From 7b92e1d3d84670deace6aa7d10f0506682cf4f9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rihards Skuja Date: Tue, 12 Jan 2021 20:55:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Latvian) Currently translated at 1.8% (121 of 6683 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/lv/ --- translation/lv/kicad.po | 257 +++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 136 insertions(+), 121 deletions(-) diff --git a/translation/lv/kicad.po b/translation/lv/kicad.po index 664c1ac95f..75fce3b350 100644 --- a/translation/lv/kicad.po +++ b/translation/lv/kicad.po @@ -1,46 +1,47 @@ # Latvian translation of kicad.po +# Rihards Skuja , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-11 08:21-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-06 10:20-0800\n" -"Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Latvian \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" +"Last-Translator: Rihards Skuja \n" +"Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 msgid "All Files (*.*)|*.*" -msgstr "" +msgstr "Visi faili (*.*)|*.*" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:100 #, c-format msgid "All supported files (%s)" -msgstr "" +msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:58 msgid "Available paths:" -msgstr "" +msgstr "Pieejamie ceļi:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72 msgid "Configure Paths" -msgstr "" +msgstr "Konfigurēt ceļus" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.h:63 msgid "Select 3D Model" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties 3D modeli" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Mērogs" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:29 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:74 @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1332 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61 msgid "X:" -msgstr "" +msgstr "X:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:39 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:84 @@ -89,27 +90,27 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1343 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 msgid "Y:" -msgstr "" +msgstr "Y:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:49 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:94 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139 msgid "Z:" -msgstr "" +msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 #: pcbnew/pad.cpp:916 msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Pagriešana" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:111 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Nobīde" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:156 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Necaurspīdīgums" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 @@ -117,155 +118,159 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Priekšskatījums" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:192 msgid "Change to isometric perspective" -msgstr "" +msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:221 msgid "Reload board and 3D models" -msgstr "" +msgstr "Pārlādēt plati un 3D modeļus" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 msgid "Build board outline" -msgstr "" +msgstr "Būvēt plates kontūru" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 msgid "Create layers" -msgstr "" +msgstr "Izveidot slāņus" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 msgid "No footprint loaded." -msgstr "" +msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" +"Trūkst nospieduma kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet nospiedumu " +"pārbaudītāju pilnai analīzei." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" +"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai " +"analīzei." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 msgid "Create tracks and vias" -msgstr "" +msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:680 msgid "Create zones" -msgstr "" +msgstr "Izveidot zonas" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:750 msgid "Simplifying copper layers polygons" -msgstr "" +msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:829 msgid "Simplify holes contours" -msgstr "" +msgstr "Vienkāršo caurumu kontūras" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:858 msgid "Build Tech layers" -msgstr "" +msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1033 msgid "Build BVH for holes and vias" -msgstr "" +msgstr "Būvēt BVH caurumiem un tiltiem" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:412 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" -msgstr "" +msgstr "Jūsu OpenGL versija nav atbalstīta. Zemākā versija ir 1.5" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:533 #, c-format msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" -msgstr "" +msgstr "Atveides laiks %.0f ms ( %.1f kadri sekundē)" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:737 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" -msgstr "" +msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s\tPēdasNosaukums %s" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:775 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" -msgstr "" +msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:439 msgid "Load Raytracing: board" -msgstr "" +msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: plate" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:638 msgid "Load Raytracing: layers" -msgstr "" +msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: slāņi" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:653 msgid "Loading 3D models" -msgstr "" +msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:663 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" -msgstr "" +msgstr "Pārlādes laiks %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Ielādē..." #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" -msgstr "" +msgstr "Atainošanas laiks %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" -msgstr "" +msgstr "Atainošana: %.0f %%" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:847 msgid "Rendering: Post processing shader" -msgstr "" +msgstr "Atainošana: pēcapstrādes ēnotājs" #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:454 msgid "Load OpenGL: board" -msgstr "" +msgstr "Ielādēt OpenGL: plate" #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:487 msgid "Load OpenGL: holes and vias" -msgstr "" +msgstr "Ielādēt OpenGL: caurumi un tiltiņi" #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:553 msgid "Load OpenGL: layers" -msgstr "" +msgstr "Ielādēt OpenGL: slāņi" #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:895 #, c-format msgid "Loading %s" -msgstr "" +msgstr "Ielādē %s" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 msgid "Export Current View as PNG..." -msgstr "" +msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 msgid "Export Current View as JPEG..." -msgstr "" +msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 #: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:949 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" -msgstr "" +msgstr "3D skatītājs" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 msgid "Copy 3D Image" -msgstr "" +msgstr "Kopēt 3D attēlu" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 @@ -273,70 +278,70 @@ msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "Attēlojuma opcijas" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 msgid "Raytracing" -msgstr "" +msgstr "Staru trasējums" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "Render Options" -msgstr "" +msgstr "Atainošanas opcijas" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 msgid "Material Properties" -msgstr "" +msgstr "Materiālu īpašības" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 msgid "Raytracing Options" -msgstr "" +msgstr "Staru trasēšanas opcijas" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:153 msgid "Choose Colors" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties krāsas" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:156 msgid "Background Top Color..." -msgstr "" +msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:160 msgid "Background Bottom Color..." -msgstr "" +msgstr "Apakšpuses fona krāsa..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:164 msgid "Silkscreen Color..." -msgstr "" +msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:168 msgid "Solder Mask Color..." -msgstr "" +msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:172 msgid "Solder Paste Color..." -msgstr "" +msgstr "Lodalvas pastas krāsa..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:176 msgid "Copper/Surface Finish Color..." -msgstr "" +msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:180 msgid "Board Body Color..." -msgstr "" +msgstr "Plates rumpja krāsa..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:187 msgid "Get colors from physical stackup" -msgstr "" +msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198 msgid "3D Grid" -msgstr "" +msgstr "3D režģis" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:210 msgid "Reset to Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:71 #: eeschema/menubar.cpp:269 @@ -345,7 +350,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Iestatījumi..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:72 #: eeschema/menubar.cpp:270 @@ -354,7 +359,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 msgid "Show preferences for all open tools" -msgstr "" +msgstr "Rādīt iestatījumus visiem atvērtajiem rīkiem" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84 #: eeschema/menubar.cpp:286 @@ -364,7 +369,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&Fails" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:85 #: eeschema/menubar.cpp:287 @@ -372,7 +377,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "&Labot" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 @@ -381,113 +386,113 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Skatīt" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:224 cvpcb/menubar.cpp:86 #: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:179 msgid "&Preferences" -msgstr "" +msgstr "&Iestatījumi" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 msgid "Reload board" -msgstr "" +msgstr "Pārlādēt plati" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 msgid "Copy 3D image to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 msgid "Set display options, and some layers visibility" -msgstr "" +msgstr "Iestatīt attēlojuma opcijas un dažu skatu redzamību" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 msgid "Render current view using Raytracing" -msgstr "" +msgstr "Atainot pašreizējo skatu ar staru trasēšanu" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 msgid "3D Model Visibility" -msgstr "" +msgstr "3D modeļa redzamība" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Show 3D through hole models" -msgstr "" +msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:33 msgid "Show 3D SMD models" -msgstr "" +msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show 3D virtual models" -msgstr "" +msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:43 msgid "Board Layers" -msgstr "" +msgstr "Plates slāņi" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:45 msgid "Show silkscreen layers" -msgstr "" +msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 msgid "Show solder mask layers" -msgstr "" +msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51 msgid "Show solder paste layers" -msgstr "" +msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show adhesive layers" -msgstr "" +msgstr "Rādīt saistvielas slāņus" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:61 msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" -msgstr "" +msgstr "Lietotāja slāņi (netiek rādīti reālistiskajā