From 7cfe6a3c84fa51ca768b7ee42cb246b4a52aac4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Konstantin Baranovskiy Date: Sun, 7 Nov 2021 13:19:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.9% (7198 of 7199 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/ --- translation/pofiles/ru.po | 271 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 114 insertions(+), 157 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 91034ffdc8..076bc116b5 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-05 06:01-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 14:22+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -311,14 +311,12 @@ msgid "General" msgstr "Общие" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Realtime Renderer" -msgstr "Показать в Finder" +msgstr "Рендеринг" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" -msgstr "Параметры трассировки лучей" +msgstr "Трассировка лучей" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:240 @@ -3976,7 +3974,7 @@ msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для каталога '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:1086 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing the file\n" @@ -3986,8 +3984,9 @@ msgid "" msgstr "" "Возможны некоторые затруднения!\n" "При последнем редактировании файл\n" -"\"%s\"\n" -"не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?" +"%s\n" +"не был корректно сохранён. Желаете восстановить последние сохранённые " +"изменения?" #: common/eda_base_frame.cpp:1102 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." @@ -5822,7 +5821,6 @@ msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Копировать выделенные элементы в буфер обмена" #: common/tool/actions.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard" msgstr "Вставить элементы из буфера" @@ -9009,9 +9007,8 @@ msgstr "" "будут отличаться только номерами выводов." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)" -msgstr "Создать дополнительное обозначение (по де Моргану)" +msgstr "Создать символ в альтернативном начертании (по де Моргану)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79 msgid "Create symbol as power symbol" @@ -9071,7 +9068,6 @@ msgstr "Общий для всех частей символа" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Common to all body &styles (De Morgan)" msgstr "Общий для всех начертаний (по де Моргану)" @@ -9099,9 +9095,8 @@ msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Удалить остальные части из символа?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" -msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" +msgstr "Удалить альтернативное начертание (по де Моргану)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #, c-format @@ -9235,9 +9230,8 @@ msgstr "" "либо являются корневыми символами без родителя." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Has alternate body style (De Morgan)" -msgstr "Имеет дополнительное обозначение (по де Моргану)" +msgstr "Имеет альтернативное начертание (по де Моргану)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169 msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" @@ -9630,7 +9624,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 -#, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Выводам компонентов с дополнительным начертанием по де Моргану нельзя задать " @@ -11329,7 +11322,6 @@ msgid "Unit:" msgstr "Часть:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Alternate symbol (De Morgan)" msgstr "Альтернативное начертание (по ДеМоргану)" @@ -16194,32 +16186,26 @@ msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Присвоить класс цепей для выделенного проводника" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 -#, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Преобразовать по ДеМоргану" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 -#, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Переключиться между начертаниями по ДеМоргану" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 -#, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "Нормальное начертание" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 -#, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Переключиться на нормальное начертание по ДеМоргану" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 -#, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Альтернативное начертание" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Переключиться на альтернативное начертание оп ДеМоргану" @@ -17928,19 +17914,19 @@ msgid "Highlight" msgstr "Подсветить" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Highlight Items of Component '%s'" -msgstr "Подсветить элементы компонента \"%s\"" +msgstr "Подсветить элементы компонента '%s'" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Highlight Items of Net '%s'" -msgstr "Подсветить элементы цепи \"%s\"" +msgstr "Подсветить элементы цепи '%s'" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Highlight Aperture Type '%s'" -msgstr "Подсветить тип апертуры \"%s\"" +msgstr "Подсветить тип апертуры '%s'" #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96 #, c-format @@ -18161,13 +18147,13 @@ msgid "Unzip Project" msgstr "Распаковать проект" #: kicad/files-io.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Open '%s'\n" msgstr "" "\n" -"Открыть \"%s\"\n" +"Открыть '%s'\n" #: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" @@ -18260,9 +18246,9 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Восстановление сессии" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restoring '%s'" -msgstr "Восстановление \"%s\"" +msgstr "Восстановление '%s'" #: kicad/menubar.cpp:56 msgid "Clear Recent Projects" @@ -18900,9 +18886,9 @@ msgid "Print the contents of the file" msgstr "Печатать содержимое файла" #: kicad/project_tree_pane.cpp:857 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change filename: '%s'" -msgstr "Изменить имя файла: \"%s\"" +msgstr "Изменить имя файла: '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:859 msgid "Change filename" @@ -19612,7 +19598,6 @@ msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Ошибка записи объектов в буфер обмена" #: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Bridged Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB
