From 7c2c352a499170b50bb4ebb259c63e328032af6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Thu, 22 Feb 2018 01:16:21 +0100 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 1774 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 886 insertions(+), 888 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 1c96cb4ceb..12c1342ebf 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 17:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-19 17:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-22 00:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-22 01:15+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -633,9 +633,9 @@ msgstr "Abilita/Disabilita la proiezione ortogonale" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:148 eeschema/tool_viewlib.cpp:236 #: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/menubar_libedit.cpp:350 -#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477 +#: gerbview/menubar.cpp:295 kicad/menubar.cpp:477 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:502 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -647,13 +647,14 @@ msgstr "Esporta la vista corrente come PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Esporta la virta corrente come JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:160 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:961 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:163 eeschema/menubar.cpp:116 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:351 pagelayout_editor/menubar.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:389 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:503 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" @@ -662,7 +663,7 @@ msgid "Copy 3D Image" msgstr "Copia immagine 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:169 cvpcb/menubar.cpp:133 -#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:481 +#: gerbview/menubar.cpp:296 kicad/menubar.cpp:481 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" @@ -890,7 +891,7 @@ msgstr "Montaggio superficiale" msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" msgstr "Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Montaggio superficiale" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:577 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:102 msgid "Virtual" @@ -938,21 +939,21 @@ msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:403 cvpcb/menubar.cpp:134 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:239 eeschema/menubar.cpp:121 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:356 gerbview/menubar.cpp:304 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:356 gerbview/menubar.cpp:298 #: kicad/menubar.cpp:482 pagelayout_editor/menubar.cpp:247 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:394 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:510 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:203 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:567 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 gerbview/menubar.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:367 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 gerbview/menubar.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "E&lenco tasti..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:331 -#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456 +#: gerbview/menubar.cpp:275 kicad/menubar.cpp:456 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione dei modelli" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Mostra riempimenti nelle zone" @@ -1290,73 +1291,48 @@ msgstr "Logo per riquadro iscrizioni (file .kicad_wks)" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:391 -#: eeschema/sch_text.cpp:663 eeschema/libedit.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/microwave.cpp:464 -#: pcbnew/class_module.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:136 +msgid "Image Options" +msgstr "Opzioni immagine" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 -msgid "Negative" -msgstr "Negativo" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:138 +msgid "Black / White Threshold:" +msgstr "Soglia bianco / nero:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 -#: include/lib_table_grid.h:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:141 -msgid "Threshold Value:" -msgstr "Valore di soglia:" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:143 msgid "" "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " "picture." msgstr "Regola il livello di conversione da scala di grigi a bianco e nero" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:147 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +msgid "Negative" +msgstr "Negativo" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 msgid "Front silk screen" msgstr "Serigrafia fronte" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 msgid "Front solder mask" msgstr "Maschera di saldatura fronte" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 msgid "User layer Eco1" msgstr "Strato utente Eco1" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -msgid "User Layer Eco2" -msgstr "Strato utente eco2" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 +msgid "User layer Eco2" +msgstr "Strato utente Eco2" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 msgid "Board Layer for Outline:" msgstr "Strato scheda per i bordi:" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:157 msgid "" "Choose the board layer to place the outline.\n" "The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " @@ -1366,41 +1342,41 @@ msgstr "" "I 2 campi invisibili riferimento e valore vengono sempre piazzati sullo " "strato di serigrafia." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:268 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:624 msgid "Choose Image" msgstr "Scegli immagine" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:625 msgid "Image Files " msgstr "File immagine" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:484 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:491 msgid "Create Logo File" msgstr "Crea file del Logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:502 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:540 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:577 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:614 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:509 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:547 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:584 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:621 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Il file \"%s\" non può essere creato." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:520 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:527 msgid "Create Postscript File" msgstr "Crea file Postscript " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:558 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:565 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Crea libreria di simboli" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:595 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:602 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Crea libreria di impronte" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:91 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertitore da Bitmap a componente" @@ -1468,8 +1444,8 @@ msgstr "millimetri" #: common/base_units.cpp:472 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 @@ -1570,7 +1546,7 @@ msgstr "Imposta griglia" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 @@ -1684,8 +1660,8 @@ msgid "Footprint not found" msgstr "Impronta non trovata" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 -msgid " (not supported in Legacy graphics)" -msgstr " (non supportato nella grafica tradizionale)" +msgid " (not supported in Legacy Toolset)" +msgstr " (non supportato dagli strumenti tradizionali)" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 msgid "Accelerated Graphics:" @@ -1922,23 +1898,23 @@ msgstr "La suite EDA di KiCad è realizzata secondo la" msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) versione 3 o successive" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:372 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:374 msgid "Others" msgstr "Altri" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:393 msgid "Icons by" msgstr "Autori icone" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:409 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:411 msgid "3D models by" msgstr "Autori modelli 3D" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:426 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:428 msgid "Symbols by" msgstr "Autori simboli" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:435 msgid "Footprints by" msgstr "Autori impronte" @@ -2231,7 +2207,7 @@ msgstr "" #: common/tool/grid_menu.cpp:40 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:116 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:116 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Grid" msgstr "Griglia" @@ -2765,6 +2741,21 @@ msgstr "Stringa non ultimata" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Il limitatore di stringa deve essere un singolo carattere ', \", o $" +#: common/eda_text.cpp:391 eeschema/sch_text.cpp:663 eeschema/libedit.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/microwave.cpp:464 +#: pcbnew/class_module.cpp:588 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + #: common/eda_text.cpp:392 eeschema/sch_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 @@ -3346,31 +3337,31 @@ msgstr "Aiuto" msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:151 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:178 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268 msgid "Error: " msgstr "Errore: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:155 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:180 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:245 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270 msgid "Warning: " msgstr "Attenzione: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:182 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:249 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:272 msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:263 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "Save Report to File" msgstr "Salva il file rapporto" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:280 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere rapporto nel file \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:282 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 msgid "File save error" msgstr "Errore salvataggio file" @@ -3415,16 +3406,16 @@ msgstr "Mostra:" msgid "All" msgstr "Tutti" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -msgid "Warnings" -msgstr "Avvisi:" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:67 -#: gerbview/files.cpp:275 gerbview/files.cpp:380 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/readgerb.cpp:67 +#: gerbview/files.cpp:302 gerbview/files.cpp:410 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:52 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 +msgid "Warnings" +msgstr "Avvisi:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:54 msgid "Infos" msgstr "Info" @@ -3432,7 +3423,7 @@ msgstr "Info" msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:60 msgid "Save Report File" msgstr "Salva file rapporto" @@ -3587,7 +3578,6 @@ msgstr "&Salva le associazioni impronte\tCtrl+S" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:397 gerbview/menubar.cpp:179 #: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -3608,7 +3598,7 @@ msgid "Configure &Paths..." msgstr "Configura &percorsi..." #: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:602 kicad/menubar.cpp:343 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:334 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:426 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Modifica i percorsi delle variabili ambiente" @@ -3643,30 +3633,31 @@ msgstr "Apri il manuale di CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 eeschema/menubar.cpp:563 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:323 kicad/menubar.cpp:449 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:506 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:363 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:477 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Introdu&zione a KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:564 kicad/menubar.cpp:450 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:507 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" -#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297 +#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:291 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:237 msgid "&About Kicad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:584 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 gerbview/menubar.cpp:297 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 gerbview/menubar.cpp:291 #: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:384 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:498 msgid "About KiCad" msgstr "Informazioni su KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:132 eeschema/menubar.cpp:349 kicad/menubar.cpp:263 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:812 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:808 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -3700,7 +3691,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:419 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:439 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:120 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 #: pcbnew/files.cpp:921 msgid "File Save Error" @@ -3776,7 +3767,7 @@ msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Caricamento librerie di impronte" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1489 -#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 +#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -3972,19 +3963,21 @@ msgstr "Unità in millimetri" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:195 eeschema/tool_sch.cpp:301 #: eeschema/tool_lib.cpp:243 gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:687 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:199 eeschema/tool_sch.cpp:305 #: eeschema/tool_lib.cpp:247 gerbview/toolbars_gerber.