From 7ae4d787387b3240237ac9ff5a4c40ad9db0ffb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Wed, 5 Jul 2023 11:11:57 +0200 Subject: [PATCH] French translation update --- translation/pofiles/fr.po | 2896 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 1491 insertions(+), 1405 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index e50dcfa088..af637d00e0 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-28 08:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-04 20:13+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../git_dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" "X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1160 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:668 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:671 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1102 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:715 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -228,26 +228,26 @@ msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:250 common/tool/actions.cpp:725 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:250 common/tool/actions.cpp:728 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:149 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:217 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:218 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:251 common/tool/actions.cpp:725 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:251 common/tool/actions.cpp:728 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:150 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:218 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:219 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" @@ -264,9 +264,9 @@ msgstr "Grille 3D" #: eeschema/menubar.cpp:330 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "&Fichiers" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:331 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "&Editer" #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:173 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Affichage" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "&Affichage" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:150 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:262 cvpcb/menubar.cpp:89 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:240 -#: kicad/menubar.cpp:217 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:217 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:230 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:792 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:883 eeschema/files-io.cpp:956 +#: eeschema/files-io.cpp:886 eeschema/files-io.cpp:959 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1233 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1237 #: pcbnew/pad.cpp:1034 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1603,9 +1603,9 @@ msgstr "Question" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:357 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:147 -#: eeschema/files-io.cpp:414 eeschema/sheet.cpp:642 +#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/sheet.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:596 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:597 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1077 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Restaurer" #: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1107 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:596 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:597 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr "Information" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:523 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 pcbnew/router/router_tool.cpp:1903 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2475 pcbnew/zone_filler.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1194 pcbnew/router/router_tool.cpp:1904 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/zone_filler.cpp:740 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Non" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:476 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1782 eeschema/sch_symbol.cpp:2266 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1791 eeschema/sch_symbol.cpp:2275 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:491 include/lib_table_grid.h:196 @@ -1735,8 +1735,8 @@ msgstr "Non" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1359 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1045 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1362 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Copier les infos de version de KiCad dans le presse-papier" msgid "&Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:778 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:781 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Signaler un problème avec KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:772 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:775 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" @@ -2106,8 +2106,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:331 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:334 eeschema/lib_pin.cpp:1164 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1744 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1793 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 +#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1753 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1802 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:489 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Configurer la Table Globale des Librairies" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:539 msgid "Grid Origin" msgstr "Origine de la Grille" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "(raccourci)" msgid "Grid 2:" msgstr "Grille 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:170 common/tool/actions.cpp:544 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:170 common/tool/actions.cpp:547 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Remise à 0 Origine Grille" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Révision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:383 msgid "Title:" msgstr "Titre:" @@ -2842,16 +2842,16 @@ msgstr "Option" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/sch_symbol.cpp:1741 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1790 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:517 -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:2306 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/sch_symbol.cpp:1750 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1799 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:550 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:2447 #: eeschema/sim/simulator_panel_base.cpp:170 #: eeschema/sim/simulator_panel_base.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 pcbnew/footprint.cpp:2981 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 pcbnew/footprint.cpp:2985 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:135 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 pcbnew/plot_board_layers.cpp:91 msgid "Value" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:106 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:444 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:267 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 @@ -2970,7 +2970,8 @@ msgstr "Mode de sortie:" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:510 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/sch_bus_entry.cpp:615 +#: eeschema/sch_line.cpp:1007 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:543 #: eeschema/sim/simulator_panel_base.cpp:113 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 @@ -3032,7 +3033,7 @@ msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:192 #: common/widgets/lib_tree.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:205 -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:422 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:506 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:455 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:539 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 @@ -3529,14 +3530,14 @@ msgid "" "and help profile functionality to guide improvements.\n" "\n" "To link automatic reports from the same KiCad install, a unique identifier " -"is generated that is completely random, it is only used for the purposes of " +"is generated that is completely random, and is only used for the purposes of " "crash reporting. No personally identifiable information (PII) including IP " "address is stored or connected to this identifier. You may reset this id at " "anytime with the button provided.\n" "\n" "If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle " "sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " -"schematic or PCB are not shared in this process." +"schematic or PCB are never shared in this process." msgstr "" "KiCad peut signaler anonymement les plantages et les données d’événements " "spéciaux aux développeurs afin d’aider à identifier plus efficacement les " @@ -3544,7 +3545,7 @@ msgstr "" "fonctionnalités pour guider les améliorations.\n" "\n" "Pour lier des rapports automatiques à partir de la même installation KiCad, " -"un identifiant unique est généré qui est complètement aléatoire, il n’est " +"un identifiant unique est généré qui est complètement aléatoire, et il n’est " "utilisé qu’à des fins de rapport d’incident. Aucune information " "personnellement identifiable (PII), y compris l’adresse IP, n’est stockée ou " "connectée à cet identifiant. Vous pouvez réinitialiser cet identifiant à " @@ -3742,7 +3743,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:983 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2944 #: pcbnew/pad.cpp:1697 pcbnew/pad.cpp:1711 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1521 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:763 @@ -3819,38 +3820,42 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Souris" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 -#: eeschema/sch_line.cpp:985 include/stroke_params.h:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:596 eeschema/sch_line.cpp:988 +#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799 pcbnew/footprint.cpp:2942 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799 pcbnew/footprint.cpp:2946 #: pcbnew/pad.cpp:1713 pcbnew/zone.cpp:624 pcbnew/zone.cpp:1374 msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 -#: eeschema/sch_line.cpp:986 include/stroke_params.h:73 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:597 eeschema/sch_line.cpp:989 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1637 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1641 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 -#: eeschema/sch_line.cpp:987 include/stroke_params.h:74 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:598 eeschema/sch_line.cpp:990 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1638 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1642 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 -#: eeschema/sch_line.cpp:988 include/stroke_params.h:75 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:599 eeschema/sch_line.cpp:991 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tiret-Point" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1639 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1643 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 -#: eeschema/sch_line.cpp:989 include/stroke_params.h:76 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:600 eeschema/sch_line.cpp:992 +#: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Tiret-Point-Point" @@ -3975,12 +3980,12 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Épaisseur de Bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 -#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:939 -#: eeschema/sch_line.cpp:997 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_bus_entry.cpp:608 +#: eeschema/sch_line.cpp:939 eeschema/sch_line.cpp:1001 msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1638 #: common/pgm_base.cpp:92 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 @@ -3992,11 +3997,12 @@ msgstr "Style de Ligne" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:771 -#: eeschema/sch_label.cpp:1006 eeschema/sch_line.cpp:984 -#: eeschema/sch_text.cpp:507 eeschema/sch_textbox.cpp:450 -#: include/stroke_params.h:80 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:485 eeschema/sch_bus_entry.cpp:595 +#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_label.cpp:1006 +#: eeschema/sch_line.cpp:987 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:450 include/stroke_params.h:80 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -4042,11 +4048,11 @@ msgstr "Nom de Variable" msgid "Text Substitution" msgstr "Substitution de Texte" -#: common/draw_panel_gal.cpp:316 common/draw_panel_gal.cpp:487 +#: common/draw_panel_gal.cpp:318 common/draw_panel_gal.cpp:476 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Impossible d'utiliser OpenGL, utilise le moteur logiciel" -#: common/draw_panel_gal.cpp:322 common/draw_panel_gal.cpp:494 +#: common/draw_panel_gal.cpp:324 common/draw_panel_gal.cpp:483 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Impossible d’utiliser OpenGL" @@ -4113,7 +4119,7 @@ msgstr "Forme Importée" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:389 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:504 common/eda_item.cpp:389 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:39 eeschema/sch_bitmap.h:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:121 msgid "Image" @@ -4172,7 +4178,7 @@ msgstr "Rectangle, largeur %s hauteur %s" msgid "Line, length %s" msgstr "Ligne, longueur %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:509 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:510 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4292,7 +4298,7 @@ msgstr "Raccourcis" msgid "Data Collection" msgstr "Données Collectées" -#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/tool/actions.cpp:683 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/tool/actions.cpp:686 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 msgid "Symbol Editor" @@ -4333,7 +4339,7 @@ msgstr "Options de numérotation" msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:701 +#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:704 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:134 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" @@ -4394,7 +4400,7 @@ msgstr "Options Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:90 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de dessin" @@ -4445,7 +4451,7 @@ msgstr "Fichier documentation '%s' non trouvé." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Type MIME inconnu pour le fichier de documentation '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:153 common/tool/actions.cpp:564 +#: common/eda_draw_frame.cpp:153 common/tool/actions.cpp:567 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4458,8 +4464,8 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:159 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:801 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:806 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -4498,7 +4504,7 @@ msgstr "pouces" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -4511,7 +4517,7 @@ msgid "Units" msgstr "Unités" #: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:551 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1393 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1396 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" @@ -4523,12 +4529,12 @@ msgstr "Nouvelle Librairie" msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:332 eeschema/sch_symbol.cpp:1779 +#: common/eda_item.cpp:332 eeschema/sch_symbol.cpp:1788 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:381 pcbnew/pad.cpp:970 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:331 pcbnew/pcb_text.cpp:217 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:95 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" @@ -4599,7 +4605,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "NetInfo" #: common/eda_item.cpp:352 pcbnew/pcb_group.cpp:391 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -4652,7 +4658,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" #: common/eda_item.cpp:371 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1550 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" @@ -4728,7 +4734,7 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" -#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1654 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1659 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: eeschema/sch_textbox.cpp:480 @@ -4747,7 +4753,7 @@ msgstr "Forme" msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1677 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1682 #: pcbnew/pcb_text.cpp:238 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -4755,7 +4761,7 @@ msgstr "Angle" #: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1172 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1172 eeschema/sch_pin.cpp:225 eeschema/sch_pin.cpp:434 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -4797,33 +4803,33 @@ msgstr "Hauteur" msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1657 eeschema/sch_textbox.cpp:481 +#: common/eda_shape.cpp:1662 eeschema/sch_textbox.cpp:481 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:557 pcbnew/pcb_track.cpp:1275 msgid "Start X" msgstr "Départ X" -#: common/eda_shape.cpp:1661 eeschema/sch_textbox.cpp:482 +#: common/eda_shape.cpp:1666 eeschema/sch_textbox.cpp:482 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:558 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Start Y" msgstr "Départ Y" -#: common/eda_shape.cpp:1665 eeschema/sch_textbox.cpp:483 +#: common/eda_shape.cpp:1670 eeschema/sch_textbox.cpp:483 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:559 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: common/eda_shape.cpp:1669 eeschema/sch_textbox.cpp:484 +#: common/eda_shape.cpp:1674 eeschema/sch_textbox.cpp:484 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:560 pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" -#: common/eda_shape.cpp:1674 common/stroke_params.cpp:214 -#: eeschema/sch_line.cpp:1000 eeschema/sch_textbox.cpp:485 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:561 +#: common/eda_shape.cpp:1679 common/stroke_params.cpp:214 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:611 eeschema/sch_line.cpp:1004 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:485 pcbnew/pcb_textbox.cpp:561 msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132 +#: common/eda_shape.cpp:1692 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132 msgid "Filled" msgstr "Plein" @@ -4952,7 +4958,7 @@ msgstr "Dessous" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2972 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:142 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:142 #: pcbnew/pad.cpp:1723 pcbnew/zone.cpp:1454 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -5232,8 +5238,8 @@ msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:348 common/tool/actions.cpp:161 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1903 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -5244,7 +5250,7 @@ msgstr "" "originel dans le Presse papier" #: common/grid_tricks.cpp:350 common/tool/actions.cpp:172 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -5253,8 +5259,8 @@ msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier" #: common/grid_tricks.cpp:352 common/tool/actions.cpp:183 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1964 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:821 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1956 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:822 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:998 msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" @@ -5265,10 +5271,10 @@ msgstr "" "Copier les cellules sauvées dans le presse-papier dans la cellule courante" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:214 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1429 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1424 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:325 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1905 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5299,7 +5305,7 @@ msgstr "Pan gauche/droite" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Pan haut/bas" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:302 msgid "Finish Drawing" msgstr "Finir Tracé" @@ -5307,9 +5313,9 @@ msgstr "Finir Tracé" msgid "Add to Selection" msgstr "Ajouter à la Sélection" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Highlight Net" msgstr "Surbrillance Net" @@ -5534,7 +5540,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Eléments d'aide" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:183 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2380 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2374 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 @@ -5553,7 +5559,7 @@ msgid "Background" msgstr "Arrière plan" #: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:181 -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:514 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:547 #: eeschema/sim/simulator_panel_base.cpp:167 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" @@ -5848,22 +5854,22 @@ msgstr "Ce langage n’est pas pris en charge par le système d’exploitation." msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé." -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:829 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:833 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Page %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:833 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:837 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "%s (Page %s)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1199 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1206 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Monter Page %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1210 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1217 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 #, c-format @@ -5988,11 +5994,12 @@ msgid "Error extracting file!" msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" #: common/project/project_archiver.cpp:161 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:988 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:166 eeschema/sch_plotter.cpp:377 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:521 eeschema/sch_plotter.cpp:732 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:905 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:168 eeschema/sch_plotter.cpp:374 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:507 eeschema/sch_plotter.cpp:707 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:869 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:881 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -6069,8 +6076,8 @@ msgstr "Groupés par Valeur" #: common/settings/bom_settings.cpp:132 common/settings/bom_settings.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 eeschema/sch_symbol.cpp:1737 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1788 pcbnew/footprint.cpp:2978 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 eeschema/sch_symbol.cpp:1746 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1797 pcbnew/footprint.cpp:2982 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -6128,7 +6135,7 @@ msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Créer un nouveau document dans l’éditeur" #: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1091 msgid "New Library..." msgstr "Nouvelle Librairie..." @@ -6156,7 +6163,7 @@ msgstr "Ouvrir un projet existant" msgid "Save changes" msgstr "Sauver changements" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 msgid "Save As..." msgstr "Sauver Sous..." @@ -6200,7 +6207,7 @@ msgstr "Imprimer..." msgid "Plot..." msgstr "Tracer..." -#: common/tool/actions.cpp:108 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:509 +#: common/tool/actions.cpp:108 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:542 #: eeschema/sim/simulator_panel_base.