režīmā)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:63 msgid "Show comments and drawings layers" -msgstr "" +msgstr "Rādīt komentārus un zīmējumu slāņus" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 msgid "Show ECO layers" -msgstr "" +msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:81 msgid "Realistic mode" -msgstr "" +msgstr "Reālistiskais režīms" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 msgid "Show board body" -msgstr "" +msgstr "Rādīt plates rumpi" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "" +msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" -msgstr "" +msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 msgid "Clip silkscreen at via annulus" -msgstr "" +msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 msgid "Use bare copper color for unplated copper" -msgstr "" +msgstr "Izmantot parastu vara krāsu priekš nepārklāta vara" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:97 msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" -msgstr "" +msgstr "Izmantot dažādas krāsas pārklātam un nepārklātam varam. (Lēni)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:105 msgid "Camera Options" -msgstr "" +msgstr "Fotokameras opcijas" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:110 msgid "Rotation Increment:" -msgstr "" +msgstr "Pagriešanas solis:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 #: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 @@ -497,87 +502,89 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1364 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "grāds" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:128 msgid "Enable animation" -msgstr "" +msgstr "Ieslēgt animāciju" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:135 msgid "Animation speed:" -msgstr "" +msgstr "Animācijas ātrums:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:166 msgid "OpenGL Render Options" -msgstr "" +msgstr "OpenGL atainošanas opcijas" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:168 msgid "Show model bounding boxes" -msgstr "" +msgstr "Rādīt modeļu ietvarus" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:171 msgid "Show copper thickness" -msgstr "" +msgstr "Rādīt vara biezumu" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:178 msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "Citas opcijas" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:185 msgid "Anti-aliasing:" -msgstr "" +msgstr "Nogludināšana:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Izslēgts" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189 msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189 msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189 msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:193 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" msgstr "" +"3D skatītāju ir jāaizver un jāatver no jauna, lai šis iestatījums tiktu " +"pielietots" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:197 msgid "Selection color:" -msgstr "" +msgstr "Atlases krāsa:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:211 msgid "While Moving" -msgstr "" +msgstr "Kamēr kustas" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:213 msgid "Disable anti-aliasing" -msgstr "" +msgstr "Atslēgt nogludināšanu" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:216 msgid "Disable thickness" -msgstr "" +msgstr "Atslēgt biezumu" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:219 msgid "Disable vias" -msgstr "" +msgstr "Atslēgt tiltiņus" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:222 msgid "Disable holes" -msgstr "" +msgstr "Atslēgt caurumus" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:235 msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:246 msgid "Raytracing Render Options" -msgstr "" +msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:252 msgid "Procedural textures" @@ -841,7 +848,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 msgid "Enable/disable orthographic projection" -msgstr "" +msgstr "Ieslēgt/izslēgt taisnleņķa projekciju" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:126 msgid "View Front" @@ -2783,6 +2790,9 @@ msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" msgstr "" +"Ieturēt pauzi pēc pirmās izmaiņas, lai izveidotu plates rezerves kopiju uz " +"diska.\n" +"Ja tiek norādīta 0, automātiskās rezerves kopijas netiks veidotas" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260 @@ -2798,6 +2808,8 @@ msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" +"3D kešfaili, kas ir vecāki par šo vērtību, tiek izdzēsti.\n" +"Ja tiek norādīta 0, kešfailu tīrīšana tiek izslēgta" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "Days" @@ -10216,7 +10228,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:936 msgid "Disable symbol for simulation" -msgstr "" +msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:942 msgid "Alternate node sequence:" @@ -10649,6 +10661,9 @@ msgid "" "If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n" "If disabled, clicking on a pin select only the pin." msgstr "" +"Principshēmas redaktorā:\n" +"Ja ieslēgts, uzklikšķinot uz kājiņas, tiks iezīmēts piederīgais simbols.\n" +"Ja izslēgts, uzklikšķinot uz kājiņas, tiks iezīmēta tikai kājiņa." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:90 msgid "Symbol Field Automatic Placement" @@ -16670,7 +16685,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:162 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:178 msgid "Set to 0 to disable this constraint" -msgstr "" +msgstr "Norādot 0, ierobežojums tiks atslēgts" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:176 msgid "Maximum height:" @@ -20513,7 +20528,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:235 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "" +msgstr "Atslēgt ātro taustiņu pārvietošanas komandas un automātisko novietošanu" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472