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:384 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236 -msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy graphics)" -msgstr "Cambia forma puntatore (non supportato nella grafica tradizionale)" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:280 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:384 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236 +msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" +msgstr "Cambia forma puntatore (non supportato dagli strumenti tradizionali)" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:723 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:412 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:545 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:545 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" @@ -4037,7 +4030,7 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 pcbnew/hotkeys.cpp:187 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:692 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:692 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:744 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:748 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" @@ -4097,8 +4090,8 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 #: eeschema/fields_editor_table_column.h:36 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:31 @@ -4940,8 +4933,7 @@ msgstr "Inserisci il simbolo nello schema" msgid "Unit %c" msgstr "Unità %c" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:181 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:148 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:147 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:181 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:147 msgid "Cl&ose" msgstr "&Chiudi" @@ -4950,26 +4942,26 @@ msgid "Close schematic symbol viewer" msgstr "Chiudi il visualizzatore simbolo dello schema" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 eeschema/menubar.cpp:152 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:162 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:637 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:162 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:631 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 msgid "Zoom &In" msgstr "&Ingrandisci" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 eeschema/menubar.cpp:156 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:166 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:641 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:166 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Zoom &Out" msgstr "Rimpicci&olisci" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:160 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:639 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Per&fetto su schermo" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:201 eeschema/menubar.cpp:164 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:174 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:650 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:174 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 msgid "&Redraw" msgstr "Aggio&rna" @@ -4987,19 +4979,19 @@ msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:220 eeschema/menubar_libedit.cpp:324 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:364 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:189 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:478 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:189 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:576 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:336 gerbview/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:336 gerbview/menubar.cpp:283 #: kicad/menubar.cpp:464 pagelayout_editor/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:519 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 msgid "Get &Involved" msgstr "Collabora con no&i" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:226 eeschema/menubar_libedit.cpp:337 -#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465 +#: gerbview/menubar.cpp:284 kicad/menubar.cpp:465 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Contribuisci a KiCad (apre il browser web)" @@ -5015,7 +5007,7 @@ msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 eeschema/menubar.cpp:117 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 kicad/menubar.cpp:478 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:504 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:202 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -5023,7 +5015,7 @@ msgstr "&Visualizza" msgid "No item to paste." msgstr "Nessun elemento da incollare." -#: eeschema/block.cpp:499 eeschema/files-io.cpp:474 eeschema/sheet.cpp:304 +#: eeschema/block.cpp:499 eeschema/files-io.cpp:474 eeschema/sheet.cpp:305 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -5086,7 +5078,7 @@ msgstr "Collegamento selezionato:" #: pcbnew/class_board_item.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 msgid "Line" msgstr "Linea" @@ -5363,9 +5355,9 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_component.cpp:1464 eeschema/lib_field.cpp:454 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/fields_editor_table_column.h:35 -#: pcbnew/class_module.cpp:586 pcbnew/class_pad.cpp:692 +#: pcbnew/class_module.cpp:605 pcbnew/class_pad.cpp:693 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:452 pcbnew/load_select_footprint.cpp:516 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:247 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 msgid "Footprint" msgstr "Impronta" @@ -5448,9 +5440,9 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_zone.cpp:821 pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 pcbnew/class_text_mod.cpp:377 -#: pcbnew/class_track.cpp:1180 pcbnew/class_track.cpp:1207 -#: pcbnew/class_track.cpp:1256 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:345 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 +#: pcbnew/class_track.cpp:1187 pcbnew/class_track.cpp:1214 +#: pcbnew/class_track.cpp:1263 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:345 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -5585,14 +5577,14 @@ msgstr "Stile" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1143 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:389 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: eeschema/lib_pin.cpp:1717 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1145 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:380 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 msgid "No" msgstr "No" @@ -5605,7 +5597,7 @@ msgid "Visible" msgstr "Visibile" #: eeschema/lib_pin.cpp:1723 pcbnew/class_drawsegment.cpp:431 -#: pcbnew/class_track.cpp:1083 +#: pcbnew/class_track.cpp:1090 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -5672,7 +5664,7 @@ msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\"" #: eeschema/controle.cpp:184 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1341 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1390 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1391 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 #: pcbnew/controle.cpp:231 msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" @@ -5689,18 +5681,18 @@ msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" #: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:354 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:506 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" #: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:392 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:509 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" #: eeschema/menubar.cpp:120 kicad/menubar.cpp:479 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:508 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti " @@ -5794,7 +5786,7 @@ msgstr "" "Pulisci la gerarchia dello schema corrente ed inizia una nuovo foglio radice" #: eeschema/menubar.cpp:308 pagelayout_editor/menubar.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:799 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:795 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." @@ -5803,7 +5795,7 @@ msgid "Open existing schematic" msgstr "Apri schema esistente" #: eeschema/menubar.cpp:332 kicad/menubar.cpp:255 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:805 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:801 msgid "Open &Recent" msgstr "Apri &recente" @@ -5853,7 +5845,7 @@ msgstr "Salva foglio schema corrente con un nuovo nome" msgid "Pa&ge Settings..." msgstr "Impostazioni pa&gina..." -#: eeschema/menubar.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:928 +#: eeschema/menubar.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:924 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Impostazioni dimensioni pagine e riferimenti riquadri" @@ -5886,21 +5878,21 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Chiudi Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:129 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:537 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 msgid "&Undo" msgstr "Ann&ulla" #: eeschema/menubar.cpp:412 eeschema/menubar_libedit.cpp:138 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:540 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:529 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:172 msgid "&Redo" msgstr "&Ripristina" -#: eeschema/menubar.cpp:419 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:564 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:169 +#: eeschema/menubar.cpp:419 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 msgid "&Delete" msgstr "&Cancella" -#: eeschema/menubar.cpp:424 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 +#: eeschema/menubar.cpp:424 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:558 msgid "&Find..." msgstr "Tro&va..." @@ -5928,7 +5920,7 @@ msgstr "Modifica i collegamenti di libreria del simbolo..." msgid "Edit schematic symbol's symbol library links" msgstr "Modifica i collegamenti di libreria di simboli del simbolo" -#: eeschema/menubar.cpp:459 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:447 +#: eeschema/menubar.cpp:459 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema..." @@ -6019,13 +6011,13 @@ msgstr "Apri il manuale di Eeschema" msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" -#: eeschema/menubar.cpp:577 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:377 +#: eeschema/menubar.cpp:577 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" msgstr "Contribuire a KiCad (apre il browser web)" #: eeschema/menubar.cpp:583 eeschema/menubar_libedit.cpp:345 -#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:383 +#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497 msgid "&About KiCad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" @@ -6048,19 +6040,19 @@ msgstr "&Opzioni generali" msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:627 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:627 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:257 msgid "&Save Preferences..." msgstr "&Salva preferenze..." -#: eeschema/menubar.cpp:628 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:628 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "Save application preferences" msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione" -#: eeschema/menubar.cpp:633 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:273 +#: eeschema/menubar.cpp:633 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262 msgid "Load Prefe&rences..." msgstr "Carica p&referenze..." -#: eeschema/menubar.cpp:634 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274 +#: eeschema/menubar.cpp:634 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "Load application preferences" msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione" @@ -6143,8 +6135,8 @@ msgstr "nessuna libreria selezionata" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 msgid "None" msgstr "No" @@ -6284,7 +6276,7 @@ msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Lo schema \"%s\" non esiste. Volete crearlo?" -#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:446 eeschema/sheet.cpp:267 +#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:446 eeschema/sheet.cpp:268 msgid "" "The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " "hierarchical sheet schematics." @@ -6320,12 +6312,12 @@ msgstr "" msgid "Append Schematic" msgstr "Accoda schema" -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/sheet.cpp:275 +#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/sheet.cpp:276 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema elettrico \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/sheet.cpp:278 +#: eeschema/files-io.cpp:457 eeschema/sheet.cpp:279 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\"" @@ -7336,17 +7328,17 @@ msgstr "&Testo grafico" msgid "&Rectangle" msgstr "&Rettangolo" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:400 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 msgid "&Circle" msgstr "&Cerchio" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:277 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:397 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:277 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:349 msgid "&Arc" msgstr "&Arco" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linea o poligono" @@ -7392,7 +7384,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:529 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:548 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -7514,7 +7506,7 @@ msgid "Tune component values" msgstr "Regola i valori dei componenti" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -7952,15 +7944,15 @@ msgstr "Campo%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Campo %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:706 +#: eeschema/lib_field.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:707 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_drawsegment.cpp:450 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 pcbnew/class_track.cpp:1195 -#: pcbnew/class_track.cpp:1222 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1202 +#: pcbnew/class_track.cpp:1229 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: eeschema/lib_field.cpp:619 pcbnew/class_pad.cpp:709 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:406 +#: eeschema/lib_field.cpp:619 pcbnew/class_pad.cpp:710 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -8361,7 +8353,7 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema elettrico \"%s\"." msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Fallito il salvataggio dello schema elettrico \"%s\"" -#: eeschema/sheet.cpp:317 +#: eeschema/sheet.cpp:318 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most " @@ -9111,7 +9103,7 @@ msgstr "Colore:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 msgid "Solid" msgstr "Grassetto" @@ -9205,6 +9197,18 @@ msgstr "" "completa gerarchia.\n" "Ci si aspetta che siano almeno due con lo stesso nome." +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 +#: include/lib_table_grid.h:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 @@ -9563,19 +9567,19 @@ msgstr "Regola i valori dei simboli passivi (per es. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Aggiungi percorso completo per le direttive di libreria .include" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82 msgid "Text height:" msgstr "Altezza testo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89 msgid "Text width:" msgstr "Larghezza testo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:62 msgid "Connection type:" msgstr "Tipo di connessione:" @@ -9636,14 +9640,14 @@ msgid "Keep this dialog open" msgstr "Mantieni questa finestra aperta" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:136 -msgid "Always ask for confirmation" -msgstr "Chiedi sempre conferma" +msgid "Don't ask for confirmation" +msgstr "Non chiedere conferma" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:152 msgid "Annotate" msgstr "Annota" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:155 msgid "Clear Annotation" msgstr "Cancella annotazione " @@ -9680,23 +9684,15 @@ msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido" msgid "Annotation Messages:" msgstr "Messaggi di annotazione:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206 msgid "Clear and annotate all of the symbols on the entire schematic?" msgstr "Cancellare e annotare tutti i simboli dell'intero schema?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:208 msgid "Clear and annotate all of the symbols on the current sheet?" msgstr "Cancellare e annotare tutti i simboli del foglio corrente?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:217 -msgid "Annotate only the unannotated symbols on the entire schematic?" -msgstr "Annotare soltanto i simboli non annotati dell'intero schema?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:219 -msgid "Annotate only the unannotated symbols on the current sheet?" -msgstr "Annotare soltanto i simboli non annotati del foglio corrente?