From 7d925be6b32430cd95322b9fdd9ef77a414f5485 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Fri, 10 Apr 2015 11:34:14 +0200 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 479 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 264 insertions(+), 215 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index cdab035710..e251301d89 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-05 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-05 12:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-10 11:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-10 11:33+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -719,18 +719,18 @@ msgstr "Impronta" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 pcbnew/class_pcb_text.cpp:132 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1992 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:988 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1993 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:985 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 msgid "No" msgstr "No" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1990 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1991 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:986 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:983 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 msgid "Yes" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Mostra" #: pcbnew/class_zone.cpp:653 pcbnew/layer_widget.cpp:545 #: pcbnew/class_track.cpp:1142 pcbnew/class_track.cpp:1169 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_module.cpp:568 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 pcbnew/class_pad.cpp:643 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 pcbnew/class_pad.cpp:643 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid " No" msgstr " No" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:132 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 @@ -775,12 +775,12 @@ msgstr "Capovolgi" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:399 pcbnew/class_module.cpp:593 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_pad.cpp:678 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_pad.cpp:678 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Spessore" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 pcbnew/class_track.cpp:1147 #: pcbnew/class_track.cpp:1174 pcbnew/class_drawsegment.cpp:412 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pad.cpp:649 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:144 pcbnew/class_pad.cpp:649 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Spessore" msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:419 pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:419 pcbnew/class_pcb_text.cpp:147 #: pcbnew/class_pad.cpp:652 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 #: eeschema/lib_field.cpp:759 msgid "Height" @@ -873,7 +873,7 @@ msgid "End Tool" msgstr "Chiudi strumento" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:501 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:806 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:811 #: gerbview/onrightclick.cpp:73 msgid "Cancel Block" msgstr "Cancella blocco" @@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Zoom blocco (trascina pulsante centrale del mouse)" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:505 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:814 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:819 #: gerbview/onrightclick.cpp:76 msgid "Place Block" msgstr "Posiziona blocco" @@ -965,12 +965,12 @@ msgid "Global Pad Settings" msgstr "Impostazioni globali piazzola" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:883 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:591 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:596 msgid "Move Text" msgstr "Sposta testo" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:893 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:599 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:604 msgid "Rotate Text" msgstr "Ruota testo" @@ -988,12 +988,12 @@ msgstr "Sposta testo esattamente" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 pcbnew/onrightclick.cpp:899 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 -#: eeschema/onrightclick.cpp:601 +#: eeschema/onrightclick.cpp:606 msgid "Edit Text" msgstr "Modifica testo" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:910 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:603 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:608 msgid "Delete Text" msgstr "Cancella testo" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid "Zoom Block" msgstr "Zoom blocco" #: pcbnew/onrightclick.cpp:506 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 -#: eeschema/onrightclick.cpp:823 +#: eeschema/onrightclick.cpp:828 msgid "Copy Block" msgstr "Copia blocco" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgid "Rotate Block" msgstr "Ruota blocco" #: pcbnew/onrightclick.cpp:509 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 -#: eeschema/onrightclick.cpp:827 +#: eeschema/onrightclick.cpp:832 msgid "Delete Block" msgstr "Cancella blocco" @@ -2393,11 +2393,11 @@ msgstr "Collegamenti autosbrogliati" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1028 eeschema/onrightclick.cpp:849 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1028 eeschema/onrightclick.cpp:854 msgid "Delete Marker" msgstr "Cancella marcatore" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1030 eeschema/onrightclick.cpp:850 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1030 eeschema/onrightclick.cpp:855 msgid "Marker Error Info" msgstr "Info errore marcatore" @@ -2544,70 +2544,70 @@ msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1235 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1234 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1247 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "attributo piazzola sconosciuto: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1429 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1561 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1560 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso angolo zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1758 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:269 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:269 #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:905 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1831 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 #: pcbnew/librairi.cpp:493 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:973 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4611 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4656 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1847 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1846 