgefüllten Flächen" +msgid "Minimum thickness of filled areas." +msgstr "Mindeststärke von ausgefüllten Flächen." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 msgid "Corner smoothing:" @@ -13662,7 +13673,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275 #, c-format -msgid "Bad integral value for %s: %s" +msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Fehlerhafter Integralwert %s: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 @@ -13899,9 +13910,9 @@ msgstr "%s: Leiterbahngröße < Mindest Leiterbahngröße
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 #, c-format -msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" +msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" msgstr "" -"%s: Durchkontaktierung Durchmesser < Mindest Durchkontaktierung " +"%s: Durchkontaktierung Durchmesser < Mindest-Durchkontaktierung " "Durchmesser
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 @@ -14291,82 +14302,63 @@ msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" msgid "Show vias in sketch mode" msgstr "DoKu's als Umriss darstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 -msgid "Never" -msgstr "Niemals" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -msgid "Defined holes" -msgstr "Definierte Bohrdurchmesser" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 -msgid "Always" -msgstr "Immer" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 -msgid "Show Via Holes:" -msgstr "Zeige Durchkontaktierungsbohrungen:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 -msgid "" -"Show or hide via holes.\n" -"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" -msgstr "" -"(Nicht) Anzeige von Durchkontaktierungsbohrungen.\n" -"Wenn 'Definierte Bohrdurchmesser' ausgewählt wurde,\n" -"werden nur Bohrungen ohne Größenvoreinstellung angezeigt." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 msgid "Routing Help:" msgstr "Hilfestellung beim Routen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "Do not show" msgstr "Nicht anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On pads" msgstr "An Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On tracks" msgstr "An Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On pads and tracks" msgstr "An Pads und Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:39 msgid "Show Net Names:" msgstr "Netznamen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" msgstr "Anzeige von Netznamen an Pads und/oder Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +msgid "Never" +msgstr "Niemals" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New track" msgstr "Neue Leiterbahn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New track with via area" msgstr "Neue Leiterbahn mit DuKo-Bereich" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "Neue und editierte Leiterbahnen mit DuKo-Bereich" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +msgid "Always" +msgstr "Immer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 msgid "Show Track Clearance:" msgstr "Anzeige Leiterbahnabstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 msgid "" "Show or hide the track and via clearance area.\n" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " @@ -14376,57 +14368,58 @@ msgstr "" "Wenn 'Neue Leiterbahn' ausgewählt wurde, wird der Leiterbahnabstand\n" "nur während des Erstellens der Leiterbahn angezeigt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 msgid "Footprints:" msgstr "Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:66 msgid "Show text in sketch mode" msgstr "Texte als Umriss darstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 msgid "Show pads in sketch mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:73 msgid "Show pad clearance" msgstr "Anzeige Padabstandsflächen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:76 msgid "Show pad number" msgstr "Anzeige Padnummerierungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:80 msgid "Show pad no net connection indicator" msgstr "Anzeige Pads ohne Netzverbindung Indikator" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 msgid "Other:" msgstr "Anderes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 msgid "Show graphic items in sketch mode" msgstr "Darstellungsmodus für Grafische Elemente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:94 msgid "Show page limits" msgstr "Anzeige von Seitenrändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:178 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Erstellung der Protokolldatei durchgeführt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 -msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "DRC Protokolldateien (.rpt)|*.rpt" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:267 +#, c-format +msgid "Unable to create report file '%s' " +msgstr "Konnte Protokolldatei '%s' nicht erstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:285 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Speichere DRC Protokolldatei" @@ -14518,7 +14511,7 @@ msgstr "Probleme / Marker" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Eine Liste mit nicht verbundenen Pads. Rechtsklick für PopUp-Menü" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:313 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -14528,8 +14521,8 @@ msgstr "" "Nur Bauteile mit dieser Option werden nicht in die Datei mit der " "Positionsliste für Footprints aufgenommen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:167 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -14538,7 +14531,7 @@ msgstr "" "Nur Bauteile mit dieser Option werden in die Datei mit der Positionsliste " "für Footprints aufgenommen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:319 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "(like a old ISA PC bus connector)" @@ -14547,7 +14540,7 @@ msgstr "" "\" Bauteile\n" "(wie z.B. einen Steckverbinder eines alten ISA PC Bus)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -14555,7 +14548,7 @@ msgstr "" "Bauteil kann frei bewegt und autoplatziert werden. Der Benutzer kann die " "Bauteilpads selektieren und verändern." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:352 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -14563,29 +14556,21 @@ msgstr "" "Bauteil kann frei bewegt und autoplatziert werden, aber die Pads können " "nicht gewählt oder editiert werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:354 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Bauteil ist gesperrt: Es kann nicht frei bewegt oder autoplatziert werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:397 msgid "Invalid filename: " msgstr "Ungültiger Dateiname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 -msgid "Front" -msgstr "Vorderseite" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 msgid "Back" msgstr "Rückseite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Board Side" -msgstr "Platinenseite" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 @@ -14625,12 +14610,12 @@ msgid "Change Footprint(s)" msgstr "Footprint(s) ändern" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Normal+Insert" msgstr "Normal+Einfügen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Free" msgstr "Frei" @@ -14643,12 +14628,12 @@ msgid "Lock footprint" msgstr "Footprints sperren" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:101 msgid "Move and Place" msgstr "Verschieben und Platzieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:109 msgid "Auto Place" msgstr "Auto Platzierung" @@ -14673,12 +14658,12 @@ msgid "Use zone setting" msgstr "Verwende Flächeneinstellungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:143 msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "Setze Abstandswerte auf 0, um globale Werte zu verwenden" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:155 msgid "Pad clearance:" msgstr "Padabstandsfläche:" @@ -14693,7 +14678,7 @@ msgstr "" "Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 @@ -14701,7 +14686,7 @@ msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Abstand Lötstopmaske:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:177 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -14714,14 +14699,14 @@ msgstr "" "Wenn 0, wird der globale Wert verwendet." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Abstand Lötpaste:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:190 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -14739,14 +14724,14 @@ msgstr "" "ist." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Abstandsverhältnis der Lötstopmaske:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:203 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -14768,7 +14753,7 @@ msgstr "" "ist." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479 @@ -14781,30 +14766,30 @@ msgid "3D Shape Name" msgstr "Name der 3D Form" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:253 msgid "Add 3D Shape" msgstr "3D Form hinzufügen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:256 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "3D Form entfernen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259 msgid "Edit Filename" msgstr "Editiere Dateiname" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:283 msgid "3D Settings" msgstr "3D Einstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Verwende dieses Attribut für die meisten Nicht-SMD-Bauteile" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:169 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " "PC bus connector)" @@ -14812,16 +14797,16 @@ msgstr "" "Verwende dieses Attribut für die auf der Platine dargestellten \"virtuellen" "\" Bauteile (wie z.B. ein alter ISA PC Bus Verbinder)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:192 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Aktiviere Tasten-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:193 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Deaktiviere Tasten-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:512 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -14832,28 +14817,28 @@ msgstr "" "Unzulässiges Zeichen <%s> gefunden\n" "in <%s>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75 msgid "Footprint Name in Library" msgstr "Footprintname in Bibliothek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Rotation um 90 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Rotation um 180 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:141 msgid "Local Clearance Values" msgstr "Lokales Flächenabstandsmaß" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 @@ -14876,26 +14861,26 @@ msgstr "Lokales Flächenabstandsmaß" msgid "Inch" msgstr "Zoll" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:233 msgid "3D Shape Names" msgstr "Name der 3D Form" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 msgid "Reference:" msgstr "Referenz:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:202 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -14904,7 +14889,7 @@ msgstr "" "und wurde somit auf die vordere Siebdrucklage verschoben.