From 79a33efe14615a11ce5a7c7b234a97bd98faeb84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: taotieren Date: Wed, 14 Aug 2019 17:35:32 +0800 Subject: [PATCH] Update simplified chinese translation --- zh_CN/kicad.po | 2053 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 1054 insertions(+), 999 deletions(-) diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index fadf11e939..bdc2bed0f2 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.7\n" +"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-10 19:16+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-10 19:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-14 17:32+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 17:33+0800\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: kicad-cn\n" "Language: zh_CN\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "OK" msgstr "确定" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:202 -#: common/tool/actions.cpp:119 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 +#: common/tool/actions.cpp:119 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 #: pcbnew/microwave.cpp:311 pcbnew/pcb_parser.cpp:599 msgid "Cancel" @@ -64,6 +64,10 @@ msgstr "比例" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:209 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:847 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:873 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:899 @@ -80,6 +84,10 @@ msgstr "X:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:220 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:910 @@ -97,7 +105,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/class_module.cpp:533 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/class_module.cpp:486 msgid "Rotation" msgstr "旋转" @@ -317,7 +325,7 @@ msgstr "缩放以适应" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:85 msgid "Redraw\tR" -msgstr "重绘\tR" +msgstr "刷新显示 \tR" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:89 msgid "Rotate X Clockwise\tShift+X" @@ -402,7 +410,7 @@ msgstr "根据材质的漫反射颜色使用 CAD 颜色样式" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:205 msgid "Show Copper Thickness" -msgstr "显示铜箔厚度" +msgstr "显示铜厚度" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:206 msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" @@ -724,43 +732,43 @@ msgstr "显示 ECO 层" msgid "3D Display Options" msgstr "3D 显示选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:377 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:368 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "背景下部颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:388 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:379 msgid "Background Color, Top" msgstr "背景上部颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:902 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 图像文件名称" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:953 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:944 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "复制图像到剪贴板失败" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:964 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:955 msgid "Can't save file" msgstr "无法保存文件" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1012 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1003 msgid "Silkscreen Color" msgstr "丝印颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1041 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032 msgid "Solder Mask Color" msgstr "阻焊颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1060 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1051 msgid "Copper Color" msgstr "铜箔颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1083 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1074 msgid "Board Body Color" msgstr "电路板颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1092 msgid "Solder Paste Color" msgstr "锡膏颜色" @@ -791,7 +799,7 @@ msgstr "锡膏颜色" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:607 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:631 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:641 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:592 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:614 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -858,14 +866,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:356 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:309 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:683 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:311 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:705 msgid "Choose Image" msgstr "选择图片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:357 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:310 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:684 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:706 msgid "Image Files " msgstr "图片文件 " @@ -1114,7 +1122,7 @@ msgid "%" msgstr "%" #: common/base_units.cpp:457 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1070 @@ -1278,7 +1286,6 @@ msgid "Question" msgstr "问题" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:249 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:735 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:97 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:596 @@ -1302,7 +1309,6 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 msgid "Discard Changes" msgstr "放弃更改" @@ -1330,9 +1336,9 @@ msgstr "信息" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:480 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 pcbnew/router/router_tool.cpp:988 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1144 pcbnew/router/router_tool.cpp:1224 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 pcbnew/router/router_tool.cpp:1217 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:259 msgid "Confirmation" msgstr "确认" @@ -1651,7 +1657,7 @@ msgstr "环境变量" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:226 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1399 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1397 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:217 eeschema/sch_component.cpp:1397 #: eeschema/sch_component.cpp:1433 eeschema/viewlib_frame.cpp:295 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 @@ -1659,7 +1665,7 @@ msgstr "环境变量" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:343 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -1699,7 +1705,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49 #, c-format msgid "Copy default global %s library table (recommended)" -msgstr "复制默认的全局 %s 库表(推荐)" +msgstr "复制默认的全局 %s 库表 (推荐)" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 #, c-format @@ -1865,31 +1871,57 @@ msgstr "USLedger 11x17in" msgid "User (Custom)" msgstr "用户设置(自定义)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:242 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:653 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:101 +msgid "Preview Settings" +msgstr "预览设置" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:102 +msgid "Preview Paper" +msgstr "预览图框" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:103 +msgid "Preview Title Block Data" +msgstr "预览标题块数据" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:120 +msgid "Page Settings" +msgstr "图框设置" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:108 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 +msgid "Paper" +msgstr "图框" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:109 +msgid "Title Block" +msgstr "标题块" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:666 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "纵向" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:402 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:415 #, c-format msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "未找到图框布局描述文件 \"%s\"。" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:486 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "图框尺寸的翻译必须保留原始拼写" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:655 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:668 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "横向" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:735 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:748 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "选择图框布局描述文件" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:752 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:765 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -1904,10 +1936,6 @@ msgstr "" "代替\n" "\"%s\" 吗?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 -msgid "Paper" -msgstr "图框" - #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 msgid "dummy text" msgstr "虚拟文本" @@ -1957,6 +1985,15 @@ msgstr "自定义图框高度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:854 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:865 @@ -2034,7 +2071,7 @@ msgstr "<<<" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:311 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:335 msgid "Export to other sheets" -msgstr "导出到其他图页" +msgstr "导出到其他图框" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:179 msgid "Revision" @@ -2072,10 +2109,6 @@ msgstr "图框布局描述文件" msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:120 -msgid "Page Settings" -msgstr "图框设置" - #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:38 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:218 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:100 @@ -2144,7 +2177,7 @@ msgstr "打印边框和标题栏" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:42 msgid "Print Frame references." -msgstr "打印图框图框(标题栏字段等)" +msgstr "打印图框参考。" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 @@ -2581,13 +2614,13 @@ msgstr "英寸" msgid "Units" msgstr "单元" -#: common/eda_draw_frame.cpp:816 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: common/eda_draw_frame.cpp:830 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:618 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:75 msgid "Select Library" msgstr "选择库" -#: common/eda_draw_frame.cpp:816 +#: common/eda_draw_frame.cpp:830 msgid "New Library" msgstr "新建库" @@ -2602,7 +2635,7 @@ msgstr " Y:" #: common/eda_text.cpp:439 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:227 eeschema/sch_text.cpp:588 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:355 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:539 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:492 #: pcbnew/microwave.cpp:318 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -2792,9 +2825,9 @@ msgstr "找到重复的库别名 \"%s\" ,在封装库表文件第 %d 行" msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "fp-lib-table 文件不包含昵称为 \"%s\" 的库" -#: common/fp_lib_table.cpp:475 +#: common/fp_lib_table.cpp:478 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:488 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:479 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:110 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -2859,7 +2892,7 @@ msgstr "向左/向右平移" msgid "Pan Up/Down" msgstr "向上/向下平移" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:232 msgid "Finish Drawing" msgstr "完成绘图" @@ -2892,7 +2925,7 @@ msgid "Kicad Manager" msgstr "KiCad 管理" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:145 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1041 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1044 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1052 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" @@ -2901,11 +2934,11 @@ msgstr "Eeschema" msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:413 +#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:435 msgid "Page Layout Editor" msgstr "图框编辑器" -#: common/hotkey_store.cpp:70 common/tool/actions.cpp:487 +#: common/hotkey_store.cpp:70 common/tool/actions.cpp:490 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:634 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:391 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 查看器" @@ -2966,15 +2999,6 @@ msgstr "在修订版本找到非法字符" #: common/lib_tree_model.cpp:137 eeschema/lib_draw_item.cpp:67 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -3022,7 +3046,7 @@ msgstr "矩形" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:119 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 pcbnew/class_text_mod.cpp:355 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 pcbnew/class_text_mod.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "文本" @@ -3096,7 +3120,7 @@ msgstr "图像在 ( %s, %s)" #: common/pgm_base.cpp:82 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -3309,8 +3333,8 @@ msgid "Page Settings..." msgstr "图框设置..." #: common/tool/actions.cpp:94 -msgid "Settings for paper size and frame references" -msgstr "图框大小和框架参考的设置" +msgid "Settings for paper size and title block info" +msgstr "图框大小和标题块信息的设置" #: common/tool/actions.cpp:100 msgid "Print..." @@ -3363,7 +3387,7 @@ msgstr "重做" msgid "Redo last edit" msgstr "重做上一次编辑" -#: common/tool/actions.cpp:151 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:884 +#: common/tool/actions.cpp:151 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:880 msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -3396,7 +3420,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "复制选择项" #: common/tool/actions.cpp:175 pcbnew/pcb_parser.cpp:599 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:886 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:882 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -3483,6 +3507,8 @@ msgstr "缩小" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 gerbview/gerber_file_image.cpp:362 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Center" @@ -3664,124 +3690,124 @@ msgstr "测量工具" msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "交互测量点之间的距离" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "显示3D 查看器窗口" -#: common/tool/actions.cpp:492 eeschema/viewlib_frame.cpp:97 +#: common/tool/actions.cpp:495 eeschema/viewlib_frame.cpp:97 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "符号库浏览器" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "浏览符号库" -#: common/tool/actions.cpp:497 eeschema/eeschema_config.cpp:566 +#: common/tool/actions.cpp:500 eeschema/eeschema_config.cpp:566 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:51 msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" -#: common/tool/actions.cpp:497 +#: common/tool/actions.cpp:500 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "创建,删除和编辑符号" -#: common/tool/actions.cpp:502 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:117 +#: common/tool/actions.cpp:505 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:117 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:670 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "封装库浏览" -#: common/tool/actions.cpp:502 +#: common/tool/actions.cpp:505 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "浏览封装库" -#: common/tool/actions.cpp:507 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:510 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:591 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:764 msgid "Footprint Editor" msgstr "封装编辑器" -#: common/tool/actions.cpp:507 +#: common/tool/actions.cpp:510 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "创建,删除和编辑封装" -#: common/tool/actions.cpp:513 +#: common/tool/actions.cpp:516 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "从原理图更新 PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:513 +#: common/tool/actions.cpp:516 msgid "Push changes from schematic to PCB" msgstr "从原理图到 PCB 的推送更改" -#: common/tool/actions.cpp:524 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "图形加速" -#: common/tool/actions.cpp:524 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "使用硬件加速图形 (推荐)" -#: common/tool/actions.cpp:535 +#: common/tool/actions.cpp:538 msgid "Standard Graphics" msgstr "标准图形" -#: common/tool/actions.cpp:535 +#: common/tool/actions.cpp:538 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "使用软件图形 (回退)" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:543 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:365 msgid "Configure Paths..." msgstr "配置路径..." -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "编辑路劲配置环境变量" -#: common/tool/actions.cpp:545 +#: common/tool/actions.cpp:548 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "管理符号库..." -#: common/tool/actions.cpp:546 +#: common/tool/actions.cpp:549 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "编辑全局和工程符号库表" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "管理封装库..." -#: common/tool/actions.