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:210 msgid "" "\n" "\n" @@ -9707,15 +9703,15 @@ msgstr "" "Questa operazione sovrascriverà la corrente annotazione e non potrà essere " "annullata." -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:253 msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" msgstr "Ripulire l'annotazione esistente dell'intero schema?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:255 msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" msgstr "Ripulire l'annotazione esistente del foglio corrente?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:257 msgid "" "\n" "\n" @@ -10383,33 +10379,33 @@ msgstr "Applica i cambiamenti" msgid "Revert Changes" msgstr "Annulla i cambiamenti" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:196 msgid "Global Label Properties" msgstr "Proprietà etichetta globale" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:200 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Proprietà etichetta gerarchica" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:204 msgid "Label Properties" msgstr "Proprietà etichetta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:208 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Proprietà punto di connessione gerarchico" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77 msgid "Text Properties" msgstr "Proprietà testo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:272 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "H%s x L%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:365 msgid "Empty Text!" msgstr "Testo vuoto!" @@ -10661,7 +10657,6 @@ msgstr "_1" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:144 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:62 msgid "Icon scale:" msgstr "Scala icone:" @@ -10683,7 +10678,6 @@ msgstr "%" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:73 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -10709,7 +10703,7 @@ msgid "Footprint previews in symbol chooser (experimental)" msgstr "Anteprima impronta nel selezionatore simboli (sperimentale)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 msgid "Display" @@ -11304,7 +11298,7 @@ msgstr "Rimpiazz&a tutti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.h:70 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" @@ -11534,7 +11528,7 @@ msgstr "Denominazioni duplicate: \"%s\" righe %d e %d" msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Cancellare o modificare un elemento" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:201 pcbnew/class_pad.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:201 pcbnew/class_pad.cpp:739 msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -11776,7 +11770,7 @@ msgid "PolyLine" msgstr "Polilinea" #: eeschema/lib_circle.h:61 gerbview/gerber_draw_item.cpp:239 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1136 pcbnew/class_drawsegment.cpp:413 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/class_drawsegment.cpp:413 #: pcbnew/class_board_item.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 msgid "Circle" @@ -11803,7 +11797,7 @@ msgstr "Tabella pin" msgid "Symbol Properties" msgstr "Proprietà simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:62 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli" @@ -11954,7 +11948,7 @@ msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:53 msgid "Net:" msgstr "Collegamento:" @@ -12116,16 +12110,11 @@ msgstr "Strumento \"%d\" non definito" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Excellon G Code sconosciuto: <%s>" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:156 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:157 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Apri file di lavoro Gerber" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:218 -#, c-format -msgid "Can't load Gerber file:
%s
" -msgstr "Impossibile caricare il file Gerber:
%s
" - -#: gerbview/job_file_reader.cpp:236 gerbview/files.cpp:599 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:203 gerbview/files.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" @@ -12249,7 +12238,7 @@ msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Esporta nel formato di PcbNew " #: gerbview/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/menubar.cpp:104 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:931 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:927 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:140 msgid "&Print..." msgstr "Stam&pa..." @@ -12278,103 +12267,98 @@ msgstr "&Opzioni" msgid "Set options to draw items" msgstr "Imposta opzioni per disegnare elementi" -#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -msgid "Legacy Graphic&s" -msgstr "Grafica cla&ssica" +#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:441 +msgid "Legacy Tool&set" +msgstr "&Strumenti tradizionali" -#: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 -msgid "Use legacy graphics mode (not all features will be available)" -msgstr "" -"Usa la modalità grafica classica (non tutte le caratteristiche saranno " -"disponibili)" +#: gerbview/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:444 +msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" +msgstr "Usa gli strumenti tradizionali (non tutte le caratteristiche saranno disponibili)" -#: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 -msgid "Modern (&Accelerated)" -msgstr "Grafica moderna (&accelerata)" +#: gerbview/menubar.cpp:220 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:447 +msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" +msgstr "Strumenti moderni (&accelerati)" -#: gerbview/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 -msgid "Use modern hardware-accelerated (OpenGL) graphics mode (recommended)" -msgstr "" -"Usa la modalità grafica moderna, accelerata in hardware (OpenGL - " -"raccomandata)" +#: gerbview/menubar.cpp:223 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 +msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "Usa gli strumenti moderni con grafica accelerata in hardware (raccomandato)" -#: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:271 -msgid "Modern (Fallba&ck)" -msgstr "Grafica moderna (di ripie&go)" +#: gerbview/menubar.cpp:226 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 +msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" +msgstr "Strumenti moderni (di ripie&go)" -#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:276 -msgid "Use modern fallback (Cairo) graphics mode" -msgstr "Usa la modalità grafica moderna, di ripiego non accelerata (Cairo)" +#: gerbview/menubar.cpp:229 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:456 +msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" +msgstr "Usa gli strumenti moderni con grafica non accelerata (di ripiego)" -#: gerbview/menubar.cpp:243 +#: gerbview/menubar.cpp:237 msgid "&List DCodes" msgstr "&Lista DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:238 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Elenca i D-code definiti nei file Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:249 +#: gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&Show Source" msgstr "&Mostra sorgente" -#: gerbview/menubar.cpp:250 +#: gerbview/menubar.cpp:244 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Mostra il file sorgente per lo strato corrente" -#: gerbview/menubar.cpp:258 +#: gerbview/menubar.cpp:252 msgid "&Clear Current Layer" msgstr "Pulis&ci lo strato corrente" -#: gerbview/menubar.cpp:259 +#: gerbview/menubar.cpp:253 msgid "Erase the graphic layer currently selected" msgstr "Cancella lo strato grafico correntemente selezionato" -#: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:261 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 msgid "Set &Text Editor..." msgstr "Impo&sta l'editor di testo..." -#: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:262 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Seleziona l'editor di testo preferito" -#: gerbview/menubar.cpp:275 +#: gerbview/menubar.cpp:269 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "&Manuale Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:276 +#: gerbview/menubar.cpp:270 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Apri il manuale di GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:303 +#: gerbview/menubar.cpp:297 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Miscellanea" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:95 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:700 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:379 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:701 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:380 #: pcbnew/class_zone.cpp:867 pcbnew/class_drawsegment.cpp:448 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:484 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 -#: pcbnew/class_track.cpp:1190 pcbnew/class_track.cpp:1217 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:484 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: pcbnew/class_track.cpp:1197 pcbnew/class_track.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 msgid "Layer" msgstr "Strato" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:380 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:381 #: pcbnew/layer_widget.cpp:504 msgid "Render" msgstr "Render" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:116 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:116 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra i punti (x,y) della griglia" @@ -12394,7 +12378,7 @@ msgstr "Neg. Obj." msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostra gli oggetti in negativo con questo colore" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:192 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:193 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati " @@ -12406,7 +12390,7 @@ msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo " -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:150 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:190 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:150 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:191 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati " @@ -12415,7 +12399,7 @@ msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordina gli strati se in modalità X2" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:165 gerbview/events_called_functions.cpp:442 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:314 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:411 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:315 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:411 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1005 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" @@ -12428,17 +12412,14 @@ msgid "" "\n" "Would you like to try enabling graphics acceleration?\n" "\n" -"If you'd like to choose later, select the Modern (Accelerated) graphics mode " -"in the View menu." +"If you'd like to choose later, select Modern Toolset (Accelerated) in the " +"Preferences menu." msgstr "" -"KiCad può usare la scheda grafica per fornire un'esperienza di lavoro più " -"veloce ed agevole. Questa opzione è disabilitata in modo predefinito dato " -"che non è compatibile con tutti i computer.\n" +"KiCad può usare la scheda grafica per fornire un'esperienza di lavoro più veloce ed agevole. Questa opzione è disabilitata in modo predefinito dato che non è compatibile con tutti i computer.\n" "\n" "Provare ad abilitare l'accelerazione grafica?\n" "\n" -"Se si preferisce, è possibile selezionare in un secondo momento la modalità " -"grafica Moderna (accelerata) nel menu Visualizza." +"Se si preferisce, è possibile selezionare in un secondo momento gli strumenti moderni (accelerati) nel menu delle preferenze." #: gerbview/gerbview_frame.cpp:225 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:483 msgid "Enable Graphics Acceleration" @@ -12525,17 +12506,18 @@ msgstr "Passa allo strato successivo" msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Passa allo strato precedente" -#: gerbview/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:131 -msgid "Switch to Legacy Canvas" -msgstr "Passa a schermo classico" +#: gerbview/hotkeys.cpp:89 +msgid "Switch to Legacy Toolset" +msgstr "Passa agli strumenti tradizionali" #: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:137 -msgid "Switch to Modern Canvas (hardware accelerated)" -msgstr "Passa a schermo moderno (con accelerazione hardware)" +msgid "" +"Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "Passa agli strumenti moderni con grafica accelerata in hardware (raccomandato)" #: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:143 -msgid "Switch to Modern Canvas (software renderer)" -msgstr "Passa a schermo moderno (con renderizzatore software)" +msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" +msgstr "Passa agli strumenti moderni con grafica non accelerata (di ripiego)" #: gerbview/hotkeys.cpp:127 msgid "Gerbview Hotkeys" @@ -12556,7 +12538,7 @@ msgstr "Strato grafico" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 -#: pcbnew/class_module.cpp:563 +#: pcbnew/class_module.cpp:582 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:974 msgid "Rotation" @@ -12578,7 +12560,7 @@ msgstr "Polarità" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:803 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 msgid "Mirror" @@ -12669,13 +12651,13 @@ msgstr "Allineamento Y" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Aggiustamento immagine" -#: gerbview/files.cpp:47 +#: gerbview/files.cpp:49 msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" msgstr "" "Non ci sono più strati grafici liberi disponibili in Gerbview per " "caricare file" -#: gerbview/files.cpp:48 +#: gerbview/files.cpp:50 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12684,103 +12666,107 @@ msgstr "" "\n" "Non caricato: %s" -#: gerbview/files.cpp:54 +#: gerbview/files.cpp:56 msgid "Gerber files" msgstr "File Gerber" -#: gerbview/files.cpp:68 +#: gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "File forature" -#: gerbview/files.cpp:81 +#: gerbview/files.cpp:83 msgid "Zip files" msgstr "File zip" -#: gerbview/files.cpp:94 +#: gerbview/files.cpp:96 msgid "Job files" msgstr "File di lavoro" -#: gerbview/files.cpp:163 +#: gerbview/files.cpp:165 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "File Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:169 +#: gerbview/files.cpp:171 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Strato componenti (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:170 +#: gerbview/files.cpp:172 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Starto saldature (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:171 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:174 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Maschera per saldatura strato componenti (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:173 +#: gerbview/files.cpp:175 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Serigrafia strato saldature (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:174 +#: gerbview/files.cpp:176 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Serigrafia strato componenti (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:175 +#: gerbview/files.cpp:177 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Pasta salda strato saldatura (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:176 +#: gerbview/files.cpp:178 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Pasta salda strato componenti (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:177 +#: gerbview/files.cpp:179 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Strato esclusione autosbroglio (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:178 +#: gerbview/files.cpp:180 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Strati