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:159 msgid "Plot" @@ -6256,8 +6263,8 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "" "Coller les éléments depuis le presse-papier avec options de numérotation" -#: common/tool/actions.cpp:202 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:878 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2213 +#: common/tool/actions.cpp:202 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:882 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217 msgid "Duplicate" msgstr "Duplication" @@ -6394,17 +6401,17 @@ msgstr "Zoom In au Curseur" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom Out au Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:355 common/widgets/mathplot.cpp:1706 +#: common/tool/actions.cpp:355 common/widgets/mathplot.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: common/tool/actions.cpp:361 common/widgets/mathplot.cpp:1707 +#: common/tool/actions.cpp:361 common/widgets/mathplot.cpp:1709 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: common/tool/actions.cpp:367 common/widgets/mathplot.cpp:1704 +#: common/tool/actions.cpp:367 common/widgets/mathplot.cpp:1706 msgid "Center on Cursor" msgstr "Centrer sur le Curseur" @@ -6508,31 +6515,31 @@ msgstr "Commuter à Grille Suivante" msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Commuter à Grille Précédente" -#: common/tool/actions.cpp:538 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ajuster origine grille" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:556 msgid "Show Grid" msgstr "Afficher la Grille" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:556 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Afficher la grille d'arrière-plan dans la fenêtre d'édition" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propriétés de la Grille..." -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ajuster dimensions de grille" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:568 msgid "Use inches" msgstr "Utiliser les pouces" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 @@ -6540,11 +6547,11 @@ msgstr "Utiliser les pouces" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:574 +#: common/tool/actions.cpp:577 msgid "Use mils" msgstr "Utiliser les mils" -#: common/tool/actions.cpp:582 +#: common/tool/actions.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 @@ -6555,172 +6562,172 @@ msgstr "Utiliser les mils" msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Use millimeters" msgstr "Utiliser les millimètres" -#: common/tool/actions.cpp:596 common/widgets/lib_tree.cpp:753 +#: common/tool/actions.cpp:599 common/widgets/lib_tree.cpp:753 msgid "Select Columns" msgstr "Sélection Colonnes" -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Switch units" msgstr "Commuter unités" -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Basculer entre les pouces et les millimètres" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordonnées Polaires" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Basculer entre les systèmes de coordonnées polaires et cartésiennes" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "RAZ Coordonnées Locales" -#: common/tool/actions.cpp:618 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Toujours Afficher le Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:618 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Affichage du curseur, même avec l'outil de sélection" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:626 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Curseur Graphique Plein Ecran" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:626 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Curseur graphique plein écran" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:632 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Mode d’Affichage Couche Inactive" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Basculer les couches inactives entre normal et estompé" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:639 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Mode d’Affichage Couche Inactive (3 états)" -#: common/tool/actions.cpp:637 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Commuter les couches inactives entre les couches normales, estompées et " "cachées" -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:645 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Dessiner Rectangle d'Encadrement" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:650 msgid "Select item(s)" msgstr "Sélection élément(s)" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:657 msgid "Measure Tool" msgstr "Outil de Mesure" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:657 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mesurer interactivement la distance entre points" -#: common/tool/actions.cpp:668 +#: common/tool/actions.cpp:671 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Afficher Visualisateur 3D" -#: common/tool/actions.cpp:674 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:112 +#: common/tool/actions.cpp:677 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:112 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1270 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles" -#: common/tool/actions.cpp:675 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Examen des librairies de symboles" -#: common/tool/actions.cpp:684 +#: common/tool/actions.cpp:687 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles" -#: common/tool/actions.cpp:692 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 +#: common/tool/actions.cpp:695 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:693 +#: common/tool/actions.cpp:696 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Parcourir et visualiser les bibliothèques d'empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:702 +#: common/tool/actions.cpp:705 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Créer, supprimer et éditer les empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:709 +#: common/tool/actions.cpp:712 msgid "Show Properties Manager" msgstr "Montrer Gestionnaire des Propriétés" -#: common/tool/actions.cpp:709 +#: common/tool/actions.cpp:712 msgid "Show/hide the properties manager" msgstr "Afficher/masquer le gestionnaire de propriétés" -#: common/tool/actions.cpp:715 +#: common/tool/actions.cpp:718 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma..." -#: common/tool/actions.cpp:715 +#: common/tool/actions.cpp:718 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Mise à jour du PCB à partir des changements du schéma" -#: common/tool/actions.cpp:720 +#: common/tool/actions.cpp:723 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Mise à jour Schématique à partir du PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:720 +#: common/tool/actions.cpp:723 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Mise à jour Schématique à partir du PCB" -#: common/tool/actions.cpp:730 +#: common/tool/actions.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:69 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurer les Chemins..." -#: common/tool/actions.cpp:730 +#: common/tool/actions.cpp:733 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Éditer la configuration des variables d'environnement des chemins" -#: common/tool/actions.cpp:735 +#: common/tool/actions.cpp:738 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies de Symboles..." -#: common/tool/actions.cpp:736 +#: common/tool/actions.cpp:739 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Éditer la liste globale et celle du projet des librairies de symboles" -#: common/tool/actions.cpp:741 +#: common/tool/actions.cpp:744 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies d'Empreintes..." -#: common/tool/actions.cpp:742 +#: common/tool/actions.cpp:745 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Éditer la liste globale et celle du projet des librairies d'empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:747 +#: common/tool/actions.cpp:750 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Démarrer avec KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:748 +#: common/tool/actions.cpp:751 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:753 +#: common/tool/actions.cpp:756 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:330 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136 @@ -6728,33 +6735,33 @@ msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" msgid "Help" msgstr "Aide" -#: common/tool/actions.cpp:754 +#: common/tool/actions.cpp:757 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: common/tool/actions.cpp:760 +#: common/tool/actions.cpp:763 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liste Raccourcis..." -#: common/tool/actions.cpp:761 +#: common/tool/actions.cpp:764 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " "correspondantes" -#: common/tool/actions.cpp:766 +#: common/tool/actions.cpp:769 msgid "Get Involved" msgstr "Rester Impliqué" -#: common/tool/actions.cpp:767 +#: common/tool/actions.cpp:770 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Ouvrir \"Contribuer à KiCad\" dans un navigateur Web" -#: common/tool/actions.cpp:773 +#: common/tool/actions.cpp:776 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Ouvrez \"Faire un don à KiCad\" dans un navigateur Web" -#: common/tool/actions.cpp:777 +#: common/tool/actions.cpp:780 msgid "Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" @@ -6924,15 +6931,15 @@ msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté" msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1721 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Board" msgstr "Circuit Imprimé" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:803 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:567 eeschema/sch_symbol.cpp:1765 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1769 eeschema/sch_symbol.cpp:1803 -#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1187 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:567 eeschema/sch_symbol.cpp:1774 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1778 eeschema/sch_symbol.cpp:1812 +#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1191 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -7076,23 +7083,23 @@ msgstr "Trier Alphabétiquement" msgid "recent searches" msgstr "recherches récentes" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1704 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1706 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrer le tracé sur cette position" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1705 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1707 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajuster à l’Écran" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1705 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1707 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1706 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1708 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Zoom + sur le tracé." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1707 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1709 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zoom - sur le tracé." @@ -7289,265 +7296,269 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Sauver..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Fichiers symboles de dessin KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fichier librairie de composant KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Fichiers ancienne librairies de symboles KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad database library files" msgstr "Fichiers de librairie base de données KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tous les fichiers de librairies de symboles KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "KiCad project files" msgstr "Fichiers projet KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fichiers anciens projets KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tous les fichiers du projet KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:266 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tous les fichiers schématiques KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fichiers schématiques anciens KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:280 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fichiers schématiques 's-expression' KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 msgid "Altium schematic files" msgstr "Fichiers schématique Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fichiers Archives Schématiques CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fichiers Archives CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fichier schématique Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:311 msgid "Ltspice schematic files" msgstr "Fichiers schématiques Ltspice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 msgid "Eagle XML files" msgstr "Fichiers Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Fichiers de netliste OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fichiers netlistes KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +msgid "Allegro netlist files" +msgstr "Fichiers de netliste Allegro" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:389 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers PCB XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Fichiers archives CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fichiers ASCII P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:364 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:369 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "Solidworks PCB files" msgstr "Fichiers PCB Solidworks" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fichiers PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fichiers d'empreinte KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:395 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Chemin des librairies d'empreintes KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fichiers librairie empreintes anciens" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers librairie XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Fichiers feuilles de dessin" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad fichiers lien d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Fichiers de perçage" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:449 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SVG files" msgstr "Fichiers SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:455 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "HTML files" msgstr "Fichiers HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "CSV Files" msgstr "Fichiers CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Portable document format files" msgstr "Fichiers Portable document format" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "PostScript files" msgstr "Fichiers PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "Report files" msgstr "Fichiers rapport" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 msgid "Component placement files" msgstr "Fichiers de placement de composants" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fichiers VRML et X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fichiers IDFv3 de composants" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Text files" msgstr "Fichiers texte" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Anciens fichiers d'export d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fichier contrôle des règles électriques" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 msgid "Spice library file" msgstr "Fichier librairie Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:527 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fichier netliste SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:533 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fichier netliste CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:539 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Fichiers association d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:545 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:553 msgid "Zip file" msgstr "Fichiers ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:551 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:559 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fichiers PCB GenCAD" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:557 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:565 msgid "DXF Files" msgstr "Fichiers DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:563 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:571 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Fichier Gerber job" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:577 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:584 msgid "Specctra Session file" msgstr "Fichier Specctra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:583 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:591 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fichier de tests IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:590 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:598 msgid "Workbook file" msgstr "Fichier classeur de travail" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:597 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:605 msgid "PNG file" msgstr "Fichiers PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:603 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:611 msgid "Jpeg file" msgstr "Fichier Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:609 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:617 msgid "Hotkey file" msgstr "Fichier de raccourcis" @@ -7647,10 +7658,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1783 eeschema/sch_symbol.cpp:2270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1792 eeschema/sch_symbol.cpp:2279 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:2991 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:107 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:2995 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:119 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7828,7 +7839,7 @@ msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Empreinte '%s' non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:517 pcbnew/footprint.cpp:1236 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:517 pcbnew/footprint.cpp:1240 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" @@ -8030,27 +8041,27 @@ msgstr "Suppression Numérotation" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d signatures temporelles dupliquées remplacées." -#: eeschema/annotate.cpp:373 +#: eeschema/annotate.cpp:380 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Mise à jour %s (unité %s) de %s à %s." -#: eeschema/annotate.cpp:381 +#: eeschema/annotate.cpp:388 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Mis à jour %s de %s à %s." -#: eeschema/annotate.cpp:391 +#: eeschema/annotate.cpp:398 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Numérotation %s (unité %s) en %s." -#: eeschema/annotate.cpp:398 +#: eeschema/annotate.cpp:405 #, c-format msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Numérotation %s en %s." -#: eeschema/annotate.cpp:415 +#: eeschema/annotate.cpp:422 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotation terminée." @@ -8110,8 +8121,8 @@ msgstr "%s trouvé mais pin %s non trouvée" msgid "%s found" msgstr "%s trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:175 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1209 -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1594 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 +#: eeschema/cross-probing.cpp:175 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1293 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1715 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" @@ -8252,7 +8263,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Un nom logique '%s' existe déjà." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:793 msgid "Generator File" msgstr "Fichier Générateur" @@ -8562,30 +8573,34 @@ msgstr "Mise à jour" msgid "Update Symbols" msgstr "Mise a Jour Symboles..." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:512 +msgid "*** No symbols matching criteria found ***" +msgstr "*** Aucun symbole correspondant aux critères n'a été trouvé ***" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbole non trouvé ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:558 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** le nouveau symbole a trop peu d’unités ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:736 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Mise à jour symbole '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:743 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Mise à jour symboles '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:753 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change symbole '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:760 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change symboles '%s' de '%s' à '%s'" @@ -8845,7 +8860,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2280 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2289 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" @@ -9131,60 +9146,60 @@ msgstr "Exclusions" msgid "Delete Marker" msgstr "Effacer Marqueur" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:100 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:100 eeschema/tools/ee_actions.cpp:48 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Contrôle des Règles Electriques" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:266 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 msgid "Export Netlist" msgstr "Exporter Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:288 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:343 msgid "Use current sheet as root" msgstr "Utiliser la feuille actuelle comme racine" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:289 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:344 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Exporter la netliste uniquement pour la feuille courante" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:294 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:527 msgid "Save all voltages" msgstr "Sauvegarder toutes les tensions" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:300 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder toutes les tensions (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:300 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:530 msgid "Save all currents" msgstr "Sauvegarder tous les courants" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:306 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder tous les courants (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:306 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:533 msgid "Save all power dissipations" msgstr "Sauvegarder toutes les puissances dissipées" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:312 msgid "" "Write directives to save power dissipation of all items (.probe p())" msgstr "" "Écrire des directives pour sauver la dissipation de puissance de tous les " "éléments (.probe p())" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:318 msgid "Run external simulator command:" msgstr "Exécuter commande de simulateur externe :" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:320 msgid "" "Enter the command line to run SPICE\n" "Usually ' \"%I\"'\n" @@ -9194,54 +9209,54 @@ msgstr "" "Habituellement '' \"%I\"\n" "%I sera remplacé par le nom réel de la netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 msgid "Netlist command:" msgstr "Commande netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:452 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sauver Fichier Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:509 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:540 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:548 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:575 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:583 msgid "external simulator not found" msgstr "simulateur externe non trouvé" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:584 msgid "" "Note: command line is usually: <path to SPICE binary> \"%I\"" msgstr "" "Note : la ligne de commande est généralement : <chemin vers le " "binaire SPICE> \"%I\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:582 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:590 msgid "external simulator has the wrong format or architecture" msgstr "le simulateur externe n'a pas le bon format ou la bonne architecture" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:595 msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ce plugin existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" "Vous devez fournir une ligne de commande pour le générateur de netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:762 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:775 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Vous devez fournir un titre pour le générateur de netliste" @@ -9258,7 +9273,7 @@ msgstr "Supprimer Générateur" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1081 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -9792,7 +9807,7 @@ msgstr "Afficher la fenêtre d’aide de syntaxe" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2980 msgid "Fields" msgstr "Champs" @@ -10174,7 +10189,7 @@ msgstr "Exclure de la liste du matériel" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2409 eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2418 eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:488 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:573 msgid "Exclude from board" @@ -10474,18 +10489,18 @@ msgstr "unités" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2407 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:371 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2416 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:371 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:463 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:548 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 +#: pcbnew/footprint.cpp:2999 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2412 eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2421 eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Exclure de la simulation" @@ -11465,19 +11480,23 @@ msgstr "chemin" msgid "Sheet Properties" msgstr "Propriétés de la feuille" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:117 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Vous devez sélectionner la source DC" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:176 +msgid "A DC source must be specified." +msgstr "Une source de courant continu doit être spécifiée." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:221 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Source 1 et Source 2 doivent être differentes" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:272 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different." +msgstr "La source 1 et la source 2 doivent être différentes." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:287 +msgid "A frequency range must be specified." +msgstr "Une gamme de fréquences doit être spécifiée." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:357 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "Aucune simulation valide n’est configurée." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:360 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -11486,72 +11505,90 @@ msgstr "" "simulation, en définissant les paramètres de simulation et en cliquant sur " "le bouton OK avec l’onglet sélectionné." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:364 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Sortie Sans Simulation Valide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:365 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Configurer Simulation Valide" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:325 msgid "Decade" msgstr "Decade" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:325 msgid "Octave" msgstr "Octave" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:325 msgid "Linear" msgstr "Lineaire" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:327 msgid "Frequency scale" msgstr "Echelle de fréquence" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338 msgid "Number of points per decade:" msgstr "Nombre de points par décade:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:350 msgid "Start frequency:" msgstr "Fréquence de départ:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:299 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:372 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:363 msgid "Stop frequency:" msgstr "Fréquence de fin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:78 msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:130 +msgid "Compute noise current correlation matrix" +msgstr "Calcul de la matrice de corrélation du courant de bruit" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:140 +msgid "S-params" +msgstr "Paramètres S" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:150 msgid "Source 2" msgstr "Source 2" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:251 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:50 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:130 @@ -11564,218 +11601,214 @@ msgstr "Source 2" msgid "V" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:161 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "I" msgstr "I" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:161 msgid "R" msgstr "R" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:161 msgid "TEMP" msgstr "TEMP" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:167 msgid "Source:" msgstr "Source:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:171 msgid "Sweep type:" msgstr "Type de balayage:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:175 msgid "Source 1" msgstr "Source 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:191 msgid "Starting value:" msgstr "Valeur de départ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:215 msgid "Final value:" msgstr "Valeur finale:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:235 msgid "Increment step:" msgstr "Pas d'incrémentation:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:261 msgid "Swap sources" msgstr "Permuter sources" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:270 msgid "DC Transfer" msgstr "Transfert DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:272 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:73 msgid "Distortion" msgstr "Distorsion" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282 msgid "Measured node:" msgstr "Nœud mesuré:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:294 msgid "Reference node:" msgstr "Nœud de référence:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:303 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(optionnel; défaut GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:307 msgid "Noise source:" msgstr "Source de bruit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282 -msgid "Number of points:" -msgstr "Nombre de points:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:382 +msgid "Save contributions from all noise generators" +msgstr "Sauvegarder les contributions de tous les générateurs de bruit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:389 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:77 msgid "Noise" msgstr "Bruit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:397 msgid "This tab has no settings" msgstr "Cet onglet n'a pas de paramètres" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58 msgid "Operating Point" msgstr "Point de Fonctionement" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:412 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pole-Zéro" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:416 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilité" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:420 msgid "Transfer Function" msgstr "Fonction de Transfert" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 msgid "Time step:" msgstr "Incrément de temps:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:380 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:477 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:444 msgid "Final time:" msgstr "Temps final:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:455 msgid "Initial time:" msgstr "Temps initial:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:466 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(optionnel; défaut 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:470 msgid "Max time step:" msgstr "Incrément de temps max:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:481 msgid "(optional; default min{tstep, (tstop-tstart)/50})" msgstr "(optionnel; défaut min{tstep, (tstop-tstart)/50})" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:485 msgid "Use initial conditions" msgstr "Utiliser les conditions initiales" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:428 -msgid "(optional; default off)" -msgstr "(optionnel; défaut désactivé)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:495 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 msgid "Transient" msgstr "Transitoire" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:500 msgid "Spice directives:" msgstr "Directives Spice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:509 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:460 pcbnew/pad.cpp:1694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:516 pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:523 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" "Ajouter le chemin d’accès complet pour les directives .include de librairies" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:539 msgid "Compatibility mode:" msgstr "Mode compatibilité :" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:543 msgid "User configuration" msgstr "Configuration utilisateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:543 msgid "Spice" msgstr "Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:543 msgid "PSpice" msgstr "PSpice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:543 msgid "LTSpice" msgstr "LTSpice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:543 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "PSpice et LTSpice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:543 msgid "HSpice" msgstr "HSpice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:158 msgid "Simulation Command" msgstr "Commande de Simulation" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:36 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:595 msgid "Voltage" msgstr "Voltage" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:41 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:559 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:679 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:596 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:716 msgid "Current" msgstr "Courant" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:46 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:557 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:516 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:594 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:549 #: eeschema/sim/simulator_panel_base.cpp:169 msgid "Time" msgstr "Temps" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:51 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:515 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:536 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:515 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:537 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:567 pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" @@ -11785,7 +11818,7 @@ msgid "Gain" msgstr "Gain" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:517 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:517 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:539 msgid "Phase" msgstr "Phase" @@ -11898,12 +11931,12 @@ msgstr "Paramètre" msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:621 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:624 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:667 msgid "Not Connected" msgstr "Non Connecté" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1091 msgid "Browse Models" msgstr "Examiner les Modèles" @@ -11984,7 +12017,7 @@ msgid "Browse for footprint" msgstr "Examen des empreintes" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:845 eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:845 eeschema/tools/ee_actions.cpp:70 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" @@ -12288,10 +12321,10 @@ msgid "Show pin names" msgstr "Montrer noms des pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2415 eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2424 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:3002 +#: pcbnew/footprint.cpp:3006 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclure de la liste du matériel" @@ -12317,11 +12350,11 @@ msgstr "" "mécaniques" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2418 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2427 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:409 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:582 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 -#: pcbnew/footprint.cpp:3005 +#: pcbnew/footprint.cpp:3009 msgid "Do not populate" msgstr "Ne pas monter" @@ -12330,7 +12363,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Mettre à Jour Symbole à partir de la Librairie..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:233 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Change Symbol..." msgstr "Changer Symbole..." @@ -12339,11 +12372,12 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Editer Symbole.." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:242 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:770 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editer Librairie de Symbole.." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:280 +#: eeschema/sch_pin.cpp:431 msgid "Pin Number" msgstr "Numéro de Pin" @@ -12356,7 +12390,7 @@ msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Affectation de Pin Alternative" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:394 msgid "Library link:" msgstr "Lien de librairie:" @@ -12605,7 +12639,7 @@ msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Réinitialiser les champs si vides dans le symbole parent" #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1200 msgid "User-defined Signals" msgstr "Signaux Définis par l'Utilisateur" @@ -12937,7 +12971,7 @@ msgid "&Vertical pitch:" msgstr "Pas &vertical:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:318 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 msgid "Label increment:" msgstr "Incrémentation des labels:" @@ -13290,18 +13324,10 @@ msgstr "Taille par défaut &nom de pin:" msgid "Show pin &electrical type" msgstr "Montrer le type él&ectrique des pins" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:119 msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Pas de répétition des pins:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:124 -msgid "100" -msgstr "100" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:124 -msgid "50" -msgstr "50" - #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:522 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." @@ -13470,8 +13496,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1122 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1676 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1731 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:464 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:479 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 @@ -13505,8 +13531,8 @@ msgstr "Activé" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:571 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1361 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" @@ -13965,7 +13991,7 @@ msgstr "Entrée de Bus nécessaire" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/files-io.cpp:853 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:217 eeschema/files-io.cpp:856 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:114 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" @@ -13986,29 +14012,29 @@ msgstr "Vertical" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Autoriser Auto-Placement" -#: eeschema/files-io.cpp:105 +#: eeschema/files-io.cpp:108 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Le schéma '%s' est déjà ouvert par '%s' à '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:130 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le fichier schématique '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: eeschema/files-io.cpp:148 +#: eeschema/files-io.cpp:151 msgid "Creating Schematic" msgstr "Création Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:149 +#: eeschema/files-io.cpp:152 msgid "Loading Schematic" msgstr "Chargement de la Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:209 +#: eeschema/files-io.cpp:212 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Les modifications de la schématique ne sont pas sauvées" -#: eeschema/files-io.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:252 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -14016,24 +14042,24 @@ msgstr "" "La schématique n’a pas pu être complètement chargée. Des erreurs se sont " "produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." -#: eeschema/files-io.cpp:256 eeschema/files-io.cpp:264 -#: eeschema/files-io.cpp:1292 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:259 eeschema/files-io.cpp:267 +#: eeschema/files-io.cpp:1295 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:272 +#: eeschema/files-io.cpp:275 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier schématique '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:291 eeschema/files-io.cpp:1295 -#: eeschema/files-io.cpp:1307 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1298 +#: eeschema/files-io.cpp:1310 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Impossible de charger '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:304 +#: eeschema/files-io.cpp:307 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -14043,17 +14069,17 @@ msgstr "" "automatiquement. SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné " "ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:368 +#: eeschema/files-io.cpp:371 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Entrée illégale trouvée dans le fichier liste des librairies de symboles du " "projet." -#: eeschema/files-io.cpp:369 +#: eeschema/files-io.cpp:372 msgid "Project Load Warning" msgstr "Avertissement de Chargement du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:372 +#: eeschema/files-io.cpp:375 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -14066,17 +14092,17 @@ msgstr "" " Cela peut provoquer des liens de librairies de symboles brisés dans " "certaines conditions." -#: eeschema/files-io.cpp:376 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce dialogue." -#: eeschema/files-io.cpp:405 +#: eeschema/files-io.cpp:408 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "Le fichier cache de librairie de symboles de projet '%s' n’a pas été trouvé." -#: eeschema/files-io.cpp:407 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -14091,15 +14117,15 @@ msgstr "" "récupération du fichier de librairie de cache de symbole et le rechargement " "du schéma sont nécessaires." -#: eeschema/files-io.cpp:418 +#: eeschema/files-io.cpp:421 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Charger sans fichier cache" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "Abort" msgstr "Abandonner" -#: eeschema/files-io.cpp:434 eeschema/files-io.cpp:454 +#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/files-io.cpp:457 #: pagelayout_editor/files.cpp:260 pcbnew/files.cpp:842 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -14108,15 +14134,15 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de KiCad. Il sera " "enregistré au nouveau format après sauvegarde." -#: eeschema/files-io.cpp:547 +#: eeschema/files-io.cpp:550 msgid "Schematic is read only." msgstr "Le fichier schématique est en lecture seule." -#: eeschema/files-io.cpp:572 +#: eeschema/files-io.cpp:575 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insérer Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:607 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -14126,21 +14152,21 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:653 pcbnew/files.cpp:176 +#: eeschema/files-io.cpp:656 pcbnew/files.cpp:176 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:191 msgid "All supported formats" msgstr "Tous les formats supportés" -#: eeschema/files-io.cpp:656 +#: eeschema/files-io.cpp:659 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:695 +#: eeschema/files-io.cpp:698 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extension de fichier inattendue: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:751 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -14149,12 +14175,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pcbnew/files.cpp:1092 +#: eeschema/files-io.cpp:756 pcbnew/files.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:772 +#: eeschema/files-io.cpp:775 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -14163,22 +14189,22 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:778 pcbnew/files.cpp:1113 +#: eeschema/files-io.cpp:781 pcbnew/files.cpp:1113 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:801 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:804 pagelayout_editor/files.cpp:187 #: pcbnew/files.cpp:1146 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fichier '%s' sauvé." -#: eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/files-io.cpp:809 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:879 eeschema/files-io.cpp:952 +#: eeschema/files-io.cpp:882 eeschema/files-io.cpp:955 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -14191,15 +14217,15 @@ msgstr "" "\n" "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." -#: eeschema/files-io.cpp:1026 +#: eeschema/files-io.cpp:1029 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "L’enregistrement remplacera les fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1030 msgid "Save Warning" msgstr "Avertissement d'Enregistrement" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1033 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -14207,29 +14233,29 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants seront remplacés :\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1031 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:1032 +#: eeschema/files-io.cpp:1035 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:1252 +#: eeschema/files-io.cpp:1255 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importation Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:1303 +#: eeschema/files-io.cpp:1306 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" "Une exception non gérée s'est produite lors du chargement du schéma '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1363 +#: eeschema/files-io.cpp:1366 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1455 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -14242,7 +14268,7 @@ msgstr "" "ils n'ont pas été sauvés correctement. Voulez vous restaurer la dernière " "édition que vous avez faite?" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1466 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -14252,26 +14278,26 @@ msgstr "" "La récupération manuelle des fichiers enregistrés automatiquement est " "requise." -#: eeschema/files-io.cpp:1514 +#: eeschema/files-io.cpp:1517 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être restauré\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1519 +#: eeschema/files-io.cpp:1522 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Une récupération manuelle sera nécessaire pour restaurer le(s) fichier(s) ci-" "dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1539 +#: eeschema/files-io.cpp:1542 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1544 +#: eeschema/files-io.cpp:1547 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" "La suppression manuelle sera nécessaire pour le(s) fichier(s) ci-dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1555 +#: eeschema/files-io.cpp:1558 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -14282,7 +14308,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "n'a pas pu être supprimé." -#: eeschema/files-io.cpp:1563 +#: eeschema/files-io.cpp:1566 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -14291,11 +14317,11 @@ msgstr "" "automatique sera\n" "affiché chaque fois que l’éditeur de schémas est lancé." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1761 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1770 msgid "Derived from" msgstr "Dérivé de" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:93 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:94 #: kicad/pcm/pcm.cpp:815 pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -14568,34 +14594,34 @@ msgstr "Symboles vers Nouvelle Librairie..." #: eeschema/menubar.cpp:206 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:249 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:139 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Unités" #: eeschema/menubar.cpp:333 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Placer" #: eeschema/menubar.cpp:334 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecter" #: eeschema/menubar.cpp:335 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" #: eeschema/menubar.cpp:336 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:261 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "P&références" @@ -14658,6 +14684,15 @@ msgstr "Entrée de bus vers bus de %s, %s à %s, %s" msgid "Unhandled item type %d" msgstr "Type d'élément non managé %d" +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:56 +msgid "Failed to create directory 'devices' ." +msgstr "Échec de la création du répertoire 'devices' ." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:414 +#, c-format +msgid "Failed to create file '%s'.\n" +msgstr "Échec de la création du fichier '%s'.\n" + #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:480 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" @@ -14668,16 +14703,16 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' pour écrire le modèle IBIS" msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Impossible de trouver le fichier de librairie '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Erreur de commande. Code de retour %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:157 msgid "Success." msgstr "Succès." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:204 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?" @@ -14887,31 +14922,31 @@ msgstr "" "La librairie contenant le symbole actuel a changé.\n" "Voulez-vous recharger la librairie ?" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:430 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:97 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:502 eeschema/sch_line.cpp:97 #: eeschema/sch_line.cpp:929 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:98 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:503 eeschema/sch_line.cpp:98 #: eeschema/sch_line.cpp:930 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:500 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:506 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_junction.cpp:301 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:518 eeschema/sch_junction.cpp:301 #: eeschema/sch_label.cpp:1036 eeschema/sch_line.cpp:954 pcbnew/pad.cpp:985 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:957 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:957 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1534 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "Resolved Netclass" msgstr "NetClasses Résolues" @@ -14962,7 +14997,7 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1265 eeschema/sch_plotter.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1265 eeschema/sch_plotter.cpp:979 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" @@ -15016,7 +15051,7 @@ msgstr "Net en Surbrillance: %s" msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Sauver Symbole en Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:58 msgid "Diff Symbol with Library" msgstr "Différence de Symboles avec Librairie" @@ -15057,6 +15092,12 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" msgid "Size" msgstr "Taille" +#: eeschema/sch_junction.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1017 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:934 pcbnew/pcb_track.cpp:1303 +msgid "Diameter" +msgstr "Diamètre" + #: eeschema/sch_label.cpp:149 msgid "Tri-State" msgstr "3 états" @@ -15074,7 +15115,7 @@ msgstr "Justification" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:983 #: pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/pcb_track.cpp:955 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1532 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1531 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:245 pcbnew/zone.cpp:586 #: pcbnew/zone.cpp:1435 msgid "Net" @@ -15185,17 +15226,21 @@ msgstr "Marqueur ERC" msgid "No Connect" msgstr "Non Connexion" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:176 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:320 +#: eeschema/sch_pin.cpp:428 pcbnew/pad.cpp:976 pcbnew/pad.cpp:1772 +msgid "Pin Name" +msgstr "Nom Pin" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:178 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:320 msgid "Root" msgstr "Racine" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:207 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:339 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:209 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:339 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracé en '%s'\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:209 eeschema/sch_plotter.cpp:394 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:749 eeschema/sch_plotter.cpp:931 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:211 eeschema/sch_plotter.cpp:391 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:890 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1147 @@ -15204,18 +15249,18 @@ msgstr "Tracé en '%s'\n" msgid "Done." msgstr "Fini." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:368 eeschema/sch_plotter.cpp:529 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:897 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:365 eeschema/sch_plotter.cpp:515 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:861 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1125 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Tracé en '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:548 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:534 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1037 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:987 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de tracés dans le répertoire '%s'." @@ -15333,18 +15378,18 @@ msgstr "" msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s n’a aucune connexion." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2747 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2727 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fichier incorporé %s introuvable dans le stockage." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2764 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2763 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Erreur lors de la lecture de l'mage '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2776 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fichier non trouvé %s." @@ -16050,64 +16095,64 @@ msgstr "(Élément Supprimé)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1310 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1319 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1316 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1325 msgid "Excluded from board" msgstr "Exclure du PCB" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1322 eeschema/sch_symbol.cpp:1715 -#: pcbnew/footprint.cpp:1229 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1331 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 +#: pcbnew/footprint.cpp:1233 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 eeschema/sch_text.cpp:505 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:376 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:468 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:553 msgid "Simulation" msgstr "Simulation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 msgid "BOM" msgstr "Liste du Matériel" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1721 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:505 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 msgid "Exclude from" msgstr "Exclure de" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1758 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1754 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1763 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1769 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1778 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1777 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1799 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1808 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1801 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1810 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en '%s'!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1990 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1999 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" @@ -17256,46 +17301,54 @@ msgstr "Nombre de bits" msgid "%d" msgstr "%d" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:537 -msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" -msgstr "bruit [(V or A)^2/Hz]" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:538 +msgid "Ampltiude" +msgstr "Amplitude" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:572 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:692 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:570 +msgid "Noise (V/√Hz)" +msgstr "Bruit (V/√Hz)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:573 +msgid "Noise (A/√Hz)" +msgstr "Bruit (A/√Hz)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:609 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:729 msgid "Power" msgstr "Puissance" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:627 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:664 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Tension (balayée)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:638 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:675 msgid "Current (swept)" msgstr "Courant (balayé)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:686 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Résistance (balayée)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:660 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:697 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Température (balayée)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:678 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:715 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltage (mesuré)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.h:149 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:693 -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:838 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.h:149 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:726 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:911 msgid " (gain)" msgstr " (gain)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.h:151 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:694 -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:839 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.h:151 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:727 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:732 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:912 msgid " (phase)" msgstr " (phase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel_base.cpp:88 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel_base.cpp:105 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel_base.cpp:90 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel_base.cpp:107 msgid "" "Simulation provided no plots. Please refer to console window for results." msgstr "" @@ -17304,7 +17357,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:111 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:107 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:64 msgid "Simulator" msgstr "Simulateur" @@ -17340,99 +17393,120 @@ msgstr "Une autre simulation est déjà en cours." msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Enregistrer les modifications dans le classeur ?" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:138 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:140 msgid "Measure Min" msgstr "Mesure Min" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:139 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:141 msgid "Measure Max" msgstr "Mesure Max" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:140 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:142 msgid "Measure Average" msgstr "Mesure Moyenne" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:141 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:143 msgid "Measure RMS" msgstr "Mesure RMS" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:142 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:144 msgid "Measure Peak-to-peak" msgstr "Mesure Crète-à-crète" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:143 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:145 msgid "Measure Time of Min" msgstr "Temps de mesure de Min" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:144 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:146 msgid "Measure Time of Max" msgstr "Temps de mesure de Max" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:145 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:147 msgid "Measure Integral" msgstr "Mesure Intégrale" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:258 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:154 +msgid "Perform Fourier Analysis..." +msgstr "Effectuer Analyse de Fourier..." + +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:239 +#, c-format +msgid "Fourier Analysis of %s" +msgstr "Analyse de Fourier de %s" + +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:241 +msgid "Fourier Analyses of Multiple Signals" +msgstr "Analyses de Fourier de Signaux Multiples" + +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:243 +msgid "Fundamental frequency:" +msgstr "Fréquence fondamentale :" + +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:291 #, c-format msgid "Format %s..." msgstr "Format %s..." -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:350 msgid "Format Value..." msgstr "Format Valeur..." -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:320 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:353 msgid "Delete Measurement" msgstr "Supprimer mesure" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:501 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:795 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:534 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:867 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tracé%u - " -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:508 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:515 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:541 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:548 #: eeschema/sim/simulator_panel_base.cpp:111 #: eeschema/sim/simulator_panel_base.cpp:168 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:511 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:544 #: eeschema/sim/simulator_panel_base.cpp:114 msgid "Cursor 1" msgstr "Curseur 1" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:512 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:545 #: eeschema/sim/simulator_panel_base.cpp:115 msgid "Cursor 2" msgstr "Curseur 2" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:972 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:2297 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:731 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:910 +msgid " (amplitude)" +msgstr " (amplitude)" + +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1055 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:2438 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1208 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1220 -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1612 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1292 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1304 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1733 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "Impossible d'appliquer la ou les valeurs ajustées :" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1221 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1602 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1305 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1723 #, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "%s n'est pas réglable" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1297 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1391 msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "Erreur : aucune simulation en cours.\n" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1306 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1400 msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Erreur : type de simulation non défini.\n" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1312 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:1406 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé.\n" -#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:2424 +#: eeschema/sim/simulator_panel.cpp:2524 eeschema/sim/simulator_panel.cpp:2606 msgid "" "\n" "\n" @@ -17478,27 +17552,19 @@ msgstr "Pole-zéro" msgid "Transfer function" msgstr "Fonction de transfert" -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:93 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:90 +msgid "S-Parameters" +msgstr "Paramètres S" + +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:94 msgid "UNKNOWN!" msgstr "INCONNU!" -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:72 -msgid "Spice value cannot be empty" -msgstr "La valeur de la variable Spice ne peut pas être vide" - -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:77 -msgid "Invalid Spice value string" -msgstr "Valeur invalide pour Spice" - -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:110 -msgid "Invalid unit prefix" -msgstr "Préfixe d'unité invalide" - -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:380 msgid "Please, fill required fields" msgstr "Merci de remplir tous les champs obligatoires" -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:402 +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:398 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Spice value." msgstr "'%s' n’est pas une valeur valide pour Spice." @@ -17800,13 +17866,13 @@ msgstr "" msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1673 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1676 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1728 msgid "Error saving global library table." msgstr "Erreur en sauvant la table globale de librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1674 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1729 msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." @@ -17855,7 +17921,7 @@ msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1195 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" @@ -17878,7 +17944,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Sauver Symbole Sous" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:601 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1076 msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en librairie:" @@ -17927,7 +17993,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer ce symbole et tous ses dérivés ?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 msgid "Delete Symbol" msgstr "Supprimer Symbole" @@ -17936,7 +18002,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:933 pcbnew/files.cpp:365 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1223 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Restaurer '%s' à la dernière version enregistrée?" @@ -18274,208 +18340,209 @@ msgstr "" msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Ajout label '%s' a pin %s net '%s'." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:48 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Exécute le test des règles électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:53 msgid "Symbol Checker" msgstr "Contrôleur de Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:53 msgid "Show the symbol checker window" msgstr "Afficher la fenêtre de contrôle des symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:56 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:59 msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent" msgstr "" "Montrer les différences entre symbole de la schématique et celui de la " "librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:64 msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." msgstr "" "Afficher la fenêtre de simulation pour exécuter des simulations SPICE ou " "IBIS." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:70 msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:75 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1410 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:78 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 msgid "Create Corner" msgstr "Créer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:75 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1410 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:78 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 msgid "Create a corner" msgstr "Créer un sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:80 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:83 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Remove Corner" msgstr "Supprimer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:80 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:83 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:93 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 msgid "Select Node" msgstr "Sélection Nœud" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:93 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 msgid "Select a connection item under the cursor" msgstr "Sélectionner un élément de connexion sous le curseur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:98 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:101 msgid "Select Connection" msgstr "Sélectionner Connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:98 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:101 msgid "Select a complete connection" msgstr "Sélectionner une connexion complète" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 msgid "Save Library As..." msgstr "Sauver la Librairie Sous ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 msgid "Save the current library to a new file." msgstr "Sauver la librairie courante dans un nouveau fichier." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 msgid "New Symbol..." msgstr "Nouveau Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 msgid "Create a new symbol" msgstr "Créer un nouveau symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Derive from existing symbol" msgstr "Dériver d'un symbole existant" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol" msgstr "Créer un nouveau symbole, dérivé d'un symbole existant" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 msgid "Edit Symbol" msgstr "Editer Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Afficher le symbole sélectionné dans l’éditeur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Duplicate Symbol" msgstr "Dupliquer Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Faire une copie du symbole sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 msgid "Rename Symbol..." msgstr "Renommer Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 msgid "Rename the selected symbol" msgstr "Renommer le symbole sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:158 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 msgid "Save the current symbol to a different library." msgstr "Enregistrer le symbole actuel dans une librairie différente." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Supprimer le symbole sélectionné de sa librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:181 msgid "Paste Symbol" msgstr "Coller Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "Import Symbol..." msgstr "Importer Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Importer un symbole vers la librairie courante" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Export..." msgstr "Exporter..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Exporter un symbole dans un nouveau fichier librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Update Symbol Fields..." msgstr "Mise a Jour Champs des Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "" "Mise à jour des symboles pour inclure les changements du symbole parent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:200 msgid "Set Unit Display Name..." msgstr "Définir Nom Affichage Unité..