diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 8025ca0919..0255d8a33d 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-20 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-20 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-03 20:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 20:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "Language: fr_FR\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-launchpad/testing\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" "X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n" @@ -24,70 +24,70 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-8: pagelayout_editor\n" "X-Poedit-SearchPath-9: pcb_calculator\n" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:349 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:353 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:375 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:358 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:380 msgid "Top View" msgstr "Vue de dessus" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:362 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:384 msgid "Bottom View" msgstr "Vue de dessous" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:389 msgid "Right View" msgstr "Vue à Droite" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:393 msgid "Left View" msgstr "Vue à Gauche" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:376 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:398 msgid "Front View" msgstr "Vue de face" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:380 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:402 msgid "Back View" msgstr "Vue arrière" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:385 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407 msgid "Move left <-" msgstr "Vers la gauche <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:411 msgid "Move right ->" msgstr "Vers la droite ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:393 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:415 msgid "Move Up ^" msgstr "Vers le haut ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:419 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" msgstr "Vers le bas" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:611 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:633 msgid "3D Image filename:" msgstr "Nom fichier Image 3D:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:688 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:680 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:702 msgid "Can't save file" msgstr "Impossible de sauver le fichier" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:624 3d-viewer/3d_draw.cpp:922 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:677 3d-viewer/3d_draw.cpp:1001 msgid "" "Unable to calculate the board outlines.\n" "Therefore use the board boundary box." @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Déplacer vers le bas" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Active/Désactive projection orthographique" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:507 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:168 eeschema/menubar.cpp:507 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: gerbview/menubar.cpp:236 kicad/menubar.cpp:420 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 pcbnew/tool_modview.cpp:208 +#: gerbview/menubar.cpp:236 kicad/menubar.cpp:431 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 pcbnew/menubar_modedit.cpp:334 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)" msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:153 cvpcb/menubar.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:153 cvpcb/menubar.cpp:169 gerbview/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:433 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -251,87 +251,91 @@ msgstr "" msgid "Render Material Properties" msgstr "Reproduire Propriétés du Materiau" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:191 +msgid "Show Model Bounding Boxes" +msgstr "Montrer les Volumes d'Encadrement des Modèles" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:200 msgid "Choose Colors" msgstr "Choix Couleurs" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:199 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:203 msgid "Background Top Color" msgstr "Couleur de Fond " -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206 msgid "Background Bottom Color" msgstr "Couleur de Fond, bas d'écran" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:205 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:209 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Montrer &Axes 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:214 msgid "3D Grid" msgstr "Grille 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:211 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:215 msgid "No 3D Grid" msgstr "Pas de Grille 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:212 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "Grille 3D 10 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:217 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "Grille 3D 5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:214 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:218 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "Grille 3D 2,5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:215 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "Grille 3D 1 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:231 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:235 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "Montrer le &Corps du C.I." -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:238 msgid "Show Copper &Thickness" msgstr "Monter &Epaisseur Cuivre" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:237 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:241 msgid "Show 3D F&ootprints" msgstr "Montrer M&odules 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:244 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Montrer Remplissage de &Zone" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:246 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:250 msgid "Show &Layers" msgstr "Montrer les &Couches" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:249 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:253 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Monter les Couches Adhésives" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:252 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:256 msgid "Show &Silkscreen Layer" msgstr "Monter les Couches de &Sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:259 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "Monter Couches &Masque de Soudure" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:258 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:262 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Monter Couches Masque de &Pâte" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:261 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:265 msgid "Show &Comments and Drawings Layer" msgstr "Montrer Couche &Commentaires et Dessin" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:268 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "Monter Couches &Eco" @@ -364,12 +368,12 @@ msgid "Show adhesive layers" msgstr "Monter les couches adhésives" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 -msgid "Show comments and drawings Layers" -msgstr "Montrer les couches de dessin" +msgid "Show comments and drawings layers" +msgstr "Montres couches commentaires et dessins" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -msgid "Show ECOs layers" -msgstr "Monter les couches ECO" +msgid "Show ECO layers" +msgstr "Shmonter Couches ECO" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 msgid "Show All" @@ -491,7 +495,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Charger Image Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1135 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1143 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -522,6 +526,7 @@ msgstr "Logo pour cartouche (fichier .kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -530,10 +535,10 @@ msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 #: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/sch_text.cpp:761 #: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:597 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 @@ -552,14 +557,13 @@ msgstr "Négatif" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:123 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -836,13 +840,13 @@ msgstr "Répertoire de sortie '%s' créé.\n" msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" msgstr "*** Error: impossible de créer le répertoire de sortie '%s'! ***\n" -#: common/confirm.cpp:75 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:818 eeschema/symbedit.cpp:111 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: common/confirm.cpp:80 kicad/prjconfig.cpp:143 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:178 pcbnew/router/router_tool.cpp:455 -#: pcbnew/router/router_menus.h:698 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:172 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/router_menus.h:716 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -957,6 +961,7 @@ msgid "Lib Version Info" msgstr "Infos de version de librairie" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:58 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:251 @@ -964,13 +969,14 @@ msgstr "Infos de version de librairie" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 pcbnew/muonde.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:808 pcbnew/muonde.cpp:800 msgid "OK" msgstr "OK" #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33 common/zoom.cpp:283 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 @@ -988,23 +994,58 @@ msgstr "OK" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 -msgid "Save the changes before closing?" -msgstr "Sauver les changements avant de fermer?" +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:109 +msgid "Invalid Input" +msgstr "Entrée Invalide" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 -msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:120 +msgid "Path configuration name cannot be empty." +msgstr "Le nom de la configuration du chemin ne peut pas être vide." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:126 +msgid "Path configuration value cannot be empty." +msgstr "La valeur de la configuration du chemin ne peut pas être vide." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:134 +msgid "Path configuration names cannot have a number as the first character." msgstr "" -"Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront definitivement perdus." +"Les noms de la configuration des chemins ne peuvent pas commencer par un " +"nombre en premier caractère." -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 -msgid "Save and Exit" -msgstr "Sauver et Sortir" +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:142 +msgid "Cannot have duplicate configuration names." +msgstr "On ne peut pas avoir des noms de configuration dupliqués." -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 -msgid "Exit without Save" -msgstr "Sortir sans Sauver" +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1968 eeschema/libedit.cpp:477 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:350 +msgid "Name" +msgstr "Nom" +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:36 +msgid "Path" +msgstr "Chemin" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:48 +msgid "" +"Enter the names and paths for each path.\n" +"\n" +"Grey enteries are names that have been defined externally as system or user " +"level environment variables." +msgstr "" +"Entrer les noms et les chemins pour chaque chemin.\n" +"\n" +"Les entrées grisées sont les noms qui ont été definis de façon externe par " +"des variables d'environnent soit au niveau système soit au niveau utilisateur" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:62 #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 common/selcolor.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:254 @@ -1023,6 +1064,56 @@ msgstr "Sortir sans Sauver" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:66 +msgid "Add a new entry to the table." +msgstr "Ajuter une nouvelle entrée à la table" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:254 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:572 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77 pcbnew/onrightclick.cpp:656 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:968 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:71 +msgid "Remove the selectect entry from the table." +msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées de la table" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +msgid "Save the changes before closing?" +msgstr "Sauver les changements avant de fermer?" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 +msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "" +"Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront definitivement perdus." + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 +msgid "Save and Exit" +msgstr "Sauver et Sortir" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 +msgid "Exit without Save" +msgstr "Sortir sans Sauver" + #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 @@ -1055,7 +1146,7 @@ msgstr "Commande" msgid "Hotkey" msgstr "Hotkey" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:374 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:375 #, c-format msgid "" "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " @@ -1064,7 +1155,7 @@ msgstr "" "<%s> est déjà assigné à \"%s\" en section \"%s\". Ete vous sûr de vouloir " "changer cette assignation?" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:379 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:380 msgid "Confirm change" msgstr "Confirmer le changement" @@ -1074,7 +1165,8 @@ msgstr "" "Sélectionner une ligne et appuyer sur une nouvelle touche pour changer le " "lien." -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:36 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:123 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:181 msgid "Undo" msgstr "Undo" @@ -1101,8 +1193,8 @@ msgstr "Miroir Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:918 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1032 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1008 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:116 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" @@ -1374,6 +1466,7 @@ msgstr "Fichier de Description de Page" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 msgid "Browse" msgstr "Examiner" @@ -1391,7 +1484,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/draw_frame.cpp:317 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:177 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:206 pcbnew/tool_pcb.cpp:332 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:332 msgid "Hide grid" msgstr "Ne pas afficher la grille" @@ -1461,7 +1554,7 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc <%s>" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 eeschema/sch_text.cpp:761 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:761 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 @@ -1472,7 +1565,7 @@ msgstr "Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 eeschema/sch_text.cpp:761 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:761 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "Gras" @@ -1571,59 +1664,59 @@ msgstr "Selectionner Tout\tCTRL+A" msgid "Select all cells" msgstr "Sélection toutes Cellules" -#: common/hotkeys_basic.cpp:432 common/hotkeys_basic.cpp:460 -#: common/hotkeys_basic.cpp:464 +#: common/hotkeys_basic.cpp:433 common/hotkeys_basic.cpp:462 +#: common/hotkeys_basic.cpp:466 msgid "Hotkeys List" msgstr "Liste des Hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:714 +#: common/hotkeys_basic.cpp:716 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Lecture Fichier Configuration des Hotkeys:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:744 +#: common/hotkeys_basic.cpp:746 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Ecriture Fichier Configuration des Hotkeys:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:772 +#: common/hotkeys_basic.cpp:774 msgid "&List Current Keys" msgstr "&Lister Touches Courantes" -#: common/hotkeys_basic.cpp:773 +#: common/hotkeys_basic.cpp:775 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "" "Afficher la liste des hotkeyc courante et les commandes correspondantes" -#: common/hotkeys_basic.cpp:778 +#: common/hotkeys_basic.cpp:780 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "&Editer Hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:779 +#: common/hotkeys_basic.cpp:781 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Appeler l'éditeur de hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:786 +#: common/hotkeys_basic.cpp:788 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "E&xporter les Hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:787 +#: common/hotkeys_basic.cpp:789 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Créer un fichier configuration des hotkeys pour exporter les hotkeys " "courantes" -#: common/hotkeys_basic.cpp:792 +#: common/hotkeys_basic.cpp:794 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "&Importer les Hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:793 +#: common/hotkeys_basic.cpp:795 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Charger un fichier existant de configuration des hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:798 +#: common/hotkeys_basic.cpp:800 msgid "&Hotkeys" msgstr "&Hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:799 +#: common/hotkeys_basic.cpp:801 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Options et préférences générales des hotkeys" @@ -1644,7 +1737,7 @@ msgstr "Interne" msgid "Non-copper" msgstr "Non-cuivre" -#: common/pgm_base.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 +#: common/pgm_base.cpp:110 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 @@ -1653,99 +1746,121 @@ msgstr "Non-cuivre" msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: common/pgm_base.cpp:124 +#: common/pgm_base.cpp:127 msgid "French" msgstr "Français" -#: common/pgm_base.cpp:132 +#: common/pgm_base.cpp:135 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: common/pgm_base.cpp:140 +#: common/pgm_base.cpp:143 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: common/pgm_base.cpp:148 +#: common/pgm_base.cpp:151 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: common/pgm_base.cpp:156 +#: common/pgm_base.cpp:159 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: common/pgm_base.cpp:164 +#: common/pgm_base.cpp:167 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: common/pgm_base.cpp:172 +#: common/pgm_base.cpp:175 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: common/pgm_base.cpp:180 +#: common/pgm_base.cpp:183 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:191 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:199 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: common/pgm_base.cpp:204 +#: common/pgm_base.cpp:207 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: common/pgm_base.cpp:212 +#: common/pgm_base.cpp:215 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: common/pgm_base.cpp:220 +#: common/pgm_base.cpp:223 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: common/pgm_base.cpp:228 +#: common/pgm_base.cpp:231 msgid "Chinese simplified" msgstr "Chinois Simplifié" -#: common/pgm_base.cpp:236 +#: common/pgm_base.cpp:239 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: common/pgm_base.cpp:244 +#: common/pgm_base.cpp:247 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: common/pgm_base.cpp:252 +#: common/pgm_base.cpp:255 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: common/pgm_base.cpp:260 +#: common/pgm_base.cpp:263 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: common/pgm_base.cpp:329 +#: common/pgm_base.cpp:333 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" -#: common/pgm_base.cpp:336 +#: common/pgm_base.cpp:340 msgid "Preferred Editor:" msgstr "Editeur préféré:" -#: common/pgm_base.cpp:365 +#: common/pgm_base.cpp:369 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?" -#: common/pgm_base.cpp:717 +#: common/pgm_base.cpp:735 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: common/pgm_base.cpp:718 +#: common/pgm_base.cpp:736 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Choisir la langue (seulement pour tests!)" +#: common/pgm_base.cpp:811 +msgid "" +"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" +"externally to the running process and will be temporarily overwritten." +msgstr "" +"Attention! Quelques uns des chemins que vous avez configuré ont été " +"définis \n" +"de façon externe à Kicad et seront temporairement remplacés." + +#: common/pgm_base.cpp:813 +msgid "" +"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" +"been defined are honored and any settings defined in the path\n" +"configuration dialog are ignored. If you did not intend for this\n" +"behavior, either rename any conflicting entries or remove the\n" +"external environment variable definition(s) from your system." +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:820 +msgid "Do not show this message again." +msgstr "Ne plus monter de message de nouveau." + #: common/project.cpp:236 #, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." @@ -1769,7 +1884,7 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "ne peut pas ouvrir ou sauver le fichier \"%s\"" -#: common/richio.cpp:568 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3229 +#: common/richio.cpp:568 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3231 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" @@ -1913,6 +2028,7 @@ msgstr "Pos " #: common/wxwineda.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "X" msgstr "X" @@ -2004,17 +2120,17 @@ msgstr "Visualisateur d'Empreintes" msgid "Display polar coordinates" msgstr "Affichage coord polaires" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:185 eeschema/tool_lib.cpp:230 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:214 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:185 eeschema/tool_lib.cpp:232 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 msgid "Units in inches" msgstr "Unités en pouces" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:189 eeschema/tool_lib.cpp:234 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:218 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:189 eeschema/tool_lib.cpp:236 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 msgid "Units in millimeters" msgstr "Unités en millimètres" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 eeschema/tool_lib.cpp:238 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 eeschema/tool_lib.cpp:240 #: eeschema/tool_sch.cpp:299 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 msgid "Change cursor shape" @@ -2055,8 +2171,8 @@ msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "Zoom Automatique (Home)" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:239 -msgid "3D Display" -msgstr "3D Visu" +msgid "3D Display (Alt+3)" +msgstr "3D Display (Alt+3)" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251 msgid "Show texts in filled mode" @@ -2074,27 +2190,27 @@ msgstr "Afficher contours en mode plein" msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Afficher contours en mode contour" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:397 pcbnew/moduleframe.cpp:708 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:654 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:402 pcbnew/hotkeys.cpp:175 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:711 pcbnew/pcbframe.cpp:656 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:468 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:473 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Module '%s' non trouvé" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:484 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:489 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Module: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:501 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:249 +#: cvpcb/cvframe.cpp:250 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -2102,24 +2218,24 @@ msgstr "" "Fichier de lien composants / empreintes modifié,\n" "Sauver avant de quitter ?