diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 9a1a1942ab..a84f8875cf 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-15 16:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-15 16:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:28+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "&Aiuto" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:567 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:330 gerbview/menubar.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:367 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:367 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "E&lenco tasti..." @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "&Salva le associazioni impronte\tCtrl+S" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:397 gerbview/menubar.cpp:179 #: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:830 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid "Configure &Paths..." msgstr "Configura &percorsi..." #: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:602 kicad/menubar.cpp:343 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:334 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:334 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Modifica i percorsi delle variabili ambiente" @@ -3641,13 +3641,13 @@ msgstr "Apri il manuale di CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 eeschema/menubar.cpp:563 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 kicad/menubar.cpp:449 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:363 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Introdu&zione a KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:564 kicad/menubar.cpp:450 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgid "About KiCad" msgstr "Informazioni su KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:132 eeschema/menubar.cpp:349 kicad/menubar.cpp:263 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:687 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:704 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgid "Plot schematic" msgstr "Traccia schema" #: eeschema/tool_sch.cpp:88 eeschema/tool_lib.cpp:135 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 pcbnew/hotkeys.cpp:254 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgid "Change Type" msgstr "Cambia tipo" #: eeschema/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:996 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 pcbnew/hotkeys.cpp:253 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -4942,25 +4942,25 @@ msgid "Close schematic symbol viewer" msgstr "Chiudi il visualizzatore simbolo dello schema" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 eeschema/menubar.cpp:152 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 msgid "Zoom &In" msgstr "&Ingrandisci" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 eeschema/menubar.cpp:156 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:168 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:539 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:168 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:556 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Zoom &Out" msgstr "Rimpicci&olisci" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:160 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:172 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:543 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:172 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:560 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Per&fetto su schermo" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:201 eeschema/menubar.cpp:164 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:176 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:176 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:565 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 msgid "&Redraw" msgstr "Aggio&rna" @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:576 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:339 gerbview/menubar.cpp:289 #: kicad/menubar.cpp:464 pagelayout_editor/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:447 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 msgid "Get &Involved" msgstr "Collabora con no&i" @@ -5761,7 +5761,7 @@ msgstr "" "Pulisci la gerarchia dello schema corrente ed inizia una nuovo foglio radice" #: eeschema/menubar.cpp:308 pagelayout_editor/menubar.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:646 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:663 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgid "Open existing schematic" msgstr "Apri schema esistente" #: eeschema/menubar.cpp:332 kicad/menubar.cpp:255 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:670 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:687 msgid "Open &Recent" msgstr "Apri &recente" @@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr "Salva foglio schema corrente con un nuovo nome" msgid "Pa&ge Settings..." msgstr "Impostazioni pa&gina..." -#: eeschema/menubar.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:789 +#: eeschema/menubar.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:806 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Impostazioni dimensioni pagine e riferimenti riquadri" @@ -5853,21 +5853,21 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Chiudi Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:131 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:156 msgid "&Undo" msgstr "Ann&ulla" #: eeschema/menubar.cpp:412 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 msgid "&Redo" msgstr "&Ripristina" -#: eeschema/menubar.cpp:419 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:419 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:169 msgid "&Delete" msgstr "&Cancella" -#: eeschema/menubar.cpp:424 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 +#: eeschema/menubar.cpp:424 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 msgid "&Find..." msgstr "Tro&va..." @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "Modifica i collegamenti di libreria del simbolo..." msgid "Edit schematic symbol's symbol library links" msgstr "Modifica i collegamenti di libreria di simboli del simbolo" -#: eeschema/menubar.cpp:459 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 +#: eeschema/menubar.cpp:459 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema..." @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" msgstr "Contribuire a KiCad (apre il browser web)" #: eeschema/menubar.cpp:583 eeschema/menubar_libedit.cpp:348 -#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:383 msgid "&About KiCad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" @@ -6016,7 +6016,7 @@ msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:627 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:627 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644 msgid "&Save Preferences..." msgstr "&Salva preferenze..." @@ -6413,14 +6413,14 @@ msgstr "Reimposta le coordinate locali" #: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:197 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:242 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:123 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:201 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:203 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:245 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:247 msgid "Redo" msgstr "Rifà" @@ -6592,7 +6592,7 @@ msgid "Highlight Connection" msgstr "Evidenzia collegamento" #: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:333 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 msgid "Common" msgstr "Comuni" @@ -7308,12 +7308,12 @@ msgstr "&Testo grafico" msgid "&Rectangle" msgstr "&Rettangolo" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:334 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 msgid "&Circle" msgstr "&Cerchio" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 msgid "&Arc" msgstr "&Arco" @@ -7351,9 +7351,9 @@ msgid "Keywords:" msgstr "Parole chiave:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:250 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:364 #, c-format msgid "" "Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgid "Add power" msgstr "Aggiungi alimentazione" #: eeschema/schedit.cpp:590 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1229 -#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:729 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:730 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:976 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190 #: pcbnew/edit.cpp:1533 msgid "Delete item" @@ -8380,15 +8380,15 @@ msgstr "Esplora plugin" msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Valore campo riferimento errato!" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:277 msgid "No footprint specified" msgstr "Nessuna impronta specificata" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:291 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Impronta specificata non valida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:473 msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser" msgstr "" "Doppio clic qui per selezionare un simbolo dall'esploratore delle librerie" @@ -11741,7 +11741,7 @@ msgstr "Quantità" #: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:417 pcbnew/class_board_item.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -12224,7 +12224,7 @@ msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Esporta nel formato di PcbNew " #: gerbview/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/menubar.cpp:104 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:793 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:139 msgid "&Print..." msgstr "Stam&pa..." @@ -12255,36 +12255,36 @@ msgstr "&Opzioni" msgid "Set options to draw items" msgstr "Imposta opzioni per disegnare elementi" -#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573 +#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:590 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 msgid "Legacy Graphic&s" msgstr "Grafica cla&ssica" -#: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:578 +#: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 msgid "Use legacy graphics mode (not all features will be available)" msgstr "" "Usa la modalità grafica classica (non tutte le caratteristiche saranno " "disponibili)" -#: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:581 +#: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:598 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 msgid "Modern (&Accelerated)" msgstr "Grafica moderna (&accelerata)" -#: gerbview/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 +#: gerbview/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 msgid "Use modern hardware-accelerated (OpenGL) graphics mode (recommended)" msgstr "" "Usa la modalità grafica moderna, accelerata in hardware (OpenGL - " "raccomandata)" -#: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:589 +#: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:606 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:271 msgid "Modern (Fallba&ck)" msgstr "Grafica moderna (di ripie&go)" -#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:594 +#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:276 msgid "Use modern fallback (Cairo) graphics mode" msgstr "Usa la modalità grafica moderna, di ripiego non accelerata (Cairo)" @@ -12336,7 +12336,7 @@ msgstr "&Miscellanea" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:95 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:700 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:372 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:379 #: pcbnew/class_zone.cpp:867 pcbnew/class_drawsegment.cpp:448 #: pcbnew/layer_widget.cpp:484 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 #: pcbnew/class_track.cpp:1190 pcbnew/class_track.cpp:1217 @@ -12346,7 +12346,7 @@ msgstr "&Miscellanea" msgid "Layer" msgstr "Strato" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:373 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:380 #: pcbnew/layer_widget.cpp:504 msgid "Render" msgstr "Render" @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgstr "Neg. Obj." msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostra gli oggetti in negativo con questo colore" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:185 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:192 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati " @@ -12383,7 +12383,7 @@ msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo " -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:150 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:183 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:150 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:190 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati " @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno." msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d" -#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:227 +#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:214 msgid "Switch Units" msgstr "Commuta unità" @@ -13221,7 +13221,7 @@ msgid "Create new project from template" msgstr "Crea nuovo progetto da un modello" #: kicad/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:642 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 msgid "&New" msgstr "&Nuovo" @@ -13305,7 +13305,7 @@ msgstr "Apri file l&ocale..." msgid "Edit local file" msgstr "Modifica file locale" -#: kicad/menubar.cpp:342 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 +#: kicad/menubar.cpp:342 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 msgid "Configure Pa&ths..." msgstr "Configura &percorsi..." @@ -15887,7 +15887,7 @@ msgstr "Cancella pista" msgid "Delete Net" msgstr "Cancella collegamento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:485 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 msgid "Edit All Tracks and Vias..." msgstr "Impostazioni globali di piste e via..." @@ -16026,7 +16026,7 @@ msgid "Copy Pad Properties" msgstr "Copia proprietà piazzola" #: pcbnew/onrightclick.cpp:952 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:57 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:228 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:234 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:387 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:322 msgid "Apply Pad Properties" msgstr "Applica proprietà piazzola" @@ -16148,7 +16148,7 @@ msgstr "Fronte" #: pcbnew/class_module.cpp:550 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/class_board.cpp:1122 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:334 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" @@ -16222,7 +16222,7 @@ msgid "Add a pad" msgstr "Aggiungi una piazzola" #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:517 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:522 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "Crea piazzola dalle forme selezionate" @@ -16258,20 +16258,18 @@ msgid "Place pad" msgstr "Piazza piazzola" #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:160 -msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" -msgstr "" -"Mantenere premuto il tasto sinistro del mouse e spostare il puntatore sulle " -"piazzole per enumerarle" +msgid "Click on successive pads to renumber them" +msgstr "Fare clic sulle piazzole successive per rinumerarle" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247 -msgid "Enumerate pads" -msgstr "Numera piazzole" +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:246 +msgid "Renumber pads" +msgstr "Rinumera piazzole" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:363 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:368 msgid "Explode pad to shapes" msgstr "Esplodi forme piazzola" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:431 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:436 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains more than one reference pad." @@ -16279,7 +16277,7 @@ msgstr "" "Impossibile convertire gli elementi in una piazzola personalizzata:\n" "la selezione contiene più di una piazzola di riferimento." -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:439 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:444 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains unsupported items.