\n" @@ -19624,16 +19609,17 @@ msgid "" "___R1 = Z0 · (L−1)___
\n" "___R2 = Z0 / (L−1)___\n" msgstr "" -"### Резистивный разветвитель\n" -"#### Ослабление 6dB\n" +"### Мостовой Т-образный аттенюатор\n" +"___a___ ослабление в дБ
\n" "___Zin___ желаемый входной импеданс в омах
\n" -"___Zout___ желаемый выходной импеданс в омах
\n" -"___Zin = Zout___\n" +"___Zout___ желаемый выходной импеданс
\n" +"___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" -"___R1 = R2 = R3 = Zout/3___\n" +"___L = 10a/20___
\n" +"___R1 = Z0 · (L−1)___
\n" +"___R2 = Z0 / (L−1)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Pi Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB
\n" @@ -19647,20 +19633,19 @@ msgid "" "___R1 = 1 / (A/Zin − 1/R2)___
\n" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" msgstr "" -"### Т-образный аттенюатор\n" -"__Zin__ желаемый входной импеданс в омах
\n" -"__Zout__ желаемый выходной импеданс
\n" -"__Zin = Zout__

\n" +"### П-образный аттенюатор\n" +"___a___ ослабление в дБ
\n" +"___Zin___ желаемый входной импеданс в омах
\n" +"___Zout___ желаемый выходной импеданс
\n" "\n" -"* __a__ ослабление в дБ\n" -"* __L = 10a/20__ (loss)\n" -"* ___A = (L + 1)/(L - 1)___

\n" -"* ___R2 = 2√(L \\* Zin \\* Zout )/(L - 1)___\n" -"* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" -"* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" +"___L = 10a/20___
\n" +"___A = (L+1) / (L−1)___

\n" +"___R2 = (L−1) / 2·√(Zin · Zout / L)___
\n" +"___R1 = 1 / (A/Zin − 1/R2)___
\n" +"___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" "Attenuation is 6 dB \n" @@ -19671,15 +19656,14 @@ msgid "" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" msgstr "" "### Резистивный разветвитель\n" -"#### Ослабление 6dB\n" +"Ослабление 6dB\n" "___Zin___ желаемый входной импеданс в омах
\n" "___Zout___ желаемый выходной импеданс в омах
\n" -"___Zin = Zout___\n" +"___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" -"___R1 = R2 = R3 = Zout/3___\n" +"___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB
\n" @@ -19694,16 +19678,16 @@ msgid "" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" "### Т-образный аттенюатор\n" -"__Zin__ желаемый входной импеданс в омах
\n" -"__Zout__ желаемый выходной импеданс
\n" -"__Zin = Zout__

\n" +"___a___ ослабление в дБ
\n" +"___Zin___ желаемый входной импеданс в омах
\n" +"___Zout___ желаемый выходной импеданс
\n" "\n" -"* __a__ ослабление в дБ\n" -"* __L = 10a/20__ (loss)\n" -"* ___A = (L + 1)/(L - 1)___

\n" -"* ___R2 = 2√(L \\* Zin \\* Zout )/(L - 1)___\n" -"* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" -"* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" +"___L = 10a/20___
\n" +"___A = (L+1) / (L−1)___

\n" +"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) " +"/ (L−1)___
\n" +"___R1 = Zin · A − R2___
\n" +"___R3 = Zout · A − R2___\n" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 #, c-format @@ -19711,9 +19695,8 @@ msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Ослабление больше чем %f дБ" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Pi" -msgstr "Вывод" +msgstr "П-образный" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 msgid "Tee" @@ -19739,9 +19722,8 @@ msgid "Parameters" msgstr "Настройки" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Attenuation (a):" -msgstr "Ослабление:" +msgstr "Ослабление (a):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:55 msgid "dB" @@ -20145,14 +20127,12 @@ msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "Удалить элемент из текущего списка доступных стабилизаторов" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Temperature rise" -msgstr "Повышение температуры:" +msgstr "Повышение температуры" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Current (I):" -msgstr "Ток:" +msgstr "Ток (I):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167 @@ -20184,15 +20164,13 @@ msgstr "Дорожки на внешнем слое" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Trace width (W):" -msgstr "Ширина дорожки:" +msgstr "Ширина дорожки (W):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:117 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Trace thickness (H):" -msgstr "Толщина дорожки:" +msgstr "Толщина дорожки (H):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:138 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:236 @@ -20565,7 +20543,6 @@ msgid "Not worth using" msgstr "Не стоит использовать" #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 -#, fuzzy msgid "" "E-series are defined in IEC 60063.\n" "\n" @@ -20677,7 +20654,6 @@ msgstr "" "Желаете выйти и отказаться от изменений?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20714,12 +20690,14 @@ msgstr "" "дорожек до 10мм (400мил).\n" "\n" "Расчёт выполняется по формуле из IPC 2221\n" -"