meccanici (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:179 +#: gerbview/files.cpp:181 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Informazioni piazzole strato componenti (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:180 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Informazioni piazzole strato saldature (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:198 +#: gerbview/files.cpp:200 msgid "Open Gerber File" msgstr "Apri file Gerber" -#: gerbview/files.cpp:312 +#: gerbview/files.cpp:249 gerbview/files.cpp:251 +msgid "Loading Gerber files..." +msgstr "Caricamento file Gerber..." + +#: gerbview/files.cpp:342 msgid "Open Drill File" msgstr "Apri file forature" -#: gerbview/files.cpp:411 +#: gerbview/files.cpp:441 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Il file zip \"%s\" non può essere aperto" -#: gerbview/files.cpp:453 +#: gerbview/files.cpp:483 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: salto il file \"%s\" (tipo sconosciuto)\n" -#: gerbview/files.cpp:495 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:525 +#: gerbview/files.cpp:555 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "errore lettura file scompattato zip %s\n" -#: gerbview/files.cpp:562 +#: gerbview/files.cpp:592 msgid "Open Zip File" msgstr "Apri file zip" @@ -13243,7 +13229,7 @@ msgid "Create new project from template" msgstr "Crea nuovo progetto da un modello" #: kicad/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:790 msgid "&New" msgstr "&Nuovo" @@ -13327,8 +13313,8 @@ msgstr "Apri file l&ocale..." msgid "Edit local file" msgstr "Modifica file locale" -#: kicad/menubar.cpp:342 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:359 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 +#: kicad/menubar.cpp:342 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:348 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 msgid "Configure Pa&ths..." msgstr "Configura &percorsi..." @@ -13854,7 +13840,7 @@ msgid "Hide &Grid" msgstr "Nascondi &griglia" #: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 msgid "Show &Grid" msgstr "Mostra &griglia" @@ -14238,7 +14224,7 @@ msgid "Position Y (mm)" msgstr "Posizione Y (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:400 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:407 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:891 msgid "Thickness" msgstr "Spessore" @@ -15363,9 +15349,9 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 -#: pcbnew/class_pad.cpp:735 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 +#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:419 pcbnew/class_drawsegment.cpp:437 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:871 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 msgid "Angle" @@ -15432,7 +15418,7 @@ msgid "Zout" msgstr "Z usc" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:83 msgid "Values" msgstr "Valori" @@ -15910,7 +15896,7 @@ msgstr "Cancella pista" msgid "Delete Net" msgstr "Cancella collegamento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:574 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:563 msgid "Edit All Tracks and Vias..." msgstr "Impostazioni globali di piste e via..." @@ -16147,67 +16133,67 @@ msgstr "Conteggio segmenti" msgid "Block Operation" msgstr "Operazione blocco" -#: pcbnew/class_module.cpp:531 +#: pcbnew/class_module.cpp:550 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" -#: pcbnew/class_module.cpp:534 +#: pcbnew/class_module.cpp:553 msgid "Netlist Path" msgstr "Percorso netlist" -#: pcbnew/class_module.cpp:537 +#: pcbnew/class_module.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:62 msgid "Board Side" msgstr "Lato scheda" -#: pcbnew/class_module.cpp:538 +#: pcbnew/class_module.cpp:557 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (ribaltato)" -#: pcbnew/class_module.cpp:538 +#: pcbnew/class_module.cpp:557 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Front" msgstr "Fronte" -#: pcbnew/class_module.cpp:550 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:79 +#: pcbnew/class_module.cpp:569 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:79 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/class_board.cpp:1122 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:334 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/class_module.cpp:560 pcbnew/class_track.cpp:1172 +#: pcbnew/class_module.cpp:579 pcbnew/class_track.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: pcbnew/class_module.cpp:573 +#: pcbnew/class_module.cpp:592 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: pcbnew/class_module.cpp:585 +#: pcbnew/class_module.cpp:604 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: pcbnew/class_module.cpp:589 +#: pcbnew/class_module.cpp:608 msgid "No 3D shape" msgstr "Nessuna forma 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:595 +#: pcbnew/class_module.cpp:614 msgid "3D-Shape" msgstr "Forma 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:598 +#: pcbnew/class_module.cpp:617 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:599 +#: pcbnew/class_module.cpp:618 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:832 +#: pcbnew/class_module.cpp:858 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Impronta %s su %s " @@ -16506,8 +16492,9 @@ msgstr "Sposta esattamente" msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1139 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:528 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1139 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:320 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 msgid "Measure distance" msgstr "Misura la distanza" @@ -16611,7 +16598,7 @@ msgstr "" msgid "Draw Line" msgstr "Disegna linea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1042 msgid "Draw a line" msgstr "Disegna una linea" @@ -16699,7 +16686,7 @@ msgstr "Aggiungi una zona con le stesse impostazioni di una zona esistente" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Piazza l'ancoraggio impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:868 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:869 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Piazza l'ancoraggio impronta" @@ -16739,8 +16726,8 @@ msgstr "Elimina l'ultimo punto aggiunto all'elemento corrente" msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "Chiude il contorno di una zona in elaborazione" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169 -#: pcbnew/edit.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:359 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169 pcbnew/edit.cpp:1509 msgid "Add graphic line" msgstr "Aggiungi linea grafica" @@ -16748,14 +16735,14 @@ msgstr "Aggiungi linea grafica" msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:400 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 pcbnew/edit.cpp:1517 msgid "Add graphic circle" msgstr "Aggiungi cerchio grafico" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:397 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:349 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 pcbnew/edit.cpp:1513 msgid "Add graphic arc" msgstr "Aggiungi arco grafico" @@ -16764,7 +16751,7 @@ msgstr "Aggiungi arco grafico" msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:478 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:478 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 pcbnew/edit.cpp:1529 msgid "Add dimension" msgstr "Aggiungi quota" @@ -16785,24 +16772,24 @@ msgstr "Aggiungi proibita" msgid "Add zone cutout" msgstr "Aggiungi zona ritaglio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:364 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:676 msgid "Add similar zone" msgstr "Aggiungi zona simile" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:848 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:849 msgid "Place a DXF drawing" msgstr "Piazza un elemento DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:889 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1535 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:384 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1535 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 msgid "Add vias" msgstr "Aggiungi via" @@ -16899,11 +16886,11 @@ msgstr "Filtra selezione..." msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:707 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:708 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1313 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1314 msgid "Filter selection" msgstr "Filtra selezione" @@ -16961,7 +16948,7 @@ msgstr "Aggiungi impronta" msgid "Place a module" msgstr "Piazza un modulo" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:600 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:600 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:509 pcbnew/edit.cpp:1497 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" @@ -17233,7 +17220,7 @@ msgid "Set grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:965 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:337 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:165 msgid "Add pad" msgstr "Aggiungi piazzola" @@ -17296,83 +17283,83 @@ msgstr "Sulla scheda" msgid "In Package" msgstr "Nel Contenitore" -#: pcbnew/class_pad.cpp:693 +#: pcbnew/class_pad.cpp:694 msgid "Pad" msgstr "Piazzola" -#: pcbnew/class_pad.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 +#: pcbnew/class_pad.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 msgid "Net" msgstr "Collegamento" -#: pcbnew/class_pad.cpp:715 pcbnew/class_track.cpp:1285 +#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1292 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 msgid "Drill" msgstr "Fori" -#: pcbnew/class_pad.cpp:723 +#: pcbnew/class_pad.cpp:724 msgid "Drill X / Y" msgstr "Foratura X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:743 +#: pcbnew/class_pad.cpp:744 msgid "Length in package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1139 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1140 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1142 pcbnew/class_board_item.cpp:44 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1143 pcbnew/class_board_item.cpp:44 msgid "Rect" msgstr "Rett." -#: pcbnew/class_pad.cpp:1145 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1146 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1148 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1149 msgid "Roundrect" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1151 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1152 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizzata" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1164 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1167 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1168 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1170 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1171 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1173 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1174 msgid "Not Plated" msgstr "Non placcata" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1189 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1190 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Piazzola su %s di %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1195 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1196 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Piazzola %s su %s di %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1319 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1344 msgid "No layers" msgstr "Nessuno strato" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1339 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1364 msgid "Internal" msgstr "Interno " -#: pcbnew/class_pad.cpp:1342 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1367 msgid "Non-copper" msgstr "Non in rame" @@ -17590,7 +17577,7 @@ msgstr "Libreria impronte \"%s\" salvata come \"%s\"." msgid "Board cleanup" msgstr "Pulizia scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:148 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:148 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:505 msgid "&Setup" msgstr "Impo&sta" @@ -17598,7 +17585,7 @@ msgstr "Impo&sta" msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:507 msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" @@ -17618,52 +17605,52 @@ msgstr "Regole &di progettazione..." msgid "Open design rules editor" msgstr "Apri l'editor delle regole di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:322 msgid "Te&xts and Drawings..." msgstr "Te&sti e grafica..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Imposta larghezza di testi e disegni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:191 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:192 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:328 msgid "Default &Pad Properties..." msgstr "&Proprietà predefinite piazzola..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:193 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Modifica impostazioni predefinite della piazzola" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197 msgid "Pads to &Mask Clearance..." msgstr "Distanza piazzole dalla &maschera..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:198 msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" msgstr "" "Regola le distanze globali tra le piazzole e la maschera di solder resist" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:202 msgid "&Differential Pairs..." msgstr "Coppie &differenziali..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:203 msgid "Define global gap/width for differential pairs." msgstr "Definisci lo spazio/larghezza globali per le coppie differenziali." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:218 msgid "&General Settings" msgstr "Impostazioni &generali" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:218 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Seleziona le opzioni generali per Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:225 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:224 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:437 msgid "&Display Options..." msgstr "Opzioni &di visualizzazione..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:225 msgid "" "Graphics acceleration, grid, cursor, annotation and clearance outline " "settings." @@ -17671,658 +17658,661 @@ msgstr "" "Impostazioni di accelerazione grafica, griglia, puntatore, annotazioni e " "contorni distanze." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:253 -msgid "&Display Settings" -msgstr "Impostazioni &di visualizzazione" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:254 -msgid "Select toolset and other display options" -msgstr "Seleziona l'insieme degli strumenti e altre opzioni di visualizzazione" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:273 msgid "&Single Track" msgstr "Pista &singola" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:287 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:276 msgid "Interactively route single track" msgstr "Sbroglia interattivamente una singola pista" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Differential Pair" msgstr "Coppia &differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:281 msgid "Interactively route differential pair" msgstr "Sbroglia interattivamente una coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:287 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Regola lunghezza pis&ta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "Tune length of single track" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Regola &lunghezza coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293 msgid "Tune length of differential pair" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:297 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "Regola &skew/fase coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Regola lo skew/fase di una coppia differenziale" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 msgid "&Interactive Router Settings..." msgstr "&Impostazioni sbroglio interattivo..