diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 671d7b0854..4bf23f7f41 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-19 10:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-19 10:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-24 19:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-24 20:05+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Alias" #: eeschema/viewlibs.cpp:238 eeschema/libedit.cpp:698 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 -#: eeschema/fields_editor_table_column.h:34 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/fields_editor_table_column.h:34 include/lib_table_grid.h:198 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:694 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:880 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "pollici" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 @@ -445,15 +445,16 @@ msgstr "Scala Y non valida" msgid "Invalid Z scale" msgstr "Scala Z non valida" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:425 msgid "Build board body" msgstr "Costruisci il corpo scheda" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:456 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:435 msgid "Create layers" msgstr "Crea strati" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:482 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:230 msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "Impossibile determinare i contorni scheda." @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Render della vista corrente con raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/tool_viewlib.cpp:66 #: eeschema/help_common_strings.h:43 gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 #: gerbview/menubar.cpp:205 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:691 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:123 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:123 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:78 pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "Ingrandisci" @@ -564,14 +565,14 @@ msgstr "Ingrandisci" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 eeschema/tool_viewlib.cpp:71 #: eeschema/help_common_strings.h:44 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: gerbview/menubar.cpp:209 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:696 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:126 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:126 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:83 pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "Rimpicciolisci" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 eeschema/tool_viewlib.cpp:76 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:701 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:119 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88 msgid "Redraw view" msgstr "Aggiorna vista" @@ -1253,6 +1254,7 @@ msgstr "Carica bitmap" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172 msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -1374,36 +1376,36 @@ msgstr "Crea libreria di impronte" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertitore da Bitmap a componente" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: common/grid_tricks.cpp:176 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "Taglia\tCTRL+X" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: common/grid_tricks.cpp:176 msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" msgstr "" "Cancella le celle selezionate incollando i contenuti originali sugli appunti" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: common/grid_tricks.cpp:177 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "Copia\tCTRL+C" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: common/grid_tricks.cpp:177 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copia le celle selezionate sugli appunti" -#: common/grid_tricks.cpp:117 +#: common/grid_tricks.cpp:178 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "Incolla\tCTRL+V" -#: common/grid_tricks.cpp:117 +#: common/grid_tricks.cpp:178 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Incolla le celle sugli appunti sulla matrice alla cella corrente" -#: common/grid_tricks.cpp:118 +#: common/grid_tricks.cpp:179 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "Seleziona tutto\tCTRL+A" -#: common/grid_tricks.cpp:118 +#: common/grid_tricks.cpp:179 msgid "Select all cells" msgstr "Seleziona tutte le celle" @@ -1551,6 +1553,7 @@ msgstr "Imposta griglia" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:160 @@ -1787,7 +1790,7 @@ msgstr "Mostra griglia" #: common/draw_frame.cpp:532 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:298 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 msgid "Units" msgstr "Unità" @@ -2674,7 +2677,7 @@ msgstr "Errore di caricamento" msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "Errori durante il caricamento di impronte:" -#: common/marker_base.cpp:201 +#: common/marker_base.cpp:203 msgid "Marker Info" msgstr "Info marcatore" @@ -3364,31 +3367,31 @@ msgstr "Aiuto" msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:267 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270 msgid "Error: " msgstr "Errore: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:269 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:247 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:272 msgid "Warning: " msgstr "Attenzione: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:248 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:271 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:274 msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:348 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:375 msgid "Save Report to File" msgstr "Salva il file rapporto" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:365 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere rapporto nel file \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:367 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:394 msgid "File save error" msgstr "Errore salvataggio file" @@ -3575,7 +3578,7 @@ msgstr "Elementi:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:175 msgid "Messages:" msgstr "Messaggi:" @@ -4066,9 +4069,9 @@ msgstr "Mostra contorni in modalità piena" msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:617 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:199 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:666 