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:270 +#: cvpcb/cvframe.cpp:271 msgid "Problem when saving file, exit anyway ?" msgstr "Problème en sauvant le fichier, quitter quand même" -#: cvpcb/cvframe.cpp:391 +#: cvpcb/cvframe.cpp:392 msgid "Delete selections" msgstr "Effacement des associations existantes" -#: cvpcb/cvframe.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 +#: cvpcb/cvframe.cpp:421 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86 msgid "Netlist" msgstr "Netliste" -#: cvpcb/cvframe.cpp:424 +#: cvpcb/cvframe.cpp:425 msgid "Open Net List" msgstr "Ouvrir Fichier Netliste" -#: cvpcb/cvframe.cpp:497 +#: cvpcb/cvframe.cpp:498 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -2131,13 +2247,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:501 cvpcb/cvframe.cpp:521 pcbnew/moduleframe.cpp:874 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:894 pcbnew/pcbnew_config.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:158 +#: cvpcb/cvframe.cpp:502 cvpcb/cvframe.cpp:522 pcbnew/moduleframe.cpp:883 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:903 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Ecriture Fichier" -#: cvpcb/cvframe.cpp:517 +#: cvpcb/cvframe.cpp:518 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -2149,69 +2265,69 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:649 +#: cvpcb/cvframe.cpp:650 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Composants: %d, non assignés: %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:667 +#: cvpcb/cvframe.cpp:668 msgid "Filter list: " msgstr "Liste filtrée:" -#: cvpcb/cvframe.cpp:680 pcbnew/loadcmp.cpp:478 +#: cvpcb/cvframe.cpp:681 pcbnew/loadcmp.cpp:479 msgid "Description: " msgstr "Description:" -#: cvpcb/cvframe.cpp:683 +#: cvpcb/cvframe.cpp:684 msgid "Key words: " msgstr "Mots clé: " -#: cvpcb/cvframe.cpp:694 +#: cvpcb/cvframe.cpp:695 msgid "key words" msgstr "mots clé" -#: cvpcb/cvframe.cpp:701 +#: cvpcb/cvframe.cpp:702 msgid "pin count" msgstr "nombre de pins" -#: cvpcb/cvframe.cpp:709 +#: cvpcb/cvframe.cpp:710 msgid "library" msgstr "librairie" -#: cvpcb/cvframe.cpp:713 +#: cvpcb/cvframe.cpp:714 msgid "No filtering" msgstr "Pas de filtrage" -#: cvpcb/cvframe.cpp:715 +#: cvpcb/cvframe.cpp:716 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtré par %s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:731 +#: cvpcb/cvframe.cpp:732 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Aucune librairie de modules PCB listée dans la table de librairie courante." -#: cvpcb/cvframe.cpp:732 +#: cvpcb/cvframe.cpp:733 msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvframe.cpp:755 +#: cvpcb/cvframe.cpp:756 #, c-format msgid "Project: '%s' (netlist: '%s')" msgstr "Projet: '%s' (netliste: '%s')" -#: cvpcb/cvframe.cpp:761 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1247 -#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/moduleframe.cpp:780 pcbnew/pcbframe.cpp:961 +#: cvpcb/cvframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1247 +#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/moduleframe.cpp:783 pcbnew/pcbframe.cpp:965 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" -#: cvpcb/cvframe.cpp:764 +#: cvpcb/cvframe.cpp:765 msgid "[no project]" msgstr "[pas de projet]" -#: cvpcb/cvframe.cpp:805 +#: cvpcb/cvframe.cpp:806 #, c-format msgid "" "Unable to find netlist file:\n" @@ -2224,16 +2340,16 @@ msgstr "" "\n" "SVP, créez le." -#: cvpcb/cvframe.cpp:807 cvpcb/cvframe.cpp:835 +#: cvpcb/cvframe.cpp:808 cvpcb/cvframe.cpp:836 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 pcbnew/netlist.cpp:93 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erreur Chargement Netliste" -#: cvpcb/cvframe.cpp:830 +#: cvpcb/cvframe.cpp:831 msgid "Unknown netlist format." msgstr "Format netliste inconnu." -#: cvpcb/cvframe.cpp:834 pcbnew/netlist.cpp:92 +#: cvpcb/cvframe.cpp:835 pcbnew/netlist.cpp:92 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -2275,22 +2391,13 @@ msgstr "Le fichier '%s' existe déjà en liste" msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" msgstr "Fichiers equ composant/empreintes (fichiers .equ)" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:124 msgid "Remove" -msgstr "Enlever" +msgstr "Supprimer" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 @@ -2314,21 +2421,10 @@ msgstr "Editer Fichier Equ" msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:180 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:231 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1928 eeschema/libedit.cpp:477 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:350 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 #: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/lib_field.cpp:766 #: eeschema/onrightclick.cpp:422 eeschema/sch_component.cpp:1503 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:37 pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 @@ -2422,7 +2518,7 @@ msgstr "Fichier cmp d'assignation" msgid "&Open Netlist" msgstr "&Ouvrir Fichier Netliste" -#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:99 kicad/menubar.cpp:217 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:99 kicad/menubar.cpp:224 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 msgid "Open &Recent" msgstr "Ouvrir &Recent" @@ -2440,7 +2536,7 @@ msgid "Save Cmp File &As...\tCtrl+Shift+S" msgstr "Sauver Fichier Cmp &Sous...\tCtrl+Shift+S" #: cvpcb/menubar.cpp:109 eeschema/menubar.cpp:186 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 kicad/menubar.cpp:272 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 kicad/menubar.cpp:279 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" @@ -2450,19 +2546,29 @@ msgid "Quit CvPcb" msgstr "Quitter CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:116 -msgid "Edit Li&brary Table" -msgstr "Editer Table des Li&brairies" +msgid "Footprint Li&braries" +msgstr "Li&brairies d'Empreintes" -#: cvpcb/menubar.cpp:116 pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 -msgid "Setup footprint libraries" -msgstr "Init librairies empreintes" +#: cvpcb/menubar.cpp:116 pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 +msgid "Configure footprint libraries" +msgstr "Configurer les librairies d'empreintes" -#: cvpcb/menubar.cpp:120 +#: cvpcb/menubar.cpp:122 kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 +msgid "Configure Pa&ths" +msgstr "Configurer les Che&mins" + +#: cvpcb/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:307 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 +msgid "Edit path configuration environment variables" +msgstr "Editer la configuration des variables d'environnement des chemins" + +#: cvpcb/menubar.cpp:127 msgid "Edit &Equ Files List" msgstr "Editer Liste Fichiers &Equ" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 +#: cvpcb/menubar.cpp:128 msgid "" "Setup equ files list (.equ files)\n" "They are files which give the footprint name from the component value" @@ -2471,48 +2577,56 @@ msgstr "" "Ce sont les fichiers qui donnent le nom de l'emppreinte à partir de la " "valeur du composant" -#: cvpcb/menubar.cpp:130 +#: cvpcb/menubar.cpp:137 msgid "Keep Open On Save" msgstr "Rester Ouvert après Sauvegarde" -#: cvpcb/menubar.cpp:131 +#: cvpcb/menubar.cpp:138 msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" msgstr "" "N'autorise pas la fermeture automatique de CvPcb après la sauvegarde de la " "netliste" -#: cvpcb/menubar.cpp:139 +#: cvpcb/menubar.cpp:146 msgid "&Save Project File" msgstr "&Sauver Fichier Projet" -#: cvpcb/menubar.cpp:140 +#: cvpcb/menubar.cpp:147 msgid "Save changes to the project configuration file" msgstr "Sauver les changements dans le fichier de configuration du projet" -#: cvpcb/menubar.cpp:150 +#: cvpcb/menubar.cpp:157 msgid "&CvPcb Manual" msgstr "Manuel de &CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:151 +#: cvpcb/menubar.cpp:158 msgid "Open CvPcb manual" msgstr "Ouvrir la documentation de CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:156 +#: cvpcb/menubar.cpp:163 msgid "&About CvPcb" msgstr "&Au sujet de CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:157 +#: cvpcb/menubar.cpp:164 msgid "About CvPcb footprint selector" msgstr "Au sujet de CvPcb, le sélecteur de modules" -#: cvpcb/menubar.cpp:163 eeschema/menubar.cpp:513 +#: cvpcb/menubar.cpp:170 eeschema/menubar.cpp:513 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 -#: gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:424 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:330 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 pcbnew/tool_modview.cpp:211 +#: gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:435 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:340 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 pcbnew/tool_modview.cpp:209 msgid "&Help" msgstr "&Aide" +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:196 +msgid "" +"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " +"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " +"required FPID format? (If you answer no, then these assignments will be " +"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" +msgstr "" + #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:229 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" @@ -2583,7 +2697,7 @@ msgstr "Filtrer la liste par le nombre de pad des modules" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrer la liste des empreintes par la librairie" -#: eeschema/annotate.cpp:86 +#: eeschema/annotate.cpp:91 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d signatures temporelles dupliquées remplacées." @@ -2747,39 +2861,39 @@ msgstr "" "La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée.\n" "Erreur: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:467 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Item non numéroté: %s%s (unit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:474 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Item non numéroté: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:497 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" msgstr " Erreur item %s%s unité %d et pas plus que %d parts\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:537 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:569 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Multiple élément %s%s (unité %d]\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:544 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:576 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Multiple élément %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:592 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" @@ -2797,33 +2911,33 @@ msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1231 +#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1239 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarification Sélection" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:191 msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" msgstr "" "Reinitialisation et réannotation de tous les composants de la schématic " "complète?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193 msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" msgstr "" "Reinitialisation et réannotation de tous les composants de la feuille " "courante?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:199 msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" msgstr "" "Annoter seulement les composants non déjà annotés de la schématique entière?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201 msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" msgstr "" "Annoter seulement les composants non déjà annotés de la feuille courante ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:204 msgid "" "\n" "\n" @@ -2833,15 +2947,15 @@ msgstr "" "\n" "Cette opération changera l'annotation actuelle et ne pourra être annulée." -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:240 msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" msgstr "Supprimer l'annotation existante pour la schématique entière ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:242 msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" msgstr "Supprimer l'annotation existante pour la feuille courante?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:244 msgid "" "\n" "\n" @@ -2871,52 +2985,58 @@ msgstr "&Garder l'annotation existante" msgid "&Reset existing annotation" msgstr "&Supprimer l'annotation existante" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 +msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts" +msgstr "" +"R&eset, mais ne pas échanger les unités déjà numérotées des boitiers mutli-" +"unités" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:55 msgid "Annotation Order" msgstr "Ordre de l'Annotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:67 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Trier les composants par position &X" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Trier les composants par position &Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 msgid "Annotation Choice" msgstr "Choix Annotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:115 msgid "Use first free number in schematic" msgstr "Utiliser le premier nombre libre de la schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" msgstr "Démarrer à numéro de feuille *100 et utiliser le premier nombre libre" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:139 msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" msgstr "Démarrer à numéro de feuille *1000 et utiliser le premier nombre libre" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:160 msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:172 msgid "Automatically close this dialog" msgstr "Fermer automatiquement ce dialogue" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:134 msgid "Silent mode" msgstr "Mode silencieux" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:208 msgid "Clear Annotation" msgstr "Suppression Annotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:211 msgid "Annotate" msgstr "Numérotation" @@ -2941,7 +3061,7 @@ msgstr "Nom du plugin" msgid "This name already exists. Abort" msgstr "Ce nom existe déjà. Abandon" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 msgid "Plugin files:" msgstr "Fichiers Plugins:" @@ -2992,20 +3112,20 @@ msgstr "Ligne de commande:" msgid "Plugin Info:" msgstr "Info sur Plugin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:252 msgid "Description\n" msgstr "Description\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:265 msgid "Keywords\n" msgstr "Mots Clés\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 -#: pcbnew/class_module.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:273 +#: pcbnew/class_module.cpp:561 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:279 msgid "Alias of " msgstr "Alias de " @@ -3049,7 +3169,7 @@ msgstr "Graphique" msgid "Body background" msgstr "Graphique en arrière plan" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:255 msgid "Pin" msgstr "Pin" @@ -3380,20 +3500,6 @@ msgstr "" "Il a sa propre documentation est ses mots clés.\n" "Un moyen rapide d'enrichir une librairie avec des composants similaires." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:254 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:572 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77 pcbnew/onrightclick.cpp:661 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:934 pcbnew/onrightclick.cpp:992 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1044 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 msgid "Delete All" @@ -3425,44 +3531,43 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:923 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:973 pcbnew/onrightclick.cpp:1036 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1012 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:220 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Composant %s trouvé en librairie %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Composant %s non trouvé dans les librairies" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:242 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Cependant, quelques candidats ont été trouvés:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:248 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' trouvé en librairie '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:309 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:310 msgid "No Component Name!" msgstr "Pas de nom de composant!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:319 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Composant '%s' non trouvé!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:393 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Référence illégale. Une référence doit commencer par une lettre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:419 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -3474,32 +3579,32 @@ msgstr "" "se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les autres champs " "restés indéfinis?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:426 msgid "Remove Fields" msgstr "Supprimer Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:846 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "Show in Browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:847 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:698 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:848 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 msgid "Assign Footprint" msgstr "Assigner l'Empreinte" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:985 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:986 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1950 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1990 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:987 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1952 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:988 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1992 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 pcbnew/class_pcb_text.cpp:132 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 msgid "No" @@ -3586,7 +3691,7 @@ msgstr "" "Pour les portes, ceci est la conversion \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:670 msgid "Chip Name" msgstr "Nom en librairie" @@ -3659,7 +3764,7 @@ msgstr "Déplacer le champ optionnel sélectionné de une position vers le haut" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/lib_pin.cpp:59 +#: eeschema/lib_pin.cpp:167 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Left" @@ -3668,7 +3773,7 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/lib_pin.cpp:58 +#: eeschema/lib_pin.cpp:166 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Right" @@ -3723,7 +3828,7 @@ msgstr "Activer si vous voulez avoir le texte de ce champ tourné à 90°" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 eeschema/sch_text.cpp:761 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:761 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" @@ -3768,7 +3873,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:793 -#: pcbnew/muonde.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:821 msgid "Size" msgstr "Taille " @@ -3798,6 +3903,8 @@ msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 @@ -3867,12 +3974,12 @@ msgid "&Size:" msgstr "T&aille:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:168 msgid "Up" msgstr "Haut" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:169 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -3885,19 +3992,19 @@ msgid "St&yle" msgstr "St&yle" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/lib_pin.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/lib_pin.cpp:183 #: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/lib_pin.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/lib_pin.cpp:184 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/lib_pin.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/lib_pin.cpp:185 #: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" @@ -3907,7 +4014,7 @@ msgid "Tri-State" msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/lib_pin.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/lib_pin.cpp:187 #: eeschema/sch_text.cpp:784 msgid "Passive" msgstr "Passive" @@ -3916,11 +4023,11 @@ msgstr "Passive" msgid "S&hape" msgstr "&Forme" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" msgstr "Référence de base illégale.Une référence doit commencer par une lettre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:259 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -4004,7 +4111,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:601 +#: pcbnew/class_module.cpp:603 msgid "Insert" msgstr "Insérer" @@ -4047,7 +4154,7 @@ msgstr "Valeur par Défaut" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1954 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1994 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 @@ -4377,6 +4484,30 @@ msgstr "Taille te&xte numéro:" msgid "&Length:" msgstr "&Longueur:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1975 +msgid "Number" +msgstr "Numéro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1977 +#: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:788 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:550 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:167 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 pcbnew/class_track.cpp:1132 +#: pcbnew/class_track.cpp:1159 pcbnew/class_track.cpp:1208 +#: pcbnew/class_zone.cpp:607 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:354 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165 pcbnew/class_pad.cpp:681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 +msgid "Position" +msgstr "Position" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 @@ -4385,59 +4516,64 @@ msgstr "&Longueur:" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:67 +msgid "Power component value text cannot be modified!" +msgstr "" +"Le text de la valeur des composant du type Power ne peut pas être modifiée!