From 7b5c6004073cc46f849490c512bd7358557550fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: taotieren Date: Wed, 13 Jan 2021 09:38:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (6683 of 6683 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/ --- translation/zh_CN/kicad.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/translation/zh_CN/kicad.po b/translation/zh_CN/kicad.po index cec28d652f..714387226d 100644 --- a/translation/zh_CN/kicad.po +++ b/translation/zh_CN/kicad.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-11 08:21-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Eric \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" +"Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "对非电镀的铜使用裸铜色" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:97 msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" -msgstr "对镀铜和非镀铜使用不同的颜色。(慢)" +msgstr "对镀铜和非镀铜使用不同的颜色。 (慢)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:105 msgid "Camera Options" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "将选定区域绘制为矩形" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle" -msgstr "拖动选定的对象;否则将选定区绘制为矩形" +msgstr "拖动选定的对象;否则绘制选择矩形" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 msgid "Drag any object (selected or not)" @@ -9243,7 +9243,7 @@ msgstr "备用引脚号" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." -msgstr "备用引脚分配不适用于 DeMorgan 组件。" +msgstr "备用引脚分配不适用于德摩根元件。" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 msgid "Alternate pin definitions must have a name." @@ -9541,11 +9541,11 @@ msgstr "居中的绘图仪单元" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 msgid "Page fit, user units" -msgstr "适合页面,用户单位" +msgstr "页面适配,用户单位" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 msgid "Content fit, user units" -msgstr "适合内容,用户单位" +msgstr "内容适配,用户单位" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 msgid "Pen width:" @@ -22363,7 +22363,7 @@ msgstr "封装可以在画布上被自由移动和定向。至少部分封装的 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." -msgstr "封装可以在画布上被自由移动和定向,但所有的焊盘都被锁定在该封装内的相应位置上。" +msgstr "封装可以在画布上自由移动和定向,但所有的焊盘都被锁定在该封装内的相应位置上。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 msgid "" @@ -30163,11 +30163,11 @@ msgstr "无法从非镀通孔开始布线。" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:206 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." -msgstr "规则区域 “ %s” 不允许导线。" +msgstr "规则区域 '%s' 不允许布线。" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Rule area disallows tracks." -msgstr "规则区域不允许导线。" +msgstr "规则区域不允许布线。" #: pcbnew/router/pns_router.cpp:218 msgid "Cannot start routing from a text item."