\n" "Bitte dies entsprechend beheben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:259 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Die Textstärke ist für diesen Text zu groß. Text wird eingepasst." @@ -15010,7 +14995,7 @@ msgstr "Automatisch anpassen" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 msgid "Units:" msgstr "Einheiten:" @@ -15119,7 +15104,7 @@ msgstr "Suche Element" msgid "Find Marker" msgstr "Suche Marker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:822 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" @@ -15340,7 +15325,7 @@ msgstr "" "Eine durch FreeRouter erzeugte Session Datei mit der aktuellen Platine " "zusammenführen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " @@ -15349,19 +15334,31 @@ msgstr "" "Zielverzeichnis für Plotdateien. Diese kann sich absolut oder relativ zur " "Platinendatei befinden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "Ascii" +msgstr "Ascii" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 msgid "One file per side" msgstr "Eine Datei pro Seite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 msgid "One file for board" msgstr "Eine Datei für Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68 msgid "Files:" msgstr "Dateien:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70 msgid "" "Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n" @@ -15369,19 +15366,19 @@ msgstr "" "Erzeugt zwei Dateien: Jeweils eine für jede Platinenseite oder\n" "erzeugt nur eine Datei, welche alle zu platzierenden Footprints enthält.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 msgid "With INSERT attribute set" msgstr "Mit INSERT Attribut gesetzt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" msgstr "Erzwinge INSERT Attribut für alle SMD-Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76 msgid "Footprints Selection:" msgstr "Footprintsauswahl:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 msgid "" "Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" "This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" @@ -15625,19 +15622,19 @@ msgstr "" "Verzögerung nach der ersten Änderung, um ein Backup vom Platinenentwurf zu " "erstellen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 msgid "&Rotation angle:" msgstr "&Rotationswinkel:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." msgstr "Kontextmenü und Hotkey Footprint Rotationsschrittweite." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "Design Rules beim Routen &erzwingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 msgid "" "Enable/disable the DRC control.\n" "When the DRC control is disabled, all connections are allowed." @@ -15645,42 +15642,29 @@ msgstr "" "Aktivieren/Deaktivieren der DRC-Kontrolle.\n" "Wenn DRC deaktiviert, dann sind alle Verbindungen erlaubt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 msgid "&Show ratsnest" msgstr "Netz&linien einblenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 msgid "Show (or not) the full rastnest." msgstr "Netzlinien vollständig ein-/ausblenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 -msgid "S&how footprint ratsnest" -msgstr "Foot&printnetzlinien einblenden" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 -msgid "" -"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" -"This ratsnest is useful to place a footprint." -msgstr "" -"Lokale Netzlinien relativ zu einem Footprint ein-/ausblenden, wenn dieser " -"bewegt wird.\n" -"Diese Netzlinien sind hilfreich um ein Footprint zu platzieren." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "&Entferne nicht verbundene Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." msgstr "" "Das automatische Löschen von Leiterbahnen aktivieren/deaktivieren, wenn " "diese neu angelegt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "&Limit tracks to 45 degrees" msgstr "Leiter&bahnen auf 45 Grad begrenzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 msgid "" "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "track." @@ -15688,11 +15672,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert wird eine Leiterbahnausrichtung nach H, V oder 45 Grad " "erzwungen, wenn eine Leiterbahn erstellt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "Begrenze L&inien auf 45 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 msgid "" "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "segment on technical layers." @@ -15700,11 +15684,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert wird eine Segmentausrichtung nach H, V oder 45 Grad " "erzwungen, wenn ein Segment auf einer technischen Lage erstellt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "Zwei&fach geteilte Leiterbahnen verwenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 msgid "" "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " "creating a new track " @@ -15713,57 +15697,41 @@ msgstr "" "mit einem Winkel von 45 Grad\n" "zwischen beiden Stücken, wenn eine neue Leiterbahn erstellt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "When creating tracks" msgstr "Beim Erstellen der Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 msgid "Magnetic Pads" msgstr "Magnetische Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 msgid "" "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "" "Kontrolliert das Fangen des PCB Cursors wenn die Maus über ein Pad fährt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Magnetische Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "" "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "" "Bestimmt das Fangen des PCB Cursors wenn die Maus über eine Leiterbahn fährt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:153 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Curs&or beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:170 -msgid "Use middle mouse &button to pan" -msgstr "Mit &mittlerer Maustaste Bildschwenk ausführen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:175 -msgid "Limi&t panning to scroll size" -msgstr "Begren&ze den Bildschwenk auf die Scrollweite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "" "Erlaubt automatischen Bildschwenk, wenn eine Leiterbahn erstellt oder ein " "Element bewegt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:194 -msgid "Advanced/Developer" -msgstr "Fortgeschritten/Entwickler" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:196 -msgid "Dump zone geometry to files when filling" -msgstr "Flächengeometrie in Dateien ausgeben wenn ausgefüllt wird" - #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 msgid "Available:" msgstr "Verfügbar:" @@ -15781,7 +15749,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elemente zum Entfernen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 msgid "Zones" msgstr "Flächen" @@ -16117,10 +16085,6 @@ msgstr "Endpunkt Y:" msgid "Arc angle:" msgstr "Bogenwinkel:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 -msgid "degrees" -msgstr "Grad" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100 msgid "Item thickness:" msgstr "Elementstärke:" @@ -16211,7 +16175,7 @@ msgstr "Voreinstellung für Stiftgröße:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." @@ -16950,33 +16914,33 @@ msgstr "Beim Erstellen neuer Grafikelemente:" msgid "&Graphic line width" msgstr "Linienbreite &grafischer Elemente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46 -msgid "Text line width" -msgstr "Text Linienbreite" +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:45 +msgid "&Text line width" +msgstr "&Text Linienbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:56 msgid "Text &height" msgstr "Text&höhe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:67 msgid "Text &width" msgstr "Text&breite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:84 msgid "Default values on new footprint creation:" msgstr "Standardwerte beim Erstellen neuer Footprints:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:90 msgid "" "Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" msgstr "" "Benutze den Footprintnamen als Standard Text bei leerer Referenz oder Wert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:102 msgid "&Reference" msgstr "&Referenz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:107 msgid "" "Default text for reference\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -16984,21 +16948,21 @@ msgstr "" "Referenz Standardtext\n" "Leer lassen um den Footprintnamen zu benutzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 msgid "SilkScreen" msgstr "Siebdruck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 msgid "Fab. Layer" msgstr "Fabrikationslage auswählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:131 msgid "V&alue" msgstr "&Wert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:136 msgid "" "Default text for value\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -17006,10 +16970,6 @@ msgstr "" "Werte Standardtext\n" "Leer lassen um den Footprintnamen zu benutzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170 -msgid "General options:" -msgstr "Allgemeine Optionen:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 msgid "Distance:" msgstr "Abstand:" @@ -17225,7 +17185,7 @@ msgid "Test Footprints" msgstr "Footprints testen" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 -msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" +msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" msgstr "" "Lese Datei der aktuellen Netzliste und zeige alle fehlenden und zusätzlichen " "Footprints" @@ -17235,7 +17195,7 @@ msgid "Rebuild Board Connectivity" msgstr "Konnektivität der Platine erneuern" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 -msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" +msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" msgstr "" "Neuaufbau der gesamten Netzlinien (nützlich nach einer manuellen Änderungen " "eines Netznamens eines Pads)" @@ -17453,7 +17413,7 @@ msgstr "Größe X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 msgid "Size Y:" msgstr "Größe Y:" @@ -17744,7 +17704,7 @@ msgstr "" "aktuellen Designregeln befinden!" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." @@ -18266,7 +18226,7 @@ msgid "Print Footprint" msgstr "Drucke Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 msgid "There was a problem printing." msgstr "Es gab ein Problem beim Drucken." @@ -18282,43 +18242,47 @@ msgstr "8 fach" msgid "Scale 16" msgstr "16 fach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +msgid "Technical layers:" +msgstr "Technische Lagen:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" msgstr "Ausschluss Edges_Pcb Layer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Schließe Inhalt von Platinen-Umriss Lage von allen anderen Lagen aus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 msgid "Print frame ref" msgstr "Drucke Seitenreferenz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "No drill mark" msgstr "Keine Bohrlochmarkierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Small mark" msgstr "Kleine Bohrlochmarkierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Real drill" msgstr "Realer Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 msgid "Pads Drill Opt" msgstr "Pad Bohrungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "1 Page per Layer" msgstr "1 Seite pro Lage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "Single page" msgstr "Einzelne Seite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 msgid "Page Print" msgstr "Seitenbereich" @@ -18360,13 +18324,13 @@ msgstr "Wähle einen Ordner" msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" msgstr "Bibliotheksordner (.pretty wird automatisch hinzugefügt falls nötig)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:106 #, c-format msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "Ungültige Rastergröße (Größe muss zwischen >= %.3f mm und <= %.3f mm liegen)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:116 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" @@ -18377,30 +18341,38 @@ msgstr "" msgid "User Defined Grid" msgstr "Benutzerdef. Raster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 msgid "X:" msgstr "X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Rasterursprung rücksetzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101 msgid "Fast Switching" msgstr "Schnelles Umschalten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109 msgid "Grid 1:" msgstr "Raster 1:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 msgid "Grid 2:" msgstr "Raster 2:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 +msgid "Dots" +msgstr "Rasterpunkte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:134 +msgid "Style (OpenGL && Cairo)" +msgstr "Modus (OpenGL && Cairo)" + #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" msgstr "+" @@ -18686,84 +18658,84 @@ msgstr "" msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Die Textstärke ist für diesen Text zu groß. Text wird eingeklemmt." -#: pcbnew/drc.cpp:179 +#: pcbnew/drc.cpp:177 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Stelle Netzlinien zusammen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:195 +#: pcbnew/drc.cpp:193 msgid "Aborting\n" msgstr "Abbruch\n" -#: pcbnew/drc.cpp:208 +#: pcbnew/drc.cpp:206 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Prüfe Padabstandsflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:218 +#: pcbnew/drc.cpp:216 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Prüfe Leiterbahnabstandsflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:228 +#: pcbnew/drc.cpp:226 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Prüfe Füllflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:238 +#: pcbnew/drc.cpp:236 msgid "Test zones...\n" msgstr "Prüfe Flächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:249 +#: pcbnew/drc.cpp:247 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Prüfe nicht angeschlossene Pads ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:261 +#: pcbnew/drc.cpp:259 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Prüfe Sperrflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:271 +#: pcbnew/drc.cpp:269 msgid "Test texts...\n" msgstr "Prüfe Texte ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:322 +#: pcbnew/drc.cpp:320 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat Abstandsmaß: %s, welches kleiner ist als das Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:338 +#: pcbnew/drc.cpp:336 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat Leiterbahnbreite: %s, welche kleiner ist als die " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:353 +#: pcbnew/drc.cpp:351 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat DuKo Durchmesser: %s, welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:368 +#: pcbnew/drc.cpp:366 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat DuKo Bohrdurchmesser: %s, welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:383 +#: pcbnew/drc.cpp:381 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat Micro-DuKo Durchmesser: %s, welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:398 +#: pcbnew/drc.cpp:396 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat Micro-DuKo Bohrdurchmesser: %s, welcher kleiner ist als " "der Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:491 +#: pcbnew/drc.cpp:489 msgid "Track clearances" msgstr "Leiterbahnabstandsflächen" @@ -18809,70 +18781,70 @@ msgstr "Footprint %s gefunden, dieser ist jedoch gesperrt" msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Das übergeordnete Element (%s) dieses Pads ist gesperrt" -#: pcbnew/edit.cpp:1434 pcbnew/edit.cpp:1436 +#: pcbnew/edit.cpp:1438 pcbnew/edit.cpp:1440 msgid "Add tracks" msgstr "Leiterbahnen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1446 pcbnew/edit.cpp:1493 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 +#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/edit.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:242 msgid "Add footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 +#: pcbnew/edit.cpp:1454 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" msgstr "Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1453 +#: pcbnew/edit.cpp:1457 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Achtung: Flächen sind ausgeblendet!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1461 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 +#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" msgstr "Sperrfläche hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 +#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:426 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681 +#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:736 msgid "Adjust zero" msgstr "Nullabgleich durchführen" -#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 +#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Rasterursprung anpassen" -#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 msgid "Add graphic line" msgstr "Grafische Linie hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 +#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Grafischen Kreisbogen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: pcbnew/edit.cpp:1489 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Grafischen Kreis hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 +#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:753 +#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:808 msgid "Highlight net" msgstr "Netz hervorheben" -#: pcbnew/edit.cpp:1509 +#: pcbnew/edit.cpp:1513 msgid "Select rats nest" msgstr "Netzlinien wählen" @@ -18917,11 +18889,11 @@ msgstr "IPC-D-356 Testdateien (.d356)|*.d356" msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportieren einer D-356 Testdatei" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:249 msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" msgstr "GenCAD 1.4 Platinen Dateien (.cad)|*.cad" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:255 msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Speichere GenCAD Platine" @@ -18946,47 +18918,47 @@ msgstr "" "VRML Export fehlgeschlagen:\n" "Konnte die Löcher keinen Konturen zuordnen." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:233 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Kein Footprint für automatische Platzierung vorhanden." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298 #, c-format msgid "Place file: '%s'." msgstr "Platzierungsdatei: '%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'." msgstr "Platzierungsdatei der Vorderseite (Oberseite): '%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:286 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:320 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Bauteilanzahl: %d" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:332 -msgid "Componment Placement File generation OK." +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357 +msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "Erstellung Bauteil Platzierungsdatei abgeschlossen." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." msgstr "Platzierungsdatei der Rückseite (Unterseite): '%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:328 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Gesamte Anzahl Bauteile %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:558 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -18995,11 +18967,11 @@ msgstr "" "Footprint Protokolldatei erstellt:\n" "'%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:560 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627 msgid "Footprint Report" msgstr "Footprint Protokolldatei" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" @@ -19056,7 +19028,7 @@ msgstr "" msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Die Platine '%s' existiert nicht. Möchten Sie diese erstellen?" -#: pcbnew/files.cpp:548 +#: pcbnew/files.cpp:547 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -19064,17 +19036,17 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde von einer älteren Version von Pcbnew erstellt.\n" "Wenn Sie die Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." -#: pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Achtung: Konnte Wiederherstellungsdatei '%s' nicht erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:679 pcbnew/files.cpp:774 +#: pcbnew/files.cpp:678 pcbnew/files.cpp:773 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Keine Zugriffsrechte um Datei '%s' schreiben zu können." -#: pcbnew/files.cpp:720 pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:719 pcbnew/files.cpp:799 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -19083,22 +19055,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Platine '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:726 +#: pcbnew/files.cpp:725 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:752 +#: pcbnew/files.cpp:751 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Wiederherstellungsdatei: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:754 +#: pcbnew/files.cpp:753 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Platinendatei geschrieben: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:809 +#: pcbnew/files.cpp:808 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -19140,7 +19112,7 @@ msgstr "Auswahl vorherige Parameterseite" msgid "Select next parameters page" msgstr "Auswahl nächste Parameterseite" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Footprint im 3D Betrachter anzeigen" @@ -19241,57 +19213,57 @@ msgstr "" "Bibliothek '%s' kann nicht herunter geladen werden.\n" "Diese Bibliothek existiert nicht auf dem Server." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:112 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" kann nicht in einen Zahlenwert konvertiert werden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:295 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1765 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Der Footprintbibliothekspfad '%s' existiert nicht." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:335 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:334 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "" "Bibliothek <%s> besitzt keinen Footprint '%s', welcher gelöscht werden kann." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:436 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:495 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:443 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:548 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:443 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:442 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1030 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1838 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1903 pcbnew/librairi.cpp:484 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1867 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/librairi.cpp:523 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Auf die Bibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Löschen von Verzeichnis '%s'." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "" "Das Bibliotheksverzeichnis '%s' enthält unerwartete Unterverzeichnisse." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1967 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1996 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "Es wurde eine unerwartete Datei '%s' im Bibliothekspfad '%s' gefunden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2014 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "Die Footprintbibliothek '%s' konnte nicht gelöscht werden." @@ -19363,7 +19335,7 @@ msgstr "Das Plugin '%s' implementiert nicht die Funktion '%s'." msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "Plugintyp '%s' wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:126 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:129 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Unbekannter PCB_FILE_T Wert: %d" @@ -19373,7 +19345,7 @@ msgstr "Unbekannter PCB_FILE_T Wert: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Konnte in der Netzliste kein Bauteil mit der Referenz \"%s\" finden." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1759 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -19386,80 +19358,84 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:215 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" msgstr "Der Footprintbibliothekspfad '%s' konnte nicht erstellen werden." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:221 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:220 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Auf die Footprintbibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Konnte temporäre Datei '%s' nicht in Footprintbibliotheksdatei '%s' " "umbenennen." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:279 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Footprintbibliothekspfad '%s' existiert nicht." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:326 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "" "Bibliothek '%s' besitzt keinen Footprint '%s', welcher gelöscht werden kann." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1235 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad Typ: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "unbekanntes Pad Attribut: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1437 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1447 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1568 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1578 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1854 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1751 +msgid "this file does not contain a PCB" +msgstr "Diese Datei enthält keine PCB Daten." + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1883 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "'%s' ist kein gültiger Footprintdateiname." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1860 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1889 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1915 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1944 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "Bibliothekspfad '%s' kann nicht überschrieben werden." -#: pcbnew/layer_widget.cpp:428 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:434 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel, Rechtsklick für Menü" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:442 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Für Sichtbarkeit selektieren" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:464 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:470 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel" @@ -19516,22 +19492,22 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "unbekannter Grafiktyp: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:736 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Unbekannter Schaltplantyp '%s' in Zeile: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1432 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Unbekannte Padform '%c=0x%02x' in Zeile: %d von Footprint: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2479 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3006 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -19540,7 +19516,7 @@ msgstr "" "Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: '%s'\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3015 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3051 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -19549,108 +19525,108 @@ msgstr "" "Fehlende Gleitkommazahl in Datei: '%s'\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3267 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "" "Die Datei '%s' ist entweder leer oder keine im alten Format vorliegende " "Bibliothek." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3474 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3475 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "Die Bibliothek '%s' kann nicht gelöscht werden." -#: pcbnew/librairi.cpp:61 +#: pcbnew/librairi.cpp:60 #, c-format msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" msgstr "" "Die Bibliothek '%s' existiert bereits.