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "编辑全局和项目封装库列表" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad 入门指南" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "打开 “KiCad入门指南” 手册" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: common/tool/actions.cpp:564 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开产品文档" -#: common/tool/actions.cpp:570 +#: common/tool/actions.cpp:573 msgid "List Hotkeys..." msgstr "快捷键列表..." -#: common/tool/actions.cpp:571 +#: common/tool/actions.cpp:574 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "显示当前快捷键表和相应命令" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:579 msgid "Get Involved" msgstr "参与 KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:580 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开“参与 Kicad”" @@ -3838,16 +3864,16 @@ msgstr "不正确的值:%s" #: common/validators.cpp:300 msgid "Entry contains trailing white space." -msgstr "条目包含尾随空白。" +msgstr "条目包含尾随空格。" #: common/validators.cpp:304 msgid "Entry contains leading white space." -msgstr "条目包含前导空白。" +msgstr "条目包含前导空格。" #: common/validators.cpp:308 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid library identifier format." -msgstr "\"%s\" 不是有效的库标识符格式。" +msgstr "符号库标识符 \"%s\" 无效。" #: common/validators.cpp:315 msgid "Library Identifier Validation Error" @@ -4311,7 +4337,7 @@ msgstr "在封装浏览器中显示当前封装" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:653 msgid "key words" -msgstr "关键字" +msgstr "关键词" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:666 msgid "pin count" @@ -4421,7 +4447,7 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/sch_component.cpp:1392 #: eeschema/sch_component.cpp:1431 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -4719,7 +4745,7 @@ msgid "" msgstr "" "脚本文件:\n" "%s\n" -"未找到。脚本不可用。" +"没有找到。脚本不可用。" #: eeschema/class_libentry.cpp:530 #, c-format @@ -4737,21 +4763,21 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 有重复的条目名 \"%s\"。\n" "在载入元件到原理图时,可能会导致一些异常情况。" -#: eeschema/class_library.cpp:537 +#: eeschema/class_library.cpp:494 #, c-format msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "无法加载工程文件 %s" -#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:570 +#: eeschema/class_library.cpp:534 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:570 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" -#: eeschema/class_library.cpp:594 +#: eeschema/class_library.cpp:551 msgid "Loading " msgstr "载入中 " -#: eeschema/class_library.cpp:637 +#: eeschema/class_library.cpp:594 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -4760,7 +4786,7 @@ msgstr "" "符号库 \"%s\" 载入失败。错误:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:661 +#: eeschema/class_library.cpp:618 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -4879,7 +4905,7 @@ msgstr "清除并标注整个原理图中的所有符号?" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:212 msgid "Clear and annotate all of the symbols on the current sheet?" -msgstr "清除并标注当前图页中所有符号?" +msgstr "清除并标注当前图框中所有符号?" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:214 msgid "" @@ -4901,7 +4927,7 @@ msgstr "要清除整个原理图的现有的标注吗?" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:258 msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -msgstr "要清除当前图页的现有的标注吗?" +msgstr "要清除当前图框的现有的标注吗?" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:260 msgid "" @@ -5222,7 +5248,7 @@ msgstr "文本大小" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/lib_pin.cpp:1414 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/lib_pin.cpp:1412 #: eeschema/sch_text.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:149 @@ -5326,6 +5352,7 @@ msgstr "创建多单元符号时,勾选这个选项,所有单元都不能互 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:159 msgid "Annotations" msgstr "标注" @@ -5483,7 +5510,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 没有找到。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 msgid "Update Fields from Library..." msgstr "从库中更新字段..." @@ -5742,7 +5769,7 @@ msgid "Bold and italic" msgstr "加粗斜体" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:113 eeschema/lib_field.cpp:442 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1404 eeschema/sch_text.cpp:597 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1402 eeschema/sch_text.cpp:597 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Style" msgstr "样式" @@ -5778,7 +5805,7 @@ msgid "Passive" msgstr "无源" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:119 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:450 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:469 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -5796,7 +5823,7 @@ msgstr "颜色:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 -#: pcbnew/class_zone.cpp:738 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 +#: pcbnew/class_zone.cpp:715 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 @@ -5863,7 +5890,7 @@ msgstr "需要注释!" msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "%s 上引脚 %s 既连接到 %s 有连接到 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/tools/drc.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/tools/drc.cpp:515 msgid "Finished" msgstr "完成" @@ -5911,7 +5938,7 @@ msgstr "检测相似标签" msgid "" "Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " "case" -msgstr "类似标签,该标签(图页内)仅有大小写区别" +msgstr "类似标签,该标签(图框内)仅有大小写区别" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:114 msgid "Test single instances of global labels" @@ -6016,8 +6043,8 @@ msgstr "参考" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:873 #: eeschema/lib_field.cpp:373 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:255 -#: pcbnew/class_module.cpp:556 pcbnew/class_pad.cpp:781 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/load_select_footprint.cpp:351 +#: pcbnew/class_module.cpp:509 pcbnew/class_pad.cpp:768 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 pcbnew/load_select_footprint.cpp:351 msgid "Footprint" msgstr "封装" @@ -6287,7 +6314,7 @@ msgstr "元件中所有单元共用 (&U)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:147 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" -msgstr "所有主体风格(德摩根)共用 (&S)" +msgstr "所有主体风格 (德摩根) 共用 (&S)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:52 msgid "Drawing Properties" @@ -6370,7 +6397,7 @@ msgstr "引脚属性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1400 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1398 msgid "Number" msgstr "编号" @@ -6396,8 +6423,8 @@ msgstr "名称文本尺寸" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1411 pcbnew/class_drawsegment.cpp:474 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:482 pcbnew/class_track.cpp:750 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1409 pcbnew/class_drawsegment.cpp:493 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:501 pcbnew/class_track.cpp:767 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:68 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -6425,7 +6452,7 @@ msgstr "选择" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:39 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1407 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 @@ -6538,7 +6565,7 @@ msgstr "新建符号" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:106 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 msgid "Sheet" msgstr "图框" @@ -6550,8 +6577,8 @@ msgstr "相互冲突的标签" msgid "New Label" msgstr "新的标签" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_module.cpp:530 -#: pcbnew/class_track.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_module.cpp:483 +#: pcbnew/class_track.cpp:856 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -7007,7 +7034,7 @@ msgstr "连接类型:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:59 msgid "Sheet Pin Properties" -msgstr "图页引脚属性" +msgstr "图框引脚属性" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:106 msgid "File name is not valid!" @@ -7016,7 +7043,7 @@ msgstr "文件名称无效!" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:116 #, c-format msgid "A sheet named \"%s\" already exists." -msgstr "图页名称 \"%s\" 已经存在." +msgstr "图框名称 \"%s\" 已经存在." #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 msgid "&File name:" @@ -7032,7 +7059,7 @@ msgstr "特定的时间戳记:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:56 msgid "Schematic Sheet Properties" -msgstr "原理图页属性" +msgstr "原理图框属性" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31 msgid "&Search for:" @@ -7080,7 +7107,7 @@ msgstr "搜索所有引脚名称和编号 (&N)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98 msgid "Search the current &sheet only" -msgstr "仅搜索当前图页 (&S)" +msgstr "仅搜索当前图框 (&S)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101 msgid "Replace componen&t reference designators" @@ -7385,11 +7412,11 @@ msgid "" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "在 Spice 值中,小数点分隔符是点。\n" -"值可以使用 Spice 单位符号。" +"值可以使用 Spice 单元符号。" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):" -msgstr "Spice 单位符号值(不区分大小写)" +msgstr "Spice 单元符号值(不区分大小写)" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 msgid "f" @@ -7436,7 +7463,7 @@ msgstr "u" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 msgid "micro" -msgstr "μ" +msgstr "u" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 msgid "1e-6" @@ -7444,7 +7471,7 @@ msgstr "1e-6" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 msgid "m" -msgstr "m" +msgstr "mm" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 msgid "milli" @@ -7927,7 +7954,7 @@ msgid "&Measurement units:" msgstr "测量单位 (&M):" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:591 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:613 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "inches" msgstr "英寸" @@ -7960,13 +7987,13 @@ msgid "Mouse drag action" msgstr "鼠标拖动操作" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:93 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:66 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:66 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Move" msgstr "移动" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:93 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:501 msgid "Drag" msgstr "拖动" @@ -8090,22 +8117,20 @@ msgstr "跳过" msgid "Add Anyway" msgstr "仍然添加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:732 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:729 msgid "" -"Modifications have been made to one or more symbol libraries. Changes must " -"be saved or discarded before the symbol library table can be modified." +"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" +"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " +"modified." msgstr "" -"已对一个或多个符号库进行了修改。 必须先保存或丢弃更改,然后才能修改符号库表。" +"已对一个或多个符号库进行了修改。\n" +"必须先保存或丢弃更改,然后才能修改符号库表。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -msgid "Save Changes" -msgstr "保存更改" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:838 #, c-format msgid "" @@ -8117,14 +8142,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:779 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:792 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:779 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:300 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:839 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:852 pcbnew/files.cpp:913 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:851 #, c-format msgid "" @@ -8197,7 +8222,7 @@ msgstr "ERC 不明错误" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:42 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" -msgstr "给定的图页中重复图页名称" +msgstr "给定的图框中重复图框名称" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:44 msgid "Pin not connected (use a \"no connection\" flag to suppress this error)" @@ -8217,7 +8242,7 @@ msgstr "引脚之间的冲突问题。严重性:错误" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:52 msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" -msgstr "层次结构标签和图页引脚不匹配" +msgstr "层次结构标签和图框引脚不匹配" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:54 msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" @@ -8347,7 +8372,7 @@ msgstr "未连接" #: eeschema/erc.cpp:211 msgid "Duplicate sheet name" -msgstr "图页名称重复" +msgstr "图框名称重复" #: eeschema/erc.cpp:271 #, c-format @@ -8389,7 +8414,7 @@ msgid "" "***** Sheet %s\n" msgstr "" "\n" -"***** 图页 %s\n" +"***** 图框 %s\n" #: eeschema/erc.cpp:643 #, c-format @@ -8403,22 +8428,22 @@ msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:898 #, c-format msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:" -msgstr "全局标签 \"%s\" (图页 \"%s\") 是这样的:" +msgstr "全局标签 \"%s\" (图框 \"%s\") 是这样的:" #: eeschema/erc.cpp:899 #, c-format msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:" -msgstr "局部标签 \"%s\" (图页 \"%s\") 是这样的:" +msgstr "局部标签 \"%s\" (图框 \"%s\") 是这样的:" #: eeschema/erc.cpp:907 #, c-format msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")" -msgstr "全局标签 \"%s\" (图页 \"%s\")" +msgstr "全局标签 \"%s\" (图框 \"%s\")" #: eeschema/erc.cpp:908 #, c-format msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")" -msgstr "局部标签 \"%s\" (图页 \"%s\")" +msgstr "局部标签 \"%s\" (图框 \"%s\")" #: eeschema/files-io.cpp:74 msgid "Schematic Files" @@ -8603,8 +8628,8 @@ msgstr "别名的" msgid "Key words:" msgstr "关键字:" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:507 -#: pcbnew/class_zone.cpp:742 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:460 +#: pcbnew/class_zone.cpp:719 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -8657,7 +8682,7 @@ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_arc.h:69 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:462 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:481 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1913 @@ -8671,8 +8696,9 @@ msgstr "弧" msgid "Bezier" msgstr "贝塞尔曲线" -#: eeschema/lib_circle.cpp:243 pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:467 +#: eeschema/lib_circle.cpp:243 pcbnew/class_drawsegment.cpp:477 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -8682,20 +8708,20 @@ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "圆中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_circle.h:54 gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:455 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1235 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:474 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1222 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:139 msgid "Circle" msgstr "圆形" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:60 eeschema/lib_pin.cpp:1401 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:60 eeschema/lib_pin.cpp:1399 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:448 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:94 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:358 pcbnew/class_track.cpp:847 -#: pcbnew/class_track.cpp:896 pcbnew/class_zone.cpp:684 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:467 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:94 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 pcbnew/class_track.cpp:864 +#: pcbnew/class_track.cpp:913 pcbnew/class_zone.cpp:661 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -8722,9 +8748,9 @@ msgid "Field %s \"%s\"" msgstr "字段 %s \"%s\"" #: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/sch_bitmap.cpp:200 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:503 pcbnew/class_pad.cpp:795 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:110 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 -#: pcbnew/class_track.cpp:862 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:522 pcbnew/class_pad.cpp:782 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:110 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 +#: pcbnew/class_track.cpp:879 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 @@ -8734,37 +8760,37 @@ msgid "Width" msgstr "宽度" #: eeschema/lib_field.cpp:448 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 -#: pcbnew/class_pad.cpp:798 pcbnew/class_pcb_text.cpp:113 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 +#: pcbnew/class_pad.cpp:785 pcbnew/class_pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:88 msgid "Height" msgstr "高度" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1406 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1404 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 msgid "Yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1406 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1404 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/class_pcb_text.cpp:99 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 pcbnew/class_text_mod.cpp:373 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 msgid "No" msgstr "否" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1427 eeschema/lib_pin.