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 msgid "Common to all units" msgstr "Commun à toute les unités" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 msgid "Common to all body styles" msgstr "Commun à tous les styles de corps" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_field.cpp:753 eeschema/lib_pin.cpp:1947 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 +#: eeschema/lib_field.cpp:753 eeschema/lib_pin.cpp:1987 #: eeschema/sch_text.cpp:770 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 msgid "Style" msgstr "Style" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Align left" msgstr "Alignement à gauche" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Align center" msgstr "Alignement au centre" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Align right" msgstr "Alignement à droite" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 msgid "Horizontal Justify" msgstr "Justif. Horizontale" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Align bottom" msgstr "Alignement en bas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Align top" msgstr "Alignement au sommet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:111 msgid "Vertical Justify" msgstr "Justif. Verticale" @@ -4618,32 +4754,32 @@ msgstr "Commande netliste:" msgid "Title:" msgstr "Titre:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:623 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "Fichier netliste SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:628 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Fichier netliste CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Ce plugin existe déjà. Abandon" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:811 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erreur. Vous devez entrer une ligne de commande" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:817 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erreur. Vous devez entrer un titre" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:874 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Ne pas oublier de choisir un titre pour cette page de contrôle de netliste" @@ -4965,7 +5101,7 @@ msgstr "Options Page" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/lib_pin.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/lib_pin.cpp:186 msgid "Tri-state" msgstr "3 états" @@ -5003,7 +5139,7 @@ msgstr "Signature tempoelle unique:" msgid "Find" msgstr "Chercher" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:204 msgid "Find and Replace" msgstr "Chercher et Remplacer" @@ -5087,39 +5223,28 @@ msgstr "&Tout Remplacer" msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Impossible de charger l'mage from <%s>" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:66 -#, c-format -msgid "" -"%s is a power component and it's value cannot be modified!\n" -"\n" -"You must create a new power component with the new value." -msgstr "" -"%s est un composant type ALIMENTATION, et sa valeur n'est pas modifiable\n" -"\n" -"Vous devez créer un nouveau composant alimentation avec cette valeur" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:83 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:73 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edition Champ %s" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:111 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108 msgid "Illegal reference string! No change" msgstr "Référence illégale! Changement refusé" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:120 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:117 msgid "The reference field cannot be empty! No change" msgstr "Référence NECESSAIRE: changement refusé" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:125 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:127 msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "Le champ valeur ne peut être vide! Changement refusé" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:262 pcbnew/pcbnew_config.cpp:205 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:262 pcbnew/pcbnew_config.cpp:211 msgid "Read Project File" msgstr "Lire Fichier Projet" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:504 pcbnew/pcbnew_config.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:504 pcbnew/pcbnew_config.cpp:294 msgid "Save Project File" msgstr "Sauver Fichier Projet" @@ -5230,30 +5355,30 @@ msgstr "Label de feuille %s non connecté à un label hiérarchique" msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." msgstr "La pin %s (%s) du composant %s est non connectée." -#: eeschema/erc.cpp:298 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." msgstr "Pin %s (%s) du composant %s non pilotée (Net %d)." -#: eeschema/erc.cpp:310 +#: eeschema/erc.cpp:314 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." msgstr "Plus de 1 Pin connectée à un symbole de Non Connexion" -#: eeschema/erc.cpp:338 +#: eeschema/erc.cpp:342 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " msgstr "Pin %s (%s) du composant %s connectée à " -#: eeschema/erc.cpp:341 +#: eeschema/erc.cpp:347 #, c-format msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." msgstr "pin %s (%s) du composant %s (net %d)." -#: eeschema/erc.cpp:498 +#: eeschema/erc.cpp:506 msgid "ERC report" msgstr "Rapport d'erreur" -#: eeschema/erc.cpp:506 +#: eeschema/erc.cpp:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5262,7 +5387,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Feuille %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5280,7 +5405,10 @@ msgstr "Fichiers Schématiques" msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "Impossible de sauver le fichier backup '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:109 eeschema/netform.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:109 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:61 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" @@ -5389,7 +5517,7 @@ msgstr "%s trouvé mais %s non trouvé" msgid "Component %s not found" msgstr "Composant %s non trouvé" -#: eeschema/find.cpp:451 +#: eeschema/find.cpp:454 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Pas d'élements trouvés qui correspondent à %s." @@ -5416,6 +5544,228 @@ msgstr "Navigateur" msgid "Root" msgstr "Racine" +#: eeschema/hotkeys.cpp:87 +msgid "Fit on Screen" +msgstr "Ajuster à l'Ecran" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:89 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:839 pcbnew/hotkeys.cpp:147 pcbnew/hotkeys.cpp:149 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "Zoom Auto" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:93 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:152 +msgid "Zoom Center" +msgstr "Zoom Centre" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:156 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:158 +msgid "Zoom Redraw" +msgstr "Zoom Redessin" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:163 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:165 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:170 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:172 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 kicad/menubar.cpp:138 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:177 +msgid "Help (this window)" +msgstr "Aide (cette fenêtre)" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 +msgid "Reset Local Coordinates" +msgstr "RAZ Coordonnées Locales" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:127 eeschema/hotkeys.cpp:129 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 pcbnew/hotkeys.cpp:185 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:187 +msgid "Redo" +msgstr "Redo" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:134 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:67 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 +msgid "Mouse Left Click" +msgstr "Souris Clic Gauche" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:68 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 +msgid "Mouse Left Double Click" +msgstr "Souris Double Clic Gauche" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:659 +msgid "Begin Wire" +msgstr "Démarrer Fil" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:709 +msgid "Begin Bus" +msgstr "Démarrer Bus" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:140 +msgid "End Line Wire Bus" +msgstr "Fin de Ligne Bus Fil" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:143 eeschema/onrightclick.cpp:692 +#: eeschema/onrightclick.cpp:730 +msgid "Add Label" +msgstr "Ajout Label" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:144 +msgid "Add Hierarchical Label" +msgstr "Ajouter Label Hiérarchique" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:146 eeschema/onrightclick.cpp:697 +#: eeschema/onrightclick.cpp:735 +msgid "Add Global Label" +msgstr "Ajout Label Global" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:148 eeschema/onrightclick.cpp:690 +#: eeschema/onrightclick.cpp:728 +msgid "Add Junction" +msgstr "Ajout jonctions" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:149 +msgid "Add Component" +msgstr "Ajout Composant" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:151 +msgid "Add Power" +msgstr "Ajouter Alims" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:153 +msgid "Add No Connect Flag" +msgstr "Ajouter Flag de non Connexion" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:155 +msgid "Add Sheet" +msgstr "Ajout de Feuille" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:157 +msgid "Add Bus Entry" +msgstr "Ajouter Entréee de Bus" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:159 +msgid "Add Wire Entry" +msgstr "Ajouter Entree de Fil" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:161 +msgid "Add Graphic PolyLine" +msgstr "Ajouter Polyligne Graphique" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:163 +msgid "Add Graphic Text" +msgstr "Ajouter Texte Graphique" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:165 +msgid "Mirror Y Component" +msgstr "Miroir Y du Composant" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:167 +msgid "Mirror X Component" +msgstr "Miroir X du Composant" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:169 +msgid "Orient Normal Component" +msgstr "Orient Composant Normal" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:171 pcbnew/hotkeys.cpp:116 +msgid "Rotate Item" +msgstr "Tourner Elément" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:113 +msgid "Edit Item" +msgstr "Editer Elément" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:173 +msgid "Edit Component Value" +msgstr "Editer Valeur Composant" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:176 +msgid "Edit Component Reference" +msgstr "Editer Référence Composant" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:179 +msgid "Edit Component Footprint" +msgstr "Editer Empreinte Composant" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:182 +msgid "Edit with Component Editor" +msgstr "Editer avec l\"Editeur de Composant" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:186 +msgid "Move Schematic Item" +msgstr "Déplacer Elément de Schématique" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:190 +msgid "Copy Component or Label" +msgstr "Copier Composant ou label" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:194 pcbnew/hotkeys.cpp:124 +msgid "Drag Item" +msgstr "Dragger Elément" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:195 eeschema/onrightclick.cpp:820 +msgid "Save Block" +msgstr "Sauver Bloc" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:196 +msgid "Move Block -> Drag Block" +msgstr "Move Bloc -> Drag Bloc" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:198 +msgid "Repeat Last Item" +msgstr "Répéter Dernier Elément" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:199 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 +msgid "Delete Item" +msgstr "Supprimer Elément" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 +msgid "Find Item" +msgstr "Chercher Item" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:202 +msgid "Find Next Item" +msgstr "Trouver Elément Suivant" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:206 +msgid "Find Next DRC Marker" +msgstr "Trouver Marqueur DRC Suivant" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:210 +msgid "Create Pin" +msgstr "Créer Pin" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:211 +msgid "Repeat Pin" +msgstr "Répéter Pin" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:212 +msgid "Move Library Item" +msgstr "Déplacer Elément de Librairie" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:215 +msgid "Save Library" +msgstr "Sauver Librairie" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:216 +msgid "Save Schematic" +msgstr "Sauver Schématique" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:217 +msgid "Load Schematic" +msgstr "Charger Schématique" + #: eeschema/hotkeys.cpp:695 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de \"pins\"" @@ -5477,7 +5827,7 @@ msgstr "la position Y du point %d de la courbe de Bezier n'est pas définie" #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:190 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 -#: pcbnew/class_pad.cpp:851 +#: pcbnew/class_pad.cpp:860 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -5499,19 +5849,6 @@ msgstr "Centre cercle (%s, %s), rayon %s" msgid "Undefined" msgstr "Non Défini" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1937 -#: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:788 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:550 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:167 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 pcbnew/class_track.cpp:1129 -#: pcbnew/class_track.cpp:1156 pcbnew/class_track.cpp:1205 -#: pcbnew/class_zone.cpp:607 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:354 -msgid "Type" -msgstr "Type" - #: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 msgid "All" @@ -5594,9 +5931,9 @@ msgstr "Champ" #: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/onrightclick.cpp:432 #: eeschema/sch_component.cpp:1521 eeschema/template_fieldnames.cpp:38 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:614 -#: pcbnew/class_pad.cpp:618 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:616 +#: pcbnew/class_pad.cpp:627 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" @@ -5616,21 +5953,45 @@ msgid "Field %s %s" msgstr "Champ %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:756 pcbnew/class_drawsegment.cpp:412 -#: pcbnew/class_pad.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 pcbnew/class_track.cpp:1144 -#: pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 +#: pcbnew/class_pad.cpp:649 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 pcbnew/class_track.cpp:1147 +#: pcbnew/class_track.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:48 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: eeschema/lib_field.cpp:759 pcbnew/class_pad.cpp:643 +#: eeschema/lib_field.cpp:759 pcbnew/class_pad.cpp:652 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: eeschema/lib_pin.cpp:89 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:188 +msgid "Unspecified" +msgstr "Non specifié" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:189 +msgid "Power input" +msgstr "Power input" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:190 +msgid "Power output" +msgstr "Power output" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:191 +msgid "Open collector" +msgstr "Coll ouvert" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:192 +msgid "Open emitter" +msgstr "Emetteur ouv." + +#: eeschema/lib_pin.cpp:193 +msgid "Not connected" +msgstr "Non connecté" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:207 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:184 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 @@ -5638,78 +5999,50 @@ msgstr "Hauteur" msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: eeschema/lib_pin.cpp:90 +#: eeschema/lib_pin.cpp:208 msgid "Inverted" msgstr "Inversé" -#: eeschema/lib_pin.cpp:91 +#: eeschema/lib_pin.cpp:209 msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: eeschema/lib_pin.cpp:92 +#: eeschema/lib_pin.cpp:210 msgid "Inverted clock" msgstr "Horloge inversée" -#: eeschema/lib_pin.cpp:93 +#: eeschema/lib_pin.cpp:211 msgid "Input low" msgstr "Entrée active bas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:94 +#: eeschema/lib_pin.cpp:212 msgid "Clock low" msgstr "Clock active bas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:95 +#: eeschema/lib_pin.cpp:213 msgid "Output low" msgstr "Sortie active bas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:96 +#: eeschema/lib_pin.cpp:214 msgid "Falling edge clock" msgstr "Horloge sur front descendant" -#: eeschema/lib_pin.cpp:97 +#: eeschema/lib_pin.cpp:215 msgid "NonLogic" msgstr "Non Logique" -#: eeschema/lib_pin.cpp:140 -msgid "Unspecified" -msgstr "Non specifié" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:141 -msgid "Power input" -msgstr "Power input" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:142 -msgid "Power output" -msgstr "Power output" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:143 -msgid "Open collector" -msgstr "Coll ouvert" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:144 -msgid "Open emitter" -msgstr "Emetteur ouv." - -#: eeschema/lib_pin.cpp:145 -msgid "Not connected" -msgstr "Non connecté" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1935 -msgid "Number" -msgstr "Numéro" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1958 pcbnew/class_drawsegment.cpp:393 -#: pcbnew/class_track.cpp:1032 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1998 pcbnew/class_drawsegment.cpp:393 +#: pcbnew/class_track.cpp:1035 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1961 eeschema/sch_text.cpp:759 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2001 eeschema/sch_text.cpp:759 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2220 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2261 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -5784,7 +6117,7 @@ msgid "Part Library Editor: " msgstr "Editeur de Composants:" #: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:740 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:705 msgid "no library selected" msgstr "Pas de librairie sélectionnée" @@ -5811,7 +6144,7 @@ msgstr "Voulez vous changer la librairie active?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Composnt '%s' non trouvée en librairie '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:704 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:712 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." @@ -6008,22 +6341,23 @@ msgid "Delete Rectangle" msgstr "Supprimer Rectangle" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:591 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:883 msgid "Move Text" msgstr "Déplacer Texte" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 #: eeschema/onrightclick.cpp:601 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:899 msgid "Edit Text" msgstr "Editer Texte" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:599 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:893 msgid "Rotate Text" msgstr "Rot. Texte" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:603 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:910 msgid "Delete Text" msgstr "Effacer Texte" @@ -6047,7 +6381,7 @@ msgstr "Editer Options pour Ligne" msgid "Delete Line " msgstr "Efface Ligne" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:665 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:660 msgid "Delete Segment" msgstr "Supprimer Segment" @@ -6109,7 +6443,7 @@ msgstr "Change Taille Num Pin autres Pins" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:806 #: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:506 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:501 msgid "Cancel Block" msgstr "Annuler Bloc" @@ -6119,7 +6453,7 @@ msgstr "Zoom Bloc (drag bouton du milieu souris)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:814 #: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:510 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:505 msgid "Place Block" msgstr "Place Bloc" @@ -6128,7 +6462,7 @@ msgid "Select Items" msgstr "Sélection des Eléments" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:823 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:511 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:506 msgid "Copy Block" msgstr "Copie Bloc" @@ -6145,7 +6479,7 @@ msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Rotation Bloc ccw" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:827 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:509 msgid "Delete Block" msgstr "Effacer Bloc" @@ -6164,15 +6498,15 @@ msgstr "Nom Fichier:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Impossible de sauver le fichier <%s>" -#: eeschema/libeditframe.cpp:180 +#: eeschema/libeditframe.cpp:183 msgid "Library Editor" msgstr "Editeur de Librairies" -#: eeschema/libeditframe.cpp:295 +#: eeschema/libeditframe.cpp:298 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Sauver les changements en librairie avant de fermer?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:322 +#: eeschema/libeditframe.cpp:325 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -6181,55 +6515,55 @@ msgstr "" "Librairie '%s' modifiée!\n" "Perdre les changements ?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:428 +#: eeschema/libeditframe.cpp:431 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:691 +#: eeschema/libeditframe.cpp:699 msgid "No part to save." msgstr "Pas de composant à sauver." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1090 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1098 msgid "Add pin" msgstr "Addition de \"pins\"" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1094 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1102 msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1105 eeschema/schedit.cpp:548 -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/modedit.cpp:976 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1113 eeschema/schedit.cpp:548 +#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/modedit.cpp:942 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1376 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1109 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1117 msgid "Add rectangle" msgstr "Ajout de rectangle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1113 pcbnew/modedit.cpp:972 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1121 pcbnew/modedit.cpp:938 msgid "Add circle" msgstr "Ajout de cercle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1117 pcbnew/modedit.cpp:968 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 pcbnew/modedit.cpp:934 msgid "Add arc" msgstr "Ajout d'arc" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1121 pcbnew/modedit.cpp:964 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 pcbnew/modedit.cpp:930 msgid "Add line" msgstr "Addition de lignes" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 msgid "Set anchor position" msgstr "Ajuster Position Ancre" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 eeschema/schedit.cpp:584 -#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/modedit.cpp:1001 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1155 eeschema/schedit.cpp:584 +#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/modedit.cpp:967 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -6483,19 +6817,19 @@ msgstr "Importer Sélection des Modules" #: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:329 pcbnew/tool_modview.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:329 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Zoom &+" #: eeschema/menubar.cpp:249 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:333 pcbnew/tool_modview.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:333 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zoom &-" #: eeschema/menubar.cpp:253 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:337 pcbnew/tool_modview.