\n" "Möchten Sie diese ersetzen?" -#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#: pcbnew/librairi.cpp:61 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" msgstr "" "Erstelle neuen Ordner für Bibliothek (.pretty ist der Bibliotheksordner)" -#: pcbnew/librairi.cpp:63 +#: pcbnew/librairi.cpp:62 #, c-format msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" msgstr "Möchten Sie den Footprint '%s' in der Bibliothek '%s' entfernen?" -#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#: pcbnew/librairi.cpp:63 msgid "Import Footprint" msgstr "Footprint importieren" -#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#: pcbnew/librairi.cpp:64 #, c-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: pcbnew/librairi.cpp:66 +#: pcbnew/librairi.cpp:65 msgid "Not a footprint file" msgstr "Keine Footprintdatei" -#: pcbnew/librairi.cpp:67 +#: pcbnew/librairi.cpp:66 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" msgstr "Konnte Footprint '%s' im Bibliothekspfad '%s' nicht finden oder laden." -#: pcbnew/librairi.cpp:68 +#: pcbnew/librairi.cpp:67 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" msgstr "Konnte Footprint im Pfad '%s' nicht finden oder laden." -#: pcbnew/librairi.cpp:69 +#: pcbnew/librairi.cpp:68 #, c-format msgid "" "The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." msgstr "" "Die Footprintbibliothek '%s' konnte in keinem der Suchpfade gefunden werden." -#: pcbnew/librairi.cpp:70 +#: pcbnew/librairi.cpp:69 #, c-format msgid "Library '%s' is read only, not writable" msgstr "" "Auf die Bibliothek '%s' kann nur lesend und nicht schreibend zugegriffen " "werden." -#: pcbnew/librairi.cpp:72 +#: pcbnew/librairi.cpp:71 msgid "Export Footprint" msgstr "Footprint exportieren" -#: pcbnew/librairi.cpp:73 +#: pcbnew/librairi.cpp:72 msgid "Save Footprint" msgstr "Footprint speichern" -#: pcbnew/librairi.cpp:74 +#: pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Footprintname:" -#: pcbnew/librairi.cpp:75 +#: pcbnew/librairi.cpp:74 #, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'" msgstr "Footprint wurde in die Datei '%s' exportiert." -#: pcbnew/librairi.cpp:76 +#: pcbnew/librairi.cpp:75 #, c-format msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" msgstr "Footprint %s wurde aus der Bibliothek '%s' entfernt." -#: pcbnew/librairi.cpp:77 +#: pcbnew/librairi.cpp:76 msgid "New Footprint" msgstr "Neuer Footprint" -#: pcbnew/librairi.cpp:79 +#: pcbnew/librairi.cpp:78 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" msgstr "Footprint %s existiert bereits in der Bibliothek '%s'." -#: pcbnew/librairi.cpp:80 +#: pcbnew/librairi.cpp:79 msgid "No footprint name defined." msgstr "Es wurde kein Footprintname definiert." -#: pcbnew/librairi.cpp:84 +#: pcbnew/librairi.cpp:83 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -19664,7 +19640,7 @@ msgstr "" "Tabelle um den Footprint (die .kicad_mod Datei) im Bibliotheksordner " "speichern zu können." -#: pcbnew/librairi.cpp:90 +#: pcbnew/librairi.cpp:89 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -19677,24 +19653,24 @@ msgstr "" "aktualisieren Sie\n" "die Footprint Library Tabelle um den Footprint löschen zu können." -#: pcbnew/librairi.cpp:95 +#: pcbnew/librairi.cpp:94 msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp" msgstr "Alte Footprint Exportdateien (*.emp)|*.emp" -#: pcbnew/librairi.cpp:96 +#: pcbnew/librairi.cpp:95 msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "GPcb Footprintdateien (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:351 +#: pcbnew/librairi.cpp:390 #, c-format msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: pcbnew/librairi.cpp:529 +#: pcbnew/librairi.cpp:568 msgid "No footprints to archive!" msgstr "Keine Footprints zum Archivieren!" -#: pcbnew/librairi.cpp:632 +#: pcbnew/librairi.cpp:671 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -19704,12 +19680,12 @@ msgstr "" "Fehler:\n" "Unzulässiges Zeichen '%s' in '%s' gefunden." -#: pcbnew/librairi.cpp:693 +#: pcbnew/librairi.cpp:732 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Bauteil [%s] ersetzt in '%s'." -#: pcbnew/librairi.cpp:694 +#: pcbnew/librairi.cpp:733 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Bauteil [%s] hinzugefügt zu '%s'." @@ -19718,7 +19694,7 @@ msgstr "Bauteil [%s] hinzugefügt zu '%s'." msgid "Load Footprint" msgstr "Footprint laden" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:385 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:383 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -19734,16 +19710,16 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie die Konfiguration, so dass die Footprintbibliotheken gefunden " "werden." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:438 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Footprints [%d Elemente]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:455 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:453 msgid "No footprint found." msgstr "Kein Footprint gefunden." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:477 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -19751,250 +19727,250 @@ msgstr "" "\n" "Schlüsselwörter:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:495 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:493 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u Elemente]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:559 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:557 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Footprint '%s' gespeichert" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:573 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:571 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Die Footprintbibliothek '%s' wurde gespeichert als '%s'." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 msgid "Set Acti&ve Library" msgstr "Akti&ve Bibliothek auswählen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 msgid "Select active library" msgstr "Aktive Bibliothek auswählen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 msgid "&New Footprint" msgstr "&Neuer Footprint" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 msgid "Create new footprint" msgstr "Neuen Footprint erstellen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 msgid "&Import Footprint From File" msgstr "Footprint aus einer Datei &importieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 msgid "Import footprint from an existing file" msgstr "Importiere Bauteilfootprint aus einer bestehenden Datei" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:87 msgid "Load Footprint From Current Li&brary" msgstr "Footprint aus aktueller Bi&bliothek laden" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 msgid "Open a footprint from library" msgstr "Bauteilfootprint aus einer Bibliothek öffnen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:93 msgid "Load Footprint From &Current Board" msgstr "Footprint von aktueller P&latine laden" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 msgid "Load a footprint from the current board" msgstr "Bauteilfootprint von aktueller Platine laden" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:99 msgid "&Load Footprint" msgstr "Footprint &laden" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 msgid "Load footprint" msgstr "Footprints laden" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 msgid "Save &Current Library As..." msgstr "A&ktuelle Bauteilbibliothek speichern unter ..." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 msgid "Save entire current library under a new name." msgstr "Gegenwärtige Bibliothek unter einem neuen Namen speichern." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:111 msgid "&Save Footprint in Active Library" msgstr "Footprint in aktiver Bibliothek &speichern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:115 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 msgid "Save footprint in active library" msgstr "Footprint in aktiver Bibliothek speichern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:120 msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "Footprint in einer neuen Bibliothek &speichern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 msgid "Create a new library and save current footprint into it" msgstr "Neue Bibliothek erstellen und aktuellen Footprint in dieser speichern." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 msgid "&Export Footprint" msgstr "Footprint &exportieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 msgid "Save currently loaded footprint into file" msgstr "Gegenwärtigen Footprint in einer Datei speichern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 msgid "&Import DXF File" msgstr "DXF-Datei &importieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "" "Importieren einer 2D-Zeichnung aus einer DXF-Datei in eine Lage für " "Zeichnungen von PcbNew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 msgid "Print current footprint" msgstr "Drucke auf aktuellen Footprint" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 msgid "Close footprint editor" msgstr "Footprinteditor schließen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:159 msgid "Undo last action" msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:165 msgid "Redo last action" msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 msgid "Delete objects with eraser" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:178 msgid "Edit &Properties" msgstr "&Eigenschaften editieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Eigenschaften des Footprints editieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "&User Grid Size" msgstr "Benutzerdef. &Raster Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "Adjust user grid" msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:192 msgid "&Size and Width" msgstr "&Größe und Breite" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 msgid "Adjust width for texts and drawings" msgstr "Anpassen der Breite für Texte und Zeichnungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "&Pad Setting" msgstr "&Pad Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Einstellungen für neue Pads ändern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 msgid "&3D Viewer" msgstr "&3D Betrachter" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 msgid "&Switch Canvas to Legacy" msgstr "Canvas auf Voreinstellung &umschalten" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" msgstr "Schaltet die Canvas implementierung auf die Voreinstellung um" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 msgid "Switch Canvas to Open&GL" msgstr "Canvas nach Open&GL umschalten" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf OpenGL um" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 msgid "Switch Canvas to &Cairo" msgstr "Canvas nach &Cairo umschalten" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf Cairo um" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:976 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:980 msgid "Add pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Grafische Linie oder Polygon hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 msgid "Add graphic text" msgstr "Grafische Texte hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 msgid "A&nchor" msgstr "A&nker" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprint setzen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "&Footprint