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:305 msgid "Configure interactive router" msgstr "Configura lo sbroglio interattivo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314 msgid "&List Nets" msgstr "&Elenco collegamenti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Mostra l'elenco dei collegamenti con nomi e id" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:330 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:319 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:386 msgid "&Measure" msgstr "&Misura" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 msgid "&Design Rules Checker" msgstr "Controllo regole &di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:327 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304 msgid "Perform design rules check" msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:415 msgid "&Footprint Library Wizard..." msgstr "&Assistente librerie di impronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:348 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 msgid "Add footprint library using wizard" msgstr "Aggiungi libreria di impronte con l'assistente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:341 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:419 msgid "Footprint Li&brary Table..." msgstr "Tabella li&brerie impronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:342 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:419 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Configura la tabella librerie impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 msgid "&3D Shape Downloader..." msgstr "Scaricatore di forme &3D..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard" msgstr "Scarica da GitHub librerie di forme 3D con l'assistente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:377 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 msgid "&Footprint" msgstr "&Impronta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:380 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 msgid "Add footprints" msgstr "Aggiungi impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:372 msgid "&Via" msgstr "&Via" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 msgid "&Zone" msgstr "&Zona" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 msgid "Add filled zones" msgstr "Aggiungi zone piene" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:379 msgid "&Keepout Area" msgstr "&Zona proibita" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:379 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 msgid "Add keepout areas" msgstr "Aggiungi zone proibite" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382 msgid "Te&xt" msgstr "Te&sto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:359 msgid "&Lines" msgstr "&Linee" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:394 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 msgid "Add graphic lines" msgstr "Aggiungi linee grafiche" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:398 msgid "&Polygons" msgstr "&Poligoni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399 msgid "Add graphic polygons" msgstr "Aggiungi poligoni grafici" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "&Dimension" msgstr "&Dimensioni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "Marcatore di allineamento strat&i" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Scostamento foratura e &posizionamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Piazza il punto di origine per i file di forature e posizionamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:377 msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &griglia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:378 msgid "Set grid origin point" msgstr "Imposta origine griglia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 msgid "Load &Netlist..." msgstr "Carica &netlist..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Legge la netlist e aggiorna i collegamenti della scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "" "Aggiorna il progetto del C. S. dallo schema corrente (forward annotation)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aggiorna le impronte da libreria..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aggiorna le impronte per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 msgid "Set &Layer Pair..." msgstr "Imposta &le coppie di strati..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 msgid "Change active layer pair" msgstr "Cambia la coppia di strati attiva" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:333 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:333 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Scripting Console" msgstr "&Scripting Console" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Mostra/nascondi console scripting Python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&External Plugins..." msgstr "Plugin &esterni..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "Esegui o ricarica plugin in python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "Aggio&rna plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:490 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:183 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manuale Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:491 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Apri il manuale di Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 msgid "Contribute to KiCad - open web browser" msgstr "Contribuire a KiCad - apre il browser web" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Mostra la finestra informazioni su KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:536 msgid "&Cut" msgstr "&Taglia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:538 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:184 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Taglia gli elementi selezionati sugli appunti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:541 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:543 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:187 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Copia gli elementi selezionati sugli appunti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:557 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:546 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:188 msgid "&Paste" msgstr "&Incolla" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:559 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:190 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "Incolla gli elementi dagli appunti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:564 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:513 msgid "Delete items" msgstr "Cancella elementi" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:566 msgid "Set Footp&rint Field Sizes..." msgstr "Imposta dimensioni campi imp&ronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:578 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:567 msgid "Set text size and width of footprint fields" msgstr "Imposta le dimensioni e lo spessore del testo dei campi delle impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571 msgid "Change Footprints..." msgstr "Cambia impronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:583 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:572 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assegna impronte diverse dalla libreria" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:587 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:576 msgid "&Swap Layers..." msgstr "&Scambia strati..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Scambia piste e disegni dal lato rame ad altri livelli" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:593 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582 msgid "&Global Deletions..." msgstr "Cancellazioni &globali..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:594 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:583 msgid "Delete tracks, footprints and texts on board" msgstr "Cancella piste, impronte e testi sulla scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:587 msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." msgstr "Pulis&ci piste e via..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Pulisci elementi incompleti, cancella punti di interruzione o piste non " "connesse" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:610 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Mostra Gestione li&velli" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:604 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Mostra barra str&umenti microonde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:619 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:204 +msgid "&Library Browser" +msgstr "Esploratore &librerie" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:610 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205 +msgid "Open the Library Browser" +msgstr "Apri l'esploratore librerie" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&3D Viewer" msgstr "Visualizzatore &3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:621 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Mostra scheda nel visualizzatore 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 msgid "Grid &Settings..." msgstr "Impo&stazioni griglia..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Imposta una griglia con dimensioni personalizzate" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "Mostra coordinate &polari" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 msgid "&Imperial" msgstr "&Imperiali" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 msgid "Use imperial units" msgstr "Usa unità imperiali" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 msgid "&Metric" msgstr "&Metriche" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 msgid "Use metric units" msgstr "Usa unità metriche" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 msgid "&Units" msgstr "&Unità" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:680 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:674 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269 msgid "Select which units are displayed" msgstr "Seleziona quale unità da visualizzare" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:691 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:680 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 msgid "Full Window Crosshair" msgstr "Croce a pieno schermo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:693 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 msgid "&Fill Zones" msgstr "Riempi zon&e" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 msgid "&Wireframe Zones" msgstr "&Zone a reticolato" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:407 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Mostra i contorni delle aree riempite solo nelle zone" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 msgid "&Sketch Zones" msgstr "&Schizza zone" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:404 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Mostra solo contorni delle zone" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:723 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 msgid "Sketch &Pads" msgstr "Schizza &piazzole" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 msgid "Sketch &Vias" msgstr "Schizza &via" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:416 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra via in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:724 msgid "Sketch &Tracks" msgstr "Schizza &piste" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:420 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra piste in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 msgid "Sketch &Graphic Items" msgstr "Schizza elementi &grafici" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra gli elementi grafici in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 msgid "Sketch Footprint &Edges" msgstr "Schizza i bordi delle impront&e" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 msgid "Show footprint edges in outline mode" msgstr "Mostra i bordi delle impronte in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:743 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 msgid "Sketch Footprint Te&xt" msgstr "Schizza il &testo delle impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:743 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 msgid "Show footprint text in outline mode" msgstr "Mostra testo delle impronte in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:747 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:743 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modalità &disegno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:748 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:744 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 msgid "Select how items are displayed" msgstr "Seleziona come mostrare gli elementi" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:752 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:748 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:306 msgid "&High Contrast Mode" msgstr "Modal&ità ad alto contrasto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:751 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:309 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Usa la modalità di visualizzazione dello schermo ad alto contrasto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 msgid "Flip &Board View" msgstr "Ri&balta vista scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:756 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Riflette (ribalta) la vista della scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:796 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 msgid "Create new board" msgstr "Crea una nuova scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:801 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:797 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 msgid "Open existing board" msgstr "Apri scheda esistente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:806 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 msgid "Open recently opened board" msgstr "Apri una scheda aperta recentemente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:814 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 msgid "Save current board" msgstr "Salva scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:824 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:820 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Sal&va con nome..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:826 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 msgid "Save current board with new name" msgstr "Salva la scheda corrente con un nuovo nome" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:833 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Sal&va copia con nome..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:835 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:831 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Salva una copia della scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:838 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&upera" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:843 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:839 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Cancella la scheda e recupera l'ultimo salvataggio automatico di Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:849 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:845 msgid "&Append Board..." msgstr "&Accoda scheda..