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:687 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:713 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:613 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:199 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:693 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:714 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:713 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:746 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" @@ -4128,7 +4131,7 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 #: eeschema/fields_editor_table_column.h:36 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:297 pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:300 pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -5492,7 +5495,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 -#: pcbnew/class_zone.cpp:824 pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 +#: pcbnew/class_zone.cpp:825 pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/class_track.cpp:1187 pcbnew/class_track.cpp:1214 #: pcbnew/class_track.cpp:1263 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:345 @@ -5719,7 +5722,7 @@ msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\"" #: eeschema/controle.cpp:184 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1341 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1401 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1390 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 #: pcbnew/controle.cpp:231 msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" @@ -6175,20 +6178,20 @@ msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:737 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:257 -msgid "&Save Preferences..." -msgstr "&Salva preferenze..." +msgid "&Save Project File..." +msgstr "&Salva file progetto..." #: eeschema/menubar.cpp:738 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 -msgid "Save application preferences" -msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione" +msgid "Save project preferences into a project file" +msgstr "Salva le preferenze del progetto in un file progetto" #: eeschema/menubar.cpp:743 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262 -msgid "Load Prefe&rences..." -msgstr "Carica p&referenze..." +msgid "Load P&roject File..." +msgstr "Carica file p&rogetto..." #: eeschema/menubar.cpp:744 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 -msgid "Load application preferences" -msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione" +msgid "Load project preferences from a project file" +msgstr "Carica le preferenze del progetto da un file progetto" #: eeschema/pin_type.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:682 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 @@ -6254,7 +6257,7 @@ msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "Esploratore di librerie di simboli -- %s" #: eeschema/viewlibs.cpp:178 eeschema/libedit.cpp:73 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:771 msgid "no library selected" msgstr "nessuna libreria selezionata" @@ -6270,7 +6273,7 @@ msgstr "nessuna libreria selezionata" msgid "None" msgstr "No" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:177 pcbnew/class_zone.cpp:1084 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:177 pcbnew/class_zone.cpp:1085 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato" @@ -6812,7 +6815,7 @@ msgstr "" msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "i file sym-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\"" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:117 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:741 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:117 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:768 msgid "Library Browser" msgstr "Esploratore librerie" @@ -7139,8 +7142,8 @@ msgid "No item found matching %s." msgstr "Nessun componente corrisponde a %s." #: eeschema/eeschema_config.cpp:176 pcbnew/pcbnew_config.cpp:195 -msgid "Read Project File" -msgstr "Leggi file progetto" +msgid "Load Project File" +msgstr "Carica file progetto" #: eeschema/eeschema_config.cpp:413 pcbnew/pcbnew_config.cpp:271 msgid "Save Project File" @@ -7471,7 +7474,7 @@ msgstr "&Campi..." msgid "Pi&n Table..." msgstr "Tabella pi&n..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:240 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:240 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" @@ -7580,7 +7583,7 @@ msgstr "Esci dalla simulazione" msgid "File" msgstr "File" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 msgid "Run Simulation" msgstr "Avvia simulazione" @@ -7642,108 +7645,108 @@ msgstr "Segnali" msgid "Cursors" msgstr "Puntatori" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:241 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:241 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Tune" msgstr "Regola" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Esegui/ferma la simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Aggiungi segnali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Aggiungi segnali al grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Campiona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Campiona i segnali nello schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Regola i valori dei componenti" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:121 msgid "Simulation settings" msgstr "Impostazioni simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:194 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:198 msgid "Welcome!" msgstr "Benvenuti!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:288 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1018 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:292 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1022 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, " "interrotta." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:294 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:298 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Bisogna prima selezionare le impostazioni di simulazione." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1156 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:562 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1159 msgid "Signal" msgstr "Segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:804 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:808 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:813 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:817 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Errore durante l'apertura del file libretto di lavoro" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:822 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:826 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" "Si è verificato un errore durante il salvataggio del file libretto di lavoro" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:840 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salva il grafico come immagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:857 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:861 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salva i dati del grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1056 msgid "You need to run simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1285 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1288 msgid "Hide Signal" msgstr "Nascondi segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1286 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1289 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1292 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295 msgid "Hide Cursor" msgstr "Nascondi puntatore" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1298 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:119 eeschema/class_library.cpp:592 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:119 eeschema/class_library.cpp:577 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1622 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" @@ -8142,11 +8145,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\"" -#: eeschema/class_library.cpp:609 +#: eeschema/class_library.cpp:594 msgid "Loading " msgstr "Caricamento " -#: eeschema/class_library.cpp:652 +#: eeschema/class_library.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -8155,7 +8158,7 @@ msgstr "" "Fallito il caricamento della libreria di simboli \"%s\". Errore:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:676 +#: eeschema/class_library.cpp:661 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -9337,8 +9340,8 @@ msgstr "" "per le maiuscole/minuscole" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 -msgid "Test unique global labels" -msgstr "Controllo etichette globali uniche" +msgid "Test single instances of global labels" +msgstr "Controlla le singole istanze di etichette globali" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139 msgid "" @@ -9354,7 +9357,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 -#: include/lib_table_grid.h:184 +#: include/lib_table_grid.h:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 @@ -9848,8 +9851,8 @@ msgstr "Unità intercambiabili:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134 @@ -9863,8 +9866,8 @@ msgstr "Unità intercambiabili:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194 @@ -10839,7 +10842,7 @@ msgstr "Annotazione necessaria!" msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "Il piedino %s su %s è connesso sia a %s che a %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:616 pcbnew/drc.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:616 pcbnew/drc.cpp:485 msgid "Finished" msgstr "Terminato" @@ -11210,7 +11213,7 @@ msgstr "Campi predefiniti" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:187 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:617 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 msgid "Select Output Directory" @@ -11448,7 +11451,7 @@ msgid "Text" msgstr "Testo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:139 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:140 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -12306,21 +12309,21 @@ msgstr "Forma di definizione strumento non trovata" msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "Definizione dello strumento \"%c\" non supportata" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:590 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:601 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Strumento \"%d\" non definito" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:737 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:748 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Excellon G Code sconosciuto: <%s>" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:158 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:215 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Apri file di lavoro Gerber" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:206 gerbview/files.cpp:642 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:263 gerbview/files.cpp:642 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" @@ -12459,9 +12462,10 @@ msgstr "Mostra &Gestione livelli" msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Mostra o nascondi gestione livelli" -#: gerbview/menubar.cpp:211 -msgid "&Fit" -msgstr "&Giusto" +#: gerbview/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:639 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 +msgid "&Fit on Screen" +msgstr "&Adatta allo schermo" #: gerbview/menubar.cpp:217 msgid "Refresh screen" @@ -12702,29 +12706,29 @@ msgstr "Abilita acc&elerazione grafica" msgid "&No Thanks" msgstr "&No grazie" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:660 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:662 msgid "D Codes" msgstr "Codici D" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:769 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Strato grafico %d non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:781 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:783 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:783 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:785 msgid " (with X2 attributes)" msgstr " (con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:791 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:793 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:805 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:807 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -13059,7 +13063,7 @@ msgstr "Seleziona strato:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:701 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_zone.cpp:870 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_zone.cpp:871 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:448 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 #: pcbnew/class_track.cpp:1197 pcbnew/class_track.