\n" @@ -16289,7 +16287,7 @@ msgstr "" "la selezione contiene elementi non supportati.\n" "Sono permessi solo linee grafiche, cerchi, archi e poligoni." -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:479 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:484 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "unable to determine the anchor point position.\n" @@ -16299,7 +16297,7 @@ msgstr "" "impossibile determinare la posizione del punto di ancoraggio.\n" "Aggiungere una piccola piazzola di ancoraggio alla selezione e riprovare." -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:501 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:506 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selected items do not form a single solid shape." @@ -16552,7 +16550,7 @@ msgstr "Strumento metro" msgid "Copy selected content to clipboard" msgstr "Copia il contenuto selezionato sugli appunti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 pcbnew/hotkeys.cpp:252 msgid "Cut" msgstr "Taglia" @@ -16727,13 +16725,13 @@ msgstr "Aggiungi linea grafica" msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:334 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 pcbnew/edit.cpp:1517 msgid "Add graphic circle" msgstr "Aggiungi cerchio grafico" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 pcbnew/edit.cpp:1513 msgid "Add graphic arc" @@ -16743,7 +16741,7 @@ msgstr "Aggiungi arco grafico" msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:478 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:478 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 pcbnew/edit.cpp:1529 msgid "Add dimension" msgstr "Aggiungi quota" @@ -16910,7 +16908,7 @@ msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Aggiungi un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 pcbnew/hotkeys.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 pcbnew/hotkeys.cpp:219 msgid "Add Footprint" msgstr "Aggiungi impronta" @@ -16939,7 +16937,7 @@ msgstr "Aggiungi impronta" msgid "Place a module" msgstr "Piazza un modulo" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:600 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:600 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:509 pcbnew/edit.cpp:1497 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" @@ -17080,19 +17078,19 @@ msgstr "Distribuisci verticalmente" msgid "Paste content from clipboard" msgstr "Incolla il contenuto degli appunti" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:639 pcbnew/edit.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:640 pcbnew/edit.cpp:1505 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:713 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:809 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -17101,7 +17099,7 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della scheda.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1003 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1004 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Non disponibile con schermo OpenGL/Cairo." @@ -17232,7 +17230,7 @@ msgid "Net Code" msgstr "Codice collegamento" #: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/class_board.cpp:1125 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" @@ -17343,20 +17341,20 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?" msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/class_board.cpp:1128 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 +#: pcbnew/class_board.cpp:1128 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:340 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:1131 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 +#: pcbnew/class_board.cpp:1131 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:343 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/class_board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 +#: pcbnew/class_board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:56 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 +#: pcbnew/class_board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:269 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" @@ -17614,532 +17612,548 @@ msgstr "Sbroglio &interattivo..." msgid "Configure interactive router" msgstr "Configura lo sbroglio interattivo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Single Track" msgstr "Pista &singola" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:254 msgid "Interactively route single track" msgstr "Sbroglia interattivamente una singola pista" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:257 msgid "&Differential Pair" msgstr "Coppia &differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "Interactively route differential pair" msgstr "Sbroglia interattivamente una coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Regola lunghezza pis&ta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:265 msgid "Tune length of single track" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:269 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Regola &lunghezza coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:270 msgid "Tune length of differential pair" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:272 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "Regola &skew/fase coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:275 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Regola lo skew/fase di una coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:282 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 msgid "&Footprint Library Wizard..." msgstr "&Assistente librerie di impronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 msgid "Add footprint library using wizard" msgstr "Aggiungi libreria di impronte con l'assistente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 msgid "Footprint Li&brary Table..." msgstr "Tabella li&brerie impronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Configura la tabella librerie impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:300 msgid "&3D Shape Downloader..." msgstr "Scaricatore di forme &3D..