__I = K * dT0.44 * (W*H)0.725__
\n" -"где: \n" -"__I__ = максимальный ток в амперах \n" -"__dt__ = повышение температуры в °C \n" -"__W,H__ = ширина и толщина дорожки в милах \n" -"__K__ = 0.024 для внутренних дорожек или 0.048 для наружных\n" +"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ H)0." +"725___
\n" +"где:\n" +"___I___ = максимальный ток в амперах\n" +"___ΔT___ = повышение температуры в °C\n" +"___W___ = ширина в милах\n" +"___H___ = толщина (высота) дорожки в милах\n" +"___K___ = 0.024 для внутренних дорожек или 0.048 для наружных \n" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 msgid "Dielectric Loss Factor" @@ -22968,25 +22946,24 @@ msgid "Circular Array" msgstr "Круговой массив" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Footprint Annotation" -msgstr "позиции посад.мест" +msgstr "Обозначение посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Keep existing reference designators" -msgstr "Заменять совпадения в обозначениях" +msgstr "Оставлять существующие обозначения" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Assign unique reference designators" -msgstr "Присвоить уникальные обозначения для вставленных символов" +msgstr "Присвоить уникальные обозначения" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:357 msgid "" "This can conflict with reference designators in the schematic that have not " "yet been synchronized with the board." msgstr "" +"Это может привести к конфликту с обозначениями на схеме, которые ещё не были " +"синхронизированы с платой." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:127 msgid "Create Array" @@ -25463,9 +25440,8 @@ msgid "Pad Properties" msgstr "Свойства контактной площадки" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" -msgstr "Свойства конт.пл..." +msgstr "Свойства по умолчанию для новых конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:487 #, c-format @@ -26155,9 +26131,8 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Формат черчения:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Include Layers" -msgstr "Слои" +msgstr "Включить слои" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 msgid "Plot border and title block" @@ -26188,7 +26163,6 @@ msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers." msgstr "Не чертить содержимое слоя контура платы на остальных слоях." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Sketch pads on fabrication layers" msgstr "Конт.пл. в контурном режиме на произв. слоях" @@ -26265,12 +26239,11 @@ msgid "Check zone fills before plotting" msgstr "Проверить заполнение зон перед черчением" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " -msgstr "Минимальные глобальные ширина и/или зазор не равны нулю. " +msgstr "" +"Минимальные глобальные ширина и/или зазор паяльной маски не равны нулю. " #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 -#, fuzzy msgid "" "Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder " "mask minimum width." @@ -26355,7 +26328,6 @@ msgid "Include netlist attributes" msgstr "Включить атрибуты списка цепей" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 -#, fuzzy msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "They are comments in the X1 format.\n" @@ -26367,9 +26339,8 @@ msgstr "" "Gerber." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Disable aperture macros (not recommended)" -msgstr "Отключить макрос апертуры (не рекомендуется)" +msgstr "Отключить макросы апертуры (не рекомендуется)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" @@ -26442,7 +26413,6 @@ msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "Чертить графические элементы в контурном режиме" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Use KiCad font to plot text" msgstr "Использовать шрифт KiCad для черчения текста" @@ -26873,38 +26843,34 @@ msgid "Real drill" msgstr "Реальное сверло" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Select Manufacturer" -msgstr "Производитель:" +msgstr "Выбор производителя" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "from %s" -msgstr "[из %s]" +msgstr "из %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Details: %s" -msgstr "Подробности" +msgstr "Подробности: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Send project directly" -msgstr "" -"Текущий каталог проекта:\n" -"%s" +msgstr "Отправить проект напрямую" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37 msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad" -msgstr "" +msgstr "Отправить файлы производства производителю из KiCad" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41 msgid "Produce PCB" -msgstr "" +msgstr "Производство платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44 msgid "Send PCB for production" -msgstr "" +msgstr "Отправка печатной платы на производство" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:51 msgid "Change Pads on Current Footprint" @@ -27043,14 +27009,12 @@ msgid "Target Properties" msgstr "Параметры цели" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Footprint Reference Properties" -msgstr "Свойства посад.места" +msgstr "Свойства обозначения посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Footprint Value Properties" -msgstr "Свойства посад.места" +msgstr "Свойства значения посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84 msgid "Footprint Text Properties" @@ -27362,6 +27326,8 @@ msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" +"Отображать контур зазора вокруг дорожек и опционально для перех.