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 @@ -13294,7 +13298,7 @@ msgid "Flashed items" msgstr "Elementi flash-ati" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/class_zone.cpp:878 +#: pcbnew/class_zone.cpp:879 msgid "Polygons" msgstr "Poligoni" @@ -13382,34 +13386,34 @@ msgstr "Questo file è già aperto." msgid "Do not show again" msgstr "Non mostrare più" -#: include/lib_table_grid.h:179 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:693 +#: include/lib_table_grid.h:192 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:693 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 msgid "Nickname" msgstr "Denominazione" -#: include/lib_table_grid.h:180 +#: include/lib_table_grid.h:193 msgid "Library Path" msgstr "Percorso libreria" -#: include/lib_table_grid.h:183 +#: include/lib_table_grid.h:196 msgid "Plugin Type" msgstr "Tipo plugin" -#: include/lib_table_grid.h:186 +#: include/lib_table_grid.h:199 msgid "Active" msgstr "Attiva" -#: include/drc_item.h:164 +#: include/drc_item.h:173 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s" msgstr "Tipoerr(%d): %s" -#: include/drc_item.h:177 +#: include/drc_item.h:186 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s" msgstr "Tipoerr(%d): %s" -#: include/drc_item.h:185 +#: include/drc_item.h:194 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s" msgstr "Tipoerr(%d): %s" @@ -14080,11 +14084,11 @@ msgstr "Percorso modelli" msgid "Project Template Title" msgstr "Titolo modello di progetto" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:123 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selezione modelli

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:224 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Seleziona la cartella modelli" @@ -14239,7 +14243,7 @@ msgstr "Salvare le modifiche in un nuovo file prima di chiudere?" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 pagelayout_editor/files.cpp:190 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:639 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:644 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Impossibile creare \"%s\"" @@ -15090,7 +15094,7 @@ msgstr "mil" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:205 msgid "inch" @@ -15571,7 +15575,7 @@ msgstr "Parametri substrato" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:160 msgid "..." msgstr "..." @@ -15931,27 +15935,27 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1038 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:556 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2058 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2124 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2052 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2118 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2172 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2166 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1065 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2180 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1065 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2174 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1084 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1084 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2193 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1102 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2217 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1102 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2211 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -17151,19 +17155,19 @@ msgstr "" "Seleziona una impronta per riferimento e la piazza sotto il puntatore per lo " "spostamento" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:132 msgid "Filter Selection..." msgstr "Filtra selezione..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:132 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:709 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:240 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:710 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:240 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1314 msgid "Filter selection" msgstr "Filtra selezione" @@ -17654,7 +17658,7 @@ msgid "Nets" msgstr "Piste" #: pcbnew/class_board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:274 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" @@ -18224,10 +18228,6 @@ msgstr "Visualizzatore &3D" msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Mostra scheda nel visualizzatore 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:639 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 -msgid "&Fit on Screen" -msgstr "&Adatta allo schermo" - #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 msgid "Grid &Settings..." msgstr "Impo&stazioni griglia..." @@ -19078,51 +19078,51 @@ msgstr "Cambia strato elementi del corpo..." msgid "Set Line Width..." msgstr "Imposta spessore linea..." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:113 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:112 #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:102 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistente impronte" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:296 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:299 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: visualizzatore 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:667 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Seleziona l'assistente script da eseguire" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:673 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Reimposta i parametri dell'assistente ai valori predefiniti" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Seleziona la pagina parametri precedente" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:683 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 msgid "Select next parameters page" msgstr "Seleziona la pagina parametri successiva" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:688 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:74 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:175 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Mostra impronta nel visualizzatore 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:129 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:129 