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Set the display name for a unit" msgstr "Définir le nom d'affichage pour une unité" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:205 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Ajouter un Symbole à la Schematique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:210 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Montrer le Type Electrique des Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:210 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Afficher le type électrique des pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Montrer Numéros de Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Légender les pins avec leur numéro" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Afficher Arbre des Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Masquer Arbre des Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exporter la Vue en PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Créer un fichier PNG à partir de l'affichage à l'écran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exporter Symbole en SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Créer un fichier SVG à partir du symbole courant" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Mode Edition Synchronisée des Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:241 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -18486,677 +18553,677 @@ msgstr "" "modification du numéro.\n" "Activée par défaut pour symboles avec unités interchangeables." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 -#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:215 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:252 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Add a pin" msgstr "Ajouter une pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1297 -#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:240 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:64 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:264 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:64 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a text item" msgstr "Ajouter un texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:269 eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 eeschema/tools/ee_actions.cpp:428 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1611 -#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:448 +#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:464 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Text Box" msgstr "Ajout de Boite de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:273 msgid "Add a text box item" msgstr "Ajouté une boite de texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:278 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1033 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1039 msgid "Add Lines" msgstr "Ajouter Lignes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Polygon" msgstr "Ajouter Polygone" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:290 msgid "Draw polygons" msgstr "Tracer des polygones" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Positionner Ancre du Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Spécifier un nouvel emplacement pour l’ancre du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:302 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Finir tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Push Pin Length" msgstr "Exporter Longueur de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copier la longueur de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:314 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Exporter Taille Nom de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:314 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copier la taille du nom de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Exporter Taille Numéro de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copier la taille du numéro de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:361 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:361 msgid "Add Symbol" msgstr "Ajouter Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:331 msgid "Add symbols" msgstr "Ajouter symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 msgid "Add Power" msgstr "Ajouter Symboles d'Alimentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Add power symbols" msgstr "Ajouter symboles d'alimentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:749 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Ajouter Indicateur de non Connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Tracer des marqueurs de non connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:361 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:755 msgid "Add Junction" msgstr "Ajout Jonctions" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 msgid "Draw junctions" msgstr "Tracer des jonctions" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:761 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Ajout Entrée de Bus (Fil vers Bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:375 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:381 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1307 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1312 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1317 msgid "Add Label" msgstr "Ajout Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:381 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 msgid "Draw net labels" msgstr "Tracer des labels" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Ajouter Directive de Classe de Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Add net class directive labels" msgstr "Ajouter labels de directive de classe de net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Ajouter Label Hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Ajouter labels hiérarchiques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Add Sheet" msgstr "Ajout de Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Tracer des feuilles hiérarchiques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Importer pins de hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 msgid "Add Global Label" msgstr "Ajout Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 msgid "Add global labels" msgstr "Ajouter labels globaux" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 msgid "Draw text items" msgstr "Tracer des textes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 msgid "Draw text box items" msgstr "Tracer des boites de texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" msgstr "Ajout Rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Draw rectangles" msgstr "Tracer rectangles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 msgid "Add Circle" msgstr "Ajout Cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Draw circles" msgstr "Tracer cercles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Add Arc" msgstr "Ajout Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 msgid "Draw arcs" msgstr "Tracer arcs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Image" msgstr "Ajout Image" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Add bitmap images" msgstr "Ajouter images bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Finish Sheet" msgstr "Finir Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Finir la feuille de dessin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Répéter Dernier Élément" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplique le dernier élément tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotation horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotation anti-horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:501 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Miroir Vertical" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:501 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés du haut vers le bas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:501 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Miroir Horizontal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:501 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:150 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:150 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 msgid "Swap" msgstr "Permuter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Permuter position éléments sélectionnés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Éditer Référence Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Référence schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:531 msgid "Edit Value..." msgstr "Éditer Valeur..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:531 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Valeur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:233 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Éditer Empreinte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Empreinte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1630 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacement des champs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Exécute l’algorithme de placement automatique sur les champs de la feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Change Symbols..." msgstr "Changer Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Assigner des symboles différents à partir des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Mise à Jour des Symboles à partir des Librairies..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des symboles pour inclure tous les changements des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Assigner un symbole différent à partir d'une librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 msgid "Update Symbol..." msgstr "Mise a Jour Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:567 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Mise à jour des symboles pour inclure les changements des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assigner NetClasse..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Attribuer une netclasse aux nets correspondants à un modèle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversion De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Basculer entre les représentations De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Basculer vers représentation De Morgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan Conversion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Basculer vers représentation De Morgan alternative" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Change to Label" msgstr "Changer en Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Changer item existant en label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Changer en Label de Directive" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Changer item existant en label de directive" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:605 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Changer en Label Hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Changer élément existant en label hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 msgid "Change to Global Label" msgstr "Changer en Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:615 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Changer élément existant en label global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Change to Text" msgstr "Changer en Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Changer l'élément existant en texte commentaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Change to Text Box" msgstr "Changer en Boite de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Changer l'élément existant en boite de texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Nettoyage des Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Supprimer pins de feuille non référencées" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement dans la " "schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propriétés du Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Pin Table..." msgstr "Table des Pins..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Affiche la table des pins pour la modification en bloc des pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Break" msgstr "Briser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Divide into connected segments" msgstr "Diviser en segments connectés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Slice" msgstr "Découper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "Diviser en segments non connectés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Surbrillance net sous curseur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Supprimer Surbrillance du Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Supprimer toute surbrillance de net existante" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Highlight Nets" msgstr "Surbrillance Nets" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Surbrillance des connexions et pins de l'équipotentielle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 msgid "Show Net Navigator" msgstr "Afficher Navigator de Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "Afficher ou masquer le panneau du navigateur net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Éditer avec l'Éditeur de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Éditer le symbole sélectionné dans d'Éditeur de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Activer l'attribut exclure de la nomenclature" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Include in bill of materials" msgstr "Inclure dans la nomenclature" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Effacer l'attribut exclure de la nomenclature" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 msgid "Toggle Exclude from BOM" msgstr "Inverser Exclure de la nomenclature" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Basculer l'attribut \"exclure de la nomenclature\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "Activer l'attribut exclure de la simulation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 msgid "Include in simulation" msgstr "Inclure dans la simulation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "Effacer l'attribut exclure de la simulation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 msgid "Toggle Exclude from simulation" msgstr "Basculer Exclure de la simulation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "Basculer l'attribut exclure de la simulation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "Activer l'attribut exclure du circuit imprimé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Include on board" msgstr "Inclure sur circuit imprimé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "Effacer l'attribut exclure du circuit imprimé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Toggle Exclude from board" msgstr "Basculer Exclure du circuit imprimé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "Basculer l'attribut exclure du circuit imprimé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Set do not populate" msgstr "Activer ne pas monter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "Activer l'attribut \"ne pas monter\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:760 msgid "Unset do not populate" msgstr "Désactiver l'attribut \"ne pas monter\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:760 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "Effacer l'attribut \"Ne pas remplir\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:765 msgid "Toggle do not populate" msgstr "Basculer \"ne pas monter\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:765 msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "Basculer l'attribut \"ne pas monter\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:770 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Ouvre la librairie du symbole dans l'Editeur de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:769 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:775 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editer Champs des Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:769 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:775 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Modifier en bloc les champs de tous les symboles dans le schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editer Liens des Symboles vers Librairie..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Editer liens entre composants de schématique et symboles en librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:785 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assigner Empreintes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:785 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Exécuter l’outil d’affectation d’empreintes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer Attribution Empreintes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:785 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importation du fichier .cmp d'association composants/empreinte créé par " "l'éditeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annotation de la Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Initialiser la référence des composants" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:795 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuration Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:802 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Editer la configuration schématique y compris les styles d’annotation et les " "règles électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Éditer Numéro de Page de la Feuille..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:802 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Modifier le numéro de page de la feuille en cours ou sélectionnée" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Sauver Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trouver les anciens composants du projet et les renommer/sauver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:818 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Réassigne Anciennes Librairies de Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -19164,43 +19231,43 @@ msgstr "" "Réassigne les références de symboles de librairies dans les schémas anciens " "à la table de librairies de symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:818 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporter dans le Presse-Papier" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:818 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporter le dessin dans le presse-papier" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:823 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Commuter à Editeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:823 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Ouvrir le PCB dans l’éditeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:828 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exporter Netliste..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:828 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exporter un fichier netliste dans un format parmi plusieurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Generate BOM..." msgstr "Générer Liste du Matériel..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Créer la liste de matériel de la schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:844 msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Exporter Symboles vers Librairie..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" @@ -19209,11 +19276,11 @@ msgstr "" "existante\n" "(ne supprime pas les autres symboles de cette librairie)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Exporter Symboles vers Nouvelle Librairie..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:846 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:852 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -19222,103 +19289,103 @@ msgstr "" "dans le schéma\n" "(si la librairie existe déjà, elle sera remplacée)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:852 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:858 msgid "Select on PCB" msgstr "Sélectionner sur PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:859 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Sélectionner les éléments correspondants dans l’éditeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:858 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:864 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Afficher les Pins Invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:858 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:864 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Basculer affichage des pins invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Afficher les Champs Cachés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Basculer l'affichage des textes de champ invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 msgid "Show Directive Labels" msgstr "Montrer Label de Directive" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Basculer l'affichage des labels de directive" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:877 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Monter Avertissements ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:877 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Afficher les marqueurs pour les avertissements du vérificateur de règles " "électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Monter Erreurs ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" "Afficher les marqueurs pour les erreurs de vérification des règles " "électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Monter Exclusions ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:886 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Afficher les marqueurs pour les exclusions du vérificateur de règles " "électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:890 msgid "Show OP Voltages" msgstr "Afficher les Tensions de point de fonctionnement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:891 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "" "Afficher les données de tension du point de fonctionnement issues de la " "simulation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 msgid "Show OP Currents" msgstr "Afficher les Courants de point de fonctionnement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:890 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "" "Afficher les données de courant du point de fonctionnement issues de la " "simulation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 eeschema/tools/ee_actions.cpp:904 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913 eeschema/tools/ee_actions.cpp:921 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:901 eeschema/tools/ee_actions.cpp:910 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919 eeschema/tools/ee_actions.cpp:927 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Mode de Ligne pour Fils et Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Dessins et glissements à n’importe quel angle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" "Limiter le dessin et le glissement à des mouvements horizontaux ou verticaux" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:914 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:920 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" @@ -19326,310 +19393,310 @@ msgstr "" "Limiter le dessin et le glissement à des mouvements horizontaux, verticaux " "ou à un angle de 45 degrés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:921 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:927 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Commuter à mode de ligne suivant" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:932 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Numérotation Automatique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:932 msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "Basculer la numérotation automatique des nouveaux symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 msgid "Repair Schematic" msgstr "Réparer la Schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:932 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:938 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer la schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:938 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:918 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:938 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:918 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Afficher la console de script Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:945 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 msgid "Change Sheet" msgstr "Change Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:945 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Changer par le contenu de la feuille fournie dans l'éditeur de schémas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:956 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrer dans Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:956 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Afficher le contenu de la feuille sélectionnée dans l'éditeur de schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:956 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:956 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:962 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Afficher la feuille parente dans la fenêtre de l'éditeur de schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:967 msgid "Navigate Up" msgstr "Naviguer vers le Haut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:967 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Naviguer vers une feuille précédente dans la hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:967 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:973 msgid "Navigate Back" msgstr "Naviguer vers l’Arrière" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:967 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:973 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Reculer dans l’historique de navigation des feuilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:973 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 msgid "Navigate Forward" msgstr "Naviguer vers l’Avant" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:973 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Avancer dans l’historique de navigation des feuilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 msgid "Previous Sheet" msgstr "Feuille Précédente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Passer à la feuille précédente par numéro" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:991 msgid "Next Sheet" msgstr "Feuille Suivante" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:991 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Passer à la feuille suivante par numéro" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:991 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navigateur de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:991 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Montrer ou cacher le navigateur de hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1003 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1009 msgid "Add Wire" msgstr "Ajouter Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1010 msgid "Add a wire" msgstr "Ajouter des fils" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1015 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021 msgid "Add Bus" msgstr "Ajouter Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1016 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022 msgid "Add a bus" msgstr "Addition de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:70 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:119 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Déplier du Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1024 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sortir un fil d’un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1034 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1040 msgid "Draw graphic lines" msgstr "Tracer des lignes graphiques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1042 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1048 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1726 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Défait Dernier Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1042 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1048 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Enlever le dernier segment de la linge en cours." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1048 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1054 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Commuter Position Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1048 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1054 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Change la position du segment actuel." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1054 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1060 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finir Fil ou Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1054 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1060 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Finir l'élément au segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 msgid "Finish Wire" msgstr "Finir Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Finir le fil avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1070 msgid "Finish Bus" msgstr "Finir Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1070 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Finir le bus avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1069 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1075 msgid "Finish Lines" msgstr "Finir Lignes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1069 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1075 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1078 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:973 -#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:376 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1084 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:396 +#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:104 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:218 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:230 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1078 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:84 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1084 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:84 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1083 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:973 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:396 msgid "Drag" msgstr "Drag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1083 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drag l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1087 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1093 msgid "Move Activate" msgstr "Activation Déplacement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1091 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1097 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Activation Déplacement Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Aligner Eléments sur Grille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Sauver une Copie de la Feuille Courante Sous..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" "Enregistrer une copie de la feuille active dans un autre emplacement ou nom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1118 msgid "New Plot" msgstr "Nouveau Tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1118 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1124 msgid "Open Workbook..." msgstr "Ouvrir Classeur de Travail..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1124 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 msgid "Save Workbook" msgstr "Sauver Classeur de Travail" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136 msgid "Save Workbook As..." msgstr "Sauver Classeur de Travail..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1141 msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Exporter Tracé Actuel en PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1140 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Exporter Tracé Actuel en CSV.." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1145 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1151 msgid "Show Legend" msgstr "Afficher Légende" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1150 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1156 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Courant/Phase en Pointillé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1151 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1157 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" "Dessinez la trace du signal secondaire (courant ou phase) avec une ligne " "pointillée" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1161 msgid "Dark Mode Plots" msgstr "Tracés en Mode Sombre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1156 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 msgid "Draw plots with a black background" msgstr "Dessiner des tracés avec un fond noir" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1160 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1166 msgid "Simulation Command..." msgstr "Commande de Simulation..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1161 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1167 msgid "Edit the simulation command for the current plot tab" msgstr "Éditer la commande de simulation pour l'onglet de tracé actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 msgid "Run Simulation" msgstr "Lancer la Simulation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 msgid "Stop Simulation" msgstr "Stopper Simulation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1184 msgid "Probe Schematic..." msgstr "Sonde de Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1184 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1184 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1190 msgid "Add Tuned Value..." msgstr "Ajouter la Valeur Ajustée..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1184 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1190 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1189 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "Afficher Netliste SPICE" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1195 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1201 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" "Ajouter, modifier ou supprimer des signaux de simulation définis par " @@ -19706,6 +19773,14 @@ msgstr "Visuel" msgid "No datasheet defined." msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:497 +msgid "Move Point" +msgstr "Déplacer Point" + +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1424 +msgid "Add Corner" +msgstr "Ajouter Sommet" + #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:282 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de symboles." @@ -19728,7 +19803,7 @@ msgstr "" "connectables." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 -#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:177 +#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:178 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d'éléments." @@ -19746,7 +19821,7 @@ msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Ajouter Pins de Feuille de Hierarchie" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1620 -#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:469 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "Ajouter %s" @@ -19788,76 +19863,76 @@ msgstr "Changer Pour" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:928 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:192 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1440 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #: pcbnew/pcb_text.cpp:236 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1638 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1642 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1255 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1256 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1317 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1309 msgid "Repeat Item" msgstr "Répéter Élément" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1526 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1529 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1521 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1524 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1526 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Édition Champ '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2053 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2142 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2048 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2137 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2328 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2323 msgid "Change Item Type" msgstr "Modifier le Type de l'Elément" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2422 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2409 msgid "Slice Wire" msgstr "Découper Fil" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2422 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2409 msgid "Break Wire" msgstr "Briser Fil" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2437 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2426 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2497 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2486 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2500 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2489 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2560 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2549 msgid "Set Attribute" msgstr "Activer Attribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2595 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2584 msgid "Clear Attribute" msgstr "Supprimer Attribut" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2630 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2619 msgid "Toggle Attribute" msgstr "Basculer Attribut" @@ -19903,40 +19978,40 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1989 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1983 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Les symboles avec liens incorrects à la librairie de symboles ne peuvent pas " "être édités." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2334 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:723 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2347 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2341 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:738 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2348 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:322 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:325 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Fin de la schématique atteinte." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:326 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Fin de la feuille atteinte." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:327 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:330 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Rechercher à nouveau pour reprendre au début." @@ -19956,16 +20031,16 @@ msgstr "Appuyez sur pour annuler le dessin." msgid "Draw Wires" msgstr "Tracer Fils" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:797 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:812 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Appuyez pour annuler le \"drag\"." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:799 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:814 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:231 msgid "Press to cancel move." msgstr "Appuyez sur pour annuler le déplacement." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1756 msgid "Align" msgstr "Aligner" @@ -20086,7 +20161,7 @@ msgstr "" "La création d’un projet activera des fonctionnalités telles que variables " "texte, netclasses et exclusion de test ERC" -#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:179 +#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:199 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:213 msgid "Change property" msgstr "Modification propriété" @@ -20335,7 +20410,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint.cpp:2970 +#: pcbnew/footprint.cpp:2971 pcbnew/footprint.cpp:2974 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:141 pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/pad.cpp:1721 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:242 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 @@ -22755,7 +22830,8 @@ msgstr "Convertir des images bitmap en composants pour Eeschema ou Pcbnew" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:164 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:241 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:242 msgid "Calculator Tools" msgstr "Outil de Calcul" @@ -25256,11 +25332,11 @@ msgstr "Classes de Circuits Imprimés" msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Corrosion Galvanique" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:361 msgid "Write Data Failed" msgstr "Erreur d'Écriture des Données" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:364 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:365 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -25268,7 +25344,7 @@ msgstr "" "Pas de nom de fichier de données pour sauver les modifications.\n" "Voulez vous sortir et abandonner vos changements?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:374 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:375 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -25763,7 +25839,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/board.cpp:1401 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint.cpp:1191 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1195 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 @@ -25873,7 +25949,7 @@ msgstr "aucune couche" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/footprint.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/footprint.cpp:1218 pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:395 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:337 #: pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/pcb_track.cpp:975 #: pcbnew/zone.cpp:600 @@ -26356,7 +26432,7 @@ msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(multiples contours du circuit non supportés)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:229 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:229 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2380 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -26716,7 +26792,7 @@ msgstr "Portée de la Renumérotation" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1200 +#: pcbnew/footprint.cpp:1204 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -26912,7 +26988,7 @@ msgstr "" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:275 pcbnew/files.cpp:651 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1266 msgid "Loading PCB" msgstr "Chargement du PCB" @@ -27151,7 +27227,7 @@ msgid "Build Changes" msgstr "Génération des changements" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:130 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184 msgid "Checking zones..." msgstr "Vérification des zones..." @@ -27399,7 +27475,7 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2945 #: pcbnew/pad.cpp:1712 pcbnew/zone.cpp:1373 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" @@ -28888,39 +28964,39 @@ msgid "Side:" msgstr "Coté:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:182 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1261 msgid "Footprint type:" msgstr "Type d’empreinte :" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:919 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1259 +#: pcbnew/footprint.cpp:923 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1262 msgid "Through hole" msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:916 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1259 pcbnew/pad.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1262 pcbnew/pad.cpp:1238 #: pcbnew/pad.cpp:1683 msgid "SMD" msgstr "CMS" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2997 +#: pcbnew/footprint.cpp:3001 msgid "Not in schematic" msgstr "Non en schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2999 +#: pcbnew/footprint.cpp:3003 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclure des fichiers de position" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:3012 +#: pcbnew/footprint.cpp:3016 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exempté de l’exigence de zone d'occupation" @@ -29091,12 +29167,12 @@ msgstr "Frein thermique" msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Forçage d'Isolation et Options" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:400 msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change " "Footprint...\" to assign a different footprint." @@ -29613,7 +29689,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Graphiques" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:545 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:124 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -30532,7 +30608,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Créer Fichier Rapport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:933 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspecteur d'équipotentielles (nets)" @@ -31795,12 +31871,12 @@ msgid "Meandering" msgstr "Serpentin" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109 -msgid "Min amplitude (Amin):" -msgstr "Amplitude min (Amin):" +msgid "Min amplitude (A):" +msgstr "Amplitude min (A) :" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120 -msgid "Max amplitude (Amax):" -msgstr "Amplitude max (Amax):" +msgid "Max amplitude (A):" +msgstr "Amplitude max(A) :" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131 msgid "Min spacing (s):" @@ -32543,7 +32619,7 @@ msgstr "" "Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Show pad numbers" msgstr "Afficher les n° des pads" @@ -32730,7 +32806,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Toujours afficher le chevelu sélectionné" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Afficher les lignes du chevelu avec des lignes courbes" @@ -32758,22 +32834,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1776 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Drag (mode 45 degrés)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1753 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1777 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:386 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1759 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1783 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (angle quelconque)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1760 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1784 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -34720,11 +34796,6 @@ msgstr "7" msgid "Vias:" msgstr "Vias:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1017 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:934 pcbnew/pcb_track.cpp:1303 -msgid "Diameter" -msgstr "Diamètre" - #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:1046 #: pcbnew/pcb_track.cpp:935 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:993 @@ -35492,42 +35563,48 @@ msgstr "Vérification des pads, vias et connexions de zones..." msgid "Checking net connections..." msgstr "Vérification des connexions..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:138 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Vérification des isolations pistes et vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:145 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Vérification marge trous..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:153 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Vérification des isolations des pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:161 msgid "Checking pads..." msgstr "Vérification des pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:165 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:169 +msgid "Checking copper graphic clearances..." +msgstr "Vérification de l'isolation des graphiques sur cuivre..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:177 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:249 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:693 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:261 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:529 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:788 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nets %s et %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:265 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:320 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:401 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:440 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:706 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:738 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:759 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:780 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1031 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:277 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:332 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:413 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:452 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:536 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:801 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:833 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:854 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:875 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1187 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 @@ -35543,7 +35620,7 @@ msgstr "(nets %s et %s)" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolation %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:333 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual < 0)" msgstr "(%s isolation %s; réel < 0)" @@ -36353,150 +36430,150 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint.cpp:921 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1259 +#: pcbnew/footprint.cpp:925 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1262 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: pcbnew/footprint.