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1425 eeschema/lib_pin.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1173 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 eeschema/lib_pin.cpp:1449 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1428 eeschema/lib_pin.cpp:1447 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1174 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "引脚 %s, %s, %s" @@ -8821,7 +8847,7 @@ msgstr "库编辑器" msgid "Libraries" msgstr "库" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:291 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:291 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:103 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" @@ -8969,31 +8995,21 @@ msgstr "创建符号库 \"%s\"错误" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "符号 \"%s\" 保存到库中 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:120 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:121 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" -msgstr "在符号库表中找不到库“%s”(%s)" +msgstr "在符号库表中找不到库 “%s”(%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:159 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:160 #, c-format msgid "Cannot flush library changes (\"%s\") (%s)" msgstr "无法刷新库更改 (“%s”) (%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:314 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:726 -#, c-format -msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" -msgstr "无法枚举库 \"%s\"(%s)" - #: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:351 -#, c-format -msgid "Cannot load aliases from library \"%s\" (%s)" -msgstr "无法从库 \"%s\"(%s) 加载别名" - -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:377 msgid "Symbol not found." msgstr "没有找到符号。" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:384 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:358 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" @@ -9001,11 +9017,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:579 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:553 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "无法从库 \"%s\"(%s) 加载符号 \"%s\"" +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:680 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" +msgstr "无法枚举库 \"%s\"(%s)" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.h:73 +msgid "" +"Not all libraries could be loaded. Use the Manage Symbol Libraries dialog \n" +"to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"并非所有库都可以加载。 使用“管理符号库”对话框\n" +"以调整路径并添加或删除库。" + #: eeschema/libedit/libedit.cpp:80 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "没有符号库被加载。" @@ -9103,7 +9132,7 @@ msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存" msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "保存库说明文件 \"%s\" 时发生错误" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:843 eeschema/sch_edit_frame.cpp:518 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:843 eeschema/sch_edit_frame.cpp:521 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:470 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" @@ -9420,7 +9449,7 @@ msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -"保存特定于项目的符号库表时出错:\n" +"保存项目特定符号库表时出错:\n" "%s" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:198 @@ -9500,7 +9529,7 @@ msgstr "未找到" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:655 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " @@ -9509,33 +9538,33 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为架构编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请启" "动 KiCad Shell 并创建项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:750 msgid "Schematic" msgstr "原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:758 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:761 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:773 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:788 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:791 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:869 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:872 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1057 kicad/kicad_manager_frame.cpp:194 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1060 kicad/kicad_manager_frame.cpp:194 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:805 msgid " [Read Only]" msgstr " [只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 msgid " [no file]" msgstr " [没有文件]" @@ -9570,7 +9599,7 @@ msgstr "连接点" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:327 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:340 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:389 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:402 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:421 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1000 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2959 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2953 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外结束" @@ -9588,7 +9617,7 @@ msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:876 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1135 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1143 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2467 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1143 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2461 msgid "unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" @@ -9606,36 +9635,29 @@ msgstr "元件字段文本的属性必须是3个字符宽度" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2447 #, c-format -msgid "" -"Library file \"%s\" not found.\n" -"\n" -"Use the Manage Symbol Libraries dialog to fix the path (or remove the " -"library)." -msgstr "" -"找不到库文件 \"%s\"。\n" -"\n" -"使用管理符号库对话框修复路径(或删除库)。" +msgid "Library file \"%s\" not found." +msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2592 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2586 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2600 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2594 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4155 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4190 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4149 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4184 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "库 \"%s\" 不包含别名 %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4373 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4354 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在, 无法创建新的库" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4401 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3464 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4382 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3464 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能删除库 \"%s\"" @@ -9692,29 +9714,29 @@ msgstr "ERC 标记" msgid "No Connect" msgstr "没有连接" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:145 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "为 SCH_PLUGIN 中的 Symbol*() 函数使能调试日志功能。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:158 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:149 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "正则表达式 封装名称 筛选器。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:145 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:153 pcbnew/plugin.cpp:153 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "启用事务日志记录。这个选项只是为了打开记录,不需要设置。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:167 pcbnew/plugin.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:158 pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "用户名以 登录 到专业的库服务器。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:171 pcbnew/plugin.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "密码以 登录 到专业的库服务器。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:170 msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "输入实现 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函数的 Python 符号。" @@ -9748,7 +9770,7 @@ msgstr "<根_图框>" #: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:293 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" -msgstr "层次图页引脚 %s" +msgstr "层次图框引脚 %s" #: eeschema/sch_text.cpp:567 msgid "Graphic Text" @@ -9764,7 +9786,7 @@ msgstr "层次标签" #: eeschema/sch_text.cpp:571 msgid "Hierarchical Sheet Pin" -msgstr "层次图页引脚" +msgstr "层次图框引脚" #: eeschema/sch_text.cpp:580 msgid "Vertical up" @@ -10201,7 +10223,7 @@ msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" msgstr "找到重复的库别名 \"%s\" 在符号库表文件行 %d 中" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:299 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:290 #, c-format msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "符号库表文件不包含 \"%s\" 别名" @@ -10286,135 +10308,135 @@ msgstr "显示标记信息" msgid "Display the marker's info in a dialog" msgstr "在对话框中显示标记的信息" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:78 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:72 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:78 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:72 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:91 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:85 msgid "Select Node" msgstr "选择节点" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:91 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:85 msgid "Select a connection item under the cursor" msgstr "选择光标下的连接项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:90 msgid "Select Connection" msgstr "选择连接" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:90 msgid "Select a complete connection" msgstr "选择完整的连接" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:115 msgid "New Symbol..." msgstr "新建符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:115 msgid "Create a new symbol" msgstr "创建一个新符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:120 msgid "Edit Symbol" msgstr "编辑符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:120 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "在编辑器画布上显示选定的符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:125 msgid "Duplicate Symbol" msgstr "复制符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:125 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "制作所选符号的副本" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:130 msgid "Delete Symbol" msgstr "删除符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:130 msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "从库中删除所选符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:135 msgid "Cut Symbol" msgstr "剪切符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:140 msgid "Copy Symbol" msgstr "复制符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:145 msgid "Paste Symbol" msgstr "粘贴符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:150 msgid "Import Symbol..." msgstr "导入符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:150 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "导入符号到当前库" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:155 msgid "Export Symbol..." msgstr "导出符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:155 msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "将符号导出到新库文件" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:160 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "添加符号到原理图" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:165 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "显示引脚电气类型" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:165 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "用它们的电气类型对引脚进行注释" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:170 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "显示符号树" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:181 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:175 msgid "Export View as PNG..." msgstr "导出视图为 PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:181 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:175 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建 PNG 文件" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:180 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "导出符号为 SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:180 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "从当前符号创建 SVG 文件" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:185 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "同步引脚编辑模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -10424,642 +10446,642 @@ msgstr "" "启用后将所有更改(引脚编号除外)传播到其他单元。\n" "默认情况下启用具有可互换单元的多单元元件。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 msgid "Add Pin" msgstr "添加引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 msgid "Add a pin" msgstr "添加引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 eeschema/tools/ee_actions.