отв. на " +"конце дорожки при трассировке." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 msgid "Show pad clearance" @@ -27439,9 +27405,8 @@ msgid "Graphics Editing" msgstr "Редактирование графики" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" -msgstr "Ограничить контур ортогонально и под 45°" +msgstr "Ограничить ортогонально и под 45°" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 msgid "Magnetic Points" @@ -28559,7 +28524,6 @@ msgid "User9" msgstr "User9" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "" "Use your board manufacturer's recommendations for solder mask clearance and " "minimum web width." @@ -29518,9 +29482,8 @@ msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" msgstr "Тип посад.места не соответствует типу конт.пл." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" -msgstr "Предупреждение: конт.пл. со сквозным отв. не имеет отв." +msgstr "Конт.пл. со сквозным отв. не имеет отв." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334 #, c-format @@ -30265,9 +30228,9 @@ msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Ожидался тип \"Другой\", но задано \"%s\"" #: pcbnew/footprint.cpp:2125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "конт.пл. %s" +msgstr "(конт.пл. \"%s\")" #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/pad.cpp:1681 pcbnew/zone.cpp:1479 msgid "Clearance Override" @@ -31479,14 +31442,14 @@ msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s от %s" #: pcbnew/pad.cpp:1155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" -msgstr "Конт.пл. %s от %s на %s" +msgstr "Конт.пл. %s %s от %s на %s" #: pcbnew/pad.cpp:1163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" -msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s от %s" +msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s %s от %s" #: pcbnew/pad.cpp:1598 msgid "Edge connector" @@ -32076,7 +32039,7 @@ msgstr "" "будет размещена на слое Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." @@ -32133,6 +32096,9 @@ msgid "" "been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " "of the zone priorities is required." msgstr "" +"Не удаётся определить параметры заливки на слое '%s'. Произведены удачные " +"попытки, но могут появится нарушения DRC, тогда потребуется их поправить " +"вручную." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 msgid "" @@ -33107,9 +33073,9 @@ msgstr "Исключительная ситуация в Python-коде пла #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" -msgstr "Метод \"%s\" не найден или не может быть вызван" +msgstr "Метод '%s' не найден или не может быть вызван" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:84 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 @@ -33336,7 +33302,6 @@ msgid "Auto-finish Track" msgstr "Авто-завершение дорожки" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Automatically finishes laying the current track." msgstr "Автоматическое завершение при прокладывании новой дорожки." @@ -33421,10 +33386,10 @@ msgid "Track Corner Mode" msgstr "Режим углов дорожек" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -"Переключиться между острыми и скруглёнными углами при трассировке дорожек." +"Переключиться между острыми, скруглёнными и 45°/90° углами при трассировке " +"дорожек." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Select Track/Via Width" @@ -33551,9 +33516,8 @@ msgstr "" "проектирования > Ограничения." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 -#, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." -msgstr "Не изменять конт.пл. на других слоях" +msgstr "Слепые/глухие перех.отв. требуют 2 разных слоя." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 msgid "Tracks on Copper layers only." @@ -33596,33 +33560,28 @@ msgid "(no net)" msgstr "(без цепи)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2060 -#, fuzzy msgid "Free-angle" -msgstr "угол" +msgstr "Свободный угол" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2066 -#, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45°" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2067 -#, fuzzy msgid "45-degree rounded" -msgstr "Перетащить (режим 45°)" +msgstr "45° со скруглением" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2068 -#, fuzzy msgid "90-degree" -msgstr "°" +msgstr "90°" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2069 msgid "90-degree rounded" -msgstr "" +msgstr "90° со скруглением" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 -#, fuzzy msgid "Corner Style" -msgstr "Стиль линии" +msgstr "Форма углов" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 #, c-format @@ -35127,10 +35086,9 @@ msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Блокировать/разблокировать выбранные элементы" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 -#, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" -msgstr "Ограничить действие 45 градусами от начальной точки" +msgstr "Ограничить действие ортогонально или под 45° от начальной точки" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" @@ -35805,9 +35763,8 @@ msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим обхода препятстсий" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 -#, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" -msgstr "Трассировать в режиме раздвигания" +msgstr "Циклическое переключение режима трассировки" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #, fuzzy