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:850 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:846 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Accoda un'altra scheda nella scheda aperta correntemente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:854 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:850 msgid "Import Non-Kicad Board File..." msgstr "Importa file scheda non-KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importa un file scheda da altre applicazioni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:856 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Ripristina all'ul&timo salvataggio" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:861 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:857 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "" "Cancella e recupera la versione precedente della scheda dall'ultimo " "salvataggio" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:869 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:865 msgid "Footprint &Position (.pos) File..." msgstr "File &posizionamento impronte (.pos)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:870 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:866 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Genera file posizionamento impronte per il pick and place" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:874 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:870 msgid "&Drill (.drl) File..." msgstr "File forature (.&drl)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:875 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:871 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Genera file forature in Excellon2" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:879 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:875 msgid "&Footprint (.rpt) Report..." msgstr "File rapporto imp&ronte (.rpt)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:880 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:876 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crea un rapporto di tutte le impronte della scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:884 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:880 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "File netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:885 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:881 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera file netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:889 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:885 msgid "&BOM File..." msgstr "File Di&ba..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:890 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:886 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Crea una distinta materiali dallo schema corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:890 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Genera per &fabbricazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:895 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:891 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Genera i file necessari per la fabbricazione di PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:902 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:898 msgid "&Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:903 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:899 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importa un file di sbroglio \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:907 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:903 msgid "&DXF File..." msgstr "File &DXF..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:908 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "Importa disegno DXF 2D in Pcbnew sullo strato grafico" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:908 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:113 msgid "&Import" msgstr "&Importa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:913 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:909 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:114 msgid "Import files" msgstr "Importa file " -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:921 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:917 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:131 msgid "E&xport" msgstr "E&sporta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:922 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:918 msgid "Export board" msgstr "Esporta scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:927 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:923 msgid "Page S&ettings..." msgstr "Impostazioni pagin&e..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:933 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:929 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 msgid "Print board" msgstr "Stampa scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:937 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:933 msgid "P&lot..." msgstr "T&raccia..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:938 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Traccia scheda (in formato HPGL, PostScript o Gerber RS-274X)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:943 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "&Archivia impronte in libreria esistente..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:948 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:944 msgid "" "Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -18330,11 +18320,11 @@ msgstr "" "Archivia tutte le impronte in una libreria presente nella tabella librerie " "impronte (non rimuove le altre impronte presenti in questa libreria)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:953 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:949 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "&Crea una nuova libreria e archivia le impronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:954 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:950 msgid "" "Archive all footprints in new library\n" "(if the library already exists it will be deleted)" @@ -18342,71 +18332,71 @@ msgstr "" "Archivia tutte le impronte in una nuova libreria\n" "(se questa libreria esiste già, verrà cancellata)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Ar&chivia impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:961 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:957 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Archivia o aggiunge tutte le impronte in un file libreria" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:961 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Chiudi Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:973 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969 msgid "S&pecctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:974 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:970 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Esporta la scheda corrente in un file \"Spectra DSN\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:978 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:974 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:978 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:974 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Esporta formato GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:982 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:978 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:983 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:979 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Esporta rappresentazione VRML scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:983 msgid "I&DFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:983 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "Esporta scheda e simboli in IDFv3" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:991 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 msgid "S&TEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:991 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 msgid "STEP export" msgstr "Esporta STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:995 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:991 msgid "&SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:992 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Esporta la scheda in un file formato SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "&File di associazione impronte (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1001 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:997 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Esporta il file associazione impronte (*.cmp) per la back-annotation dello " @@ -18488,22 +18478,20 @@ msgstr "I contenuti degli appunti non sono compatibili KiCad" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 msgid "" "Disable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " -"Graphics.\n" -"Use Preferences > Interactive Routing... for Modern Canvas." +"Toolset.\n" +"Use Route > Interactive Router Settings... for Modern Toolset." msgstr "" -"Disabilita il controllo regole elettriche durante lo sbroglio/modifica delle " -"piste mentre si usa la grafica classica.\n" -"Usa Preferenze > Sbroglio interattivo... per video moderni." +"Disabilita il controllo regole elettriche durante lo sbroglio/modifica delle piste mentre si usano gli strumenti tradizionali.\n" +"Usa Sbroglio > Impostazioni sbroglio interattivo... per strumenti moderni." #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 msgid "" "Enable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " -"Graphics.\n" -"Use Preferences > Interactive Routing... for Modern Canvas." +"Toolset.\n" +"Use Route > Interactive Router Settings... for Modern Toolset." msgstr "" -"Abilita il controllo regole elettriche durante lo sbroglio/modifica delle " -"piste mentre si usa la grafica classica.\n" -"Usa Preferenze > Sbroglio interattivo... per video moderni." +"Abilita il controllo regole elettriche durante lo sbroglio/modifica delle piste mentre si usano gli strumenti tradizionali.\n" +"Usa Sbroglio > Impostazioni sbroglio interattivo... per strumenti moderni." #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 msgid "Hide board ratsnest" @@ -18533,279 +18521,289 @@ msgstr "Visualizza con contrasto normale" msgid "High contrast display mode" msgstr "Visualizza con contrasto aumentato" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1252 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +msgid "Tracks" +msgstr "Piste" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:63 +msgid "Show tracks" +msgstr "Mostra piste" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/class_track.cpp:1259 msgid "Through Via" msgstr "Via passanti" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:63 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Show through vias" msgstr "Mostra Via passanti" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "Via coperti/interni" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Mostra via ciechi o sepolti" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:65 pcbnew/class_track.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 pcbnew/class_track.cpp:1249 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:65 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Show micro vias" msgstr "Mostra i microvia" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Non Plated Holes" msgstr "Fori non metallizzati" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Show non plated holes in specific color" msgstr "Mostra fori non metallizzati con uno specifico colore" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostra i collegamenti non ancora connessi come ratsnest" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:69 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "No-Connects" msgstr "Non collegati" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:69 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Mostra un marcatore sulle piazzole che non hanno connessione" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Pads Front" msgstr "Piazzole fronte" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "Mostra piazzole impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Through Hole Pads" msgstr "Piazzole a fori passanti" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Show through hole pads in specific color" msgstr "Mostra le piazzole a fori passanti con uno specifico colore" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Pads Back" msgstr "Piazzole retro" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "Mostra piazzole impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Text Front" msgstr "Testo fronte" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Show footprint text on board's front" msgstr "Mostra testo impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Text Back" msgstr "Testo retro" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "Mostra testo impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Hidden Text" msgstr "Testo nascosto" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostra testo impronte marcato come invisibile" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Anchors" msgstr "Ancoraggi" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "Footprints Front" msgstr "Impronte fronte" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostra impronte presenti sul fronte della scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:81 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Footprints Back" msgstr "Impronte retro" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:81 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostra le impronte presenti sul retro della scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:83 msgid "Show footprint's values" msgstr "Mostra i valori delle impronte" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:83 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:84 msgid "References" msgstr "Riferimenti" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:83 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:84 msgid "Show footprint's references" msgstr "Mostra i riferimenti delle impronte" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:84 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 msgid "Worksheet" msgstr "Foglio di lavoro" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:84 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 msgid "Show worksheet" msgstr "Mostra foglio di lavoro" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 msgid "Cursor" msgstr "Puntatore" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 msgid "PCB Cursor" msgstr "Puntatore C.S." -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:87 msgid "Aux items" msgstr "Elementi ausiliari" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:87 msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgstr "Elementi ausiliari (righelli, assistenti, assi, ecc.)