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:52 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 msgid "Add Text" msgstr "添加文本" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:52 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:52 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 msgid "Add a text item" msgstr "添加文本项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:47 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:47 msgid "Add Rectangle" msgstr "添加矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:47 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:47 msgid "Add a rectangle" msgstr "添加一个矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Add Circle" msgstr "添加圆" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Add a circle" msgstr "添加一个圆" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Add Arc" msgstr "添加圆弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Add an arc" msgstr "添加一个圆弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Add Lines" msgstr "添加线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "添加连接的图形线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "移动符号锚点" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "为符号锚点指定新位置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:232 msgid "Finish drawing shape" msgstr "完成绘图形状" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Push Pin Length" msgstr "推送引脚长度" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "将引脚长度复制到符号中的其他引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "推送引脚名称大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "将引脚名称大小复制到符号中的其他引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "推送引脚编号大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "将引脚编号大小复制到符号中的其他引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Add Symbol" msgstr "添加符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Add a symbol" msgstr "添加符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Add Power" msgstr "添加电源端口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Add a power port" msgstr "添加电源端口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "添加不连接标记" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "添加无连接标志" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 msgid "Add Junction" msgstr "添加连接点" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 msgid "Add a junction" msgstr "添加连接点" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "添加连线和总线入口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "添加导线入口到总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Bus to Bus Entry" msgstr "添加总线到总线入口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a bus entry to a bus" msgstr "添加总线入口到总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Label" msgstr "添加标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a net label" msgstr "添加网络标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "添加层次标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a hierarchical sheet label" msgstr "添加分层工作表标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Sheet" msgstr "添加图页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "添加分层工作表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 msgid "Add Sheet Pin" msgstr "添加工作表引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 msgid "Add a sheet pin" msgstr "添加工作表引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "导入工作表引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "导入分层工作表引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Global Label" msgstr "添加全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a global label" msgstr "添加全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 msgid "Add text" msgstr "文本" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 msgid "Add Image" msgstr "添加图片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 msgid "Add bitmap image" msgstr "添加图片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Finish Sheet" msgstr "完成图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "完成图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Repeat Last Item" msgstr "重复最后项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "复制最后绘制的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:618 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "逆时针旋转所选项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 msgid "Mirror Around Horizontal Axis" msgstr "围绕水平轴(X)镜像" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "从上到下翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 msgid "Mirror Around Vertical Axis" msgstr "围绕垂直轴(Y)镜像" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "从左到右翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "显示项属性对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 msgid "Edit Reference..." msgstr "编辑参考编号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 msgid "Displays reference field dialog" msgstr "显示参考字段对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 msgid "Edit Value..." msgstr "编辑值..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 msgid "Displays value field dialog" msgstr "显示值字段对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:261 msgid "Edit Footprint..." msgstr "编辑封装..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "显示封装字段对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Autoplace Fields" msgstr "自动放置字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol's fields" msgstr "在符号的字段上运行自动放置算法" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "将符号字段设置为原始库值" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "德摩根转换" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "在德摩根表示之间切换" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "德摩根标准" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "切换到标准的德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "德摩根备用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "切换到备用德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "设置总线入口方向 /" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Change the bus entry shape to /" msgstr "将总线入口形状更改为 /" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "设置总线入口方向 \\" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Change the bus entry shape to \\" msgstr "将总线入口形状更改为 \\" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 msgid "Change to Label" msgstr "修改为标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 msgid "Change existing item to a label" msgstr "将现有项目更改为标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "修改为层次标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "将现有项目更改为分层标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 msgid "Change to Global Label" msgstr "修改为全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "将现有项目更改为全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:451 msgid "Change to Text" msgstr "改为注释文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:451 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "将现有项目更改为文本注释" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "清除图页连接" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "删除未引用的工作表引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "编辑文本与图形属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "在原理图中全局编辑文本和图形属性" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Symbol Properties..." msgstr "符号属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "显示符号属性对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Pin Table..." msgstr "引脚列表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "显示引脚表, 用于批量编辑引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Delete Tool" msgstr "删除工具" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:77 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:77 msgid "Delete clicked items" msgstr "删除单击的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Break Wire" msgstr "分割连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "将导线分成可以独立拖动的线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 msgid "Break Bus" msgstr "分割总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "将总线划分为可以独立拖动的段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Add a simulator probe" msgstr "添加仿真器探针" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:502 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "选择要调整的值" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Highlight Net" msgstr "高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在光标下高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "高亮网络的电线和引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "用符号编辑器来编辑" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "打开符号编辑器以编辑符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "编辑符号字段..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "原理图中所有符号的批量编辑字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:540 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "编辑符号库链接..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:540 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "编辑原理图和库符号之间的链接" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Assign Footprints..." msgstr "分配封装..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Run Cvpcb" msgstr "运行 Cvpcb" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "导入封装分配..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "从 Pcbnew 创建的 .cmp 文件中导入符号封装分配" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:556 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "批注原理图..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:556 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "填写原理图符号参考标志" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bus Definitions..." msgstr "总线定义..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Manage bus definitions" msgstr "管理总线定义" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "将绘图导出到剪贴板" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "将当前图框的绘图导出到剪贴板" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "切换到 PCB 编辑器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Open PCB in Pcbnew" msgstr "打开 Pcbnew 中的 PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Export Netlist..." msgstr "导出网表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "导出文件,其中包含几种格式之一的网列表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:575 msgid "Generate BOM..." msgstr "生成 BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:575 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "生成当前原理图的 BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 msgid "Enter Sheet" msgstr "进入分页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" msgstr "在 Eeschema 窗口中显示所选工作表的内容" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 msgid "Leave Sheet" -msgstr "离开图页" +msgstr "离开分页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "在 Eeschema 窗口中显示父工作表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Show Hierarchy Navigator" msgstr "显示层次结构导航器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 msgid "Highlight on PCB" msgstr "高亮 PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 msgid "Highlight corresponding items in PCBNew" msgstr "高亮显示 PCBNew 中的相应项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "显示隐藏引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 msgid "Force H/V Wires and Busses" msgstr "强制 H/V 线和总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "根据需要将连接点添加到选择" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Add Wire" msgstr "添加电线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Add a wire" msgstr "添加电线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 msgid "Add Bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 msgid "Add a bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:54 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:109 msgid "Unfold from Bus" msgstr "展开总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "断开总线的电线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "完成电线或总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "在当前线段上完成绘图" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:648 msgid "Finish Wire" msgstr "完成电线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:648 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "完整电线与当前段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:653 msgid "Finish Bus" msgstr "完成总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:653 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "完整的总线与当前段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:658 msgid "Finish Lines" msgstr "完成线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:658 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成与当前段的连接线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:66 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:66 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "拖动所选项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Move Activate" msgstr "移动激活" @@ -11083,7 +11105,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:165 #, c-format msgid " in units %c and %c" -msgstr " 单位 %c 和 %c" +msgstr " 单元 %c 和 %c" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:173 msgid " of converted" @@ -11142,11 +11164,11 @@ msgstr "文件名:" msgid "No schematic currently open." msgstr "当前没有打开原理图。" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:463 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:465 msgid "Edit Component Name" msgstr "编辑元件名称" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1023 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:467 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1023 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" @@ -11160,34 +11182,34 @@ msgstr "这个位置已经被另一个引脚占用, 在单元 %d。" msgid "Place Pin Anyway" msgstr "任意位置放置引脚" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:325 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:693 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:701 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:327 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:587 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:591 msgid "Click over a sheet." msgstr "单击工作表。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:600 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:604 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "没有找到新的层次标签。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:67 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:65 msgid "Symbol Unit" msgstr "符号单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:87 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:85 msgid "no symbol selected" msgstr "没有选择符号" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:95 msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "符号不是多单位" +msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:962 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:961 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:497 msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" @@ -11199,15 +11221,15 @@ msgstr "此工作表中没有要删除的未引用引脚。" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:304 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:298 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到达原理图的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:306 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:299 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到达工作表的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:308 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:301 msgid "" "\n" "Find again to wrap around to the start." @@ -11215,16 +11237,16 @@ msgstr "" "\n" "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:539 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前工作表中找到重复的子工作表名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:573 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:559 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:866 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:856 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -11314,7 +11336,7 @@ msgstr "引脚名称" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 msgid "Sheet file name" -msgstr "图页文件名称" +msgstr "图框文件名称" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 msgid "Sheet name" @@ -11322,7 +11344,7 @@ msgstr "图框名称" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 msgid "Sheet label" -msgstr "图页标签" +msgstr "图框标签" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 msgid "Hierarchical label" @@ -11482,9 +11504,9 @@ msgid "Do not export" msgstr "不导出" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:500 pcbnew/class_pad.cpp:789 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:368 -#: pcbnew/class_track.cpp:857 pcbnew/class_zone.cpp:730 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:519 pcbnew/class_pad.cpp:776 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 +#: pcbnew/class_track.cpp:874 pcbnew/class_zone.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 @@ -11574,7 +11596,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "图框尺寸" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:161 msgid "Show page limits" msgstr "显示图框限制" @@ -11759,7 +11781,7 @@ msgstr "解压缩文件 %s 读取错误\n" msgid "Open Zip File" msgstr "打开 Zip 文件" -#: gerbview/files.cpp:690 gerbview/job_file_reader.cpp:217 +#: gerbview/files.cpp:690 gerbview/job_file_reader.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:206 msgid "Messages" @@ -11791,8 +11813,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 pcbnew/class_pcb_text.cpp:99 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 pcbnew/class_text_mod.cpp:375 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -11814,7 +11836,7 @@ msgstr "元件:%s; 焊盘:%s" msgid "Cmp:" msgstr "元件:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:962 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:957 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) 在层 %d: %s上" @@ -11921,7 +11943,7 @@ msgstr "自动缩放" msgid "Zoom " msgstr "缩放 " -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:80 pcbnew/class_track.cpp:912 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:80 pcbnew/class_track.cpp:929 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:497 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:368 @@ -11981,11 +12003,11 @@ msgstr "隐藏所有层" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 模式整理层" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:145 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:148 msgid "This job file uses an outdated format. Please, recreate it." msgstr "此作业文件使用过时的格式, 请重新创建它。" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:169 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:184 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "打开 Gerber 工作文件" @@ -12270,7 +12292,7 @@ msgstr "高亮网络 \"%s\"" msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "高亮光圈类型 \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:440 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:439 msgid "Clarify selection" msgstr "明确选择" @@ -12453,7 +12475,7 @@ msgstr "压缩工程... (&A)" #: kicad/menubar.cpp:78 msgid "Archive all needed project files into zip archive" -msgstr "把当前工程打包成 zip 文件" +msgstr "把当前工程打包成 Zip 文件" #: kicad/menubar.cpp:82 msgid "&Unarchive Project..." @@ -12461,7 +12483,7 @@ msgstr "解压工程... (&U)" #: kicad/menubar.cpp:83 kicad/menubar.cpp:185 msgid "Unarchive project files from zip archive" -msgstr "选择一个 zip 工程文件,并解压缩" +msgstr "选择一个 Zip 工程文件,并解压缩" #: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Browse Project Files" @@ -13033,7 +13055,7 @@ msgstr "默认值:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 msgid "Line thickness:" msgstr "线宽:" @@ -13143,35 +13165,36 @@ msgstr "<%s> 文件加载错误" msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化打印机信息出现错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:414 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:436 msgid "no file selected" msgstr "没有选中的文件" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:585 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:607 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "图框尺寸: 宽 %.4g 高 %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:643 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "坐标原点: %s" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:67 msgid "" -"Show title block like it will be displayed in applications\n" -"texts with format are replaced by the full text" +"Show title block in preview mode:\n" +"text placeholders will be replaced with preview data" msgstr "" -"标题栏的显示与实际显示在应用程序一样\n" -"文本格式被完整的文本所取代" +"在预览模式下显示标题块:\n" +"文本占位符将替换为预览数据" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:72 +#, c-format msgid "" -"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" -"texts with format are displayed with no change" +"Show title block in edit mode:\n" +"text placeholders show as %-tokens" msgstr "" -"在编辑模式下显示标题栏:文本显示为:\n" -"文本格式显示不变" +"在编辑模式下显示标题块:\n" +"文本占位符以 %-tokens 显示" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:80 msgid "Left Top paper corner" @@ -13258,6 +13281,14 @@ msgstr "显示设计检查器" msgid "Show the list of items in page layout" msgstr "在图框布局中显示项目列表" +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:95 +msgid "Page Preview Settings..." +msgstr "图框预览设置..." + +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:95 +msgid "Edit preview data for page size and title block" +msgstr "编辑图框大小和标题块的预览数据" + #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:451 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "将对象写入剪贴板时出错" @@ -13587,7 +13618,7 @@ msgstr "内层布线:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Track Width" msgstr "布线宽度" @@ -13760,7 +13791,7 @@ msgstr "给定上升时间和计算电感的感抗" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:836 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Via Size" msgstr "过孔外径" @@ -14010,9 +14041,9 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1264 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:464 pcbnew/class_drawsegment.cpp:488 -#: pcbnew/class_pad.cpp:823 pcbnew/class_pcb_text.cpp:104 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:483 pcbnew/class_drawsegment.cpp:507 +#: pcbnew/class_pad.cpp:810 pcbnew/class_pcb_text.cpp:104 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -14595,7 +14626,7 @@ msgstr "Zodd (奇模阻抗)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" -msgstr "奇模阻抗(通过驱动线相反(差分)电压)" +msgstr "奇模阻抗(通过驱动线相反 (差分) 电压)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 msgid "distance between strip and top metal" @@ -14649,27 +14680,27 @@ msgstr "由于没有检测到电路板轮廓,无法自动放置封装。" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:127 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." -msgstr "无法添加 %s(没有分配封装)。" +msgstr "无法添加 %s (没有分配封装)。" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:139 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "无法添加 %s(封装 \"%s\" 未找到)。" +msgstr "无法添加 %s (封装 \"%s\" 未找到)。" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:147 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." -msgstr "添加 %s(封装 \"%s\")。" +msgstr "添加 %s (封装 \"%s\")。" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:179 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." -msgstr "无法更新%s(没有分配封装)。" +msgstr "无法更新 %s (没有分配封装)。" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:191 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "无法更新 %s(封装 \"%s\" 未找到)." +msgstr "无法更新 %s (封装 \"%s\" 未找到)." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:199 #, c-format @@ -14780,35 +14811,35 @@ msgstr "网表更新发生错误。如果不能解决这些问题,电路板将 msgid "Netlist update successful!" msgstr "网表更新成功!" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:326 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:330 msgid "Top Silk Screen" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:338 msgid "Top Solder Paste" msgstr "顶部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:342 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:346 msgid "Top Solder Mask" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:367 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:371 msgid "core" msgstr "核心" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:372 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:376 msgid "prepreg" msgstr "预浸料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:385 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:389 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:393 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:397 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "底部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:401 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:405 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "底层丝印" @@ -14961,27 +14992,27 @@ msgstr "名称" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 msgid "Supplier and ref" -msgstr "供应商和 REF" +msgstr "供应商和参考" -#: pcbnew/class_board.cpp:77 +#: pcbnew/class_board.cpp:69 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(删除项)" -#: pcbnew/class_board.cpp:135 +#: pcbnew/class_board.cpp:127 msgid "This is the default net class." msgstr "这是默认网络类。" -#: pcbnew/class_board.cpp:683 +#: pcbnew/class_board.cpp:675 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/class_board.cpp:856 pcbnew/class_module.cpp:520 +#: pcbnew/class_board.cpp:848 pcbnew/class_module.cpp:473 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 #: pcbnew/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:58 msgid "Pads" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/class_board.cpp:859 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_board.cpp:851 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 @@ -14989,25 +15020,25 @@ msgstr "焊盘" msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/class_board.cpp:862 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 +#: pcbnew/class_board.cpp:854 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/class_board.cpp:865 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:365 +#: pcbnew/class_board.cpp:857 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:365 msgid "Nodes" msgstr "节点" -#: pcbnew/class_board.cpp:868 +#: pcbnew/class_board.cpp:860 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:59 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:368 pcbnew/ratsnest.cpp:58 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_board.cpp:871 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:371 +#: pcbnew/class_board.cpp:863 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:371 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1241 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1228 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -15019,27 +15050,27 @@ msgstr "贝塞尔曲线" msgid "Polygon" msgstr "多边形" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:467 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:488 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "尺寸 \"%s\" 在 %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:446 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:465 msgid "Drawing" msgstr "图形" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:471 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:490 msgid "Curve" msgstr "曲线" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:479 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:498 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1913 msgid "Segment" msgstr "线段" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:813 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:832 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s" msgstr "Pcb 图形 %s, 长度 %s 在 %s" @@ -15058,165 +15089,165 @@ msgstr "标记" msgid "ErrType (%d)- %s:" msgstr "错误类型 (%d)- %s:" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:123 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:126 #, c-format msgid "Marker @(%s, %s)" msgstr "标记 @(%s,%s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:509 +#: pcbnew/class_module.cpp:462 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" -#: pcbnew/class_module.cpp:512 +#: pcbnew/class_module.cpp:465 msgid "Netlist Path" msgstr "网表路径" -#: pcbnew/class_module.cpp:515 +#: pcbnew/class_module.cpp:468 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/class_module.cpp:516 +#: pcbnew/class_module.cpp:469 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/class_module.cpp:516 +#: pcbnew/class_module.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:189 msgid "Front" msgstr "正面" -#: pcbnew/class_module.cpp:543 +#: pcbnew/class_module.cpp:496 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: pcbnew/class_module.cpp:547 +#: pcbnew/class_module.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" -#: pcbnew/class_module.cpp:555 +#: pcbnew/class_module.cpp:508 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: pcbnew/class_module.cpp:559 +#: pcbnew/class_module.cpp:512 msgid "No 3D shape" msgstr "没有 3D 模型" -#: pcbnew/class_module.cpp:565 +#: pcbnew/class_module.cpp:518 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-样式" -#: pcbnew/class_module.cpp:568 +#: pcbnew/class_module.cpp:521 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/class_module.cpp:569 +#: pcbnew/class_module.cpp:522 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/class_module.cpp:814 +#: pcbnew/class_module.cpp:764 msgid "" msgstr "<无参考>" -#: pcbnew/class_module.cpp:816 +#: pcbnew/class_module.cpp:766 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "封装 %s 在 %s 层" -#: pcbnew/class_module.cpp:1400 +#: pcbnew/class_module.cpp:1355 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "处理外框 \"%s\":%s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:782 +#: pcbnew/class_pad.cpp:769 msgid "Pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/class_pad.cpp:785 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:217 msgid "Net" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_pad.cpp:804 pcbnew/class_track.cpp:923 +#: pcbnew/class_pad.cpp:791 pcbnew/class_track.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 msgid "Drill" msgstr "钻孔" -#: pcbnew/class_pad.cpp:811 +#: pcbnew/class_pad.cpp:798 msgid "Drill X / Y" msgstr "钻孔 X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:828 +#: pcbnew/class_pad.cpp:815 msgid "Position" msgstr "坐标" -#: pcbnew/class_pad.cpp:833 +#: pcbnew/class_pad.cpp:820 msgid "Length in package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1238 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1225 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288 msgid "Oval" msgstr "椭圆" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1244 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1231 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1247 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1234 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1250 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1237 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1253 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1240 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1266 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1253 msgid "Std" msgstr "标准" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1269 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1256 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "SMD" msgstr "贴片" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1272 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1259 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1275 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1262 msgid "Not Plated" msgstr "非金属化" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1287 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "焊盘 %s - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1293 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1280 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1451 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1438 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 msgid "All copper layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1465 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1452 msgid " and others" msgstr " 和其它" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1476 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1463 msgid "no layers" msgstr "没有层" -#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:183 +#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:187 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "目标尺寸 %s" @@ -15229,37 +15260,37 @@ msgstr "尺寸" msgid "PCB Text" msgstr "PCB 文本" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:107 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:107 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 msgid "Thickness" msgstr "线宽" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:160 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:163 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "电路板上的文字 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 msgid "Ref." msgstr "参考。" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:368 msgid "Display" msgstr "显示" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:396 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "参考编号 %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "值 %s (%s)" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 #, c-format msgid "Text \"%s\" of %s on %s" msgstr "文本 \"%s\" (%s) - %s" @@ -15279,142 +15310,142 @@ msgstr "微孔 %s %s 在 %s - %s上" msgid "Via %s %s on %s - %s" msgstr "过孔 %s %s 在 %s - %s上" -#: pcbnew/class_track.cpp:755 +#: pcbnew/class_track.cpp:772 msgid "Full Length" msgstr "全长" -#: pcbnew/class_track.cpp:758 +#: pcbnew/class_track.cpp:775 msgid "Pad To Die Length" -msgstr "焊盘到晶粒(Die)长度" +msgstr "焊盘到裸铜长度" -#: pcbnew/class_track.cpp:766 +#: pcbnew/class_track.cpp:783 msgid "NC Name" msgstr "网络类名称" -#: pcbnew/class_track.cpp:769 +#: pcbnew/class_track.cpp:786 msgid "NC Clearance" msgstr "网络类间隙" -#: pcbnew/class_track.cpp:772 +#: pcbnew/class_track.cpp:789 msgid "NC Width" msgstr "网络类宽度" -#: pcbnew/class_track.cpp:775 +#: pcbnew/class_track.cpp:792 msgid "NC Via Size" msgstr "网络类过孔外径" -#: pcbnew/class_track.cpp:778 +#: pcbnew/class_track.cpp:795 msgid "NC Via Drill" msgstr "网络类过孔内径" -#: pcbnew/class_track.cpp:796 pcbnew/class_zone.cpp:715 +#: pcbnew/class_track.cpp:813 pcbnew/class_zone.cpp:692 msgid "NetName" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/class_track.cpp:800 pcbnew/class_zone.cpp:719 +#: pcbnew/class_track.cpp:817 pcbnew/class_zone.cpp:696 msgid "NetCode" msgstr "网络代码" -#: pcbnew/class_track.cpp:847 +#: pcbnew/class_track.cpp:864 msgid "Track" msgstr "布线" -#: pcbnew/class_track.cpp:866 +#: pcbnew/class_track.cpp:883 msgid "Segment Length" msgstr "线段长度" -#: pcbnew/class_track.cpp:882 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_track.cpp:899 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Micro Via" msgstr "微孔" -#: pcbnew/class_track.cpp:887 +#: pcbnew/class_track.cpp:904 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/class_track.cpp:892 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_track.cpp:909 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Through Via" msgstr "通孔" -#: pcbnew/class_track.cpp:918 +#: pcbnew/class_track.cpp:935 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/class_track.cpp:946 +#: pcbnew/class_track.cpp:963 msgid "(Specific)" msgstr "(特殊)" -#: pcbnew/class_track.cpp:948 +#: pcbnew/class_track.cpp:965 msgid "(NetClass)" msgstr "(网络类)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1005 +#: pcbnew/class_track.cpp:1022 #, c-format msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "布线 %s %s 在 %s 上, 长度:%s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:676 +#: pcbnew/class_zone.cpp:653 msgid "Zone Outline" msgstr "覆铜轮廓" -#: pcbnew/class_zone.cpp:682 pcbnew/class_zone.cpp:937 +#: pcbnew/class_zone.cpp:659 pcbnew/class_zone.cpp:926 msgid "(Cutout)" msgstr "(挖空)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:691 +#: pcbnew/class_zone.cpp:668 msgid "No via" msgstr "没有过孔" -#: pcbnew/class_zone.cpp:694 +#: pcbnew/class_zone.cpp:671 msgid "No track" msgstr "没有布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:697 +#: pcbnew/class_zone.cpp:674 msgid "No copper pour" msgstr "没有覆铜" -#: pcbnew/class_zone.cpp:699 +#: pcbnew/class_zone.cpp:676 msgid "Keepout" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:710 +#: pcbnew/class_zone.cpp:687 msgid "" msgstr "<未知>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:723 +#: pcbnew/class_zone.cpp:700 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/class_zone.cpp:727 +#: pcbnew/class_zone.cpp:704 msgid "Non Copper Zone" msgstr "非铜区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:733 +#: pcbnew/class_zone.cpp:710 msgid "Vertices" msgstr "顶点" -#: pcbnew/class_zone.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/class_zone.cpp:717 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched" msgstr "阴影线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:745 +#: pcbnew/class_zone.cpp:722 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/class_zone.cpp:749 +#: pcbnew/class_zone.cpp:726 msgid "Hatch Lines" msgstr "线宽" -#: pcbnew/class_zone.cpp:754 +#: pcbnew/class_zone.cpp:731 msgid "Corner Count" msgstr "拐角数" -#: pcbnew/class_zone.cpp:940 +#: pcbnew/class_zone.cpp:929 msgid "(Keepout)" msgstr "(禁布区)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:944 +#: pcbnew/class_zone.cpp:933 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "在 %s 区域边线 %s 上" @@ -15448,7 +15479,7 @@ msgstr "找到 %s" #: pcbnew/cross-probing.cpp:153 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" -msgstr "从图页 \"%s\" 中选择所有。" +msgstr "从图框 \"%s\" 中选择所有。" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:30 msgid "Include &footprints" @@ -15509,7 +15540,7 @@ msgstr "设计规则" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 msgid "Net Classes" msgstr "网络类表" @@ -15555,7 +15586,7 @@ msgstr "去除通孔焊盘和重叠上的过孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:34 msgid "&Merge co-linear tracks" -msgstr "合并共线轨道 (&M)" +msgstr "合并重叠布线 (&M)" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" @@ -15597,11 +15628,11 @@ msgstr "倒角距离:" msgid "Fillet radius:" msgstr "圆角半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:361 -msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." -msgstr "热风焊盘辐射线必须大于最小宽度。" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." +msgstr "热风焊盘辐射线不能小于最小宽度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:270 msgid "No layer selected." msgstr "没有图层被选择。" @@ -15635,7 +15666,7 @@ msgstr "" "仅显示与此模式匹配的网络名称。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:151 msgid "Apply Filters" msgstr "应用筛选" @@ -15726,7 +15757,7 @@ msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -"默认焊盘与敷铜区连接类型.\n" +"默认焊盘与覆铜区连接类型.\n" "该设置可以通过本地焊盘设置覆盖" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 @@ -15739,7 +15770,7 @@ msgstr "金属化孔 (PTH) 防散热" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 msgid "Thermal clearance:" -msgstr "花焊盘到敷铜区间隙:" +msgstr "花焊盘到覆铜区间隙:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:204 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." @@ -16023,7 +16054,6 @@ msgid "Vertical center:" msgstr "垂直居中:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:947 msgid "Radius:" msgstr "半径:" @@ -16137,7 +16167,7 @@ msgstr "输入允许的最小微孔外径" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 msgid "Refill all zones before performing DRC" -msgstr "在执行 DRC 之前重新填充所有敷铜" +msgstr "在执行 DRC 之前重新填充所有覆铜" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 msgid "Report all errors for tracks (slower)" @@ -16158,7 +16188,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:94 msgid "Test tracks against filled copper areas (very slow)" -msgstr "测试填充铜区域的轨道(非常慢)" +msgstr "测试填充铜区域的布线 (非常慢)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:95 msgid "" @@ -16539,7 +16569,7 @@ msgstr "使用区域设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 msgid "Thermal relief" -msgstr "防散热<花焊盘>" +msgstr "防散热 (花焊盘)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:310 @@ -16963,7 +16993,7 @@ msgid "" "or in black and white mode, better to print it when using black and white " "printers" msgstr "" -"是否选择与屏幕显示效果一致绘制图页,\n" +"是否选择与屏幕显示效果一致绘制图框,\n" "还是在黑白模式下,使用更好的黑白打印机时打印" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:109 @@ -17293,7 +17323,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:64 msgid "PTH and NPTH in single file" -msgstr "金属化(PTH)和非金属化(NPTH)孔在单个文件中" +msgstr "金属化 (PTH) 和非金属化 (NPTH) 孔在单个文件中" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65 msgid "" @@ -17302,7 +17332,7 @@ msgid "" "file." msgstr "" "不推荐。\n" -"仅用于要求将合并的金属化(PTH)和非金属化(NPTH)合并为单个文件的板房。" +"仅用于要求将合并的金属化 (PTH) 和非金属化 (NPTH) 合并为单个文件的板房。" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 msgid "Use route command (recommended)" @@ -17441,7 +17471,7 @@ msgid "Available:" msgstr "可用:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "获取和移动封装" @@ -17458,9 +17488,9 @@ msgid "Items to Delete:" msgstr "删除项:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:69 msgid "Zones" -msgstr "敷铜" +msgstr "覆铜" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 msgid "Board outlines" @@ -17636,7 +17666,7 @@ msgid "Set to specified values:" msgstr "设置为指定值:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 @@ -17652,17 +17682,17 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "设置为图层默认值:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 msgid "Via Drill" msgstr "过孔内径" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 msgid "uVia Size" msgstr "微孔外径" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 msgid "uVia Drill" msgstr "微孔内径" @@ -17746,41 +17776,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164 msgid "Circle Properties" msgstr "圆属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168 -msgid "Center X:" -msgstr "X 轴中心:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:169 -msgid "Center Y:" -msgstr "Y 轴中心:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 msgid "Arc Properties" msgstr "圆弧属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:170 -msgid "Start Point X:" -msgstr "起点 X:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 +msgid "Start Point" +msgstr "起始点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 -msgid "Start Point Y:" -msgstr "起点 Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 msgid "Polygon Properties" msgstr "多边形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 msgid "Line Segment Properties" msgstr "线段属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:232 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer. Please fix it." @@ -17788,75 +17805,48 @@ msgstr "" "此项目在一个禁止层或不存在的层\n" "已经将它移动到第一个允许的层。请修复它。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:306 msgid "Modify drawing properties" msgstr "修改图形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:327 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "圆弧角度不能为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:333 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "半径必须大于 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:342 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "开始和结束点不能相同。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:354 msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." msgstr "多边形轮廓厚度必须 >= 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:359 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "此连线的宽度必须大于 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Error List" msgstr "错误列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 -msgid "Start point X:" -msgstr "起点 X:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55 +msgid "End Point" +msgstr "结束点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 -msgid "Start point Y:" -msgstr "起点 Y:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 +msgid "Bezier Control Pt" +msgstr "贝塞尔控制 Pt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 -msgid "End point X:" -msgstr "结束点 X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 -msgid "End point Y:" -msgstr "结束点 Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:73 -msgid "Bezier point C1 X:" -msgstr "贝塞尔曲线点 C1 X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:84 -msgid "Bezier point C1 Y:" -msgstr "贝塞尔曲线点 C1 Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:95 -msgid "Bezier point C2 X:" -msgstr "贝塞尔曲线点 C2 X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:106 -msgid "Bezier point C2 Y:" -msgstr "贝塞尔曲线点 C2 Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145 msgid "Arc angle:" msgstr "圆弧角度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:91 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "图形项属性" @@ -17919,7 +17909,7 @@ msgstr "禁止过孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:44 msgid "Keep out copper pours" -msgstr "禁止敷铜" +msgstr "禁止覆铜" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:50 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" @@ -18885,7 +18875,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152 msgid "Line width for, e.g., sheet references." -msgstr "图页边框参考线宽。" +msgstr "图框边框参考线宽。" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Mirrored plot" @@ -19471,7 +19461,7 @@ msgid "Net length" msgstr "网络长度" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:130 msgid "Net name filter:" msgstr "网络名称筛选:" @@ -19632,6 +19622,22 @@ msgstr "编辑布线/过孔属性" msgid "Locked" msgstr "锁定" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 +msgid "Start point X:" +msgstr "起点 X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 +msgid "Start point Y:" +msgstr "起点 Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 +msgid "End point X:" +msgstr "结束点 X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 +msgid "End point Y:" +msgstr "结束点 Y:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93 msgid "Pre-defined widths:" msgstr "预定义宽度:" @@ -19800,7 +19806,7 @@ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新建图形项目的默认属性:" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:66 msgid "Net Class parameters" msgstr "网络类参数" @@ -19828,24 +19834,24 @@ msgid "Magnetic pads" msgstr "磁性焊盘" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:42 msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "限制图形线水平,垂直和 45 度角 (&I)" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:43 msgid "" "Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " "technical layers." msgstr "如果启用该功能,线段仅允许水平,垂直,45 度绘制。" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:52 msgid "Prefer selection to dragging" msgstr "优先选择拖动" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:53 msgid "" "When enabled and nothing is selected, drag gesture will draw a selection " "box, even if there are items under the cursor that could be immediately " @@ -19935,11 +19941,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "显示焊盘间隙" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:47 msgid "Edit hotkey changes track width" -msgstr "编辑热键更改轨道宽度" +msgstr "编辑热键更改布线宽度" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:48 msgid "" "When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via " "changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " @@ -19947,76 +19953,80 @@ msgstr "" "当处于活动状态时, 单击编辑快捷键或双击布线或过孔将其宽度/直径更改为主工具栏中" "选定的。 " -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:57 +msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" +msgstr "翻转板项目 L/R (默认值为 T/B)" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:66 msgid "&Rotation angle:" msgstr "旋转角度 (&R):" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:71 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "设置上下文菜单和热键旋转的增量(以度为单位)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:88 msgid "Magnetic Points" msgstr "吸附点" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:95 msgid "Snap to pads:" msgstr "吸附到焊盘:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:105 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "当鼠标进入焊盘区域时捕捉光标" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:129 msgid "Never" msgstr "从不" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:115 msgid "When creating tracks" msgstr "当创建新布线时" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:129 msgid "Always" msgstr "总是" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:109 msgid "Snap to tracks:" msgstr "吸附到布线:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:119 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "当鼠标靠近布线时捕捉光标" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:123 msgid "Snap to graphics:" msgstr "吸附到图形:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:133 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "当鼠标接近图形控制点时捕获光标" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:144 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Ratsnest" msgstr "飞线" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:146 msgid "Show ratsnest" msgstr "显示飞线" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:149 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始终显示选定的飞线" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:152 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" @@ -20038,12 +20048,12 @@ msgid "Prohibit overlapping courtyards" msgstr "禁止外框重叠" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:44 -msgid "Arc to polygon approximation:" -msgstr "一个多边形弧近似值:" +msgid "Arc/circle drawing" +msgstr "圆弧/圆图" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:59 -msgid "Maximum error:" -msgstr "最大误差:" +msgid "Maximum deviation:" +msgstr "最大偏差:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:61 msgid "" @@ -20055,16 +20065,16 @@ msgstr "" "最大误差定义此面的段数。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:83 -msgid "Option to fill polygons in zones:" -msgstr "在区域中填充多边形的选项:" +msgid "Zone fill strategy" +msgstr "区域填充策略" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:92 -msgid "Thick outlines (old algorithm)" -msgstr "粗轮廓(旧算法)" +msgid "Stroked outlines (legacy)" +msgstr "描边轮廓 (旧版)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:95 -msgid "No outline (fastest draw mode)" -msgstr "无轮廓(最快绘制模式)" +msgid "Smoothed polygons (best performance)" +msgstr "平滑多边形 (最佳性能)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:142 msgid "Minimum via diameter:" @@ -20773,105 +20783,105 @@ msgstr "" "此值可以通过封装或焊盘局部值所取代。\n" "最终的间隙值是该值与间隙值的总和" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:292 msgid "Netclass must have a name." msgstr "网络类必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:301 msgid "Netclass name already in use." msgstr "网络类名称已经在使用。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:356 msgid "The default net class is required." msgstr "默认的网络类是必需的。