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:337 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "&Ajuster à l'Ecran " @@ -6509,7 +6843,7 @@ msgstr "Naviquer dans les feuilles de la hiérarchie" #: eeschema/menubar.cpp:265 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "&Redessin" @@ -6582,14 +6916,12 @@ msgid "Image" msgstr "Image" #: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 -msgid "Set Active &Libraries" -msgstr "Sélection des &Librairies Actives" +msgid "Component &Libraries" +msgstr "&Librairies de Composants" #: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 -msgid "Set active library list and library paths" -msgstr "" -"Sélectionner les librairies d'empreintes et les chemins de recherche des " -"librairies" +msgid "Configure component libraries and paths" +msgstr "Configurer les librairies et les chemins des composants" #: eeschema/menubar.cpp:388 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 msgid "Set &Colors Scheme" @@ -6607,19 +6939,19 @@ msgstr "&Options de l'Editeur de Schématique" msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Définire les Préférences pour Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 +#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Sauver Préférences" -#: eeschema/menubar.cpp:417 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 +#: eeschema/menubar.cpp:417 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 msgid "Save application preferences" msgstr "Sauver les préférences de l'application" -#: eeschema/menubar.cpp:422 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 +#: eeschema/menubar.cpp:422 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Charger Préfé&rences" -#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 +#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 msgid "Load application preferences" msgstr "Charger les préférences de l'application" @@ -6667,7 +6999,7 @@ msgstr "Lancer CvPcb" msgid "&Layout Printed Circuit Board" msgstr "&Editeur de Circuit Imprimé" -#: eeschema/menubar.cpp:478 kicad/menubar.cpp:361 +#: eeschema/menubar.cpp:478 kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:372 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Lancer Pcbnew" @@ -6680,13 +7012,13 @@ msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:495 eeschema/menubar_libedit.cpp:269 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 kicad/menubar.cpp:406 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:633 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:196 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 kicad/menubar.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:322 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:194 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Démarrer avec KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:496 kicad/menubar.cpp:407 +#: eeschema/menubar.cpp:496 kicad/menubar.cpp:418 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Getting Started in KiCad\"" @@ -6701,28 +7033,28 @@ msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)" #: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:335 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" #: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:326 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 pcbnew/tool_modview.cpp:210 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 pcbnew/tool_modview.cpp:208 msgid "&View" msgstr "&Affichage" #: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 msgid "&Place" msgstr "&Placer" #: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:328 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: eeschema/menubar.cpp:512 kicad/menubar.cpp:423 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +#: eeschema/menubar.cpp:512 kicad/menubar.cpp:434 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" @@ -6792,18 +7124,18 @@ msgstr "&Texte Graphique" msgid "&Rectangle" msgstr "&Rectangle" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 msgid "&Circle" msgstr "&Cercle" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:264 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404 msgid "&Arc" msgstr "&Arc" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Ligne ou Polygone" @@ -6816,7 +7148,7 @@ msgid "Set Component Editor default values and options" msgstr "Ajuster les options et valeurs par défaut de l'Editeur de Composants" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 gerbview/menubar.cpp:224 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 msgid "&Contents" msgstr "&Contenu" @@ -6825,8 +7157,8 @@ msgid "Open the Eeschema manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:313 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:195 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Ouvrir le guide pour les débutants \"Getting Started in KiCad\" (Démarrer " @@ -7093,10 +7425,6 @@ msgstr "Supprimer Noeud" msgid "Delete Connection" msgstr "Supprimer Connexion" -#: eeschema/onrightclick.cpp:659 -msgid "Begin Wire" -msgstr "Démarrer Fil" - #: eeschema/onrightclick.cpp:667 msgid "Wire End" msgstr "Terminer Fil" @@ -7109,22 +7437,6 @@ msgstr "Drag Fil" msgid "Delete Wire" msgstr "Supprimer Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:690 eeschema/onrightclick.cpp:728 -msgid "Add Junction" -msgstr "Ajout jonctions" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:692 eeschema/onrightclick.cpp:730 -msgid "Add Label" -msgstr "Ajout Label" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:697 eeschema/onrightclick.cpp:735 -msgid "Add Global Label" -msgstr "Ajout Label Global" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:709 -msgid "Begin Bus" -msgstr "Démarrer Bus" - #: eeschema/onrightclick.cpp:717 msgid "Bus End" msgstr "Terminer Bus" @@ -7189,10 +7501,6 @@ msgstr "Supprimer Pins de Hiérarchie" msgid "Window Zoom" msgstr "Zoom sur Fenêtre" -#: eeschema/onrightclick.cpp:820 -msgid "Save Block" -msgstr "Sauver Bloc" - #: eeschema/onrightclick.cpp:824 msgid "Drag Block" msgstr "Drag Bloc" @@ -7205,11 +7513,11 @@ msgstr "Rotation Bloc +" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copie dans Presse papier" -#: eeschema/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:1052 +#: eeschema/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:1028 msgid "Delete Marker" msgstr "Effacer Marqueur" -#: eeschema/onrightclick.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:1054 +#: eeschema/onrightclick.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:1030 msgid "Marker Error Info" msgstr "Info du Marqueur d'Erreur" @@ -7342,7 +7650,8 @@ msgstr "Symbole d'alimentation" msgid "Alias of" msgstr "Alias de" -#: eeschema/sch_component.cpp:1513 pcbnew/loadcmp.cpp:436 +#: eeschema/sch_component.cpp:1513 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:437 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -7413,13 +7722,13 @@ msgstr "Signature Temporelle" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:172 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:174 #, c-format msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." msgstr "" "Les feuilles de hierarchie ne peuvent avoir qu'une profondeur de %d niveaux" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:203 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:205 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" @@ -7561,7 +7870,7 @@ msgstr " Non Trouvé" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/schframe.cpp:596 pcbnew/pcbframe.cpp:581 +#: eeschema/schframe.cpp:596 pcbnew/pcbframe.cpp:583 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -7818,7 +8127,11 @@ msgstr "" "Editer pins unité par unité ou forme par forme (Utiliser en connaissance de " "cause)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:227 eeschema/tool_sch.cpp:287 +#: eeschema/tool_lib.cpp:213 +msgid "Show pin table" +msgstr "Montrer la table des pins" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:287 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 msgid "Turn grid off" msgstr "Ne pas afficher la grille" @@ -7933,7 +8246,7 @@ msgid "Select library to be displayed" msgstr "Sélection de la librairie à examiner" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:151 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:150 msgid "Cl&ose" msgstr "&Fermer" @@ -7942,7 +8255,7 @@ msgid "Close schematic component viewer" msgstr "Fermer le visualisateur de composants schématiques" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:83 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:734 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:699 msgid "Library Browser" msgstr "Visualisateur de Librairies" @@ -8017,10 +8330,10 @@ msgstr "Axes AB" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_module.cpp:566 -#: pcbnew/class_pad.cpp:634 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_module.cpp:568 +#: pcbnew/class_pad.cpp:643 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 pcbnew/class_text_mod.cpp:400 -#: pcbnew/class_track.cpp:1139 pcbnew/class_track.cpp:1166 +#: pcbnew/class_track.cpp:1142 pcbnew/class_track.cpp:1169 #: pcbnew/class_zone.cpp:653 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 @@ -8383,7 +8696,7 @@ msgid "Lines" msgstr "Lignes" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:943 pcbnew/class_module.cpp:578 +#: pcbnew/class_board.cpp:943 pcbnew/class_module.cpp:580 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -8416,7 +8729,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:318 gerbview/gerbview_frame.cpp:146 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:279 pcbnew/pcbframe.cpp:395 pcbnew/pcbframe.cpp:891 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:282 pcbnew/pcbframe.cpp:397 pcbnew/pcbframe.cpp:895 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" @@ -8436,8 +8749,8 @@ msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" msgid "No room to load file" msgstr "Plus de palce pour charger le fichier" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:493 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:221 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:499 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Fichier %s non trouvé" @@ -8911,7 +9224,7 @@ msgstr "Editeur d'empreintes PCB" msgid "GerbView - Gerber viewer" msgstr "GerbView - visualisateur Gerber" -#: kicad/commandframe.cpp:88 kicad/menubar.cpp:379 +#: kicad/commandframe.cpp:88 kicad/menubar.cpp:390 msgid "" "Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" "or Pcbnew elements" @@ -8920,11 +9233,11 @@ msgstr "" "Eeschema\n" "ou Pcbnew." -#: kicad/commandframe.cpp:92 kicad/menubar.cpp:385 +#: kicad/commandframe.cpp:92 kicad/menubar.cpp:396 msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." msgstr "Pcb calculator - Calculateur pour composants, largeurs de pistes, etc." -#: kicad/commandframe.cpp:95 kicad/menubar.cpp:390 +#: kicad/commandframe.cpp:95 kicad/menubar.cpp:401 msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" msgstr "Pl editor - Editeur de cartouches." @@ -9025,185 +9338,213 @@ msgstr "" "Nom projet:\n" "'%s\n" -#: kicad/menubar.cpp:206 -msgid "&Open Project" -msgstr "&Ouvrir Projet" +#: kicad/menubar.cpp:139 +msgid "Load project" +msgstr "Charger projet" -#: kicad/menubar.cpp:208 kicad/menubar.cpp:470 -msgid "Open existing project" -msgstr "Ouvrir un projet existant" +#: kicad/menubar.cpp:140 +msgid "Save project" +msgstr "Sauver projet" -#: kicad/menubar.cpp:218 -msgid "Open recent schematic project" -msgstr "Ouvrir un projet schématique récemment ouvert" - -#: kicad/menubar.cpp:224 -msgid "&New Project" -msgstr "&Nouveau Projet" - -#: kicad/menubar.cpp:226 -msgid "Create new blank project" -msgstr "Créer un nouveau projet vide" - -#: kicad/menubar.cpp:229 -msgid "New Project from &Template" -msgstr "Nouveau Projet à partie d'un &Modèle" - -#: kicad/menubar.cpp:232 -msgid "Create a new project from a template" -msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle" - -#: kicad/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:141 kicad/menubar.cpp:244 msgid "New Project" msgstr "Nouveau Projet" -#: kicad/menubar.cpp:238 kicad/menubar.cpp:461 +#: kicad/menubar.cpp:142 +msgid "New Prj From Template" +msgstr "Nouveau Prj à partir d'un Modèle" + +#: kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:363 +msgid "Run Eeschema" +msgstr "Lancer Eeschema" + +#: kicad/menubar.cpp:146 +msgid "Run LibEdit" +msgstr "Lancer LibEdit" + +#: kicad/menubar.cpp:148 +msgid "Run FpEditor" +msgstr "Lancer FpEditor" + +#: kicad/menubar.cpp:149 kicad/menubar.cpp:382 +msgid "Run Gerbview" +msgstr "Lancer Gerbview" + +#: kicad/menubar.cpp:150 kicad/menubar.cpp:387 +msgid "Run Bitmap2Component" +msgstr "Lancer Bitmap2Component" + +#: kicad/menubar.cpp:152 +msgid "Run PcbCalculator" +msgstr "Lancer PcbCalculator" + +#: kicad/menubar.cpp:154 +msgid "Run PlEditor" +msgstr "Lancer PlEditor" + +#: kicad/menubar.cpp:213 +msgid "&Open Project" +msgstr "&Ouvrir Projet" + +#: kicad/menubar.cpp:215 kicad/menubar.cpp:481 +msgid "Open existing project" +msgstr "Ouvrir un projet existant" + +#: kicad/menubar.cpp:225 +msgid "Open recent schematic project" +msgstr "Ouvrir un projet schématique récemment ouvert" + +#: kicad/menubar.cpp:231 +msgid "&New Project" +msgstr "&Nouveau Projet" + +#: kicad/menubar.cpp:233 +msgid "Create new blank project" +msgstr "Créer un nouveau projet vide" + +#: kicad/menubar.cpp:236 +msgid "New Project from &Template" +msgstr "Nouveau Projet à partie d'un &Modèle" + +#: kicad/menubar.cpp:239 +msgid "Create a new project from a template" +msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle" + +#: kicad/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:472 msgid "Create new project" msgstr "Créer un nouveau projet" -#: kicad/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: kicad/menubar.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 msgid "&Save" msgstr "&Sauver" -#: kicad/menubar.cpp:247 kicad/menubar.cpp:475 +#: kicad/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:486 msgid "Save current project" msgstr "Sauver le projet courant" -#: kicad/menubar.cpp:255 +#: kicad/menubar.cpp:262 msgid "&Archive" msgstr "Archiver" -#: kicad/menubar.cpp:256 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Archive project files in zip archive" msgstr "Archive fichiers projet dans un fichier zip" -#: kicad/menubar.cpp:262 +#: kicad/menubar.cpp:269 msgid "&Unarchive" msgstr "&Désarchiver" -#: kicad/menubar.cpp:263 +#: kicad/menubar.cpp:270 msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Désarchiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:273 +#: kicad/menubar.cpp:280 msgid "Quit KiCad" msgstr "Quitter KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:282 +#: kicad/menubar.cpp:289 msgid "Open Text E&ditor" msgstr "&Ouvrir l'Editeur de Texte" -#: kicad/menubar.cpp:283 +#: kicad/menubar.cpp:290 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancer l'éditeur de texte préféré" -#: kicad/menubar.cpp:289 +#: kicad/menubar.cpp:296 msgid "&Open Local File" msgstr "&Ouvrir Fichier Local" -#: kicad/menubar.cpp:290 +#: kicad/menubar.cpp:297 msgid "Edit local file" msgstr "Editer un fichier local" -#: kicad/menubar.cpp:299 +#: kicad/menubar.cpp:313 msgid "&Set Text Editor" msgstr "&Sélection de l'Editeur de Texte" -#: kicad/menubar.cpp:300 +#: kicad/menubar.cpp:314 msgid "Set your preferred text editor" msgstr "Choisir son éditeur de texte préféré" -#: kicad/menubar.cpp:308 +#: kicad/menubar.cpp:322 msgid "System &Default PDF Viewer" msgstr "Visualisateur PDF par &Défaut" -#: kicad/menubar.cpp:309 +#: kicad/menubar.cpp:323 msgid "Use system default PDF viewer" msgstr "" "Utiliser le visualisateur PDF par défaut pour afficher les documentations" -#: kicad/menubar.cpp:317 +#: kicad/menubar.cpp:331 msgid "&Favourite PDF Viewer" msgstr "Visualisateur PDF &Préféré" -#: kicad/menubar.cpp:318 +#: kicad/menubar.cpp:332 msgid "Use favourite PDF viewer" msgstr "Utiliser son visualisateur PDFfavori." -#: kicad/menubar.cpp:328 +#: kicad/menubar.cpp:342 msgid "Set &PDF Viewer" msgstr "Sélection Visualisateur &PDF" -#: kicad/menubar.cpp:329 +#: kicad/menubar.cpp:343 msgid "Set favourite PDF viewer" msgstr "Sélection du visualisateur PDF péféré" -#: kicad/menubar.cpp:334 +#: kicad/menubar.cpp:348 msgid "&PDF Viewer" msgstr "Visualisateur &PDF" -#: kicad/menubar.cpp:335 +#: kicad/menubar.cpp:349 msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Préférences pour le visualisateur PDF" -#: kicad/menubar.cpp:352 -msgid "Run Eeschema" -msgstr "Lancer Eeschema" - -#: kicad/menubar.cpp:356 +#: kicad/menubar.cpp:367 msgid "Run Library Editor" msgstr "Lancer l'Editeur de Librairie" -#: kicad/menubar.cpp:366 +#: kicad/menubar.cpp:377 msgid "Run Footprint Editor" msgstr "Lancer l'Editeur d'Empreintes" -#: kicad/menubar.cpp:371 -msgid "Run Gerbview" -msgstr "Lancer Gerbview" - -#: kicad/menubar.cpp:376 -msgid "Run Bitmap2Component" -msgstr "Lancer Bitmap2Component" - -#: kicad/menubar.cpp:383 +#: kicad/menubar.cpp:394 msgid "Run Pcb Calculator" msgstr "Lancer Pcb Calculator" -#: kicad/menubar.cpp:388 +#: kicad/menubar.cpp:399 msgid "Run Page Layout Editor" msgstr "Lancer l'Editeur de Description de Page" -#: kicad/menubar.cpp:401 +#: kicad/menubar.cpp:412 msgid "KiCad &Manual" msgstr "&Manuel de Kicad" -#: kicad/menubar.cpp:402 +#: kicad/menubar.cpp:413 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Ouvrir la documentation de KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:415 +#: kicad/menubar.cpp:426 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:416 +#: kicad/menubar.cpp:427 msgid "About KiCad project manager" msgstr "Au sujet de KiCad, gestionnaire de projet" -#: kicad/menubar.cpp:421 +#: kicad/menubar.cpp:432 msgid "&Browse" msgstr "&Examiner" -#: kicad/menubar.cpp:465 +#: kicad/menubar.cpp:476 msgid "Create new project from template" msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle" -#: kicad/menubar.cpp:483 +#: kicad/menubar.cpp:494 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:491 +#: kicad/menubar.cpp:502 msgid "Refresh project tree" msgstr "Mettre à jour l'affichage du projet" @@ -9441,6 +9782,7 @@ msgstr "Commentaire" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness" msgstr "Epaisseur" @@ -9575,6 +9917,24 @@ msgstr "Créationr Fichier " msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Incapable de créer <%s>" +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 +msgid "Move Item" +msgstr "Déplacer Element" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 +msgid "Place Item" +msgstr "Placer l'Element" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 +msgid "Move Start Point" +msgstr "Déplacer Point de Départ" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 +msgid "Move End Point" +msgstr "Déplacer Point de Fin" + #: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 msgid "&New Page Layout Design" msgstr "&Nouvelle Description de Page " @@ -9639,7 +9999,7 @@ msgstr "Addition de lignes" msgid "Add Rectangle" msgstr "Addition de rectangles" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 msgid "Add Text" msgstr "Ajout de Texte" @@ -9647,22 +10007,6 @@ msgstr "Ajout de Texte" msgid "Add Bitmap" msgstr "Ajouter Image Bitmap" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 -msgid "Move Start Point" -msgstr "Déplacer Point de Départ" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 -msgid "Move End Point" -msgstr "Déplacer Point de Fin" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 -msgid "Move Item" -msgstr "Déplacer Element" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 -msgid "Place Item" -msgstr "Placer l'Element" - #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103 #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130 msgid "Error writing page layout descr file" @@ -9716,19 +10060,19 @@ msgstr "" msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:730 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "(start or end point)" msgstr "(point de début ou de fin)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:736 msgid "(start point)" msgstr "(point de début)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:737 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:739 msgid "(end point)" msgstr "(point terminal)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:746 pcbnew/controle.cpp:231 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 pcbnew/controle.cpp:231 #: pcbnew/modedit.cpp:130 msgid "Selection Clarification" msgstr "Clarification de la Sélection" @@ -10378,7 +10722,7 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 pcbnew/class_drawsegment.cpp:399 -#: pcbnew/class_module.cpp:591 pcbnew/class_pad.cpp:669 +#: pcbnew/class_module.cpp:593 pcbnew/class_pad.cpp:678 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:410 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -10401,8 +10745,6 @@ msgstr "Résultats:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 msgid "dummy" msgstr "dummy" @@ -11092,15 +11434,11 @@ msgstr "Affichage coord XY" msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Afficher pads en mode plein" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:839 -msgid "Zoom Auto" -msgstr "Zoom Auto" - #: pcbnew/basepcbframe.cpp:844 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " -#: pcbnew/block.cpp:292 +#: pcbnew/block.cpp:295 msgid "Block Operation" msgstr "Opération sur Bloc" @@ -11254,7 +11592,7 @@ msgstr "" msgid "* Warning: copper zone (net name '%s'): net has no pad*\n" msgstr "* Attention: la zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad*\n" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:857 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:866 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -11277,6 +11615,7 @@ msgid "Drawing" msgstr "Dessins" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -11454,49 +11793,50 @@ msgstr "Marqueur @(%d,%d)" msgid "Target size %s" msgstr "Mire taille %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:561 +#: pcbnew/class_module.cpp:563 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/class_module.cpp:564 +#: pcbnew/class_module.cpp:566 msgid "Netlist Path" msgstr "Chemin Netliste " -#: pcbnew/class_module.cpp:588 pcbnew/class_track.cpp:1121 +#: pcbnew/class_module.cpp:590 pcbnew/class_track.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: pcbnew/class_module.cpp:605 +#: pcbnew/class_module.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: pcbnew/class_module.cpp:613 +#: pcbnew/class_module.cpp:615 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: pcbnew/class_module.cpp:616 +#: pcbnew/class_module.cpp:618 msgid "No 3D shape" msgstr "Pas de forme 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:627 +#: pcbnew/class_module.cpp:629 msgid "3D-Shape" msgstr "Forme 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:630 +#: pcbnew/class_module.cpp:632 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:631 +#: pcbnew/class_module.cpp:633 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:797 +#: pcbnew/class_module.cpp:799 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Empreinte %s sur %s" @@ -11521,69 +11861,64 @@ msgstr "Sur Pcb" msgid "In Package" msgstr "Dans Boitier" -#: pcbnew/class_pad.cpp:620 +#: pcbnew/class_pad.cpp:629 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/class_pad.cpp:623 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 +#: pcbnew/class_pad.