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint.cpp:1193 msgid "Footprint Name" msgstr "Nom Empreinte" -#: pcbnew/footprint.cpp:1193 pcbnew/footprint.cpp:1241 +#: pcbnew/footprint.cpp:1197 pcbnew/footprint.cpp:1245 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1194 pcbnew/footprint.cpp:1242 +#: pcbnew/footprint.cpp:1198 pcbnew/footprint.cpp:1246 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1200 +#: pcbnew/footprint.cpp:1204 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:1200 +#: pcbnew/footprint.cpp:1204 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1217 +#: pcbnew/footprint.cpp:1221 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1224 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint.cpp:1227 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1230 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/footprint.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:1235 msgid "Status: " msgstr "Statut: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint.cpp:1235 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:1241 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1237 +#: pcbnew/footprint.cpp:1241 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1532 +#: pcbnew/footprint.cpp:1536 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1534 +#: pcbnew/footprint.cpp:1538 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2427 +#: pcbnew/footprint.cpp:2431 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'Pad Traversant'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2430 +#: pcbnew/footprint.cpp:2434 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'CMS'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2458 +#: pcbnew/footprint.cpp:2462 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Le pad métallisé traversant n'a pas de couche cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2477 +#: pcbnew/footprint.cpp:2481 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2486 +#: pcbnew/footprint.cpp:2490 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Le pad SMD apparaît sur le cuivre dessus et dessous)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2493 pcbnew/footprint.cpp:2506 +#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2510 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et masque soudure des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2498 pcbnew/footprint.cpp:2511 +#: pcbnew/footprint.cpp:2502 pcbnew/footprint.cpp:2515 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et pâte à souder des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2694 +#: pcbnew/footprint.cpp:2698 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(le groupe de pads de \"net-tie\" contient un numéro de pad inconnu %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2699 +#: pcbnew/footprint.cpp:2703 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(le pad %s apparaît dans plus d'un groupe de pad de \"net-tie\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2939 pcbnew/pad.cpp:1710 pcbnew/zone.cpp:1371 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 pcbnew/pad.cpp:1710 pcbnew/zone.cpp:1371 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/footprint.cpp:2943 pcbnew/pad.cpp:1714 pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/footprint.cpp:2947 pcbnew/pad.cpp:1714 pcbnew/zone.cpp:1375 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour pads traversants" -#: pcbnew/footprint.cpp:2985 +#: pcbnew/footprint.cpp:2989 msgid "Library link" msgstr "Lien de librairie" -#: pcbnew/footprint.cpp:2988 +#: pcbnew/footprint.cpp:2992 msgid "Library description" msgstr "Description de librairie" -#: pcbnew/footprint.cpp:3009 pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/zone.cpp:1499 +#: pcbnew/footprint.cpp:3013 pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/zone.cpp:1499 msgid "Overrides" msgstr "Outrepasser" -#: pcbnew/footprint.cpp:3015 pcbnew/pad.cpp:1830 pcbnew/zone.cpp:1501 +#: pcbnew/footprint.cpp:3019 pcbnew/pad.cpp:1830 pcbnew/zone.cpp:1501 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:3019 pcbnew/pad.cpp:1838 +#: pcbnew/footprint.cpp:3023 pcbnew/pad.cpp:1838 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:3024 pcbnew/pad.cpp:1842 +#: pcbnew/footprint.cpp:3028 pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:3029 pcbnew/pad.cpp:1847 +#: pcbnew/footprint.cpp:3033 pcbnew/pad.cpp:1847 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Style de Connexion de Zone" @@ -36650,7 +36727,7 @@ msgstr "La librairie '%s' existe déjà." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:639 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:971 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2478 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2555 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule." @@ -36680,12 +36757,12 @@ msgstr "" "Mise à jour des empreintes sur le PCB pour les référencer à la nouvelle " "librairie?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:782 msgid "No board currently open." msgstr "Pas de pcb en cours d'édition." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -36693,48 +36770,48 @@ msgstr "" "Impossible de trouver l'empreinte source sur le PCB principal.\n" "Ne peut pas sauver." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:967 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:970 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:790 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Placement de l’empreinte précédente toujours en cours." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1070 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "Save Footprint As" msgstr "Sauver Empreinte Sous" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1154 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "La librairie n'est pas sélectionnée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1164 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1167 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Aucun nom d'empreinte spécifié. L'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1188 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'empreinte %s existe déjà en librairie '%s'." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1207 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Empreinte '%s' remplacé en '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1208 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Empreinte '%s' ajoutée à '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 msgid "New Footprint" msgstr "Nouvelle Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1282 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1285 msgid "No footprint name defined." msgstr "Aucun nom d'empreinte défini." @@ -36982,27 +37059,27 @@ msgstr "Vue en &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Créer un fichierPNG à partir de l'affichage à l'écran" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:265 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Mode de Tracé" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Mode Contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "&Charger Empreinte à partir du PCB..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:222 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant dans l'éditeur" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:225 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Insérer Empreinte dans le PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:227 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" @@ -37114,19 +37191,19 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fichiers de Fabrication" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:317 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Ajout Forme Microonde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autoplacement des Empreintes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&utage" @@ -37615,10 +37692,6 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:976 pcbnew/pad.cpp:1772 -msgid "Pin Name" -msgstr "Nom Pin" - #: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" @@ -37656,7 +37729,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" #: pcbnew/pad.cpp:1064 pcbnew/pcb_track.cpp:895 pcbnew/pcb_track.cpp:940 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2619 pcbnew/router/router_tool.cpp:2636 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2620 pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 #: pcbnew/zone.cpp:639 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -37664,9 +37737,9 @@ msgstr "Isolation Minimum: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1066 pcbnew/pcb_track.cpp:897 pcbnew/pcb_track.cpp:906 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:948 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2616 pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2633 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2638 pcbnew/zone.cpp:641 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2617 pcbnew/router/router_tool.cpp:2622 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2627 pcbnew/router/router_tool.cpp:2634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2639 pcbnew/zone.cpp:641 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" @@ -37918,31 +37991,31 @@ msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2363 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2374 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2375 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2386 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2413 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2424 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2465 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2476 msgid "Violation Report" msgstr "Rapport des Violations" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2475 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2486 msgid "Clearance Report" msgstr "Rapport sur Isolation" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2485 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2496 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport sur Contraintes" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2506 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 msgid "Diff Footprint with Library" msgstr "Différence d'Empreintes avec Librairie" @@ -38257,7 +38330,7 @@ msgstr "Traçage de l'empreinte '%s' dans'%s'\n" msgid "Multiple Layers" msgstr "Couches Multiples" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:103 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:115 msgid "Library Description" msgstr "Description de Librairie" @@ -38568,7 +38641,7 @@ msgstr "" "Ignore le code-barre sur la couche Altium %d (pas pris en charge " "actuellement)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3206 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3161 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Chargement rectangles..." @@ -39252,13 +39325,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2598 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le dossier '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus." @@ -39269,7 +39342,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé en librairie '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1036 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2644 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3202 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -39520,12 +39593,12 @@ msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le fichier '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2574 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2625 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2626 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'." @@ -39768,16 +39841,16 @@ msgid "?" msgstr "?" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:606 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:688 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:794 msgid "board minimum clearance" msgstr "isolation minimum du PCB" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:687 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:758 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:781 msgid "board minimum track width" msgstr "c.i. largeur minimum de piste" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:627 pcbnew/router/router_tool.cpp:760 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:627 pcbnew/router/router_tool.cpp:761 msgid "existing track" msgstr "piste existante" @@ -39798,7 +39871,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n" "SVP vérifier qu’il ne s’agit pas d’un polygone auto-intersectant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1965 pcbnew/router/router_tool.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1965 pcbnew/router/router_tool.cpp:479 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -39871,35 +39944,35 @@ msgstr "Finir Piste" msgid "Stops laying the current track." msgstr "Arrêter le tracé de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer Via Traversante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via traversante à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Placer Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Place Microvia" msgstr "Placer Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une microvia à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Traversante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -39907,11 +39980,11 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via traversante à la fin de la " "piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Aveugle/Enterrée..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:165 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -39919,130 +39992,130 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin " "de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:172 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:173 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Sélection Couche et Place MicroVia..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:173 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:174 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une micro-via à la fin de la piste en " "cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:183 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Dimension Supplémentaires des Pistes/Vias..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Montrer un dialogue pour changer la largeur de la piste et la dimension de " "la via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:193 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuter Orientation" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:193 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de tracé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Mode Coin Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Bascule entre les coins pointus, arrondis et à 45°/90° lors du routage des " "pistes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Sélection Largeur Piste/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utiliser la Largeur de la Piste de Départ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:245 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Router en utilisant la largeur de la piste de départ.." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/router/router_tool.cpp:373 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/router/router_tool.cpp:374 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utiliser les Valeurs des NetClass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:250 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:253 pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:254 pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utiliser les Valeurs Utilisateur..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:254 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifier la taille utilisateur des pistes et vias" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:265 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:266 msgid "Track netclass width" msgstr "Largeur de piste de net classe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:267 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:268 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Piste %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:281 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:282 msgid "Via netclass values" msgstr "Valeurs de netclasse de via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, trou %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:292 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:293 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selection Dimensions de la Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:375 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de netclasse des paire différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Selection dimensions de la paire pifférentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:396 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:397 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largeur %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart pour via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:416 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:417 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s, écart pour vias %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:594 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:595 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -40051,11 +40124,11 @@ msgstr "" "Fichier évènement: %s\n" "Listage du PCB: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:596 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:597 msgid "Save router log" msgstr "Enregistrer le journal du routeur" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:596 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:597 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -40063,79 +40136,79 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous sauver journal des événements\n" "du routeur à des fins de débogage?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1175 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1176 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Une via aveugle / enterré nécessite 2 couches différentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1254 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1903 pcbnew/router/router_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1904 pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1906 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1745 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2478 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1769 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Routage Paire Différentielle: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2568 pcbnew/router/router_tool.cpp:2579 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/router/router_tool.cpp:2580 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Netclasse Résolue: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2577 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Routage Piste: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2584 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2585 msgid "Routing Track" msgstr "Routage Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2585 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2586 msgid "(no net)" msgstr "(pas de net)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2594 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2595 msgid "Free-angle" msgstr "Angle libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2601 msgid "45-degree" msgstr "45 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2601 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2602 msgid "45-degree rounded" msgstr "Arrondi à 45 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2603 msgid "90-degree" msgstr "90 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2603 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2604 msgid "90-degree rounded" msgstr "Arrondi à 90 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2608 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2609 msgid "Corner Style" msgstr "Style de coins" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2614 pcbnew/router/router_tool.cpp:2631 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2615 pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largeur Piste: '%s'" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2624 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2625 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Ecart Paire Différentielle: %s" @@ -40343,11 +40416,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" @@ -40954,34 +41027,34 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Outils de Positionnement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:430 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossible de redimensionner les arcs de pistes de %s ou plus." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:732 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Drag Arc de Piste" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:800 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:835 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" "Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:835 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:839 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1110 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:835 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:839 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1004 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Arrondir Pistes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:845 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:849 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1120 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -40989,53 +41062,53 @@ msgstr "" "Un rayon nul a été entré.\n" "L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1013 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1106 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Une forme avec au moins deux lignes doivent être sélectionnée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1110 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1266 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Fillet Lines" msgstr "Arrondir Lignes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1269 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1271 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Certaines lignes n'ont pas pu être arrondies." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1719 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1723 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2067 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2208 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2212 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2432 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2436 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2433 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2450 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2437 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2454 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2434 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2438 msgid "Copy canceled" msgstr "Copie annulée" @@ -41043,7 +41116,7 @@ msgstr "Copie annulée" msgid "Pack footprints" msgstr "Grouper Empreintes" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:329 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -41052,12 +41125,12 @@ msgstr "" "Cliquez pour placer %s (élément %zu de %zu)\n" "Appuyez sur pour tout annuler; double-cliquez pour terminer" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:355 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:379 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:392 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." @@ -41947,199 +42020,199 @@ msgstr "Dupliquer Zone sur Couche..." msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliquer le contour de la zone en double sur une couche différente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 msgid "Add Footprint" msgstr "Ajouter Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 msgid "Add a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine des Coord de Perçage/Placement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Placer point origine pour fichiers de perçage et placement des composants" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Toggle Lock" msgstr "Basculer Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Verrouiller/Déverrouiller éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Limiter les actions à l’horizontale, à la verticale ou à 45 degrés du point " "de départ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Empêcher les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Autoriser les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Regroupe les éléments sélectionnés afin qu’ils soient traités comme un seul " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Dégrouper tous les groupes sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Remove Items" msgstr "Supprimer Éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Remove items from group" msgstr "Supprimer des éléments du groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Enter Group" msgstr "Entrer dans Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entrer dans le groupe pour éditer les éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Leave Group" msgstr "Quitter le Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Leave the current group" msgstr "Quitter le groupe courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Append Board..." msgstr "Ajouter Circuit Imprimé..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" "Ouvrir un autre circuit imprimé et ajouter son contenu au circuit imprimé " "actuel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Basculer dernier Net en Surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Basculer entre les deux derniers nets mis en surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Basculer Surbrillance Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Activer/désactiver surbrillance du net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" "Mettre en surbrillance tous les éléments cuivre de(s) équipotentielle(s) " "sélectionnée(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Cacher Net dans Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "Chacher le net sélectionné dans le chevelu des lignes/arcs de nets non " "connectés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Montrer Net dans Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:887 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "Montrer le net sélectionné dans le chevelu des lignes/arcs de nets non " "connectés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Commuter à Éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Open in schematic editor" msgstr "Ouvrir en éditeur de schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Chevelu Local" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Basculer le chevelu des éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:933 msgid "Show the net inspector" msgstr "Afficher l'Inspecteur d'équipotentielles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Affiche le Gestionnaire d'Apparence" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire d'apparance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 msgid "Flip Board View" msgstr "Retourner l'Affichage du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Voir le circuit imprimé par l’autre côté" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Montrer le Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Lignes Courbes pour Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Mode Chevelu (3 états)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Commuter entre chevelu pour toutes couches,, couches juste visibles et aucun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Mode de Couleur de Net (3 états)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -42147,373 +42220,373 @@ msgstr "" "Commuter entre utilisation des couleurs de net et netclasse pour tous les " "nets, juste les chevelus et aucun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Eléments Graphiques en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Afficher les éléments graphiques en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textes en Mode Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Afficher les textes sur empreintes en mode filaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Dessiner Remplissages de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Dessiner Contours de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Afficher seulement les contours de zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Dessiner Bordures des Polygones de Remplissage de Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Dessiner ta Triangulation de Remplissage de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Change l'Affichade des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Cycle entre affichage zones remplies et, les contours de zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Composant (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Sauter à la Couche Interne 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1056 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Sauter à la Couche Interne 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Sauter à la Couche Interne 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Sauter à la Couche Interne 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Sauter à la Couche Interne 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Sauter à la Couche Interne 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Sauter à la Couche Interne 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Sauter à la Couche Interne 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Sauter à la Couche Interne 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Sauter à la Couche Interne 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Sauter à la Couche Interne 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Sauter à la Couche Interne 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Sauter à la Couche Interne 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Sauter à la Couche Interne 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Sauter à la Couche Interne 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Sauter à la Couche Interne 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Sauter à la Couche Interne 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Sauter à la Couche Interne 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Sauter à la Couche Interne 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Sauter à la Couche Interne 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Sauter à la Couche Interne 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1220 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Sauter à la Couche Interne 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Sauter à la Couche Interne 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Sauter à la Couche Interne 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Sauter à la Couche Interne 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Sauter à la Couche Interne 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1260 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Sauter à la Couche Interne 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1267 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Sauter à la Couche Interne 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1255 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Sauter à la Couche Interne 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Sauter à la Couche Interne 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Commuter à Couche Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Commuter à Couche Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Toggle Layer" msgstr "Basculer Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Basculer entre les couches de la paire de couches actives" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenter Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Rendre la couche courante moins transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuer Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rendre la couche courante plus transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Afficher Statistiques du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Shows board statistics" msgstr "Affiche les statistiques du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Clearance Resolution" msgstr "Résolution d'Isolation" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Afficher la résolution d’isolation pour la couche active entre deux objets " "sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Constraints Resolution" msgstr "Résolution de Contraintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Afficher la résolution de contraintes pour l’objet sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent" msgstr "" "Montrer les différences entre empreinte du PCB et celle de la librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Renumérotation Géographique..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Renumérotation de PCB en ordre géographique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Repair Board" msgstr "Réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Repair Footprint" msgstr "Réparer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer l'empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Align to Top" msgstr "Aligner en Haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "Align to Bottom" msgstr "Aligner en Bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 msgid "Align to Left" msgstr "Aligner à Gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 msgid "Align to Right" msgstr "Aligner à Droite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alignement au Centre Vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alignement au Centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer Horizontalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer Verticalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1441 msgid "Keep arc center, adjust radius" msgstr "Conserver le centre de l'arc, ajuster le rayon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" msgstr "" "Passez en mode d'édition d'arc pour garder le centre, ajuster le rayon et " "les points d'extrémité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" msgstr "Conserver les extrémités de l'arc ou la direction du point de départ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " "point" @@ -42521,21 +42594,21 @@ msgstr "" "Changez le mode d'édition de l'arc pour conserver les points d'extrémité, ou " "pour conserver la direction de l'autre point" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position Relative à..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1469 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1506 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -42543,44 +42616,44 @@ msgstr "" "Selectionner une connexion ou expandre une selection existante en jonctions, " "pads, ou connexions entières" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1512 msgid "Unroute Selected" msgstr "Déconnecter Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Déconnecter les éléments sélectionnés jusqu'au pad le plus proche." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1525 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Sélectionnez toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1532 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Désélection toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Désélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Sélectionnez toutes les Empreintes Non Connectées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" "Sélection de toutes les empreintes appartenant au même net sélectionné." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1545 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Prend les Empreintes non Connectées les plus Proches" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -42588,42 +42661,42 @@ msgstr "" "Sélectionne et lance le déplacement de l'empreinte non connectée la plus " "proche sur chaque net sélectionné." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1551 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" "Sélectionner toutes les empreintes et les pistes dans la feuille schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1556 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1557 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Sélectionne toutes les empreintes et les pistes de la même feuille " "schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1562 msgid "Select on Schematic" msgstr "Sélection dans Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1563 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Sélectionner les éléments correspondants dans l’éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1568 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrer Eléments Sélectionnés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1568 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Enlever éléments de la sélection par type" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1576 msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Remplissage Rudimentaire Zone(s) sélectionnée(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1577 msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" @@ -42631,197 +42704,197 @@ msgstr "" "Mise à jour du remplissage de la ou des zones cuivre sélectionnées sans " "tenir compte des autres zones en interaction" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1559 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1583 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:165 msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1559 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1583 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Mise à jour remplissage de toutes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1591 msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Supprimer Remplissage Zone(s) Sélectionnée(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1591 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage des zones cuivre sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1573 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1597 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:397 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1597 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Supprimer le remplissage de toutes les zones cuivre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1581 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1605 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer Empreintes Sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1582 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1606 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Effectue le placement automatique des composants sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1586 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1610 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer les Empreintes hors PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1611 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Effectue le placement automatique des composants en dehors de la surface du " "CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1621 msgid "Route Single Track" msgstr "Router Simple Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1598 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1622 msgid "Route tracks" msgstr "Route piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1609 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1633 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1610 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1634 msgid "Route differential pairs" msgstr "Router paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1642 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Réglages du Routeur Interactif..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1618 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1642 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1647 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1647 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1653 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Mode Surbrillance Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1630 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1654 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuter routeur en mode surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1661 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Mode Push/Shove du Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1662 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuter routeur en mode poussé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1669 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Mode Contournement Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1670 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuter routeur en mode contournement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1676 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Cycle Mode Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1676 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Faire passer le routeur au mode suivant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1681 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sélection Paire de Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1681 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Changer la paire de couches actives pour le routage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1666 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1691 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1678 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1679 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1703 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1715 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1726 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Enlever le dernier segment de la piste en cours." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1731 msgid "Route From Other End" msgstr "Route depuis l'autre extrémité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1708 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1732 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Enregistrer les segments actuels et commencer le segment suivant à partir de " "l'extrémité du chevelu la plus proche." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1713 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1737 msgid "Attempt Finish" msgstr "Tentative pour Finir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1738 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" "Tente de compléter la route actuelle jusqu'à la fin du chevelu le plus " "proche." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1744 msgid "Route Selected" msgstr "Router Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1721 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1745 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" "Router séquentiellement les éléments sélectionnés à partir de l'ancre du " "chevelu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1753 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Router Sélectionné de l'autre Extrémité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1730 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1754 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" "Router séquentiellement les éléments sélectionnés à partir de l'autre " "extrémité de l'ancre du chevelu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1762 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "Tentative de Finir la Sélection (Autoroute)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1763 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "Essayer de router séquentiellement les pads sélectionnés." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1770 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Fractionne à la position du curseur le segment de piste en deux demis " "segments connectés." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1794 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Paramètres de Réglage de Longueur..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1795 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement " @@ -42870,7 +42943,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1273 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -42879,35 +42952,35 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1308 msgid "Append Board" msgstr "Ajout PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1411 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1410 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolation résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolation réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1459 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolation de trou résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolation trou réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1496 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolation pour les contours résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1501 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolation pour la couche \"margin\" résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1512 msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" @@ -44036,6 +44109,39 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "Next page" +#~ msgstr "Page suivante" + +#~ msgid "First page" +#~ msgstr "Première page" + +#~ msgid "You need to select DC source" +#~ msgstr "Vous devez sélectionner la source DC" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Nombre de points:" + +#~ msgid "(optional; default off)" +#~ msgstr "(optionnel; défaut désactivé)" + +#~ msgid "100" +#~ msgstr "100" + +#~ msgid "50" +#~ msgstr "50" + +#~ msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" +#~ msgstr "bruit [(V or A)^2/Hz]" + +#~ msgid "Spice value cannot be empty" +#~ msgstr "La valeur de la variable Spice ne peut pas être vide" + +#~ msgid "Invalid Spice value string" +#~ msgstr "Valeur invalide pour Spice" + +#~ msgid "Invalid unit prefix" +#~ msgstr "Préfixe d'unité invalide" + #~ msgid "Edit ignored violations..." #~ msgstr "Éditer les violations ignorées..." @@ -45887,9 +45993,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "radians" #~ msgstr "radians" -#~ msgid "Transient Analysis" -#~ msgstr "Analyse en Transitoire" - #~ msgid "Initial value:" #~ msgstr "Valeur initiale:" @@ -45908,9 +46011,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "DC offset:" #~ msgstr "Décalage continu:" -#~ msgid "Amplitude:" -#~ msgstr "Amplitude:" - #~ msgid "Damping factor:" #~ msgstr "Facteur d'amortissement:" @@ -45953,9 +46053,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Modulation index:" #~ msgstr "Indice de modulation:" -#~ msgid "Signal frequency:" -#~ msgstr "Fréquence du signal :" - #~ msgid "Carrier phase:" #~ msgstr "Phase de la porteuse:" @@ -49707,11 +49804,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ "\n" #~ "Ce test peut être *très lent* pour les conceptions compliquées." -#, fuzzy -#~| msgid "Copper edge clearance:" -#~ msgid "Checking copper graphic & text clearances..." -#~ msgstr "Isolation cuivre/contour de CI:" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -54415,9 +54507,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Move Start Point" #~ msgstr "Déplacer Point de Départ" -#~ msgid "Move End Point" -#~ msgstr "Déplacer Point de Fin" - #~ msgid "Create new page layout design" #~ msgstr "Créer nouvelle description de page" @@ -55532,9 +55621,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Generate &Netlist File..." #~ msgstr "Génération Fichier &Netliste..." -#~ msgid "Generate netlist file" -#~ msgstr "Générer fichier netliste" - #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Génération de la netliste"