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:301 msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard" msgstr "Scarica da GitHub librerie di forme 3D con l'assistente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "&Footprint" msgstr "&Impronta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 msgid "Add footprints" msgstr "Aggiungi impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 -msgid "&Track" -msgstr "&Pista" - #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318 -msgid "Add tracks and vias" -msgstr "Aggiungi tracce e Via" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 msgid "&Zone" msgstr "&Zona" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 msgid "Add filled zones" msgstr "Aggiungi zone piene" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 msgid "&Keepout Area" msgstr "&Zona proibita" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 msgid "Add keepout areas" msgstr "Aggiungi zone proibite" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:327 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Te&xt" msgstr "Te&sto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:327 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335 msgid "&Lines" msgstr "&Linee" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 msgid "Add graphic lines" msgstr "Aggiungi linee grafiche" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:343 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:340 msgid "&Polygons" msgstr "&Poligoni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:344 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:341 msgid "Add graphic polygons" msgstr "Aggiungi poligoni grafici" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 msgid "&Dimension" msgstr "&Dimensioni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "Marcatore di allineamento strat&i" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:357 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Scostamento foratura e &posizionamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:361 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:358 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Piazza il punto di origine per i file di forature e posizionamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:362 msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &griglia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 msgid "Set grid origin point" msgstr "Imposta origine griglia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:377 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:374 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "" "Aggiorna il progetto del C. S. dallo schema corrente (forward annotation)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:380 msgid "Load &Netlist..." msgstr "Carica &netlist..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:384 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Legge la netlist e aggiorna i collegamenti della scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 msgid "Set &Layer Pair..." msgstr "Imposta &le coppie di strati..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 msgid "Change active layer pair" msgstr "Cambia la coppia di strati attiva" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 msgid "&Design Rules Checker" msgstr "Controllo regole &di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304 msgid "Perform design rules check" msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:396 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:397 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:333 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:394 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:333 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399 msgid "&Scripting Console" msgstr "&Scripting Console" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:403 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:400 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Mostra/nascondi console scripting Python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 msgid "&External Plugins..." msgstr "Plugin &esterni..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "Esegui o ricarica plugin in python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "Aggio&rna plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:358 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:183 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manuale Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Apri il manuale di Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448 msgid "Contribute to KiCad - open web browser" msgstr "Contribuire a KiCad - apre il browser web" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Mostra la finestra informazioni su KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:177 +msgid "&Cut" +msgstr "&Taglia" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 +msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" +msgstr "Taglia gli elementi selezionati sugli appunti" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copia" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:482 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:182 +msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" +msgstr "Copia gli elementi selezionati sugli appunti" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:485 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:183 +msgid "&Paste" +msgstr "&Incolla" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:487 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 +msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" +msgstr "Incolla gli elementi dagli appunti" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:513 msgid "Delete items" msgstr "Cancella elementi" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:505 msgid "Set Footp&rint Field Sizes..." msgstr "Imposta dimensioni campi imp&ronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:506 msgid "Set text size and width of footprint fields" msgstr "Imposta le dimensioni e lo spessore del testo dei campi delle impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aggiorna le impronte da libreria..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:494 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:511 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aggiorna le impronte per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:498 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 msgid "Change Footprints..." msgstr "Cambia impronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assegna impronte diverse dalla libreria" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 msgid "&Swap Layers..." msgstr "&Scambia strati..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:504 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Scambia piste e disegni dal lato rame ad altri livelli" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 msgid "&Global Deletions..." msgstr "Cancellazioni &globali..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527 msgid "Delete tracks, footprints and texts on board" msgstr "Cancella piste, impronte e testi sulla scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:514 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:531 msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." msgstr "Pulis&ci piste e via..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:532 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Pulisci elementi incompleti, cancella punti di interruzione o piste non " "connesse" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 msgid "&3D Viewer" msgstr "Visualizzatore &3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:556 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Mostra scheda nel visualizzatore 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 msgid "&List Nets" msgstr "&Elenco collegamenti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Mostra l'elenco dei collegamenti con nomi e id" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:566 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:583 msgid "Flip &Board View" msgstr "Ri&balta vista scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:567 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:584 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Riflette (ribalta) la vista della scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:620 msgid "User Defined G&rid..." msgstr "G&riglia personalizzata..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:620 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Imposta una griglia con dimensioni personalizzate" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:624 msgid "Te&xts and Drawings..." msgstr "Te&sti e grafica..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:608 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Imposta larghezza di testi e disegni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:612 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:629 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "Default &Pad Properties..." msgstr "&Proprietà predefinite piazzola..