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:87 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:87 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 msgid "PCB Background" msgstr "Sfondo del C.S." -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:167 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:168 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:170 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:171 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame escluso quello attivo" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:173 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:174 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Nascondi sempre tutti gli strati in rame escluso quello attivo" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:176 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:177 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:183 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:186 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:197 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:198 msgid "Show All Front Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati frontali" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:201 msgid "Show All Back Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati retrostanti" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:470 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:471 msgid "Front copper layer" msgstr "Strato in rame fronte" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:475 msgid "Back copper layer" msgstr "Strato in rame retro" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:478 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:479 msgid "Inner copper layer" msgstr "Strato in rame interno" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:503 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo sul fronte scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:503 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:504 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo sul retro scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:504 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:505 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta salda sul fronte scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:505 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:506 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta salda sul retro scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:506 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:507 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia sul fronte scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:507 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:508 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia sul retro scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:509 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maschera per saldatura sul fronte scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:509 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:510 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maschera per saldatura sul retro scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:511 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Grafiche illustrative" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:511 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:512 msgid "Explanatory comments" msgstr "Commenti illustrativi" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:512 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:513 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:513 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:514 msgid "User defined meaning" msgstr "Per uso personalizzato" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:514 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:515 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definizione del contorno della scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:516 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Limite assoluto sporgenza scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:516 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:517 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ingombri impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:518 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Ingombri impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:519 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Assemblaggio impronte sul fronte scheda" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:520 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda" @@ -18925,7 +18923,7 @@ msgid "Select next parameters page" msgstr "Seleziona la pagina parametri successiva" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:74 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:175 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Mostra impronta nel visualizzatore 3D" @@ -19317,194 +19315,186 @@ msgstr "Sbroglia coppia differenziale" msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:66 msgid "Set Acti&ve Library..." msgstr "Imposta la libreria atti&va..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:66 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:51 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:67 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:51 msgid "Select active library" msgstr "Seleziona la libreria attiva" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 msgid "&New Footprint..." msgstr "&Nuova impronta..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:75 msgid "Create new footprint" msgstr "Crea una nuova impronta" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 +msgid "&Open Footprint..." +msgstr "Apri impr&onta..." + #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 -msgid "&Import Footprint From File..." -msgstr "&Importa impronta da file..." +msgid "Open a footprint from a library" +msgstr "Apri una impronta da una libreria" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 -msgid "Import footprint from an existing file" -msgstr "Importa impronta da un file esistente" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 -msgid "Load Footprint From Active Li&brary..." -msgstr "Carica impronta da li&breria attiva..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:87 -msgid "Open footprint from active library" -msgstr "Apri impronta da libreria attiva" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 -msgid "Load Footprint From &Current Board..." -msgstr "Carica impronta dalla scheda &corrente..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:93 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Load footprint from current board" -msgstr "Carica impronta dalla scheda corrente" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:88 +msgid "Save footprint" +msgstr "Salva impronta" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:98 -msgid "&Load Footprint" -msgstr "&Carica impronta" +msgid "Footprint from &Current Board..." +msgstr "Impronta dalla scheda &corrente..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:99 -msgid "Load footprint" -msgstr "Carica impronta" +msgid "Import a footprint from the current board" +msgstr "Importa una impronta dalla scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 -msgid "Save A&ctive Library As..." -msgstr "Salva libreria attiva &con nome..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:103 +msgid "Footprint from &KiCad File..." +msgstr "Impronta da un file &KiCad..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 -msgid "Save entire active library under a new name" -msgstr "Salva l'intera libreria attiva con un nuovo nome" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:104 +msgid "Import a footprint from an existing footprint file" +msgstr "Importa una impronta da un file impronte esistente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:110 -msgid "&Save Footprint in Active Library" -msgstr "&Salva impronta nella libreria attiva" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:108 +msgid "Footprint Outlines from &DXF File..." +msgstr "Contorni im&pronta da un file &DXF..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:114 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:54 -msgid "Save footprint in active library" -msgstr "Salva impronta nella libreria attiva" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:109 +msgid "Import 2D Drawing DXF file to Footprint Editor on Drawings layer" +msgstr "Importa da disegno DXF 2D nell'editor delle impronte su strato grafico" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:119 -msgid "S&ave Footprint in New Library..." -msgstr "S&alva impronta in nuova libreria..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:121 +msgid "&Active Library..." +msgstr "Libreria &attiva..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:120 -msgid "Create new library and save current footprint in it" -msgstr "Crea una nuova libreria e salva l'impronta corrente in essa" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:125 -msgid "&Export Footprint..." -msgstr "&Esporta impronta..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:122 +msgid "Export active library" +msgstr "Esporta libreria attiva" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:126 -msgid "Save currently loaded footprint into file" -msgstr "Salva l'impronta attualmente caricata in un file" +msgid "&Footprint..." +msgstr "&Impronta..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:131 -msgid "&Import DXF File..." -msgstr "&Importa file DXF..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:127 +msgid "Export current footprint to a file" +msgstr "Esporta l'impronta corrente in un file" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 +msgid "Export files" +msgstr "Esporta file" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:142 msgid "Print current footprint" msgstr "Stampa impronta corrente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 -msgid "Close footprint editor" -msgstr "Chiudi editor impronte" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 +msgid "P&roperties..." +msgstr "P&roprietà..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 -msgid "Undo last action" -msgstr "Annulla l'ultima azione" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 -msgid "Redo last action" -msgstr "Ripristina l'ultima azione" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:169 -msgid "Delete objects with eraser" -msgstr "Cancella oggetto con la gomma" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:191 -msgid "Footprint &Properties..." -msgstr "&Proprietà impronta..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Modifica le proprietà dell'impronta" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 -msgid "Set Custom &User Grid..." -msgstr "Imposta griglia &utente personalizzata..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:159 +msgid "Close footprint editor" +msgstr "Chiudi editor impronte" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 -msgid "Set custom user grid size" -msgstr "Imposta la dimensione della griglia utente personalizzata" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:168 +msgid "Undo last action" +msgstr "Annulla l'ultima azione" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205 -msgid "Text &Size and Width..." -msgstr "Dimen&sione e larghezza testo..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:174 +msgid "Redo last action" +msgstr "Ripristina l'ultima azione" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 -msgid "Adjust width for text and drawing" -msgstr "Regola la larghezza di testo e grafica" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:182 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Taglia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:329 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Modifica impostazioni per le nuove piazzole" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:337 msgid "&Pad" msgstr "&Piazzola" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "Aggiungi linea o poligono grafici" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:344 msgid "&Text" msgstr "&Testo" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:344 msgid "Add graphic text" msgstr "Aggiungi testo grafico" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:314 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:364 +msgid "&Polygon" +msgstr "&Poligono" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 msgid "A&nchor" msgstr "A&ncoraggio" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:185 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:372 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:185 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:394 +msgid "&Update Footprint on PCB" +msgstr "Aggiorna impronta s&u C.S." + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 +msgid "Push updated footprint through to current board" +msgstr "Inserisce l'impronta aggiornata nella scheda corrente" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:399 +msgid "&Insert Footprint on PCB" +msgstr "&Inserisci impronta nella scheda" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:400 +msgid "Insert footprint onto current board" +msgstr "Inserisce l'impronta nella scheda corrente" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:406 +msgid "&Delete a Footprint in Active Library" +msgstr "&Elimina un'impronta nella libreria attiva" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:407 +msgid "Choose and delete a footprint from the active library" +msgstr "Seleziona e cancella una impronta dalla libreria attiva" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:415 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:339 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:431 msgid "General &Settings..." msgstr "Impo&stazioni generali..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:339 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:431 msgid "Change footprint editor settings." msgstr "Cambia le impostazioni dell'editor impronte." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:343 -msgid "&Display Settings..." -msgstr "Impostazioni &di visualizzazione..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:438 +msgid "Graphics acceleration, grid and cursor settings." +msgstr "Impostazioni di accelerazione grafica, griglia e puntatore." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:344 -msgid "Change footprint editor display settings" -msgstr "Cambia le impostazioni di visualizzazione dell'editor impronte" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:453 +msgid "Modern Toolset (&Fallback)" +msgstr "Strumenti moderni (di ripie&go)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:473 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Apri manuale di Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:484 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:393 -msgid "Di&mensions" -msgstr "Di&mensioni" - #: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 #, c-format msgid "" @@ -19645,11 +19635,11 @@ msgstr "Proibita" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:852 pcbnew/class_track.cpp:1129 +#: pcbnew/class_zone.cpp:852 pcbnew/class_track.cpp:1136 msgid "NetName" msgstr "Nome collegamento" -#: pcbnew/class_zone.cpp:856 pcbnew/class_track.cpp:1133 +#: pcbnew/class_zone.cpp:856 pcbnew/class_track.cpp:1140 msgid "NetCode" msgstr "Codice collegamento" @@ -19864,9 +19854,13 @@ msgstr "Testo non consentito sullo strato di ritaglio scheda" msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Dimensioni non consentite sugli strati in rame o di taglio" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:448 -msgid "This tool is not available in the legacy canvas" -msgstr "Questo strumento non è disponibile con lo schermo in modalità classica" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:447 +msgid "Via Tool not available in Legacy Toolset" +msgstr "Strumento via non disponibile con gli strumenti tradizionali" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:452 +msgid "Measurement Tool not available in Legacy Toolset" +msgstr "Strumento di misura non disponibile con gli strumenti tradizionali" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:54 msgid "" @@ -20236,6 +20230,10 @@ msgstr "Imposta origine griglia" msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Reimposta origine griglia" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:131 +msgid "Switch to Legacy Toolset (not all features will be available" +msgstr "Passa agli strumenti tradizionali (non tutte le caratteristiche saranno disponibili)" + #: pcbnew/hotkeys.cpp:191 msgid "Switch Track Width To Next" msgstr "Cambia largezza pista alla prossima" @@ -20305,7 +20303,7 @@ msgstr "Diminuisci dimensione via" msgid "Board Editor" msgstr "Editor scheda" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:341 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:830 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:341 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:831 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:137 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" @@ -20371,7 +20369,7 @@ msgstr "Curva" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -20428,15 +20426,15 @@ msgstr "Impossibile trascinare questo segmento: troppi segmenti connessi" msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Impossibile trascinare questo segmento: due segmenti collimano" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252 msgid "TimeStamp" msgstr "Marcatura temporale" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:251 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 msgid "Footprint Layer" msgstr "Strato impronte" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:263 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:265 #, c-format msgid "Graphic (%s) on %s of %s" msgstr "Grafica (%s) su %s di %s" @@ -20532,7 +20530,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva di Bezier" #: pcbnew/class_board_item.