msgid "Zoom auto" msgstr "Inquadra tutto" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:715 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Esporta l'impronta all'editor" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:750 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746 msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "Messaggi dalla creazione impronte" @@ -19810,80 +19810,80 @@ msgstr "" "%s\n" "andrebbe verificato e modificato (ed eseguito un test DRC)." -#: pcbnew/class_zone.cpp:816 +#: pcbnew/class_zone.cpp:817 msgid "Zone Outline" msgstr "Contorno zona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:822 pcbnew/class_zone.cpp:1054 +#: pcbnew/class_zone.cpp:823 pcbnew/class_zone.cpp:1055 msgid "(Cutout)" msgstr "(Ritaglio)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:831 +#: pcbnew/class_zone.cpp:832 msgid "No via" msgstr "Nessun Via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:834 +#: pcbnew/class_zone.cpp:835 msgid "No track" msgstr "Nessuna pista" -#: pcbnew/class_zone.cpp:837 +#: pcbnew/class_zone.cpp:838 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Escluso rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:839 +#: pcbnew/class_zone.cpp:840 msgid "Keepout" msgstr "Proibita" -#: pcbnew/class_zone.cpp:850 +#: pcbnew/class_zone.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:855 pcbnew/class_track.cpp:1136 +#: pcbnew/class_zone.cpp:856 pcbnew/class_track.cpp:1136 msgid "NetName" msgstr "Nome collegamento" -#: pcbnew/class_zone.cpp:859 pcbnew/class_track.cpp:1140 +#: pcbnew/class_zone.cpp:860 pcbnew/class_track.cpp:1140 msgid "NetCode" msgstr "Codice collegamento" -#: pcbnew/class_zone.cpp:863 +#: pcbnew/class_zone.cpp:864 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: pcbnew/class_zone.cpp:867 +#: pcbnew/class_zone.cpp:868 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zona non in rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:873 +#: pcbnew/class_zone.cpp:874 msgid "Corners" msgstr "Vertici" -#: pcbnew/class_zone.cpp:876 +#: pcbnew/class_zone.cpp:877 msgid "Segments" msgstr "Segmenti" -#: pcbnew/class_zone.cpp:880 +#: pcbnew/class_zone.cpp:881 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" -#: pcbnew/class_zone.cpp:884 +#: pcbnew/class_zone.cpp:885 msgid "Hatch Lines" msgstr "Linee tratteggiate" -#: pcbnew/class_zone.cpp:889 +#: pcbnew/class_zone.cpp:890 msgid "Corner Count" msgstr "Conteggio fori" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1057 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1058 msgid "(Keepout)" msgstr "(Proibita)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1077 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1078 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** Nessuna scheda definita **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1089 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1090 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contorno zona %s su %s" @@ -20761,7 +20761,7 @@ msgstr "Origine DXF su griglia C.S., coordinata Y" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:69 msgid "Units:" @@ -21063,97 +21063,97 @@ msgid "" msgstr "" "La scheda corrente non sarà salvata e non si potrà ripristinarla. Continuare?" -#: pcbnew/drc.cpp:377 +#: pcbnew/drc.cpp:378 msgid "Aborting\n" msgstr "Terminato\n" -#: pcbnew/drc.cpp:390 +#: pcbnew/drc.cpp:391 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Distanze piazzole...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:400 +#: pcbnew/drc.cpp:401 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Distanze piste...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:410 +#: pcbnew/drc.cpp:411 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Riempimento zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:419 +#: pcbnew/drc.cpp:420 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "Aggiornamento di tutte le zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:426 +#: pcbnew/drc.cpp:427 msgid "Test zones...\n" msgstr "Verifica zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:437 +#: pcbnew/drc.cpp:438 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Piazzole non collegate...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:449 +#: pcbnew/drc.cpp:450 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone proibite ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:459 +#: pcbnew/drc.cpp:460 msgid "Test texts...\n" msgstr "Verifica testi...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:470 +#: pcbnew/drc.cpp:471 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Zone ingombri...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:524 +#: pcbnew/drc.cpp:525 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha distanza: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:538 +#: pcbnew/drc.cpp:539 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha larghezza pista: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:551 +#: pcbnew/drc.cpp:552 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha diametro via: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:564 +#: pcbnew/drc.cpp:565 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura via: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:577 +#: pcbnew/drc.cpp:578 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha diametro microvia: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:590 +#: pcbnew/drc.cpp:591 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura microvia: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:684 +#: pcbnew/drc.cpp:685 msgid "Track clearances" msgstr "Distanze piste" -#: pcbnew/drc.cpp:1168 +#: pcbnew/drc.cpp:1171 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard" msgstr "l'impronta \"%s\" ha un ingombro non corretto" -#: pcbnew/drc.cpp:1185 +#: pcbnew/drc.cpp:1188 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" msgstr "l'impronta \"%s\" non ha un ingombro definito" -#: pcbnew/drc.cpp:1224 +#: pcbnew/drc.cpp:1227 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer" msgstr "" "le impronte \"%s\" e \"%s\" si sovrappongono sullo strato (in cima) fronte" -#: pcbnew/drc.cpp:1261 +#: pcbnew/drc.cpp:1264 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer" msgstr "" @@ -21230,12 +21230,12 @@ msgstr "Scheda esportata correttamente." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossibile esportare, correggere e riprovare" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:935 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:934 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Il simbolo con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:943 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:942 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Più simboli hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"." @@ -21256,12 +21256,12 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "tipo di grafico sconosciuto: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1281 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1275 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1294 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1288 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "attributo piazzola sconosciuto: %d" @@ -21881,13 +21881,13 @@ msgstr "" "elettrico, è necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un " "progetto di circuito stampato." -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:372 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:524 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:366 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:518 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "DRAWSEGMENT tipo %s non supportatato" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:400 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:394 #, c-format msgid "" "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " @@ -21896,7 +21896,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare il segmento successivo del bordo con un capo di (%s mm, " "%s mm). Le grafiche perimetrali devono formare un poligono continuo e chiuso." -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:552 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:546 #, c-format msgid "" "Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -21925,12 +21925,12 @@ msgstr "** Impossibile creare %s **\n" msgid "Create file %s\n" msgstr "Crea file %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:132 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file di lavoro \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:138 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Crea file di lavoro Gerber \"%s\"" @@ -21994,7 +21994,7 @@ msgstr "File posizionamento lato retro (in fondo): \"%s\"." msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Conteggio totale componenti: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:632 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:637 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -22003,7 +22003,7 @@ msgstr "" "File di rapporto impronta creato:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:634 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:639 msgid "Footprint Report" msgstr "Rapporto impronta" @@ -22055,31 +22055,31 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1598 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1592 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1736 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1730 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo arrotondamento vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1926 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1920 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2075 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2069 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2081 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2075 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" " msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2147 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2141 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" @@ -22957,7 +22957,7 @@ msgid "Change text properties" msgstr "Cambia proprietà del testo" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 msgid "File name:" msgstr "Nome file:" @@ -23399,50 +23399,50 @@ msgstr "Pagina singola" msgid "Page Print" msgstr "Impostazioni pagine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Seleziona un nome file per l'esportazione STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38 msgid "Coordinate origin options:" msgstr "Opzioni coordinate di origine:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:44 msgid "Drill and plot origin" msgstr "Origine forature e tracciatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 msgid "Grid origin" msgstr "Origine griglia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50 msgid "User defined origin" msgstr "Origine personalizzata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:53 msgid "Board center origin" msgstr "Origine centro scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:62 msgid "User defined origin:" msgstr "Origine personalizzata:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 msgid "X position:" msgstr "Posizione X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 msgid "Y position:" msgstr "Posizione Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:131 msgid "Other options:" msgstr "Altre opzioni:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignora componenti virtuali" @@ -24388,42 +24388,43 @@ msgstr "Forma: " msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:316 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Il file di rapporto \"%s\" è stato creato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:245 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Creazione file di rapporto completata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:322 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:342 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Salva file rapporto DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:174 -#, c-format -msgid "" -"File: %s\n" -"already exists. Do you want overwrite this file?" -msgstr "" -"Il file: %s\n" -"Esiste già. Sovrascrivere questo file?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:178 -msgid "STEP Export" -msgstr "Esportazione STEP" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:190 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Esportazione STEP fallita; salvare la scheda e riprovare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:238 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" +msgstr "Il file \"%s\" esiste già. Vuoi sovrascrivere questo file?