Bibliothekswizard" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Hinzufügen von Footprint Bibliothek mittels Wizards" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "Footprint Bi&bliotheken Manager" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Ändern der Footprinteditor Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Pcbnew-&Benutzerhandbuch" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:339 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Das Pcbnew-Benutzerhandbuch öffnen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 msgid "Di&mensions" msgstr "Ab&messungen" @@ -20255,8 +20231,8 @@ msgstr "Footprints archivieren oder hinzufügen in einer Bibliotheksdatei" msgid "Close Pcbnew" msgstr "Pcbnew schließen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:191 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 msgid "Delete items" msgstr "Elemente entfernen" @@ -20313,8 +20289,8 @@ msgstr "Liste mit Netzenamen und ID's anzeigen" msgid "&Footprint" msgstr "&Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 msgid "Add footprints" msgstr "Footprint hinzufügen" @@ -20322,7 +20298,7 @@ msgstr "Footprint hinzufügen" msgid "&Track" msgstr "&Leiterbahn" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" @@ -20330,7 +20306,7 @@ msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" msgid "&Zone" msgstr "&Fläche" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add filled zones" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" @@ -20338,7 +20314,7 @@ msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" msgid "&Keepout Area" msgstr "&Sperrfläche" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 msgid "Add keepout areas" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" @@ -20346,7 +20322,7 @@ msgstr "Sperrflächen hinzufügen" msgid "Te&xt" msgstr "Te&xt" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Text oder Grafik einer Kupferlage hinzufügen" @@ -20362,7 +20338,7 @@ msgstr "Ausrichtungshilfe für &Lagen" msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "&Offset für Bohrungen und Platzierungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" @@ -20370,8 +20346,8 @@ msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" msgid "&Grid Origin" msgstr "Ursprungspunkt des &Rasters" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:483 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Rasterursprungspunkt setzen" @@ -20395,7 +20371,7 @@ msgstr "Interaktives Routen eines differenziellen Paares" msgid "&Tune Track Length" msgstr "Leiterbahnlänge &anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" @@ -20403,7 +20379,7 @@ msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "&Länge von differenziellem Signalpaar anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen" @@ -20436,7 +20412,7 @@ msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für M&ikrowellen ausblenden" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für Mikrowellen einblenden" @@ -20549,7 +20525,7 @@ msgstr "&Skriptkonsole" msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Python Skriptkonsole ein-/ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "&Design Rules" msgstr "Design &Regeln" @@ -20565,15 +20541,15 @@ msgstr "&Lagen einrichten" msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Eigenschaften der Lagen aktivieren und einstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Anzeige \"Über KiCad\"" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "D&imensions" msgstr "A&bmessungen" @@ -20614,15 +20590,15 @@ msgstr "" "\n" "Kann diesen Footprint nicht hinzufügen." -#: pcbnew/modedit.cpp:966 +#: pcbnew/modedit.cpp:970 msgid "Place anchor" msgstr "Anker platzieren" -#: pcbnew/modedit.cpp:970 +#: pcbnew/modedit.cpp:974 msgid "Set grid origin" msgstr "Rasterursprung setzen" -#: pcbnew/modedit.cpp:980 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:984 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "Pad Einstellungen" @@ -20750,28 +20726,28 @@ msgstr "Lage eines Gehäuseelements ändern" msgid "Set Line Width" msgstr "Linienbreite setzen" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:501 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:504 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Footprint vor dem Beenden speichern?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:522 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:525 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "" "Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek eingestellt ist." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:749 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:752 msgid "Footprint Editor " msgstr "Footprinteditor" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:756 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:759 msgid "(no active library)" msgstr "(keine aktive Bibliothek)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:765 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Footprinteditor (aktive Bibliothek: " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:864 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:867 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -20783,7 +20759,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:884 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:887 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -20964,20 +20940,20 @@ msgstr "" "Datei: <%s>\n" "Zeile: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:258 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Auf Kupferlagen sind keine Grafikelemente erlaubt." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:282 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 msgid "Tracks on Copper layers only " msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:341 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:342 msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Auf Kupferlagen ist kein Text erlaubt." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:390 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "" "Auf Kupferlagen und der Lage der Außenkanten sind keine Bemaßungen erlaubt." @@ -21365,7 +21341,7 @@ msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Entferne Flächenumrisse" #: pcbnew/onrightclick.cpp:798 pcbnew/onrightclick.cpp:990 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:101 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -21382,7 +21358,7 @@ msgid "Rotate -" msgstr "Rotieren -" #: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 msgid "Flip" msgstr "Wenden" @@ -21492,7 +21468,7 @@ msgstr "Durchkontaktierung %s" msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Durchkontaktierung %s, Bohrung %s" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:205 +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:208 #, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Pad (Footprint %s %s) entfernen?" @@ -21523,23 +21499,28 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:591 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:200 +#, c-format +msgid "cannot interpret date code %d" +msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:654 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:823 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:886 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Lage '%s' in Datei '%s' in Zeile %d wurde nicht in der Lagensektion fixiert." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:919 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:950 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -21552,19 +21533,19 @@ msgstr "" "Zeile %d an Position %d\n" "wurde nicht in der Lagensektion definiert." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1265 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1328 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s' in Datei <%s>, Zeile %d, Spalte %d." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint Texttyp %s nicht verarbeiten." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2326 pcbnew/pcb_parser.cpp:2332 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2437 pcbnew/pcb_parser.cpp:2519 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2583 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2423 pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2534 pcbnew/pcb_parser.cpp:2616 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2680 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -21577,7 +21558,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2996 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -21587,16 +21568,16 @@ msgstr "" "Es ist eine Zone vorhanden, welche einem nicht existierenden Netz (%s)\n" "zugeordnet ist. Dies sollte überprüft und angepasst werden (DRC Test)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:611 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:614 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Die automatisch gespeicherte Datei '%s' konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:984 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:987 msgid " [new file]" msgstr " [neue Datei]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1081 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1084 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -21629,7 +21610,7 @@ msgstr "" "von CvPcb oder Pcbnew für weitere\n" "Informationen." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für Mikrowellen ausblenden" @@ -21739,11 +21720,11 @@ msgstr "Anpassen Länge differenzielles Signalpaar" msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Anpassen des Versatzes eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:596 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:605 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:607 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -21752,13 +21733,13 @@ msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass das Netz welches zum differenziellen Signalpaar " "gehört mit _N/_P oder +/- endet." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:624 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Die derzeitige Einstellung für Abstände von Leiterbahn/DoKu's verletzt die " "Design Regeln für dieses Netz." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:629 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:631 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Die derzeitige Länge der Leiterbahn verletzt die Design Regeln." @@ -21885,7 +21866,7 @@ msgstr "" "Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der DoKu Größe." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 -msgid "Switches posture of the currenly routed track." +msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 @@ -21951,11 +21932,11 @@ msgstr "" "Micro-Durchkontaktierungen können nur jeweils zwischen den äußersten Lagen " "(F.Cu/B.Cu) und den direkt anliegenden Lagen platziert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:651 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 msgid "Route Track" msgstr "Route Leiterbahnen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:658 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:661 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Route Differenzielles Paar" @@ -21971,13 +21952,13 @@ msgstr "Platine erfolgreich exportiert" msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Export nicht möglich. Bitte das Problem beheben und erneut versuchen." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1034 pcbnew/specctra_export.cpp:1141 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1277 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1137 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1273 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Nicht unterstützter DRAWSEGMENT Typ %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1166 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " @@ -21988,7 +21969,7 @@ msgstr "" "Editiere Edge.Cuts Umfang/Umkreis Anzeige, um diese zu angrenzenden " "Polygonen zu machen." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1302 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1298 #, c-format msgid "" "Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -21998,12 +21979,12 @@ msgstr "" "Editiere Edge.Cuts Innenraum Anzeige, um diese zu angrenzenden Polygonen zu " "machen." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1461 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1457 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Das Bauteil mit dem Wert '%s' hat keine Referenz-ID." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1469 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1465 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Mehrere Bauteile verfügen über die selbe Referenz-ID '%s'." @@ -22139,36 +22120,36 @@ msgstr "Drucke Footprint" msgid "Check footprint" msgstr "Footprint überprüfen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:431 #: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 msgid "Add pads" msgstr "Pads hinzufügen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:186 msgid "Place the footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprint Anker setzen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:215 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Cursorform ändern" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:234 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:238 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Text als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:242 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Außenkante als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:390 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:246 pcbnew/tool_pcb.cpp:389 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Bild mit hohem Kontrast darstellen" @@ -22263,100 +22244,97 @@ msgstr "Python Skriptkonsole ein-/ausblenden" msgid "Enable design rule checking" msgstr "Design Rules Check aktivieren" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine einblenden" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 -msgid "Show footprint ratsnest when moving" -msgstr "Footprint Netzlinien anzeigen beim Bewegen" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Automatisches Löschen von Leiterbahnen aktivieren" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche ausblenden" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Flächenumrisse nur innerhalb von Füllflächen einblenden" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "DuKo's als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Lokale Netzlinien anzeigen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:506 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Linie spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:508 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:511 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Zwischenraum spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:518 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Stich spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:520 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:523 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Stich (Kreisbogen) spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:525 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:528 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Polynomische Form für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:578 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:581 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" msgstr "" -"Leiterbahnbreite automatisch berücksichtigen: Wenn auf einem vorhandenen\n" -"Leiterbahn begonnen wird benutze die Breite der bestehenden Leiterbahn,\n" -"andernfalls benutze die aktuellen Einstellungen." +"Leiterbahnbreite automatisch berücksichtigen: \n" +"Wenn auf einer vorhandenen Leiterbahn begonnen\n" +"wird dann wird die Breite der bestehenden Leiterbahn\n" +"benutzt, andernfalls benutze die aktuellen Einstellungen." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:623 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Track: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Track: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:661 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:667 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:683 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:705 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:708 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -22368,340 +22346,340 @@ msgstr "Design Rules Check deaktivieren" msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine ausblenden" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 -msgid "Hide footprint ratsnest" -msgstr "Footprintnetzlinien ausblenden" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:160 -msgid "Show footprint ratsnest" -msgstr "Footprintnetzlinien einblenden" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen deaktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen aktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "DuKo's ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Leiterbahnen ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:202 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Bild in normalem Kontrast darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:203 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 msgid "High contrast display mode" msgstr "Bild in hohem Kontrast darstellen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 msgid "trivial connection" msgstr "Einfache Verbindung" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 msgid "Selects a connection between two junctions." msgstr "Wählt eine Verbindung zwischen zwei Knotenpunkten." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 msgid "copper connection" msgstr "Kupfer Verbindung" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 msgid "Selects whole copper connection." msgstr "Wählt die komplette Kupfer-Verbindung." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:67 msgid "whole net" msgstr "Gesamtes Netz" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:67 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Alle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen auf Wert ihrer Netzklasse setzen." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:71 msgid "Find an item" msgstr "Finde Element" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:71 msgid "Searches the document for an item" msgstr "Dokument nach einem Element durchsuchen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor öffnen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:81 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Öffnet den ausgewählten Footprint im Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 msgid "Copy pad settings to Current Settings" msgstr "Kopiere diese Pad Einstellungen zu aktuellen Einstellungen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:87 msgid "" "Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." msgstr "" "Kopiert die Eigenschaften des ausgewählten Pads als Vorgabe in die aktuellen " "Pad Einstellungen." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:90 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 msgid "Copy Current Settings to pads" msgstr "Kopiere aktuelle Einstellungen zu diesem Pad" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:92 msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." msgstr "Kopiert die aktuellen Pad Vorgaben in die aktuell ausgewählten Pad(s)." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 msgid "Global Pad Edition" msgstr "Globale Pad Ausgabe" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:97 msgid "Changes pad properties globally." msgstr "Ändert Pad Einstellungen global." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:101 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:105 pcbnew/tools/common_actions.cpp:109 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:105 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) duplizieren" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:109 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" "Dupliziert das/die ausgewählten Element(e) und erhöht die Pad Nummerierung" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:113 msgid "Move Exactly..." msgstr "Exakt verschieben ..