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" @@ -20567,6 +20565,10 @@ msgstr "Abilitare per visibilità" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore" +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:54 +msgid "Save footprint in active library" +msgstr "Salva impronta nella libreria attiva" + #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:58 msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "Crea una nuova libreria e salva l'impronta corrente" @@ -20587,6 +20589,10 @@ msgstr "Nuova impronta usando l'assistente impronte" msgid "Load footprint from library" msgstr "Carica impronta da libreria" +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:85 +msgid "Load footprint from current board" +msgstr "Carica impronta dalla scheda corrente" + #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:89 msgid "Update footprint into current board" msgstr "Aggiorna impronta nella scheda corrente" @@ -20708,29 +20714,29 @@ msgstr "" "file: \"%s\"\n" "riga: %d" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 msgid "Ref." msgstr "Rif." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 msgid " Yes" msgstr " Sì" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 msgid " No" msgstr " No" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:418 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:425 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Riferimento %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:422 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:429 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Valore %s di %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:426 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:433 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s" @@ -21099,92 +21105,92 @@ msgstr "Valore componente:" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Attenzione: lo strato superiore e quello inferiore sono identici." -#: pcbnew/class_track.cpp:144 +#: pcbnew/class_track.cpp:145 #, c-format msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" msgstr "Zona (%08lX) [%s] su %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:181 +#: pcbnew/class_track.cpp:182 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via cieco/sepolto %s, collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:184 +#: pcbnew/class_track.cpp:185 #, c-format msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Microvia %s, collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:188 +#: pcbnew/class_track.cpp:189 #, c-format msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via %s collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1088 +#: pcbnew/class_track.cpp:1095 msgid "Full Length" msgstr "Lung. intera" -#: pcbnew/class_track.cpp:1091 +#: pcbnew/class_track.cpp:1098 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/class_track.cpp:1099 +#: pcbnew/class_track.cpp:1106 msgid "NC Name" msgstr "Nome NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1100 +#: pcbnew/class_track.cpp:1107 msgid "NC Clearance" msgstr "Distanza NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1103 +#: pcbnew/class_track.cpp:1110 msgid "NC Width" msgstr "Spessore NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1106 +#: pcbnew/class_track.cpp:1113 msgid "NC Via Size" msgstr "Dimensioni via NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1109 +#: pcbnew/class_track.cpp:1116 msgid "NC Via Drill" msgstr "Foratura via NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1180 +#: pcbnew/class_track.cpp:1187 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: pcbnew/class_track.cpp:1199 pcbnew/class_track.cpp:1226 +#: pcbnew/class_track.cpp:1206 pcbnew/class_track.cpp:1233 msgid "Segment Length" msgstr "Lunghezza segmento" -#: pcbnew/class_track.cpp:1207 +#: pcbnew/class_track.cpp:1214 msgid "Zone " msgstr "Zona" -#: pcbnew/class_track.cpp:1247 +#: pcbnew/class_track.cpp:1254 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via cieco/sepolto" -#: pcbnew/class_track.cpp:1272 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 +#: pcbnew/class_track.cpp:1279 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 msgid "Layers" msgstr "Strati" -#: pcbnew/class_track.cpp:1278 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 +#: pcbnew/class_track.cpp:1285 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: pcbnew/class_track.cpp:1308 +#: pcbnew/class_track.cpp:1315 msgid "(Specific)" msgstr "(Specifica)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1310 +#: pcbnew/class_track.cpp:1317 msgid "(NetClass)" msgstr "(netclass)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1623 +#: pcbnew/class_track.cpp:1630 msgid "Not found" msgstr "Non trovato " -#: pcbnew/class_track.cpp:1631 +#: pcbnew/class_track.cpp:1638 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Pista %s, collegamento [%s] (%d) su strato %s, lunghezza: %s" @@ -21248,19 +21254,19 @@ msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati" msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Cancellare piazzola (impronta %s %s)?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:552 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:553 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:573 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:574 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Nessuna libreria selezionata. L'impronta non può esere salvata." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:800 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:801 msgid "no active library" msgstr "nessuna libreria attiva" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:116 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -21271,7 +21277,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #: pcbnew/files.cpp:917 #, c-format msgid "" @@ -22198,7 +22204,7 @@ msgstr "Spessore predefinito" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:40 msgid "Layer:" msgstr "Strato:" @@ -23087,7 +23093,7 @@ msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Salva file scheda GenCAD" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:463 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472 msgid "No layer selected." msgstr "Nessuno strato selezionato" @@ -23404,7 +23410,7 @@ msgid "14" msgstr "14" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:213 msgid "16" msgstr "16" @@ -23437,7 +23443,7 @@ msgid "30" msgstr "30" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:213 msgid "32" msgstr "32" @@ -24001,12 +24007,7 @@ msgstr "Il file di rapporto \"%s\" è stato creato" msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Creazione file di rapporto completata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 -#, c-format -msgid "Unable to create report file \"%s\" " -msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\"" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:320 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\"" @@ -24157,7 +24158,7 @@ msgstr "Usa impostazioni zona" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 msgid "Thermal relief" msgstr "Supporti termici" @@ -25145,7 +25146,7 @@ msgstr "Netclass" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:109 msgid "Clearance" msgstr "Distanza" @@ -25886,7 +25887,7 @@ msgstr "Modifica piazzola" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1845 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1988 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2023 msgid "No shape selected" msgstr "Nessuna forma selezionata" @@ -25950,11 +25951,6 @@ msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK." msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -msgid "Tracks" -msgstr "Piste" - #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:110 msgid "Use net class width" msgstr "Usa larghezza net class" @@ -26004,7 +26000,7 @@ msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Posizionare il testo sullo strato selezionato." #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 msgid "Display:" msgstr "Mostra:" @@ -27457,31 +27453,31 @@ msgstr "Valore di inizio numerazione piazzole:" msgid "Circular Array" msgstr "Schiere circolari" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 msgid "Net Filtering" msgstr "Filtro collegamenti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70 msgid "Show all (alphabetical)" msgstr "Mostra tutto (alfabeticamente)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70 msgid "Show all (pad count)" msgstr "Mostra tutto (conteggio piazzole)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70 msgid "Filtered (alphabetical)" msgstr "Filtrato (alfabeticamente)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70 msgid "Filtered (pad count)" msgstr "Filtrato (conteggio piazzole)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:76 msgid "Hidden net filter:" msgstr "Filtro collegamenti nascosti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:81 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." @@ -27490,15 +27486,15 @@ msgstr "" "I nomi dei collegamenti che corrispondono con il modello non saranno " "mostrati." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:85 msgid "Visible net filter:" msgstr "Visibilità filtro collegamenti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 msgid "*" msgstr "*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -27507,39 +27503,39 @@ msgstr "" "Solo i nomi dei collegamenti che corrispondono con il filtro verranno " "mostrati." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:94 msgid "Apply Filters" msgstr "Applica filtri:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 msgid "Minimum width" msgstr "Larghezza minima" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Spessore minimo delle aree riempite." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:125 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Arrotondamento vertici:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:129 msgid "Chamfer" msgstr "Smusso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:129 msgid "Fillet" msgstr "Stondamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 msgid "Chamfer distance (mm):" msgstr "Distanza smusso (mm):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:148 msgid "Default pad connection:" msgstr "Connessione piazzola predefinita:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -27547,35 +27543,35 @@ msgstr "" "Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n" "Questa impostazione può essere scavalcata dalle impostazioni piazzole locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 msgid "THT thermal" msgstr "THT termico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 msgid "Thermal Reliefs" msgstr "Supporti termici" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 msgid "Antipad clearance" msgstr "Distanza antipiazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:168 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Distanza tra piazzole dello stesso collegamento e le zone riempite." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 msgid "Spoke width" msgstr "Larghezza raggio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:177 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Larghezza rame nei supporti termici." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 msgid "Zone priority level:" msgstr "Livello priorità zone:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -27591,43 +27587,53 @@ msgstr "" "* Se la sua priorità è uguale, verrà segnalato un errore nel Controllo " "regole elettriche." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 msgid "Fill mode:" msgstr "Modalità riempimento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 msgid "Segments / 360 deg:" msgstr "Segmenti / 360 gradi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 msgid "Outline slope:" msgstr "Orientamento contorno:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "Arbitrary" msgstr "Arbitrario" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "H, V, and 45 deg only" msgstr "Orizzontale, verticale, 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 msgid "Outline style:" msgstr "Stile contorno:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 msgid "Hatched" msgstr "Tratteggiato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 msgid "Fully hatched" msgstr "Completamente tratteggiato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +msgid "" +"No net will result\n" +"in an unconnected \n" +"copper island." +msgstr "" +"Non si otterrà nessun\n" +"collegamento in un'isola\n" +"di rame non connessa." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Applica impostazioni alle altre zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:267 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -27755,37 +27761,29 @@ msgstr "" msgid "Netlist file:" msgstr "File netlist:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." msgstr "La tolleranza deve essere minore di %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:419 #, c-format msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." msgstr "La larghezza minima deve essere maggiore di %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:459 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "I raggi dei supporti termici devono superare la larghezza minima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:483 msgid "No net selected." msgstr "Nessun collegamento selezionato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:480 -msgid "" -"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " -"copper islands. Are you sure ?" -msgstr "" -"È stata scelta l'opzione \"non connesso\". Ciò creerà zone di rame isolate. " -"Continuare?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:517 msgid "Chamfer distance" msgstr "Distanza cianfrino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:523 msgid "Fillet radius" msgstr "Raggio filetto" @@ -27850,7 +27848,7 @@ msgstr "Proprietà impronta" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:138 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Proprietà zona in rame"