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:526 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:238 #, c-format msgid "Track width less than minimum track width (%s)." msgstr "布线宽度小于最小线宽(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 #, c-format msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." msgstr "差分对宽度小于最小布线宽度(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:524 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:255 #, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgstr "过孔外径小于最小过孔外径(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:551 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:281 msgid "Via drill larger than via diameter." msgstr "过孔内径大于过孔外径。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 #, c-format msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)." msgstr "过孔内径小于最小孔内径(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:567 #, c-format msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." msgstr "微孔外径小于最小微孔外径(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:575 msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." msgstr "微孔内径大于微孔外径。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:582 #, c-format msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." msgstr "微孔内径小于最小内径(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "Clearance" msgstr "间隙" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56 msgid "dPair Width" msgstr "差分线宽度" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57 msgid "dPair Gap" msgstr "差分线间距" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:102 msgid "Net Class Memberships" msgstr "网络类成员资格" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 msgid "Filter Nets" msgstr "筛选网络" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:113 msgid "Net class filter:" msgstr "网络类筛选:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:145 msgid "Show All Nets" msgstr "显示所有网络" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:161 msgid "Assign Net Class" msgstr "分配网络类" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:166 msgid "New net class:" msgstr "新网络类:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:183 msgid "Assign To Listed Nets" msgstr "分配到列表中的网络" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:189 msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "分配给选择的网络" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:218 msgid "Net Class" msgstr "网络类" @@ -21345,17 +21355,17 @@ msgstr "封装报告" msgid "Create file %s\n" msgstr "创建文件 %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:129 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:148 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "无法创建工作文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:135 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:154 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "创建 Gerber 工作文件 %s" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:590 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:608 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -21658,7 +21668,7 @@ msgid "Select Library Table" msgstr "选择库表" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:609 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2143 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2224 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2156 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2237 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "\"%s\" 库为只读" @@ -21893,7 +21903,7 @@ msgstr "\"%s\" 无法转换为整数" msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:318 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:317 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "库 \"%s\"中没有封装 \"%s\"可删除" @@ -21908,22 +21918,22 @@ msgstr "未知标记 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2268 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2281 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2276 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2289 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2295 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2308 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2326 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除" @@ -22022,7 +22032,7 @@ msgstr "图形层:" msgid "Import scale:" msgstr "导入比例:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:79 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:77 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "导入矢量图形文件" @@ -22058,46 +22068,46 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移量:%d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:190 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:189 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "不能创建封装库路径 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "封装库路径 \"%s\" 只读" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "无法重命名临时文件 \"%s\" 到封装库文件 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:262 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1294 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1647 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1646 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1791 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1790 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知区域全角平滑类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1998 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1997 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此文件不包含 PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2131 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2144 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -22106,21 +22116,21 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2135 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2148 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2174 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "无效的封装文件名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2180 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2193 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "没有写入权限来删除文件 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2243 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2256 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "不能覆盖库路径 \"%s\"" @@ -22199,7 +22209,7 @@ msgstr "未知焊盘属性:%d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:736 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" -msgstr "未知图页类型 \"%s\" 在线:%d" +msgstr "未知图框类型 \"%s\" 在线:%d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1380 #, c-format @@ -23045,20 +23055,20 @@ msgstr "活动插件" msgid "Multiple Layers" msgstr "多层" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:122 pcbnew/plot_board_layers.cpp:306 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:311 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "电路板元件 %s 有一个不良的层编号" -#: pcbnew/plugin.cpp:137 +#: pcbnew/plugin.cpp:145 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "使用这个插件封装*() 功能的 debug 日志." -#: pcbnew/plugin.cpp:141 +#: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "正则表达式 封装名称 筛选." -#: pcbnew/plugin.cpp:162 +#: pcbnew/plugin.cpp:170 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "PLUGIN::Footprint*() 输入已定义的 Python 函数模块。" @@ -23188,12 +23198,12 @@ msgstr "调整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:789 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:795 #, c-format msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" msgstr "畸形的禁布区在(%d, %d)" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:792 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:798 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -23204,7 +23214,7 @@ msgstr "" "无法通过“跟踪布局”工具来处理此区域。\n" "请验证它不是自相交多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1215 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1221 msgid "Added a track" msgstr "新增了一条布线" @@ -23237,194 +23247,194 @@ msgstr "调整:歪斜 " msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." msgstr "无法在禁止区或板框内开始布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:81 msgid "Finish Track" msgstr "完成布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:81 msgid "Stops laying the current track." msgstr "停止当前布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 msgid "Auto-finish Track" msgstr "自动完成布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "自动完成当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Place Through Via" msgstr "放置通孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "添加通孔过孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "放置盲孔或埋孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "添加埋或盲孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Microvia" msgstr "放置微孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "添加微孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "选择层并添加通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末尾添加过孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "选择层并放置盲/埋孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末端添加一个盲孔或埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "自定义布线/过孔尺寸..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "显示修改导线宽度和过孔尺寸的会话." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Switch Track Posture" msgstr "切换布线状态" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切换当前布线方向。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:165 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "选择 布线/过孔 宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "使用起始布线宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "使用起始布线宽度。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:189 pcbnew/router/router_tool.cpp:310 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 pcbnew/router/router_tool.cpp:302 msgid "Use Net Class Values" msgstr "使用网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:182 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用布线和过孔的网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 pcbnew/router/router_tool.cpp:315 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 pcbnew/router/router_tool.cpp:307 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自定义值..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自定义布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 msgid "Track netclass width" msgstr "布线网络类宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "布线 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Via netclass values" msgstr "过孔网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "过孔 %s,钻孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:230 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "过孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:294 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "选择差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:311 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:303 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "使用网络类中的差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:316 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "指定自定义差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:329 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:321 msgid "Width " msgstr "宽度 " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:324 msgid ", gap " msgstr ",间隙 " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid ", via gap " msgstr ",过孔间隙 " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:385 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:561 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:553 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "盲/埋孔在设计设置中启用。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:567 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "微孔在设计设置中启用。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:574 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:566 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "2 层板上只允许通孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:573 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "微孔只能放在外层 (顶层铜层/底层铜层) 和与它们直接相邻的层之间。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:688 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:680 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "布线只能出现在铜层" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:988 pcbnew/router/router_tool.cpp:1144 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1217 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 pcbnew/router/router_tool.cpp:1146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:983 pcbnew/router/router_tool.cpp:1139 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1226 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1219 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" @@ -23496,7 +23506,7 @@ msgstr "会话文件缺少“库”部分" msgid "Session file has 'reference' to non-existent symbol \"%s\"" msgstr "会话文件中发现指向不存在元件参考编号 \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:502 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "发现一个连线-过孔索引指向了丢失的焊盘栈 \"%s\"" @@ -23613,166 +23623,166 @@ msgstr "值:%s (%s)" msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切换" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:160 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1058 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:204 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 msgid "Draw a circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:240 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 msgid "Draw an arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:415 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:419 msgid "Place a text" msgstr "放置文本" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:626 msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:704 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "在要导入的文件中找不到图形项目" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:806 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:734 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:816 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:860 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装参考锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1409 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1811 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1827 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:345 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:348 msgid "Board Outline...\n" msgstr "电路板边框...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:359 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:362 msgid "Aborting\n" msgstr "终止\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:372 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:375 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "焊盘间距...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:382 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:385 msgid "Drill clearances...\n" msgstr "钻孔间隙...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:397 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "重新填充所有覆铜区域...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:401 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:404 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "检查填充区域...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:412 msgid "Track clearances...\n" msgstr "布线间距...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:418 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:421 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "覆铜区域与覆铜区域间隙...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:432 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "未连接焊盘...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:441 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:444 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "禁布区...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:451 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:454 msgid "Text and graphic clearances...\n" msgstr "文本和图形间隙...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:463 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:466 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "封装外框...