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:612 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:629 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Modifica impostazioni predefinite della piazzola" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:616 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:633 msgid "Pads to &Mask Clearance..." msgstr "Distanza piazzole dalla &maschera..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:634 msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" msgstr "" "Regola le distanze globali tra le piazzole e la maschera di solder resist" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:621 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:638 msgid "&Differential Pairs..." msgstr "Coppie &differenziali..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:639 msgid "Define global gap/width for differential pairs." msgstr "Definisci lo spazio/larghezza globali per le coppie differenziali." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:627 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Salva preferenze delle dimensioni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:643 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:660 msgid "Create new board" msgstr "Crea una nuova scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:648 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 msgid "Open existing board" msgstr "Apri scheda esistente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:688 msgid "Open recently opened board" msgstr "Apri una scheda aperta recentemente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 msgid "&Append Board..." msgstr "&Accoda scheda..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:676 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:693 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Accoda un'altra scheda nella scheda aperta correntemente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:680 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:697 msgid "Import Non-Kicad Board File..." msgstr "Importa file scheda non-KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importa un file scheda da altre applicazioni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:689 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:706 msgid "Save current board" msgstr "Salva scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:716 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Sal&va con nome..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:701 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:718 msgid "Save current board with new name" msgstr "Salva la scheda corrente con un nuovo nome" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:725 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Sal&va copia con nome..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Salva una copia della scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:734 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Ripristina all'ul&timo salvataggio" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "" "Cancella e recupera la versione precedente della scheda dall'ultimo " "salvataggio" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&upera" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:723 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:740 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Cancella la scheda e recupera l'ultimo salvataggio automatico di Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:747 msgid "Footprint &Position (.pos) File..." msgstr "File &posizionamento impronte (.pos)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:748 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Genera file posizionamento impronte per il pick and place" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:752 msgid "&Drill (.drl) File..." msgstr "File forature (.&drl)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:753 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Genera file forature in Excellon2" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757 msgid "&Footprint (.rpt) Report..." msgstr "File rapporto imp&ronte (.rpt)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:741 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crea un rapporto di tutte le impronte della scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "File netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:746 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:763 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera file netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:750 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 msgid "&BOM File..." msgstr "File Di&ba..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:751 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:768 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Crea una distinta materiali dallo schema corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:772 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Genera per &fabbricazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:756 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Genera i file necessari per la fabbricazione di PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:763 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:780 msgid "&Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:764 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:781 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importa un file di sbroglio \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:768 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:785 msgid "&DXF File..." msgstr "File &DXF..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:769 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:786 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "Importa disegno DXF 2D in Pcbnew sullo strato grafico" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:790 msgid "&Import" msgstr "&Importa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:774 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:791 msgid "Import files" msgstr "Importa file " -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:782 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:799 msgid "E&xport" msgstr "E&sporta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:783 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:800 msgid "Export board" msgstr "Esporta scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:788 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:805 msgid "Page S&ettings..." msgstr "Impostazioni pagin&e..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:793 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 msgid "Print board" msgstr "Stampa scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:797 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:814 msgid "Export SV&G..." msgstr "Esporta SV&G..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:798 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:815 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Esporta la scheda in un file formato SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:819 msgid "P&lot..." msgstr "T&raccia..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:803 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:820 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Traccia scheda (in formato HPGL, PostScript o Gerber RS-274X)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:812 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "&Archivia impronte in libreria esistente..