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:113 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Die ausgewählte(n) Element(e) um einen exakten Werten verschieben." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:118 msgid "Create array" msgstr "Array erstellen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 msgid "Rotates selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) rotieren" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) wenden" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) abwählen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften ..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Anzeige der Element Eigenschaften" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:140 msgid "Draw a line" msgstr "Linie zeichnen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:143 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:144 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:147 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:148 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:152 msgid "Add a text" msgstr "Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:156 msgid "Add a dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:159 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:160 msgid "Add a filled zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:163 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:164 msgid "Add a keepout area" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:172 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Anker vom Footprint setzen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:176 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:177 msgid "Increase the line width" msgstr "Vergrößern der Linienbreite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:180 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:181 msgid "Decrease the line width" msgstr "Verkleinern Linienbreite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:184 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:185 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Ändern der Bogenstellung" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:191 msgid "Zoom In" msgstr "Hinein zoomen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:195 msgid "Zoom Out" msgstr "Heraus zoomen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 msgid "Fill" msgstr "Füllen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fülle Fläche(n)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 msgid "Fill all" msgstr "Alles ausfüllen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 msgid "Fill all zones" msgstr "Fülle alle Flächen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 msgid "Unfill" msgstr "Flächenfüllung entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 msgid "Unfill all" msgstr "Alle Füllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 msgid "Unfill all zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 msgid "Merge zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:409 +msgid "Lock" +msgstr "Gesperrt" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:413 +msgid "Unlock" +msgstr "Entsperren" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:435 msgid "Enumerate pads" msgstr "Pads durchzählen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:439 msgid "Copy items" msgstr "Elemente kopieren" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:443 msgid "Paste items" msgstr "Elemente einfügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 pcbnew/tools/common_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 pcbnew/tools/common_actions.cpp:528 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Starte Interaktives Routen einer einzelnen Leiterbahn" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 pcbnew/tools/common_actions.cpp:516 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Starte Interaktives Routen eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 pcbnew/tools/common_actions.cpp:521 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öffne Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 pcbnew/tools/common_actions.cpp:543 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:568 msgid "Create corner" msgstr "Rundung erstellen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:572 msgid "Remove corner" msgstr "Rundung entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 msgid "Align items to the top" msgstr "Elemente Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Oberkante ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 msgid "Align items to the bottom" msgstr "Elemente Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Unterkante zuweisen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 msgid "Align items to the left" msgstr "Elemente Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der linken Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 msgid "Align items to the right" msgstr "Elemente Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der rechten Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:581 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer horizontalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 msgid "Distribute vertically" msgstr "Vertikal verteilen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:603 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer vertikalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:580 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "Bauteilreferenz kann nicht gelöscht werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:584 msgid "Cannot delete component value." msgstr "Bauteilwert kann nicht gelöscht werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" @@ -22712,24 +22690,28 @@ msgstr "" "Linken Mouse Button halten und Cursor über das Pad bewegen um diesen zu " "enummerieren" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:345 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:348 msgid "Select reference point" msgstr "Auswahl des Referenszpunktes" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:396 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:399 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "%d Element(e) kopiert" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:420 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:423 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ungültiger Inhalt Zwischenspeicher" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:141 +msgid "Locking" +msgstr "Gesperrt" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Elemente entfernen?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:923 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Im OpenGL/Cairo Modus nicht möglich." @@ -22745,13 +22727,13 @@ msgstr "Wähle ..." msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:559 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:561 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "Die Auswahl enthält gesperrte Elemente.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:797 msgid "Clarify selection" msgstr "Auswahl klarstellen" @@ -22862,7 +22844,7 @@ msgstr "" "zu nahe." #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "" "DRC Fehler: Der Abschluss dieser Fläche erzeugt einen DRC Fehler gegenüber " "einer anderen Fläche." @@ -22884,7 +22866,7 @@ msgstr "Beginne Flächen zu füllen ..." msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Aktualisiere Netzlinien ..." -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:52 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 msgid "3D Search Path Configuration" msgstr "3D Suchpfad Konfiguration" @@ -22916,8 +22898,8 @@ msgstr "Bildeditor" msgid "Page Settings" msgstr "Seite einrichten" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:70 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -22942,7 +22924,7 @@ msgstr "Text Editor" msgid "Field Properties" msgstr "Feldeigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Einstellungen Schaltplaneditor" @@ -22966,7 +22948,7 @@ msgstr "Pinname" msgid "Library Text Properties" msgstr "Bauteilbibliothek - Texteigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:77 msgid "Library Editor Options" msgstr "Bibliothekseditor Optionen" @@ -23148,7 +23130,7 @@ msgstr "Keine-Verbindung" msgid "Page Borders" msgstr "Seitenbegrenzung" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:66 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 msgid "Gerbview Options" msgstr "GerbView Optionen" @@ -23164,11 +23146,11 @@ msgstr "Neues Element" msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parameter Spannungsregler" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:307 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:308 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Kalkulator" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 msgid "Export SVG file" msgstr "Als SVG exportieren" @@ -23229,7 +23211,7 @@ msgstr "Footprint Generatoren" msgid "PCB Library Tables" msgstr "PCB Bibliothekstabelle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 msgid "Generate Component Position Files" msgstr "Bauteilplatzierungsdatei erstellen" @@ -23245,7 +23227,7 @@ msgstr "Suche Footprint" msgid "Delete Items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "Globale Einstellung für Leiterbahnen und Durchkontaktierungen" @@ -23281,7 +23263,7 @@ msgstr "Lagen Einstellungen" msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Pads Abstandsmaske" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80 msgid "Footprint Editor Options" msgstr "Footprinteditor Optionen" @@ -23309,7 +23291,7 @@ msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers" msgid "Select Footprint Library Folder" msgstr "Auswahl Footprint Bibliotheksordner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 msgid "Grid Properties" msgstr "Raster Eigenschaften"