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Net" msgstr "Net" -#: pcbnew/class_pad.cpp:649 pcbnew/class_track.cpp:1233 +#: pcbnew/class_pad.cpp:658 pcbnew/class_track.cpp:1236 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 msgid "Drill" msgstr "Perçage" -#: pcbnew/class_pad.cpp:657 +#: pcbnew/class_pad.cpp:666 msgid "Drill X / Y" msgstr "Perçage X/Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:672 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:677 +#: pcbnew/class_pad.cpp:686 msgid "Length in package" msgstr "Longueurdans boitier" -#: pcbnew/class_pad.cpp:854 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_pad.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:860 +#: pcbnew/class_pad.cpp:869 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:873 +#: pcbnew/class_pad.cpp:882 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/class_pad.cpp:885 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "SMD" msgstr "CMS" -#: pcbnew/class_pad.cpp:879 +#: pcbnew/class_pad.cpp:888 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:882 +#: pcbnew/class_pad.cpp:891 msgid "Not Plated" msgstr "Non Métallisé" -#: pcbnew/class_pad.cpp:898 +#: pcbnew/class_pad.cpp:907 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Pad on %s de %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:904 +#: pcbnew/class_pad.cpp:913 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad [%s] sur %s de %s" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1201 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1204 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" @@ -11599,7 +11934,7 @@ msgstr "Via Enterrée" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Afficher vias enterrées/aveugles" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1191 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1194 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" @@ -11869,83 +12204,83 @@ msgstr "Micro Via %s, Net [%s] (%d) sur couches %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via %s net [%s] (%d) sur couches %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1037 +#: pcbnew/class_track.cpp:1040 msgid "Full Length" msgstr "Long. Totale" -#: pcbnew/class_track.cpp:1040 +#: pcbnew/class_track.cpp:1043 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip:" -#: pcbnew/class_track.cpp:1048 +#: pcbnew/class_track.cpp:1051 msgid "NC Name" msgstr "NC Nom" -#: pcbnew/class_track.cpp:1049 +#: pcbnew/class_track.cpp:1052 msgid "NC Clearance" msgstr "Isolation NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1052 +#: pcbnew/class_track.cpp:1055 msgid "NC Width" msgstr "NC largeur" -#: pcbnew/class_track.cpp:1055 +#: pcbnew/class_track.cpp:1058 msgid "NC Via Size" msgstr "NC Diam Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1058 +#: pcbnew/class_track.cpp:1061 msgid "NC Via Drill" msgstr "NC Perçage Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1078 pcbnew/class_zone.cpp:638 +#: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/class_zone.cpp:638 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/class_track.cpp:1082 pcbnew/class_zone.cpp:642 +#: pcbnew/class_track.cpp:1085 pcbnew/class_zone.cpp:642 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/class_track.cpp:1129 +#: pcbnew/class_track.cpp:1132 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_track.cpp:1148 pcbnew/class_track.cpp:1175 +#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178 msgid "Segment Length" msgstr "Long. Segment" -#: pcbnew/class_track.cpp:1156 +#: pcbnew/class_track.cpp:1159 msgid "Zone " msgstr "Zone " -#: pcbnew/class_track.cpp:1196 +#: pcbnew/class_track.cpp:1199 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/class_track.cpp:1220 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:60 +#: pcbnew/class_track.cpp:1223 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:71 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 +#: pcbnew/class_track.cpp:1229 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/class_track.cpp:1237 +#: pcbnew/class_track.cpp:1240 msgid "(Specific)" msgstr "(Spécifique)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1239 +#: pcbnew/class_track.cpp:1242 msgid "(Default)" msgstr "(Défaut)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1548 +#: pcbnew/class_track.cpp:1551 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: pcbnew/class_track.cpp:1556 +#: pcbnew/class_track.cpp:1559 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s" @@ -13793,10 +14128,6 @@ msgstr "Chercher:" msgid "Do not warp mouse pointer" msgstr "Ne pas déplacer le curseur sur l'élément trouvé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 -msgid "Find Item" -msgstr "Chercher Item" - #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 msgid "Find Marker" msgstr "Chercher Marqueur" @@ -13854,17 +14185,17 @@ msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Librairies Spécifiques au Projet" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 +msgid "Append with Wizard" +msgstr "Ajouter avec l'Assistant" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 msgid "Append Library" msgstr "Ajouter Librairie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 msgid "Add a PCB library row to this table" msgstr "Ajouter une ligne de librairie PCB à cette table" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:138 -msgid "Append with Wizard" -msgstr "Ajouter avec l'Assistant" - #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 msgid "Remove Library" msgstr "Supprimer Librairie" @@ -13894,12 +14225,10 @@ msgid "Path Substitutions" msgstr "Substitution de Chemins" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 msgid "Environment Variable" msgstr "Variable d'Environnement" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:83 msgid "Path Segment" msgstr "Chemin" @@ -14266,12 +14595,12 @@ msgid "Report File" msgstr "Fichier Rapport " #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:230 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Cacher Toolbar Micro-Ondes" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:230 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Afficher Toolbar Micro-Ondes" @@ -14450,7 +14779,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Eléments à Effacer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:735 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:77 msgid "Zones" msgstr "Zones" @@ -16791,18 +17120,6 @@ msgstr "Page unique" msgid "Page Print" msgstr "Imprimer Page" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_dirlist_base.cpp:19 -msgid "" -"The footprint library is a folder.\n" -"Footprints are files inside this folder." -msgstr "" -"La librairie d'empreintes est un dossier.\n" -"Les empreintes sont les fichiers à l'intérieur de ce dossier." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_dirlist_base.cpp:25 -msgid "*.pretty|*" -msgstr "*.pretty|*" - #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 msgid "" "The footprint library is a folder with a name ending by .pretty\n" @@ -16828,7 +17145,7 @@ msgstr "X:" msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 pcbnew/hotkeys.cpp:132 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Remise à 0 Origine Grille" @@ -16844,6 +17161,10 @@ msgstr "Grille 1: " msgid "Grid 2:" msgstr "Grille 2: " +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +msgid "+" +msgstr "+" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:92 msgid "Settings are incorrect" msgstr "Les ajustages sont incorrects" @@ -16860,114 +17181,24 @@ msgstr "Diamètre via:" msgid "Via drill:" msgstr "Perçage via:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:229 -msgid "" -"The project path is empty and this option is not valid.\n" -"Looks like you are running the wizard outside a project." +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:74 +msgid "All supported library formats|" msgstr "" -"Le chemin du project est vide et cette option n'est pas valide.\n" -"Il semble que vous utilisez l'assistant en dehors d'un projet." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:237 -#, c-format -msgid "" -"The default path defined by env var \"%s\" is empty.\n" -"Cannot use it" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202 +msgid "UNKNOWN" msgstr "" -"Le chemin par défaut défini par la variable d'env \"%s\" est vide.\n" -"Impossible de l'utiliser" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:249 -msgid "" -"Github Plugin uses a valid Internet URL starting by http.\n" -"Cannot be used as URL" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:530 +msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "" -"Le plugin Github utise une URL internet valide commençant par http.\n" -"Ne peut être utilisée comme URL" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:259 -msgid "" -"This default path looks strange.\n" -"Cannot be used for a file path" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:599 +msgid "Downloading libraries" msgstr "" -"Ce chemin par défault semble étrange.\n" -"Ne peut être utilisé pour un chemin de fichier" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:481 -#, c-format -msgid "" -"The URL defined by env var \"%s\" is an incorrect URL.\n" -"Cannot use it" -msgstr "" -"L' URL definie par la variable d'environnement \"%s\" est une incorrecte " -"URL.\n" -"Ne peut être utilisé" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:501 -msgid "Download Github Libs" -msgstr "Télécharger Libs Github" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:506 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:203 -msgid "Github Libs List" -msgstr "Liste Libs Github" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:525 -msgid "Add Libs with WebViewer" -msgstr "Ajouter Libs avec le WebViewer" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:527 -msgid "Add FP Library entry" -msgstr "Ajouter Entrée de Librairie" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:206 -msgid "Add FP Libraries" -msgstr "Ajout de Librairies d'Empreintes" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:562 -msgid "Full URL" -msgstr "URL complet" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:564 -msgid "Full filename" -msgstr "Nom fichier complet" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:590 -msgid "Select Library Files" -msgstr "Sélectionner les Fichiers Librairie" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:869 -msgid "" -"Urls detected as footprint .pretty libraries.\n" -"Selected urls will be added to the current footprint library list" -msgstr "" -"Urls détectées comme des librairies d'empreintes .pretty.\n" -"Les urls sélectionnées seront ajoutées à la liste courante des librairies " -"d'empreintes" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:873 -msgid "Footprint libraries" -msgstr "Librairies d'empreintes" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:894 -msgid "Choose Folder to Copy Downloaded '.pretty' Libraries" -msgstr "Choix du Répertoire où Copier les Librairies '.pretty' Téléchargées" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:900 -msgid "Aborted" -msgstr "Abandon" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:908 -#, c-format -msgid "Folder '%s' does not exists" -msgstr "Le répertoire '%s' n'existe pas" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:915 -msgid "Download libraries" -msgstr "Télécharger Librairies" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:952 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:636 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -16980,98 +17211,91 @@ msgstr "" "durant le download de la librairie:\n" "'%s'" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 -msgid "KiCad (*.Pretty folder containing .kicad_mod files)" -msgstr "KiCad (dossiers *.Pretty contenant les fichiers .kicad_mod)" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 -msgid "GitHub (.Pretty lib stored on GitHub repos)" -msgstr "GitHub (librairies .Pretty stockées sur le dépot GitHub)" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 -msgid "Legacy ( old *.mod lib file)" -msgstr "Legacy ( anciens fichiers librairie*.mod )" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 -msgid "Eagle V6 xml library file" -msgstr "Eagle V6 fichier libraitie xml" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 -msgid "Geda footprint folder (folder containing *.fp files)" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:778 +msgid "Please wait..." msgstr "" -"Répertoire d'empreintes Geda-PCB (répertoire contenant les fichiers *.fp)" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:27 -msgid "Library Format:" -msgstr "Format Librairies:" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:778 +msgid "Validating libraries" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:37 -msgid "Default URL for KiCad libraries on Github:" -msgstr "URL par défaut pour les librairies Kicad sur Github:" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:804 +msgid "NOT CHECKED" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:56 -msgid "Use path relative to the project" -msgstr "Utiliser un chemin relatif au projet" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:812 +msgid "INVALID" +msgstr "INVALIDE" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:56 -msgid "Use environment variable in path" -msgstr "Utiliser une variable d'environnement dans le chemin" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:821 +#, c-format +msgid "Validating libraries %d/%d" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:56 -msgid "Use absolute path" -msgstr "Utiliser un chemin absolu" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 +msgid "" +"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n" +"\n" +"Please select the source for the libraries to add:" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:58 -msgid "Path management:" -msgstr "Gestion des chemins:" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38 +msgid "Files on my computer" +msgstr "Fichiers sur mon ordinateur" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:62 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Variables d'Environnement:" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46 +msgid "Github repository" +msgstr "Dépot Github" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:101 -msgid "Add Environment Variable" -msgstr "Ajouter Variable d'Environnement" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 +msgid "http://github.com/KiCad" +msgstr "http://github.com/KiCad" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:104 -msgid "Remove Environment Variable" -msgstr "Supprimer Variable d'Environnement" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 +msgid "Save a local copy to:" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:131 -msgid "Plugin type:" -msgstr "Type du Plugin:" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 +msgid "" +"It is not possible to write in the selected directory.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:135 -msgid "KiCad" -msgstr "KiCad" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 +msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:139 -msgid "Option:" -msgstr "Option:" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 +msgid "Select files or folders to add:" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:147 -msgid "Path:" -msgstr "Chemin:" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 +msgid "Select Github libraries to add:" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:161 -msgid "Library list to add in Fp table:" -msgstr "Liste des librairies a ajouter à la table des librairies" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +msgid "Select all" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:181 -msgid "NickName" -msgstr "Nom Logique" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 +msgid "Unselect all" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:182 -msgid "Path" -msgstr "Chemin" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 +msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:183 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 +msgid "Where do you wish the new libraries to be added:" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:209 -msgid "Remove FP Libraries" -msgstr "Supprimer Librairies d'Empreintes" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204 +msgid "To global library configuration (visible by all projects)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207 +msgid "To the current project only" +msgstr "" #: pcbnew/dimension.cpp:144 msgid "" @@ -17213,7 +17437,7 @@ msgid "Add tracks" msgstr "Addition de pistes" #: pcbnew/edit.cpp:1439 pcbnew/edit.cpp:1486 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:189 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:190 msgid "Add module" msgstr "Addition de modules" @@ -17229,8 +17453,9 @@ msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" -#: pcbnew/edit.cpp:1458 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:312 +#: pcbnew/edit.cpp:1458 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 pcbnew/tools/common_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:313 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" @@ -17247,21 +17472,21 @@ msgstr "Ajuster origine grille" msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/menubar_modedit.cpp:264 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 +#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:186 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:206 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/tool_modedit.cpp:171 +#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:138 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:158 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" @@ -17461,17 +17686,17 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n" "Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." -#: pcbnew/files.cpp:637 +#: pcbnew/files.cpp:640 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Attention: impossible de créer le fichier backup '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:664 pcbnew/files.cpp:759 +#: pcbnew/files.cpp:667 pcbnew/files.cpp:762 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:705 pcbnew/files.cpp:785 +#: pcbnew/files.cpp:708 pcbnew/files.cpp:788 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -17480,22 +17705,22 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:711 +#: pcbnew/files.cpp:714 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:737 +#: pcbnew/files.cpp:740 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Fichier backup: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:739 +#: pcbnew/files.cpp:742 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Ecriture fichier CI: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:794 +#: pcbnew/files.cpp:797 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -17520,7 +17745,7 @@ msgstr "Ne peut recharger l'assistant" msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:553 pcbnew/modview_frame.cpp:676 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:553 pcbnew/modview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" @@ -17537,8 +17762,8 @@ msgstr "Sélection élément éditable précédent " msgid "Select next editable item" msgstr "Sélection élément éditable suivant" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 pcbnew/tool_modview.cpp:76 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:180 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Visualiser l'empreinte en 3D" @@ -17632,7 +17857,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:269 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:903 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:269 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:905 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1758 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" @@ -17654,30 +17879,30 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:971 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1831 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1896 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4609 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4654 pcbnew/librairi.cpp:493 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:973 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1831 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1896 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4611 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4656 pcbnew/librairi.cpp:493 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:990 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1933 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:992 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1933 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire '%s'." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:998 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1000 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1017 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1019 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "fichier inattenu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1035 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1978 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1037 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1978 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." @@ -17694,6 +17919,283 @@ msgstr "Filtre Equipot" msgid "Select Net" msgstr "Sélection Equipotentielle" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:72 +msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" +msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:75 +msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" +msgstr "Commuter à Couche Composant (F.Cu)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:78 +msgid "Switch to Inner layer 1" +msgstr "Sauter à la Couche Interne 1" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:80 +msgid "Switch to Inner layer 2" +msgstr "Sauter à la Couche Interne 2" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:82 +msgid "Switch to Inner layer 3" +msgstr "Sauter à la Couche Interne 3" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:84 +msgid "Switch to Inner layer 4" +msgstr "Sauter à la Couche Interne 4" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:86 +msgid "Switch to Inner layer 5" +msgstr "Sauter à la Couche Interne 5" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:88 +msgid "Switch to Inner layer 6" +msgstr "Sauter à la Couche Interne 6" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:91 +msgid "Switch to Next Layer" +msgstr "Sauter à la Couche Suivante" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:93 +msgid "Switch to Previous Layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:71 +msgid "Save Footprint" +msgstr "Sauver Empreinte" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:97 +msgid "Save Board" +msgstr "Sauver PCB" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:98 +msgid "Save Board As" +msgstr "Saver PCB Sous" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:99 +msgid "Load Board" +msgstr "Charger PCB" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:101 +msgid "Delete Track Segment" +msgstr "Supprimer Segment de Piste" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:102 +msgid "Add New Track" +msgstr "Ajouter Nouvelle Piste" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:103 +msgid "Add Through Via" +msgstr "Ajouter Via Traversante" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:104 +msgid "Select Layer and Add Through Via" +msgstr "Sélectionner Couche et Ajouter Via Traversante" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:106 +msgid "Add MicroVia" +msgstr "Ajouter MicroVia" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:107 +msgid "Add Blind/Buried Via" +msgstr "Ajouter Via Aveugle/Enterrée" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:108 +msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" +msgstr "Sélectionner Couche et Ajouter Via Aveugle/Enterrée" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:616 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:80 pcbnew/router/router_menus.h:96 +msgid "Switch Track Posture" +msgstr "Commuter Orientation" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 +msgid "Drag Track Keep Slope" +msgstr "Dragger Segment et Garder Pente" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:853 +msgid "Edit with Footprint Editor" +msgstr "Editer avec l'Editeur d'Empreintes" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 +msgid "Flip Item" +msgstr "Retourner Elément" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:118 +msgid "Move Item Exactly" +msgstr "Déplacer Elément Exactement" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:119 +msgid "Duplicate Item" +msgstr "Dupliquer Elément" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 +msgid "Duplicate Item and Increment" +msgstr "Dupliquer Elément et Incrémenter" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:122 +msgid "Create Array" +msgstr "Créer Matrice" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 +msgid "Copy Item" +msgstr "Copier Elément" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 pcbnew/onrightclick.cpp:359 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Sel. et Dépl. module" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 +msgid "Lock/Unlock Footprint" +msgstr "Verrouiller/Déverrouiller Empreinte" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 +msgid "Delete Track or Footprint" +msgstr "Supprimer Piste ou Empreinte" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 +msgid "Toggle High Contrast Mode" +msgstr "Basculer le Mode Haut Contraste" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:131 +msgid "Set Grid Origin" +msgstr "Ajuster Origine Grille" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:134 +msgid "Switch to Default Canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:136 +msgid "Switch to OpenGL Canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:138 +msgid "Switch to Cairo Canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:141 pcbnew/onrightclick.cpp:372 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "Remplir ou Re-remplir Toutes les Zones" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:143 pcbnew/onrightclick.cpp:376 +msgid "Remove Filled Areas in All Zones" +msgstr "Supprimer le Remplissage de toutes les Zones" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:192 +msgid "Switch Track Width To Next" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:195 +msgid "Switch Track Width To Previous" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:199 +msgid "Switch Grid To Fast Grid1" +msgstr "Commuter Grille à Grille Rapide 1" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:202 +msgid "Switch Grid To Fast Grid2" +msgstr "Commuter Grille à Grille Rapide 2" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:205 +msgid "Switch Grid To Next" +msgstr "Commuter Grille à Suivante" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 +msgid "Switch Grid To Previous" +msgstr "Commuter Grille à Précédente" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 +msgid "Switch Units" +msgstr "Commuter Unités" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:212 +msgid "Track Display Mode" +msgstr "Piste Mode de Display" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:214 +msgid "Add Footprint" +msgstr "Ajouter Empreinte" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:217 +msgid "Record Macro 0" +msgstr "Enregister Macro 0" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:219 +msgid "Call Macro 0" +msgstr "Appel Macro 0" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 +msgid "Record Macro 1" +msgstr "Enregister Macro 1" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:223 +msgid "Call Macro 1" +msgstr "Appel Macro 1" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:225 +msgid "Record Macro 2" +msgstr "Enregister Macro 2" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:227 +msgid "Call Macro 2" +msgstr "Appel Macro 2" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 +msgid "Record Macro 3" +msgstr "Enregister Macro 3" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:231 +msgid "Call Macro 3" +msgstr "Appel Macro 3" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:233 +msgid "Record Macro 4" +msgstr "Enregister Macro 4" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:235 +msgid "Call Macro 4" +msgstr "Appel Macro 4" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:237 +msgid "Record Macro 5" +msgstr "Enregister Macro 5" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:239 +msgid "Call Macro 5" +msgstr "Appel Macro 5" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:241 +msgid "Record Macro 6" +msgstr "Enregister Macro 6" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:243 +msgid "Call Macro 6" +msgstr "Appel Macro 6" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:245 +msgid "Record Macro 7" +msgstr "Enregister Macro 7" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:247 +msgid "Call Macro 7" +msgstr "Appel Macro 7" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:249 +msgid "Record Macro 8" +msgstr "Enregister Macro 8" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:251 +msgid "Call Macro 8" +msgstr "Appel Macro 8" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:253 +msgid "Record Macro 9" +msgstr "Enregister Macro 9" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:255 +msgid "Call Macro 9" +msgstr "Appel Macro 9" + #: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:62 #, c-format msgid "Recording macro %d" @@ -17807,7 +18309,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4664 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4666 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" @@ -17929,12 +18431,12 @@ msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, module:'%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2475 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2477 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2994 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3031 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2996 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -17943,7 +18445,7 @@ msgstr "" "Nombre flottant invalide dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3003 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3039 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3005 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3041 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -17952,38 +18454,38 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3204 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3206 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4311 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4313 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Le fichier '%s' est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4449 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4451 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "Le fichier librairie ancien format '%s' est en lecture seule." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4468 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4470 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir ou de créer la librairie ancienn format '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4494 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4496 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4677 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4679 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create a new" msgstr "La librairie '%s' existe déjà, on ne peut en créer une nouvelle" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4706 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4708 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée" @@ -18047,10 +18549,6 @@ msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule, non inscriptible" msgid "Export Footprint" msgstr "Export Empreinte" -#: pcbnew/librairi.cpp:71 -msgid "Save Footprint" -msgstr "Sauver Empreinte" - #: pcbnew/librairi.cpp:72 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:" @@ -18138,11 +18636,11 @@ msgstr "Composant [%s] remplacé en '%s'" msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Composant [%s] ajouté en '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:174 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:175 msgid "Load Footprint" msgstr "Charger Empreinte" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:385 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -18157,16 +18655,16 @@ msgstr "" "Dans les chemins de recherche des librairies. Vérifiez si votre système est " "configuré correctement, pour que les librairies puissent être trouvées." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:438 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:439 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Empreintes [%d éléments]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:455 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:456 msgid "No footprint found." msgstr "Aucun module trouvé." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:480 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -18174,21 +18672,21 @@ msgstr "" "\n" "Mots clé:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:495 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:496 #, c-format msgid "Modules [%d items]" msgstr "Modules [%d éléments]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:499 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:500 msgid "Module" msgstr "Module" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:559 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Empreinte '%s' sauvée" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:573 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:574 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Librairie d'empreintes '%s' sauvé sous '%s'." @@ -18334,74 +18832,78 @@ msgstr "Dim Grille &Utilisteur" msgid "Adjust user grid" msgstr "Ajuster grille utilisateur" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 pcbnew/tool_modview.cpp:179 -msgid "3&D View" -msgstr "Visu 3&D" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/tool_modview.cpp:177 +msgid "3&D Viewer" +msgstr "3&D Visualisateur" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 -msgid "Show board in 3D viewer" -msgstr "Visualisation du circuit en 3D" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/modedit.cpp:990 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 pcbnew/modedit.cpp:956 msgid "Add pad" msgstr "Ajouter pastille" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:258 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "&Text" msgstr "&Texte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "Add graphic text" msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 msgid "A&nchor" msgstr "A&ncre" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 -msgid "Li&brary Tables" -msgstr "Tables Li&brairies" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 +msgid "&Footprint Libraries Wizard" +msgstr "" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 +msgid "Add footprint libraries with wizard" +msgstr "Ajouter des librairies d'empreintes avec l'assistant" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 +msgid "Footprint Li&braries Manager" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 msgid "&Settings" msgstr "&Réglages" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" msgstr "" "Sélection des valeurs par défaut des paramètres de l'Editeur d'Empreintes" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/tool_modview.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 pcbnew/tool_modview.cpp:189 msgid "P&cbnew Manual" msgstr "Manuel de P&cbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/tool_modview.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 pcbnew/tool_modview.cpp:190 msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Ouvrir la documentation de pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:639 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:203 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:201 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&Au sujet de Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:320 pcbnew/tool_modview.cpp:204 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:330 pcbnew/tool_modview.cpp:202 msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Au sujet de Pcbnew, outil de conception de PCB" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:339 msgid "Di&mensions" msgstr "Di&mensions" @@ -18654,7 +19156,7 @@ msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie" msgid "Quit Pcbnew" msgstr "Quitter Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:285 pcbnew/tool_modedit.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:285 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:469 msgid "Delete items" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -18699,321 +19201,325 @@ msgstr "" "Remet la taille et l'épaisseur du texte de tous les champs des empreintes " "aux valeurs courantes" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 -msgid "&3D Display" -msgstr "&3D Visu" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 +msgid "&3D Viewer" +msgstr "&3D Visualisateur" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 +msgid "Show board in 3D viewer" +msgstr "Visualisation du circuit en 3D" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 msgid "&List Nets" msgstr "Liste Equipots" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 msgid "&Switch canvas to default" msgstr "&Commuter l'affichage sur Défaut" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363 msgid "Switch the canvas implementation to default" msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de l'affichage par défaut" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366 msgid "&Switch canvas to OpenGL" msgstr "Commuter l'affichage sur &OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:370 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:373 msgid "&Switch canvas to Cairo" msgstr "Commuter l'affichage sur Cair&o" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de Cairo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 msgid "&Footprint" msgstr "&Empreinte" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/tool_pcb.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:386 pcbnew/tool_pcb.cpp:435 msgid "Add footprints" msgstr "Ajouter empreintes" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 msgid "&Track" msgstr "Pis&te" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 pcbnew/tool_pcb.cpp:438 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:438 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Ajouter pistes et vias" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 msgid "&Zone" msgstr "&Zone" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 pcbnew/tool_pcb.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 pcbnew/tool_pcb.cpp:441 msgid "Add filled zones" msgstr "Addition de zones remplies" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 msgid "&Keepout Area" msgstr "Zone &Interdite" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add keepout areas" msgstr "Ajouter zones interdites" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:400 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xte" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:400 pcbnew/tool_pcb.cpp:458 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Ajouter du texte sur les couches cuivre ou les couches techniques" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 msgid "&Dimension" msgstr "&Cote" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 msgid "La&yer alignment target" msgstr "M&ire de Superposition" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "&Origine des Coord de Perçage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 pcbnew/tool_pcb.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 pcbnew/tool_pcb.cpp:474 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &Grille" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 pcbnew/tool_modedit.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:479 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Définir le point origine pour la grille" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 msgid "Single Track" msgstr "Simple piste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 msgid "Interactively route a single track" msgstr "Router interactivement une simple piste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 msgid "Differential Pair" msgstr "Paire Différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 msgid "Interactively route a differential pair" msgstr "Router interactivement une paire différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 pcbnew/router/router_menus.h:816 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 pcbnew/router/router_menus.h:834 msgid "Tune Track Length" msgstr "Ajuster Longueur de Segment" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 pcbnew/tools/common_actions.cpp:445 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 msgid "Tune Differential Pair Length" msgstr "Ajuster Longueur de Paire Différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:450 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 msgid "Tune Differential Pair Skew/Phase" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:516 msgid "&General" msgstr "&Général " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:516 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Sélection options générales pour Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:521 msgid "&Display" msgstr "&Affichage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "" "Sélectionner comment les éléments (pads, pistes, textes ...) sont affichés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:514 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 msgid "Interactive Routing" msgstr "Routeur Interactif" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 msgid "Configure Interactive Routing." msgstr "Configuree le router interactif." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 msgid "G&rid" msgstr "G&rille" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Ajuster taille grille utilisateur" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Te&xtes et Tracés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Ajuster dimensions pour textes et graphiques" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:531 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 msgid "&Pads" msgstr "&Pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:531 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Ajuster les caractéristiques par défaut des pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Marge &Masque des Pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Ajuster la marge globale entre pads et le masque de vernis épargne" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 msgid "Differential Pairs" msgstr "Paires Différentielles" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 msgid "Define the global gap/width for differential pairs." msgstr "Définir l'écart/la largeur pour les paires différentielles." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Sauver les préférences de dimension" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 msgid "&Save macros" msgstr "&Sauver macros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 msgid "Save macros to file" msgstr "Sauver macros en fichier" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 msgid "&Read macros" msgstr "&Lecture macros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 msgid "Read macros from file" msgstr "Lire macros à partir d'un fichier" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 msgid "Ma&cros" msgstr "Ma&cros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Opérations de lectrure/écriture de macros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 msgid "&Netlist" msgstr "&Netliste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos de connection" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 msgid "&Layer Pair" msgstr "&Paire de Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Changer la paire de couches actives" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:598 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Perform design rules check" msgstr "Exécute le contrôle des règles de conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:615 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Acces rapide au routeur avancé FreeROUTE sur le Web" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 msgid "&Scripting Console" msgstr "Console de &Script" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 pcbnew/tool_pcb.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 pcbnew/tool_pcb.cpp:310 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Montrer/Cacher la console de Script Python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 msgid "Design Rules" msgstr "Règles de Conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Ouvrir la fenêtre de dialogue de l'éditeur de règles de conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Options Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Activer les couches et ajuster leur propriétés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Ouvrir la documentation de Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "Au Sujet de Pcbnew outil de conception de C.I." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 msgid "&Route" msgstr "&Routage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 msgid "D&imensions" msgstr "D&imensions" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 msgid "&Design Rules" msgstr "&Règles de Conception" @@ -19053,15 +19559,15 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut insérer ce module" -#: pcbnew/modedit.cpp:980 +#: pcbnew/modedit.cpp:946 msgid "Place anchor" msgstr "Place Ancre" -#: pcbnew/modedit.cpp:984 +#: pcbnew/modedit.cpp:950 msgid "Set grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/modedit.cpp:994 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:960 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "Caract pads" @@ -19085,8 +19591,7 @@ msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag souris)" msgid "Move Block Exactly" msgstr "Déplacer Bloc Exactement" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:837 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:907 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 msgid "Move Exactly" msgstr "Déplacer Exactement" @@ -19098,11 +19603,11 @@ msgstr "Editer Empreinte" msgid "Transform Footprint" msgstr "Transformer Empreinte" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:944 msgid "Move Pad" msgstr "Déplace Pad" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:949 msgid "Edit Pad" msgstr "Edit Pad" @@ -19142,7 +19647,7 @@ msgstr "Dupliquer Texte" msgid "Create Text Array" msgstr "Créer Matrice de Texte" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:887 msgid "Move Text Exactly" msgstr "Déplacer Texte Exactement" @@ -19190,27 +19695,27 @@ msgstr "Edit Couche des Eléments" msgid "Set Line Width" msgstr "Ajuster Epaiss. Ligne" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:521 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:524 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Sauver les changements de l'empreinte avant de fermer?