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:480 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:483 msgid "Checking footprints against schematic...\n" msgstr "检查封装和原理图...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:502 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "禁用层上的项目...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:547 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:550 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的间距:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:561 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:564 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的布线宽度:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:573 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:576 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的过孔外径:\"%s\" 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:585 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:588 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的过孔内径:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:597 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:600 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的微孔外径:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:608 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:611 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的微孔内径:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:769 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:772 msgid "Track clearances" msgstr "布线间距" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:542 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:779 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Flip" msgstr "翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "再次删除锁定的项目" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:972 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1052 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1296 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1302 msgid "Selection copied." msgstr "选择复制。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1316 msgid "Copy cancelled." msgstr "复制取消。" @@ -23780,15 +23790,15 @@ msgstr "复制取消。" msgid "_copy" msgstr "_copy" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:318 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:316 msgid "Place pad" msgstr "放置焊盘" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:366 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:365 msgid "Explode pad to shapes" msgstr "将焊盘分解成形状" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:435 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:434 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains more than one reference pad." @@ -23796,7 +23806,7 @@ msgstr "" "无法将项目转换为自定义形状的焊盘:\n" "选择中包含多个参考焊盘。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:442 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:441 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains unsupported items.\n" @@ -23806,7 +23816,7 @@ msgstr "" "选择中有包含不受支持的项目。\n" "只允许图形线条,圆形,弧形和多边形。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:488 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:490 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "unable to determine the anchor point position.\n" @@ -23816,7 +23826,7 @@ msgstr "" "无法确定锚点位置。\n" "考虑在选择中添加一个小锚点,然后重试。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:511 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:514 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selected items do not form a single solid shape." @@ -23824,15 +23834,15 @@ msgstr "" "无法将项目转换为自定义形状的焊盘:\n" "选定的项目不会形成单一的固定形状。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:528 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "从选定的形状创建焊盘" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:95 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:94 msgid "Place microwave feature" msgstr "放置微波特征" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:130 msgid "Add microwave inductor" msgstr "添加微波电感" @@ -23844,17 +23854,16 @@ msgstr "粘贴焊盘属性" msgid "Push Pad Settings" msgstr "推挤焊盘设置" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:360 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" -"Press Escape to cancel or double-click to commit" +"Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -"点击焊盘 %s%d\n" -"按 ESC 取消或双击提交" +"单击焊盘 %s%d\n" +"按 以取消或双击提交" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:380 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:380 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:481 msgid "Renumber pads" msgstr "焊盘重新编号" @@ -24378,9 +24387,9 @@ msgstr "减小过孔尺寸" msgid "Merge Zones" msgstr "合并区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1026 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1022 msgid "Merge zones" -msgstr "合并敷铜" +msgstr "合并覆铜" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." @@ -24388,7 +24397,7 @@ msgstr "重复覆铜区域到层..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" -msgstr "复制覆铜区域轮廓到不同的层上" +msgstr "复制覆铜轮廓到不同的层上" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Add Layer Alignment Target" @@ -24488,7 +24497,7 @@ msgstr "翻转电路板" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "翻转(镜像)板视图" +msgstr "翻转 (镜像) 板视图" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Show Ratsnest" @@ -24582,295 +24591,295 @@ msgstr "删除项目工具" msgid "Click on items to delete them" msgstr "点击项目将其删除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Align to Top" msgstr "顶部对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "对齐选择的项到顶边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Align to Bottom" msgstr "底部对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "对齐选择的项到底边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Align to Left" msgstr "左对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "对齐选择的项到左边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Align to Right" msgstr "右对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "对齐选择的项到右边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Align to Middle" msgstr "居中对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "将选定的项目垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Align to Center" msgstr "居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "将选定的项目水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所选项沿水平轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 msgid "Select Single Track" msgstr "选择单轨布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1008 msgid "Selects all track segments & vias between two junctions." msgstr "选择两个交叉点之间的所有布线和过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 msgid "Select Connected Tracks" msgstr "选择已连接的布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Selects all connected tracks & vias." msgstr "所有连接的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Expand Selected Connection" msgstr "展开选定的连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021 msgid "" "Expands the current selection to select a connection between two junctions." msgstr "展开当前所选内容, 以选择两个结点之间的连接。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" -msgstr "选择原理图页中的所有模块和布线" +msgstr "选择原理图框中的所有模块和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" -msgstr "同一层次图页中的项目" +msgstr "同一层次图框中的项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" -msgstr "选择同一原理图页中的所有模块和布线" +msgstr "选择同一原理图框中的所有模块和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "" "Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" msgstr "通过参考编号选择一个封装并将其放置在光标下移动" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Filter Selection..." msgstr "筛选器选择..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "筛选选中的项目类型" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Fill" msgstr "填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Fill zone(s)" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Fill All" msgstr "填充所有" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Fill all zones" msgstr "填充所有区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Unfill" msgstr "取消填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "取消填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Unfill All" msgstr "取消所有填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Unfill all zones" msgstr "取消所有填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "执行选定元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板区域外执行元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "运行推挤布线(单轨布线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "运行推挤布线(差分对布线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对尺寸..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对尺寸设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线歪斜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148 msgid "Drag Track/Via" msgstr "拖拉 布线/过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "拖动布线和过孔而不中断连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129 msgid "Locking" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:350 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:343 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "合并布线器会话文件:" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:360 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:738 msgid "Place a module" msgstr "放置模块" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:909 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "放置层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1077 msgid "Duplicate zone" msgstr "复制区域" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:628 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:809 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:148 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:806 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:148 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -24879,11 +24888,11 @@ msgstr "" "电路板载入错误。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:907 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 pcbnew/tools/point_editor.cpp:260 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 pcbnew/tools/point_editor.cpp:253 msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" msgstr "pcbnew 交互式选择工具不可用" @@ -24923,23 +24932,23 @@ msgstr "水平分布" msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:251 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:244 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "不允许自相交多边形。" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:385 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:378 msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1027 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加覆铜区域拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1059 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1130 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除区域/多边形的拐角" @@ -24947,7 +24956,7 @@ msgstr "删除区域/多边形的拐角" msgid "Position Relative" msgstr "相対位置" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:132 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:129 msgid "Select reference item..." msgstr "选择参考项目..." @@ -24959,15 +24968,15 @@ msgstr "选择包含锁定项, 你要继续吗?" msgid "Filter selection" msgstr "选择筛选" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:149 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:142 msgid "Add a zone cutout" msgstr "添加挖空区域" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:187 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:177 msgid "Add a zone" -msgstr "添加敷铜" +msgstr "添加覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "添加多边形图形" @@ -24975,19 +24984,19 @@ msgstr "添加多边形图形" msgid "Checking Zones" msgstr "检查区域" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:96 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有区域" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Fill Zone" -msgstr "填充敷铜" +msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充区域" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有区域" @@ -24995,50 +25004,50 @@ msgstr "取消填充所有区域" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些项目" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:125 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:118 msgid "Checking zone fills..." msgstr "检查填充区域..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:125 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:118 msgid "Building zone fills..." msgstr "构造填充区域..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:208 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:201 msgid "Removing insulated copper islands..." -msgstr "移除铜孤岛..." +msgstr "移除孤铜..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:265 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:258 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" -msgstr "敷铜区域已失效,重新敷铜?" +msgstr "覆铜区域已失效,重新覆铜?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:267 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:260 msgid "Refill" -msgstr "重新填充" +msgstr "重新覆铜" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:267 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:260 msgid "Continue without Refill" -msgstr "继续重新填充" +msgstr "取消覆铜" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:283 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:276 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "执行多边形填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:330 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:323 msgid "Committing changes..." msgstr "提交更改..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:338 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:331 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充区域" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:94 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:150 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:94 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:146 msgid "Modify zone properties" msgstr "修改区域属性" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:140 #, c-format msgid "Refill %d Zones" -msgstr "重新填充 %d 敷铜区域" +msgstr "重新填充 %d 覆铜" #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:191 msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n" @@ -25242,6 +25251,58 @@ msgstr "" "3D 搜索路径列表为空;\n" "继续写空文件?" +#~ msgid "Settings for paper size and frame references" +#~ msgstr "图框大小和框架参考的设置" + +#~ msgid "Save Changes" +#~ msgstr "保存更改" + +#~ msgid "Cannot load aliases from library \"%s\" (%s)" +#~ msgstr "无法从库 \"%s\"(%s) 加载别名" + +#~ msgid "" +#~ "Show title block like it will be displayed in applications\n" +#~ "texts with format are replaced by the full text" +#~ msgstr "" +#~ "标题栏的显示与实际显示在应用程序一样\n" +#~ "文本格式被完整的文本所取代" + +#~ msgid "Center X:" +#~ msgstr "X 轴中心:" + +#~ msgid "Center Y:" +#~ msgstr "Y 轴中心:" + +#~ msgid "Start Point X:" +#~ msgstr "起点 X:" + +#~ msgid "Start Point Y:" +#~ msgstr "起点 Y:" + +#~ msgid "Bezier point C1 Y:" +#~ msgstr "贝塞尔曲线点 C1 Y:" + +#~ msgid "Bezier point C2 X:" +#~ msgstr "贝塞尔曲线点 C2 X:" + +#~ msgid "Bezier point C2 Y:" +#~ msgstr "贝塞尔曲线点 C2 Y:" + +#~ msgid "Arc to polygon approximation:" +#~ msgstr "一个多边形弧近似值:" + +#~ msgid "Maximum error:" +#~ msgstr "最大误差:" + +#~ msgid "Option to fill polygons in zones:" +#~ msgstr "在区域中填充多边形的选项:" + +#~ msgid "Thick outlines (old algorithm)" +#~ msgstr "粗轮廓(旧算法)" + +#~ msgid "No outline (fastest draw mode)" +#~ msgstr "无轮廓(最快绘制模式)" + #~ msgid "Open PCB Editor" #~ msgstr "打开 PCB 编辑器" @@ -26510,9 +26571,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Zoom Block" #~ msgstr "块区域放大显示" -#~ msgid "Place Block" -#~ msgstr "放置块" - #~ msgid "Cut Block" #~ msgstr "剪切块" @@ -26529,7 +26587,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "沿垂直(Y)轴镜像块" #~ msgid "Delete Block" -#~ msgstr "删除 块" +#~ msgstr "删除块" #~ msgid "Adds a previously created library" #~ msgstr "添加以前创建的库" @@ -27940,9 +27998,6 @@ msgstr "" #~ msgid "New board" #~ msgstr "新建电路板" -#~ msgid "Page settings for paper size and texts" -#~ msgstr "图框设置(尺寸, 文字)" - #~ msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" #~ msgstr "绘制(HPGL, PostScript, 或 GERBER 格式)"