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:241 +msgid "STEP Export" +msgstr "Esportazione STEP" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:310 +#, c-format +msgid "Executing '%s'" +msgstr "Eseguendo \"%s\"" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 msgid "" "Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " "models." @@ -24431,6 +24432,14 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file STEP; controllare che la scheda abbia contorni e " "modelli validi." +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:340 +msgid "STEP file has been created, but there are warnings." +msgstr "Il file STEP è stato creato, ma ci sono delle segnalazioni." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:346 +msgid "STEP file has been created succesfully." +msgstr "Il file STEP è stato creato con successo." + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:46 @@ -25871,7 +25880,7 @@ msgstr "" "Errore nel caricare la netlist:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:146 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Tutti gli script di generazione impronte caricati" @@ -26742,81 +26751,97 @@ msgid "Refill all zones before performing DRC" msgstr "Aggiorna tutte le zone prima di eseguire il DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111 +msgid "Report all errors for tracks (slower)" +msgstr "Riporta tutti gli errori traccia (più lento)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:112 +msgid "" +"If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be " +"slow for complicated designs.\n" +"\n" +"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track " +"connection." +msgstr "" +"Se selezionata, tutte le violazioni DRC traccia verranno riportate. Può essere lento per progetti complessi.\n" +"\n" +"Se non selezionata, verrà riportata solo la prima violazione DRC per ogni connessione di traccia." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:116 msgid "Check footprint courtyard overlap" msgstr "Controllo sovrapposizione ingombri impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119 msgid "Check courtyard missing in footprints" msgstr "Controllo mancanza ingombri impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131 msgid "Create Report File" msgstr "Crea file di rapporto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:150 msgid "Enable writing report to this file" msgstr "Abilita la scrittura rapporto per questo file" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:155 msgid "Enter the report filename" msgstr "Inserire il nome del file di rapporto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:190 msgid "Start DRC" msgstr "Avvia controllo regole di progettazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 msgid "Start the Design Rule Checker" msgstr "Avvia Verifica Regole Disegno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:196 msgid "List Unconnected" msgstr "Elenca disconnessi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:197 msgid "List unconnected pads or tracks" msgstr "Elenco piazzole o piste non collegate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:201 msgid "Delete All Markers" msgstr "Cancella tutti i marcatori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:202 msgid "Delete every marker" msgstr "Cancella ogni marcatore" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:206 msgid "Delete Current Marker" msgstr "Cancella marcatore corrente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:207 msgid "Delete the marker selected in the list box below" msgstr "Cancella dalla lista gli evidenziatori selezionati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:218 msgid "Error Messages:" msgstr "Messaggi di errore:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:223 msgid "Marker count:" msgstr "Conteggio marcatori:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:234 msgid "Unconnected count:" msgstr "Conteggio disconnessi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:251 msgid "" "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" msgstr "" "Marcatori: fare clic su uno qualsiasi per accedervi nella scheda, pulsante " "destro per menù a scomparsa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:260 msgid "Problems / Markers" msgstr "Problemi / Marcatori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "" "Elenco piazzole non connesse, pulsante destro del mouse per il menù a tendina" @@ -27644,42 +27669,46 @@ msgstr "Poligono: vertici ridondanti rimossi" msgid "Select a corner before adding a new corner" msgstr "Selezionare un vertice prima di aggiungere un nuovo vertice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:30 msgid "Include &footprints" msgstr "Includi i&mpronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:33 msgid "Include t&ext items" msgstr "Includi &elementi testo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:36 msgid "Include &locked footprints" msgstr "Includi impronte b&loccate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:39 msgid "Include &drawings" msgstr "Includi &grafica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:42 msgid "Include &tracks" msgstr "Includi pis&te" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:45 msgid "Include &board outline layer" msgstr "Includi lo strato ingom&bro scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:48 +msgid "Include &vias" +msgstr "Includi &via" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:51 msgid "Include &zones" msgstr "Includi &zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:46 -msgid "Draw &selected items while moving" -msgstr "Disegna elementi &selezionati durante lo spostamento" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:63 msgid "Include &items on invisible layers" msgstr "Includi elementi su strati &invisibili" +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:66 +msgid "Draw &selected items while moving" +msgstr "Disegna elementi &selezionati durante lo spostamento" + #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:34 msgid "Available:" msgstr "Disponibili:" @@ -28103,7 +28132,7 @@ msgstr "Applica proprietà piazzola" msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Distanza piazzole dalle maschere" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:78 msgid "Export STEP" msgstr "Esporta STEP" @@ -28161,7 +28190,7 @@ msgstr "%s" msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Proprietà testo impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:118 msgid "DRC Control" msgstr "Controllo regole di progettazione (DRC)"