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:813 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:830 msgid "" "Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -18147,11 +18161,11 @@ msgstr "" "Archivia tutte le impronte in una libreria presente nella tabella librerie " "impronte (non rimuove le altre impronte presenti in questa libreria)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:818 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:835 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "&Crea una nuova libreria e archivia le impronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:819 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:836 msgid "" "Archive all footprints in new library\n" "(if the library already exists it will be deleted)" @@ -18159,63 +18173,63 @@ msgstr "" "Archivia tutte le impronte in una nuova libreria\n" "(se questa libreria esiste già, verrà cancellata)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:825 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Ar&chivia impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:826 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:843 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Archivia o aggiunge tutte le impronte in un file libreria" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:830 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Chiudi Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:838 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 msgid "&Specctra DSN..." msgstr "&Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:839 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:856 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Esporta la scheda corrente in un file \"Spectra DSN\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:843 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:843 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Esporta formato GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:864 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:848 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:865 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Esporta rappresentazione VRML scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:852 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:869 msgid "I&DFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:852 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:869 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "Esporta scheda e simboli in IDFv3" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:856 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 msgid "S&TEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:856 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 msgid "STEP export" msgstr "Esporta STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:877 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "&File di associazione impronte (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:861 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Esporta il file associazione impronte (*.cmp) per la back-annotation dello " @@ -18518,115 +18532,115 @@ msgstr "Sfondo" msgid "PCB Background" msgstr "Sfondo del C.S." -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:160 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:167 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:163 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:170 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame escluso quello attivo" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:166 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:173 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Nascondi sempre tutti gli strati in rame escluso quello attivo" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:169 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:176 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:182 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:185 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:197 msgid "Show All Front Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati frontali" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:193 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:200 msgid "Show All Back Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati retrostanti" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:463 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:470 msgid "Front copper layer" msgstr "Strato in rame fronte" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:467 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:474 msgid "Back copper layer" msgstr "Strato in rame retro" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:471 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:478 msgid "Inner copper layer" msgstr "Strato in rame interno" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:502 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo sul fronte scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:503 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo sul retro scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:504 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta salda sul fronte scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:498 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:505 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta salda sul retro scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:506 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia sul fronte scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:500 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:507 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia sul retro scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:501 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:508 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maschera per saldatura sul fronte scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:509 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maschera per saldatura sul retro scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:503 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:510 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Grafiche illustrative" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:504 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:511 msgid "Explanatory comments" msgstr "Commenti illustrativi" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:505 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:506 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:512 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:513 msgid "User defined meaning" msgstr "Per uso personalizzato" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:507 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:514 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definizione del contorno della scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:515 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Limite assoluto sporgenza scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:509 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:516 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ingombri impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:517 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Ingombri impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:511 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:518 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Assemblaggio impronte sul fronte scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:519 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda" @@ -19242,30 +19256,6 @@ msgstr "Ripristina l'ultima azione" msgid "Delete objects with eraser" msgstr "Cancella oggetto con la gomma" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:177 -msgid "&Cut" -msgstr "&Taglia" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 -msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" -msgstr "Taglia gli elementi selezionati sugli appunti" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copia" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:182 -msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" -msgstr "Copia gli elementi selezionati sugli appunti" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:183 -msgid "&Paste" -msgstr "&Incolla" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 -msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" -msgstr "Incolla gli elementi dagli appunti" - #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:191 msgid "Footprint &Properties..." msgstr "&Proprietà impronta..." @@ -20097,76 +20087,76 @@ msgstr "Imposta origine griglia" msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Reimposta origine griglia" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:195 msgid "Switch Track Width To Next" msgstr "Cambia largezza pista alla prossima" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:198 msgid "Switch Track Width To Previous" msgstr "Cambia larghezza pista alla precedente" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:215 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:202 msgid "Switch Grid To Fast Grid1" msgstr "Cambia griglia a griglia veloce 1" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:218 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:205 msgid "Switch Grid To Fast Grid2" msgstr "Cambia griglia a griglia veloce 2" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 msgid "Switch Grid To Next" msgstr "Cambia griglia alla prossima" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 msgid "Switch Grid To Previous" msgstr "Cambia griglia alla precedente" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:216 msgid "Track Display Mode" msgstr "Modalità visualizzazione piste" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:236 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:223 msgid "Increment Layer Transparency" msgstr "Incrementa la trasparenza dello strato" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:238 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:225 msgid "Decrement Layer Transparency" msgstr "Decrementa la trasparenza dello strato" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:240 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:227 msgid "Select Trivial Connection" msgstr "Selezione connessione semplice" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:242 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 msgid "Select Copper Connection" msgstr "Selezione connessione in rame" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:244 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:231 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 msgid "Routing Options" msgstr "Opzioni di sbroglio" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:233 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:248 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:63 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:250 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:237 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumenta dimensione via" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:252 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:239 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuisci dimensione via" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:334 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:337 msgid "Board Editor" msgstr "Editor scheda" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:338 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" @@ -20230,7 +20220,7 @@ msgstr "Curva" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:428 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 msgid "Segment" @@ -24409,8 +24399,8 @@ msgstr "" "pista sbrogliata correntemente)." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 -msgid "Automatic neckdown" -msgstr "Restringimento automatico" +msgid "Optimize pad connections" +msgstr "Ottimizza le connessioni piazzole" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 msgid "" @@ -25623,25 +25613,15 @@ msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "" "La distanza locale della maschera di saldatura deve essere maggiore di %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1140 -msgid "" -"Pad local solder paste clearance is greater than 0\n" -"The solder paste area will be bigger than the pad area.\n" -"This is unusual. Are you sure?)" -msgstr "" -"La distanza locale della pasta salda dalla piazzola è maggiore di 0.\n" -"L'area della pasta salda sarà maggiore dell'area della piazzola.\n" -"Questo è strano. Siamo sicuri?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1141 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Errore: la piazzola non ha strati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1148 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Errore: la piazzola non è su uno strato in rame ed ha un foro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1153 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -25650,19 +25630,19 @@ msgstr "" "foratura identiche a quelle della piazzola, se non si desidera tracciare " "questa piazzola nei file Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1173 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valore sbagliato per scarto piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1179 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Valore eccessivo per scarto piazzola " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1187 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Errore: piazzola con foro passante: diametro foro impostato a 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1192 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -25670,56 +25650,56 @@ msgstr "" "Errore: le piazzole del connettore non sono sullo strato pasta salda\n" "Usare piazzole SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1201 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Errore: solo uno strato esterno in rame è consentito per SMD o piazzole " "connettori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1213 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Valore dimensione angolo errato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1217 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Errato (negativo) valore dimensione angolo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1219 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Il valore dimensione angolo deve essere inferiore al 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" "Forma piazzola errata: la forma deve essere equivalente ad un poligono solo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1233 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Elenco errori impostazioni piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1471 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Collegamento sconosciuto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1513 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1854 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1997 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2038 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1988 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2029 msgid "No shape selected" msgstr "Nessuna forma selezionata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 msgid "ring/circle" msgstr "anello/cerchio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 msgid "polygon" msgstr "poligono" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1948 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1939 msgid "Select shape type:" msgstr "Seleziona il tipo di forma:"