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:542 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:545 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas sélectionnée, l'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:761 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:764 msgid "Footprint Editor " msgstr "Editeur d'Empreintes" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:771 msgid "(no active library)" msgstr "(pas de librairie active)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:777 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:780 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Editeur d'empreintes (librairie active: " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:870 pcbnew/pcbnew_config.cpp:132 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:879 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -19222,7 +19727,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:890 pcbnew/pcbnew_config.cpp:154 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:899 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -19500,396 +20005,376 @@ msgid "Move Dimension Exactly" msgstr "Déplacer Cote Exactement" #: pcbnew/onrightclick.cpp:290 -msgid "Create Dimension Array" -msgstr "Créer Matrice de Dimensions" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:295 msgid "Delete Dimension" msgstr "Suppression Cote" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:306 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:301 msgid "Move Target" msgstr "Déplacer Mire" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:311 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:306 msgid "Move Target Exactly" msgstr "Déplacer Mire Exactement" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:311 msgid "Duplicate Target" msgstr "Dupliquer Mire" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:321 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 msgid "Create Target Array" msgstr "Créer Matrice de Mires" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:326 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:321 msgid "Edit Target" msgstr "Editer Mire" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:330 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:325 msgid "Delete Target" msgstr "Supprimer Mire" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:364 -msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "Sel. et Dépl. module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:377 -msgid "Fill or Refill All Zones" -msgstr "Remplir ou Re-remplir Toutes les Zones" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:381 -msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -msgstr "Supprimer le Remplissage de toutes les Zones" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:395 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:413 pcbnew/onrightclick.cpp:426 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 pcbnew/onrightclick.cpp:585 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:384 pcbnew/onrightclick.cpp:390 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:408 pcbnew/onrightclick.cpp:421 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 pcbnew/onrightclick.cpp:580 msgid "Select Working Layer" msgstr "Sélection de la couche de travail" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:403 pcbnew/onrightclick.cpp:483 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:532 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:398 pcbnew/onrightclick.cpp:478 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:527 msgid "Begin Track" msgstr "Débuter Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:487 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:656 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 pcbnew/onrightclick.cpp:482 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 pcbnew/router/router_menus.h:274 msgid "Select Track Width" msgstr "Sélection Epaiss. Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:415 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:410 msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "Sélection Couple de Couches pour Vias" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:434 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Documentation des Modules" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:444 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:439 msgid "Global Spread and Place" msgstr "Etalements et Placements Globaux" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 msgid "Unlock All Footprints" msgstr "Déverrouiller Tous les Empreintes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 msgid "Lock All Footprints" msgstr "Verrouiller Tous les Empreintes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:451 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 msgid "Spread out All Footprints" msgstr "Etaler Toutes les Empreintes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 msgid "Spread out Footprints not Already on Board" msgstr "Etaler Toutes les Empreintes non déjà sur le C.I." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:451 msgid "Automatically Place All Footprints" msgstr "Place Automatiquement toutes les Empreintes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:458 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 msgid "Automatically Place New Footprints" msgstr "Place Automatiquement Nouvelles Empreintes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:460 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 msgid "Automatically Place Next Footprints" msgstr "Place Automatiquement Empreintes Suivantes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:463 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:458 msgid "Orient All Footprints" msgstr "Orienter toutes les Empreintes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:470 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:465 msgid "Autoroute" msgstr "Autoroute" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 msgid "Select Layer Pair" msgstr "Sélection Paire de Couches" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:475 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:470 msgid "Automatically Route All Footprints" msgstr "Router Automatiquement toutes les Empreintes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:477 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Réinit non Routés" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:508 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 msgid "Zoom Block" msgstr "Zoom Bloc" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:512 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:507 msgid "Flip Block" msgstr "Retourner Bloc" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:513 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:508 msgid "Rotate Block" msgstr "Rotation Bloc" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:539 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:534 msgid "Drag Via" msgstr "Drag Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:548 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 msgid "Move Node" msgstr "Déplace Noeud" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:554 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:549 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Drag Segments, Garder Direction" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:554 msgid "Drag Segment" msgstr "Drag Segment" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:564 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 msgid "Duplicate Track" msgstr "Dupliquer Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:564 msgid "Move Track Exactly" msgstr "Déplacer Piste Exactement" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 msgid "Create Track Array" msgstr "Créer Matrice de Pistes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:580 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:575 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 msgid "Place Node" msgstr "Place noeud" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:597 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:59 pcbnew/router/router_menus.h:64 msgid "End Track" msgstr "Terminer Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/router_menus.h:76 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer Via Traversante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Sélection Couche et Place Via Traversante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:611 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:606 pcbnew/router/router_tool.cpp:71 +#: pcbnew/router/router_menus.h:80 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Placer Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:615 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Sélection Couche et Place Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 -msgid "Switch Track Posture" -msgstr "Commuter Orientation" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:624 msgid "Place Micro Via" msgstr "Place Micro Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Change Diamètre et Perçage de Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:641 msgid "Change Segment Width" msgstr "Change Largeur Segment" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:650 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 msgid "Change Track Width" msgstr "Change Largeur Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:660 msgid "Delete Via" msgstr "Suppression Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:667 msgid "Delete Track" msgstr "Effacer Piste" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:674 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:669 msgid "Delete Net" msgstr "Supprimer Net" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:683 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 msgid "Edit All Tracks and Vias" msgstr "Editer Toutes Pistes et Vias" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:689 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 msgid "Set Flags" msgstr "Ajust. Flags" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 msgid "Locked: Yes" msgstr "Verrou: Oui" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:692 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:687 msgid "Locked: No" msgstr "Verrou: Non" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:696 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Piste Verrouillée: Oui" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:702 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:697 msgid "Track Locked: No" msgstr "Piste Verrouillée: Non" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:704 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:699 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Net Verrouillé: Oui" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:705 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:700 msgid "Net Locked: No" msgstr "Net Verrouillé: Non" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:719 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Place Segment de Contour" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:720 msgid "Place Corner" msgstr "Place Sommet" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:728 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:723 msgid "Place Zone" msgstr "Place Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:735 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 msgid "Keepout Area" msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:741 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:736 msgid "Move Corner" msgstr "Déplace Sommet" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:738 msgid "Delete Corner" msgstr "Supprimer Sommet" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:748 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 msgid "Create Corner" msgstr "Créer Sommet" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Drag Segment Contour" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:757 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Addition d'une Zone Semblable" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:760 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:755 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Addition d'une Zone Interdite" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:763 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:758 msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgstr "Dupliquer Zone sur Couche" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 -msgid "Duplicate Zone" -msgstr "Dupliquer Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:770 -msgid "Create Zone Array" -msgstr "Créer Matrice de Zones" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:778 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:763 msgid "Fill Zone" msgstr "Remplir Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:784 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:769 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Supprimer le Remplissage de la Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:787 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:772 msgid "Move Zone" msgstr "Déplace Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:790 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:775 msgid "Move Zone Exactly" msgstr "Déplacer Zone Exactement" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:795 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:780 msgid "Edit Zone Properties" msgstr "Editer les Propriétés de la Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:805 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:790 msgid "Delete Cutout" msgstr "Supprimer Zone Interdite" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:793 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Supprimer Contour de Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:828 pcbnew/onrightclick.cpp:898 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:968 pcbnew/onrightclick.cpp:1024 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:813 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:832 pcbnew/onrightclick.cpp:902 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplication" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:817 +msgid "Duplicate Footprint" +msgstr "Dupliquer Empreinte" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 pcbnew/onrightclick.cpp:912 -msgid "Create Array" -msgstr "Créer Matrice" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:822 +msgid "Move Footprint Exactly" +msgstr "" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 pcbnew/onrightclick.cpp:970 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:827 +msgid "Create Footprint Array" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:832 msgid "Drag" msgstr "Drag" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:852 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:837 msgid "Rotate +" msgstr "Rotation +" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:856 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:841 msgid "Rotate -" msgstr "Rotation -" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 pcbnew/onrightclick.cpp:1034 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:120 msgid "Flip" msgstr "Change côté" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:863 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:848 msgid "Edit Parameters" msgstr "Editer Paramètres" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:868 -msgid "Edit with Footprint Editor" -msgstr "Editer avec l'Editeur d'Empreintes" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:875 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:860 msgid "Delete Footprint" msgstr "Supprimer Empreinte" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:927 pcbnew/onrightclick.cpp:1041 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:903 pcbnew/onrightclick.cpp:1017 msgid "Reset Size" msgstr "Réinitialise Dimension" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:978 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:946 +msgid "Drag Pad" +msgstr "Drag Pad" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:954 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Copier les Réglages Courants dans ce Pad" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:982 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "" "Copier les Caractéristiques de ce Pad dans les Caractéristiques Courantes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:987 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:963 msgid "Edit All Pads" msgstr "Editer Tous les Pads" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:988 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:964 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -19897,23 +20382,23 @@ msgstr "" "Copier les caractéristiques de ce pad dans tous les autres pads de ce module " "(ou modules similaires)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:972 msgid "Automatically Route Pad" msgstr "Router Automatiquement le Pad" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:997 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:973 msgid "Automatically Route Net" msgstr "Router Automatiquement le Net" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1027 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1003 msgid "Copy" msgstr "Copie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1072 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1048 msgid "Auto Width" msgstr "Epaisseur Automatique" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1073 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" @@ -19921,37 +20406,37 @@ msgstr "" "Si on démarre sur une piste existante, utiliser sa largeur, sinon utiliser " "la largeur courante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1083 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Utiliser les Valeurs des NetClass" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1084 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1060 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en Netclasse" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1090 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1066 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Piste %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1093 pcbnew/onrightclick.cpp:1119 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1069 pcbnew/onrightclick.cpp:1095 msgid " uses NetClass" msgstr " utilise NetClass" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1111 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1087 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1115 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1091 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, perçage %s" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:217 +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:208 #, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " +msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" +msgstr "Effacer Pad (empreinte %s %s) ?" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:137 #, c-format @@ -20027,20 +20512,20 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "vous devez vérifier et l'editer (exécuter le test DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:617 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:619 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:965 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:969 msgid " [new file]" msgstr " [nouveau fichier]" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:435 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:441 msgid "Save Macros File" msgstr "Sauver Fichier Macros" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:483 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:489 msgid "Read Macros File" msgstr "Lire Fichier Macros" @@ -20082,15 +20567,77 @@ msgstr "" "Entrer le module python qui implemente les fonctions du PLUGIN::" "Footprint*()." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:268 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:56 +#: pcbnew/router/router_menus.h:60 +msgid "New Track" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:56 +#: pcbnew/router/router_menus.h:60 +msgid "Starts laying a new track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 +msgid "Stops laying the current meander." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 pcbnew/router/router_menus.h:105 +#: pcbnew/router/router_menus.h:109 pcbnew/router/router_menus.h:113 +#: pcbnew/router/router_menus.h:117 pcbnew/router/router_menus.h:121 +msgid "Length Tuning Settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 pcbnew/router/router_menus.h:105 +#: pcbnew/router/router_menus.h:109 pcbnew/router/router_menus.h:113 +#: pcbnew/router/router_menus.h:117 pcbnew/router/router_menus.h:121 +msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 +msgid "Increase spacing" +msgstr "Augmenter espacement" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 +msgid "Increase meander spacing by one step." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +msgid "Decrease spacing" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +msgid "Decrease meander spacing by one step." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 +msgid "Increase amplitude" +msgstr "Augmenter amplitude" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 +msgid "Increase meander amplitude by one step." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +msgid "Decrease amplitude" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +msgid "Decrease meander amplitude by one step." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:82 +msgid "Length Tuner" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:262 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Ajuster Longueur de Piste" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:275 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:269 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Ajuster Longueur de Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:282 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:276 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "" @@ -20169,52 +20716,116 @@ msgstr "Trop court: diff " msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 pcbnew/router/router_menus.h:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:59 pcbnew/router/router_menus.h:64 +msgid "Stops laying the current track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:62 pcbnew/router/router_menus.h:68 +msgid "Auto-end Track" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:62 pcbnew/router/router_menus.h:68 +msgid "Automagically finishes currently routed track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 pcbnew/router/router_menus.h:72 +msgid "Drag Track/Via" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 pcbnew/router/router_menus.h:72 +msgid "Drags a track or a via." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:68 pcbnew/router/router_menus.h:76 +msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:71 pcbnew/router/router_menus.h:80 +msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 pcbnew/router/router_menus.h:84 +msgid "Place Microvia" +msgstr "Placer Microvia" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 pcbnew/router/router_menus.h:84 +msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:77 pcbnew/router/router_menus.h:88 +msgid "Custom Track Width" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:77 pcbnew/router/router_menus.h:88 +msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:80 pcbnew/router/router_menus.h:96 +msgid "Switches posture of the currenly routed track." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 pcbnew/router/router_menus.h:101 +msgid "Differential Pair Dimensions..." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 pcbnew/router/router_menus.h:101 +msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 pcbnew/router/router_menus.h:147 msgid "Custom size" msgstr "Taille utilisateur" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 pcbnew/router/router_menus.h:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 pcbnew/router/router_menus.h:153 msgid "Use the starting track width" msgstr "Utiliser la largeur de la piste de départ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 pcbnew/router/router_menus.h:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Router en utilisant la largeur de la piste de départ.." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 pcbnew/router/router_menus.h:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 pcbnew/router/router_menus.h:159 msgid "Use netclass values" msgstr "Utiliser les valeurs des netclasses" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 pcbnew/router/router_menus.h:144 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 pcbnew/router/router_menus.h:160 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 pcbnew/router/router_menus.h:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 pcbnew/router/router_menus.h:166 msgid "Track " msgstr "Piste " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 pcbnew/router/router_tool.cpp:150 -#: pcbnew/router/router_menus.h:152 pcbnew/router/router_menus.h:177 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_menus.h:170 pcbnew/router/router_menus.h:195 msgid " (from netclass)" msgstr "(de la netclasse)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 pcbnew/router/router_menus.h:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 pcbnew/router/router_menus.h:179 msgid "Via " msgstr "Via " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 pcbnew/router/router_menus.h:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 pcbnew/router/router_menus.h:187 msgid ", drill: default" msgstr "," -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 pcbnew/router/router_menus.h:173 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 pcbnew/router/router_menus.h:191 msgid ", drill: " msgstr ", perçage: " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:594 pcbnew/router/router_menus.h:802 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_menus.h:260 +msgid "Interactive Router" +msgstr "Routeur Interactif" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 +msgid "Select Track/Via Width" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:592 pcbnew/router/router_menus.h:820 msgid "Route Track" msgstr "Router Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:600 pcbnew/router/router_menus.h:809 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 pcbnew/router/router_menus.h:827 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Router Paire Differentielle" @@ -20391,39 +21002,40 @@ msgstr "Propriétés de l'empreinte" msgid "Print footprint" msgstr "Imprimer empreinte" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:143 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:144 msgid "Check footprint" msgstr "Vérifier empreinte" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:164 pcbnew/tools/module_tools.cpp:87 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:87 msgid "Add pads" msgstr "Ajouter pastilles" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:181 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 msgid "Place the footprint reference anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:210 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Activer affichage coord Polaires" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:222 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Sélection de la forme du curseur" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:227 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Afficher Pads en Contour" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:231 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Afficher textes en contour" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:235 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Afficher Modules en contour" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:239 pcbnew/tool_pcb.cpp:387 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:387 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Active le mode d'affichage haut contraste" @@ -20443,7 +21055,7 @@ msgstr "Afficher empreinte suivante" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:152 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:151 msgid "Close footprint viewer" msgstr "Fermer le visualisateur d'empreintes" @@ -20482,7 +21094,7 @@ msgstr "Lire Netliste" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" msgstr "" -"Mode empriente: déplacement ou placement manuel et automatique des empreintes" +"Mode empreinte: déplacement ou placement manuel et automatique des empreintes" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 msgid "Mode track: autorouting" @@ -20629,10 +21241,276 @@ msgstr "Mode d'affichage contraste normal" msgid "High contrast display mode" msgstr "Mode d'affichage haut contraste" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:55 +msgid "copper connection" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:55 +msgid "Selects whole copper connection." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 +msgid "whole net" +msgstr "tout le net" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 +msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 +msgid "Find an item" +msgstr "Trouver un élément" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 +msgid "Searches the document for an item" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:74 +msgid "Open in Footprint Editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:75 +msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 +msgid "Copy pad settings to Current Settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:81 +msgid "" +"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:85 +msgid "Copy Current Settings to pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 +msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:90 +msgid "Global Pad Edition" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 +msgid "Changes pad properties globally." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 +msgid "Moves the selected item(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:99 pcbnew/tools/common_actions.cpp:103 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplication" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:99 +msgid "Duplicates the selected item(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:103 +msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:107 +msgid "Move Exactly..." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:107 +msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116 +msgid "Create array" +msgstr "Créer matrice" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:116 +msgid "Rotates selected item(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:120 +msgid "Flips selected item(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:124 +msgid "Deletes selected item(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:128 +msgid "Properties..." +msgstr "Propriétés..." + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:128 +msgid "Displays properties window" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 +msgid "Draw a line" +msgstr "Tracer une ligne" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:138 +msgid "Draw a circle" +msgstr "Tracer un cercle" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:142 +msgid "Draw an arc" +msgstr "Tracer un arc" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:146 +msgid "Add a text" +msgstr "Ajouter un texte" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:150 +msgid "Add a dimension" +msgstr "Ajouter une cote" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:154 +msgid "Add a filled zone" +msgstr "Ajouter une zone" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:158 +msgid "Add a keepout area" +msgstr "Ajouter une zone interdite" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:632 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage de l'empreinte" +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 +msgid "Increase the line width" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:175 +msgid "Decrease the line width" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:179 +msgid "Switch the arc posture" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:347 +msgid "Fill" +msgstr "Remplir" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:347 +msgid "Fill zone(s)" +msgstr "Remplir zone(s)" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:351 +msgid "Fill all" +msgstr "Remplir tout" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:351 +msgid "Fill all zones" +msgstr "Remplir toutes les zones" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:355 +msgid "Unfill" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:355 +msgid "Unfill zone(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:359 +msgid "Unfill all" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:359 +msgid "Unfill all zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 +msgid "Add modules" +msgstr "Addition de Modules" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:378 +msgid "Enumerate pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:382 +msgid "Copy items" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:386 +msgid "Paste items" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:425 pcbnew/tools/common_actions.cpp:426 +msgid "Run push & shove router (single tracks)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 pcbnew/tools/common_actions.cpp:431 +msgid "Run push & shove router (differential pairs)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:435 pcbnew/tools/common_actions.cpp:436 +msgid "Open Interactive Router settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:440 pcbnew/tools/common_actions.cpp:441 +msgid "Open Differential Pair Dimension settings" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:455 +msgid "Tune skew of a differential pair" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:468 +msgid "Create corner" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:473 +msgid "Align items to the top" +msgstr "Aligner les éléments sur le haut" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:474 +msgid "Aligns selected items to the top edge" +msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:478 +msgid "Align items to the bottom" +msgstr "Aligner les éléments sur le bas" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:479 +msgid "Aligns selected items to the bottom edge" +msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:483 +msgid "Align items to the left" +msgstr "Aligner les éléments sur la gauche" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:484 +msgid "Aligns selected items to the left edge" +msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:488 +msgid "Align items to the right" +msgstr "Aligner les éléments sur la droite" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:489 +msgid "Aligns selected items to the right edge" +msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:493 +msgid "Distribute horizontally" +msgstr "Distribuer horizontalement" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:494 +msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:498 +msgid "Distribute vertically" +msgstr "Distribuer verticalement" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:499 +msgid "Distributes selected items along the vertical axis" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "Ne peut effacer la référence." @@ -20647,7 +21525,7 @@ msgid "" "at least one pad)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:792 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" @@ -20679,12 +21557,12 @@ msgstr "Non encore implémenté." msgid "Align/distribute" msgstr "Aligner/distribuer" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:477 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:478 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:686 msgid "Clarify selection" msgstr "Clarification sélection" @@ -20786,6 +21664,10 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" msgid "About..." msgstr "Au Sujet de ..." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:51 +msgid "Path Configuration" +msgstr "Configuration des Chemins" + #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53 msgid "Hotkeys Editor" msgstr "Editeur de Hotkeys" @@ -20816,7 +21698,7 @@ msgstr "" msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:88 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotation de la Schématique" @@ -20853,7 +21735,11 @@ msgstr "Propriétés de l'Elément Graphique" msgid "Pin Properties" msgstr "Propriétés des Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48 +msgid "Pin Table" +msgstr "Table des Pins" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 msgid "Library Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte Librairie" @@ -21061,10 +21947,6 @@ msgstr "Options de Nettoyage" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propriétés de la Zone sur Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116 -msgid "Create array" -msgstr "Créer matrice" - #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:114 msgid "Design Rules Editor" msgstr "Editeur de Règles de Conception" @@ -21190,7 +22072,6 @@ msgstr "Ajustage de longueur de piste" msgid "Interactive Router settings" msgstr "Réglages du routeur interactif" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_dirlist_base.h:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:57 msgid "Select Footprint Library Folder" msgstr "Sélection de la Librairie d'Empreintes (Répertoire)" @@ -21199,13 +22080,17 @@ msgstr "Sélection de la Librairie d'Empreintes (Répertoire)" msgid "Grid Properties" msgstr "Propriétés de la Grille" +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 +msgid "Target Properties" +msgstr "Propriétés de la Mire" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 msgid "Track width and via size" msgstr "Taille des pistes et vias:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:84 -msgid "Footprint Library Wizard" -msgstr "Assistant pour les Librairies d'Emprientes" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 +msgid "Add Footprint Libraries Wizard" +msgstr "Assistant d'Ajout de Librairies d'Empreintes" #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" @@ -21231,6 +22116,241 @@ msgstr "" msgid "Import DXF file" msgstr "Importation fichier DXF" +#: pcbnew/router/router_menus.h:92 +msgid "Routing Options..." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_menus.h:92 +msgid "Shows a dialog containing router options." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_menus.h:148 +msgid "Allows to specify any track/via size" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_menus.h:154 +msgid "Route using the width of the starting track" +msgstr "" + +#~ msgid "Create Dimension Array" +#~ msgstr "Créer Matrice de Dimensions" + +#~ msgid "Duplicate Zone" +#~ msgstr "Dupliquer Zone" + +#~ msgid "Create Zone Array" +#~ msgstr "Créer Matrice de Zones" + +#~ msgid "" +#~ "The footprint library is a folder.\n" +#~ "Footprints are files inside this folder." +#~ msgstr "" +#~ "La librairie d'empreintes est un dossier.\n" +#~ "Les empreintes sont les fichiers à l'intérieur de ce dossier." + +#~ msgid "*.pretty|*" +#~ msgstr "*.pretty|*" + +#~ msgid "" +#~ "The project path is empty and this option is not valid.\n" +#~ "Looks like you are running the wizard outside a project." +#~ msgstr "" +#~ "Le chemin du project est vide et cette option n'est pas valide.\n" +#~ "Il semble que vous utilisez l'assistant en dehors d'un projet." + +#~ msgid "" +#~ "The default path defined by env var \"%s\" is empty.\n" +#~ "Cannot use it" +#~ msgstr "" +#~ "Le chemin par défaut défini par la variable d'env \"%s\" est vide.\n" +#~ "Impossible de l'utiliser" + +#~ msgid "" +#~ "Github Plugin uses a valid Internet URL starting by http.\n" +#~ "Cannot be used as URL" +#~ msgstr "" +#~ "Le plugin Github utise une URL internet valide commençant par http.\n" +#~ "Ne peut être utilisée comme URL" + +#~ msgid "" +#~ "This default path looks strange.\n" +#~ "Cannot be used for a file path" +#~ msgstr "" +#~ "Ce chemin par défault semble étrange.\n" +#~ "Ne peut être utilisé pour un chemin de fichier" + +#~ msgid "" +#~ "The URL defined by env var \"%s\" is an incorrect URL.\n" +#~ "Cannot use it" +#~ msgstr "" +#~ "L' URL definie par la variable d'environnement \"%s\" est une incorrecte " +#~ "URL.\n" +#~ "Ne peut être utilisé" + +#~ msgid "Download Github Libs" +#~ msgstr "Télécharger Libs Github" + +#~ msgid "Github Libs List" +#~ msgstr "Liste Libs Github" + +#~ msgid "Add Libs with WebViewer" +#~ msgstr "Ajouter Libs avec le WebViewer" + +#~ msgid "Add FP Library entry" +#~ msgstr "Ajouter Entrée de Librairie" + +#~ msgid "Add FP Libraries" +#~ msgstr "Ajout de Librairies d'Empreintes" + +#~ msgid "Full URL" +#~ msgstr "URL complet" + +#~ msgid "Full filename" +#~ msgstr "Nom fichier complet" + +#~ msgid "Select Library Files" +#~ msgstr "Sélectionner les Fichiers Librairie" + +#~ msgid "" +#~ "Urls detected as footprint .pretty libraries.\n" +#~ "Selected urls will be added to the current footprint library list" +#~ msgstr "" +#~ "Urls détectées comme des librairies d'empreintes .pretty.\n" +#~ "Les urls sélectionnées seront ajoutées à la liste courante des librairies " +#~ "d'empreintes" + +#~ msgid "Footprint libraries" +#~ msgstr "Librairies d'empreintes" + +#~ msgid "Choose Folder to Copy Downloaded '.pretty' Libraries" +#~ msgstr "Choix du Répertoire où Copier les Librairies '.pretty' Téléchargées" + +#~ msgid "Aborted" +#~ msgstr "Abandon" + +#~ msgid "Folder '%s' does not exists" +#~ msgstr "Le répertoire '%s' n'existe pas" + +#~ msgid "Download libraries" +#~ msgstr "Télécharger Librairies" + +#~ msgid "KiCad (*.Pretty folder containing .kicad_mod files)" +#~ msgstr "KiCad (dossiers *.Pretty contenant les fichiers .kicad_mod)" + +#~ msgid "GitHub (.Pretty lib stored on GitHub repos)" +#~ msgstr "GitHub (librairies .Pretty stockées sur le dépot GitHub)" + +#~ msgid "Legacy ( old *.mod lib file)" +#~ msgstr "Legacy ( anciens fichiers librairie*.mod )" + +#~ msgid "Eagle V6 xml library file" +#~ msgstr "Eagle V6 fichier libraitie xml" + +#~ msgid "Geda footprint folder (folder containing *.fp files)" +#~ msgstr "" +#~ "Répertoire d'empreintes Geda-PCB (répertoire contenant les fichiers *.fp)" + +#~ msgid "Library Format:" +#~ msgstr "Format Librairies:" + +#~ msgid "Default URL for KiCad libraries on Github:" +#~ msgstr "URL par défaut pour les librairies Kicad sur Github:" + +#~ msgid "Use path relative to the project" +#~ msgstr "Utiliser un chemin relatif au projet" + +#~ msgid "Use environment variable in path" +#~ msgstr "Utiliser une variable d'environnement dans le chemin" + +#~ msgid "Use absolute path" +#~ msgstr "Utiliser un chemin absolu" + +#~ msgid "Path management:" +#~ msgstr "Gestion des chemins:" + +#~ msgid "Environment variables:" +#~ msgstr "Variables d'Environnement:" + +#~ msgid "Add Environment Variable" +#~ msgstr "Ajouter Variable d'Environnement" + +#~ msgid "Remove Environment Variable" +#~ msgstr "Supprimer Variable d'Environnement" + +#~ msgid "Plugin type:" +#~ msgstr "Type du Plugin:" + +#~ msgid "KiCad" +#~ msgstr "KiCad" + +#~ msgid "Option:" +#~ msgstr "Option:" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Chemin:" + +#~ msgid "Library list to add in Fp table:" +#~ msgstr "Liste des librairies a ajouter à la table des librairies" + +#~ msgid "NickName" +#~ msgstr "Nom Logique" + +#~ msgid "Plugin" +#~ msgstr "Plugin" + +#~ msgid "Remove FP Libraries" +#~ msgstr "Supprimer Librairies d'Empreintes" + +#~ msgid "Footprint Library Wizard" +#~ msgstr "Assistant pour les Librairies d'Empreintes" + +#~ msgid "Show comments and drawings Layers" +#~ msgstr "Montrer les couches de dessin" + +#~ msgid "Show ECOs layers" +#~ msgstr "Monter les couches ECO" + +#~ msgid "3D Display" +#~ msgstr "3D Visu" + +#~ msgid "3&D View" +#~ msgstr "Visu 3&D" + +#~ msgid "&3D Display" +#~ msgstr "&3D Visu" + +#~ msgid "Edit Li&brary Table" +#~ msgstr "Editer Table des Li&brairies" + +#~ msgid "Setup footprint libraries" +#~ msgstr "Init librairies empreintes" + +#~ msgid "" +#~ "%s is a power component and it's value cannot be modified!\n" +#~ "\n" +#~ "You must create a new power component with the new value." +#~ msgstr "" +#~ "%s est un composant type ALIMENTATION, et sa valeur n'est pas modifiable\n" +#~ "\n" +#~ "Vous devez créer un nouveau composant alimentation avec cette valeur" + +#~ msgid "Set Active &Libraries" +#~ msgstr "Sélection des &Librairies Actives" + +#~ msgid "Set active library list and library paths" +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionner les librairies d'empreintes et les chemins de recherche des " +#~ "librairies" + +#~ msgid "Save Module" +#~ msgstr "Sauver Module" + +#~ msgid "Li&brary Tables" +#~ msgstr "Tables Li&brairies" + +#~ msgid "Delete Pad (module %s %s) " +#~ msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " + #~ msgid "<%s> is NOT an Eeschema file!" #~ msgstr " <%s> n'est PAS un fichier Eeeschema!" @@ -21252,9 +22372,6 @@ msgstr "Importation fichier DXF" #~ msgid "&Save\tCtrl+S" #~ msgstr "&Sauver\tCtrl S" -#~ msgid "Interactive Router" -#~ msgstr "Routeur Interactif" - #~ msgid "Output Folder" #~ msgstr "Répertoire de Sortie" @@ -21808,9 +22925,6 @@ msgstr "Importation fichier DXF" #~ msgid "&Module" #~ msgstr "&Module" -#~ msgid "Add modules" -#~ msgstr "Addition de Modules" - #~ msgid "Edit Module" #~ msgstr "Edit Module" @@ -22419,9 +23533,6 @@ msgstr "Importation fichier DXF" #~ msgid "Export Module" #~ msgstr "Exporter Module" -#~ msgid "Save Module" -#~ msgstr "Sauver Module" - #~ msgid "Module Reference:" #~ msgstr "Référence Module" @@ -22751,9 +23862,6 @@ msgstr "Importation fichier DXF" #~ "Aucune couche valide sélectionnée pour cet élément, SVP, sélectionnez une " #~ "couche" -#~ msgid "Target Properties" -#~ msgstr "Propriétés de la Mire" - #~ msgid "shape +" #~ msgstr "Forme +" @@ -24359,24 +25467,12 @@ msgstr "Importation fichier DXF" #~ msgid "Usual option = ON when parts are locked" #~ msgstr "Option usuelle = ON quand les parts sont verrouillées" -#~ msgid "Add Component" -#~ msgstr "Ajout Composant" - -#~ msgid "Add Power" -#~ msgstr "Ajouter Alims" - -#~ msgid "Add Hierarchical Label" -#~ msgstr "Ajouter Label Hiérarchique" - #~ msgid "Add Wire to Bus Entry" #~ msgstr "Addition d'Entrées de Bus (Fil vers Bus)" #~ msgid "Add Bus to Bus Entry" #~ msgstr "Addition d'Entrées de Bus (Bus vers Bus)" -#~ msgid "Add Sheet" -#~ msgstr "Ajout de Feuille" - #~ msgid "Add Lines" #~ msgstr "Addition de lignes" @@ -24401,9 +25497,6 @@ msgstr "Importation fichier DXF" #~ msgid ") of " #~ msgstr ") de " -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Redo" - #~ msgid "Save as..." #~ msgstr "Sauver sous..."