diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index b89ef3587a..81647f12b1 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-09 17:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 17:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-12 09:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:33+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Denominazione" #: pcbnew/librairi.cpp:791 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143 eeschema/viewlibs.cpp:308 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130 eeschema/viewlibs.cpp:308 #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1532 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 @@ -5043,28 +5043,36 @@ msgstr "Nuova larghezza:" msgid "Edge Width" msgstr "Imposta larghezza" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:151 -msgid "Duplicate Zone: The outline of the duplicated zone fails DRC check!" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:131 +msgid "" +"The duplicated zone is on the same layer as the initial zone, which has no " +"sense.\n" +"Please, chose an other layer for the new zone" msgstr "" -"Zona duplicata: Il contorno della zona duplicata causa errore nel Controllo " -"regole" +"La zona duplicata è sullo stesso strato della zona iniziale, e ciò non ha " +"senso.\n" +"Scegliere un altro strato per la nuova zona" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:355 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:800 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:162 +msgid "The outline of the duplicated zone fails DRC check!" +msgstr "Il contorno della zona duplicata fallisce il controllo DRC!" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:366 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:424 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:811 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Zona: Errore del contorno nella Verifica regole " -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:528 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:539 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Errore: le aree proibite sono consentite solo sugli strati in rame" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:675 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "" "Errore del Controllo regole: Questo punto iniziale è contenuto o troppo " "vicino ad un'altra zona" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:734 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:745 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "" "Errore del Controllo regole: Chiudere questa zona crea un errore con " @@ -13615,7 +13623,7 @@ msgstr "Traduttori" msgid "License" msgstr "Licenza" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and to design printed circuit boards." @@ -13623,47 +13631,47 @@ msgstr "" "KiCad è un insieme di applicazioni libere per la creazione di schemi " "elettrici e circuiti stampati" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad sul Web" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 msgid "The original site of the initiator of Kicad" msgstr "Sito originale dei pionieri di KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:150 msgid "Project on Launchpad" msgstr "Il progetto su Launchpad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "The new KiCad site" msgstr "Il nuovo sito di KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:157 msgid "Repository with additional component libraries" msgstr "Repository con librerie componenti aggiuntive" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:176 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163 msgid "Contribute to KiCad" msgstr "Contribuire a KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 msgid "Report bugs if you found any" msgstr "Segnalare i difetti riscontrati" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:172 msgid "File an idea for improvement" msgstr "Suggerire un miglioramento" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:176 msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" msgstr "Collegamento al gruppo utilizzatori, guide e altro ancora" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "La suite EDA di KiCad è realizzata secondo la" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:204 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:191 msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) versione 2 o successive"