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1853 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1852 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1908 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1907 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1933 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:992 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1000 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1960 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1019 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1978 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1037 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1037 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via %s collegamento[%s] (%d) su strati %s/%s" #: pcbnew/class_track.cpp:1035 pcbnew/class_drawsegment.cpp:393 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1998 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1999 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -4973,15 +4973,15 @@ msgstr "Plugin %s non trovato." msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Valore PCB_FILE_T sconosciuto: %d" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:125 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 msgid "Dimension" msgstr "Quote" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 msgid "PCB Text" msgstr "Testo del C.s." -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:180 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:181 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Testo\"%s\" su %s della scheda" @@ -5173,16 +5173,16 @@ msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Attenzione: Lo strato superiore e quello inferiore sono identici" -#: pcbnew/netlist.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: pcbnew/netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il file netlist \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:428 +#: pcbnew/netlist.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:428 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Errore caricamento netlist." -#: pcbnew/netlist.cpp:92 cvpcb/cvframe.cpp:835 +#: pcbnew/netlist.cpp:95 cvpcb/cvframe.cpp:834 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -5191,38 +5191,38 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della netlist.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 -#: cvpcb/cvframe.cpp:808 cvpcb/cvframe.cpp:836 +#: pcbnew/netlist.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 +#: cvpcb/cvframe.cpp:807 cvpcb/cvframe.cpp:835 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Errore nel caricamento netlist" -#: pcbnew/netlist.cpp:151 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:213 +#: pcbnew/netlist.cpp:157 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:213 msgid "No footprints" msgstr "Nessuna impronta" -#: pcbnew/netlist.cpp:174 +#: pcbnew/netlist.cpp:180 msgid "Components" msgstr "Componenti" -#: pcbnew/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist.cpp:227 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "Nessuna impronta definita per il componente \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:243 +#: pcbnew/netlist.cpp:249 #, c-format msgid "* Warning: component '%s' has footprint '%s' and should be '%s'\n" msgstr "" "* Attenzione: il componente \"%s\" ha impronta \"%s\" e dovrebbe essere \"%s" "\"\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:272 +#: pcbnew/netlist.cpp:278 #, c-format msgid "*** Warning: Component '%s' footprint ID '%s' is not valid. ***\n" msgstr "" "*** Attenzione: il componente \"%s\" ID impronta \"%s\" non è valido. ***\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:294 +#: pcbnew/netlist.cpp:300 #, c-format msgid "" "*** Warning: component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in " @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Corsivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/lib_pin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/lib_pin.cpp:1988 #: eeschema/lib_field.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 msgid "Style" @@ -8212,14 +8212,14 @@ msgstr "Verticale" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 -#: eeschema/sch_text.cpp:759 eeschema/lib_pin.cpp:2001 +#: eeschema/sch_text.cpp:759 eeschema/lib_pin.cpp:2002 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1994 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1995 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 @@ -11983,7 +11983,7 @@ msgstr "Punto iniziale X" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:125 #: eeschema/component_tree_search_container.cpp:196 -#: eeschema/onrightclick.cpp:459 eeschema/libedit.cpp:493 +#: eeschema/onrightclick.cpp:464 eeschema/libedit.cpp:493 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 msgid "Unit" @@ -12536,6 +12536,14 @@ msgstr "" "Assicurarsi che i nomi dei collegamenti appartenenti ad una coppia " "differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:60 pcbnew/router/router_menus.h:92 +msgid "Routing Options..." +msgstr "Opzioni sbroglio..." + +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 pcbnew/router/router_menus.h:92 +msgid "Shows a dialog containing router options." +msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente le opzioni di sbroglio." + #: pcbnew/router/router_tool.cpp:59 pcbnew/router/router_menus.h:64 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente." @@ -13139,119 +13147,119 @@ msgstr "" msgid "Do not show this message again." msgstr "Non mostrare più questo messaggio." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" msgstr "File di simbolo grafico (*.sym)|*.sym" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" msgstr "File Libreria Eeschema (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" msgstr "Progetto di KiCad (*.pro)|*.pro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" msgstr "Kicad: Schema elettrico (*.sch)|*.sch " -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" msgstr "Kicad: Lista componenti (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" msgstr "File Gerber (*.pho)|*.pho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" msgstr "Kicad: Circuito stampato (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" msgstr "File P-Cad 200x ASCII PCB (*.pcb)|*.pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" msgstr "File Pcbew s-expr (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" msgstr "File impronte Kicad s-expre (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" msgstr "Percorso librerie impronte Kicad s-expre (*.pretty)|*.pretty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" msgstr "File libreria di impronte PcbNew di vecchio formato (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" msgstr "File libreria XML Eagle ver. 6.x (*.lbr)|*.lbr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" msgstr "File librerie di impronte Geda PCB (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" msgstr "Kicad: Macro registrata (*.mcr)|*.mcr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" msgstr "File collegamento componenti-impronte (*.cmp)|*cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" msgstr "File di descrizione disposizione pagina (*.kicad_wks)|*kicad_wks" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 msgid "All files (*)|*" msgstr "Tuuti i file (*)|*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:90 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgstr "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:93 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "File di foratura (*.drl)|*.drl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgstr "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "Documento in formato portabile (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgstr "File PostScript (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "File di rapporto della Verifica Regole Disegno (.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "File posizionamento impronte (*.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" msgstr "File Vrml e x3d (*.wrl *.x3d)|*.wrl; *.x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf" msgstr "file componenti IDFv3 (.idf)|*.idf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "File di testo (*.txt)|*.txt" @@ -13304,7 +13312,7 @@ msgid " deg" msgstr " deg" #: common/eda_doc.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 msgid "Doc Files" msgstr "Specifiche" @@ -14139,11 +14147,11 @@ msgstr "Applica numero e dimensioni a tutti" msgid "Select Items" msgstr "Seleziona voce" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:828 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:833 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Specchia blocco orrizzontale" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:831 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:836 msgid "Mirror Block --" msgstr "Specchia blocco verticale" @@ -14384,7 +14392,7 @@ msgstr "Visualizza le specifiche del componente" msgid "Insert component in schematic" msgstr "Inserisci componente nello schema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:170 eeschema/onrightclick.cpp:450 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:170 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unità %c" @@ -14411,19 +14419,19 @@ msgstr "&Informazioni su Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema" -#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:567 +#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:572 msgid "Edit Label" msgstr "Modifica etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:495 +#: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:500 msgid "Edit Global Label" msgstr "Modifica etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:531 +#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:536 msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Modifica etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:874 +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:879 msgid "Edit Image" msgstr "Modifica immagine" @@ -14496,11 +14504,11 @@ msgstr "Ruota in senso orario" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Ruota in senso antiorario" -#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:868 +#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:873 msgid "Mirror --" msgstr "Speculare --" -#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:871 +#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:876 msgid "Mirror ||" msgstr "Speculare |" @@ -14521,263 +14529,268 @@ msgstr "Cancella componente" msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/onrightclick.cpp:464 +#: eeschema/onrightclick.cpp:450 eeschema/libeditframe.cpp:431 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Parte %s" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:469 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Modifica con l'editor librerie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:471 +#: eeschema/onrightclick.cpp:476 msgid "Edit Component" msgstr "Modifica componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:482 +#: eeschema/onrightclick.cpp:487 msgid "Move Global Label" msgstr "Sposta etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:485 +#: eeschema/onrightclick.cpp:490 msgid "Drag Global Label" msgstr "Trascina etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:488 +#: eeschema/onrightclick.cpp:493 msgid "Copy Global Label" msgstr "Copia etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:493 +#: eeschema/onrightclick.cpp:498 msgid "Rotate Global Label" msgstr "Ruota etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:497 +#: eeschema/onrightclick.cpp:502 msgid "Delete Global Label" msgstr "Cancella etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:502 eeschema/onrightclick.cpp:574 -#: eeschema/onrightclick.cpp:614 +#: eeschema/onrightclick.cpp:507 eeschema/onrightclick.cpp:579 +#: eeschema/onrightclick.cpp:619 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambia in etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:504 eeschema/onrightclick.cpp:538 -#: eeschema/onrightclick.cpp:612 +#: eeschema/onrightclick.cpp:509 eeschema/onrightclick.cpp:543 +#: eeschema/onrightclick.cpp:617 msgid "Change to Label" msgstr "Cambia in etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:506 eeschema/onrightclick.cpp:540 -#: eeschema/onrightclick.cpp:576 +#: eeschema/onrightclick.cpp:511 eeschema/onrightclick.cpp:545 +#: eeschema/onrightclick.cpp:581 msgid "Change to Text" msgstr "Cambia in testo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:508 eeschema/onrightclick.cpp:544 -#: eeschema/onrightclick.cpp:580 eeschema/onrightclick.cpp:618 +#: eeschema/onrightclick.cpp:513 eeschema/onrightclick.cpp:549 +#: eeschema/onrightclick.cpp:585 eeschema/onrightclick.cpp:623 msgid "Change Type" msgstr "Cambia tipo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:519 +#: eeschema/onrightclick.cpp:524 msgid "Move Hierarchical Label" msgstr "Sposta etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:522 +#: eeschema/onrightclick.cpp:527 msgid "Drag Hierarchical Label" msgstr "Trascina etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:524 +#: eeschema/onrightclick.cpp:529 msgid "Copy Hierarchical Label" msgstr "Copia etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:529 +#: eeschema/onrightclick.cpp:534 msgid "Rotate Hierarchical Label" msgstr "Ruota etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:533 +#: eeschema/onrightclick.cpp:538 msgid "Delete Hierarchical Label" msgstr "Cancella etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:542 eeschema/onrightclick.cpp:578 -#: eeschema/onrightclick.cpp:616 +#: eeschema/onrightclick.cpp:547 eeschema/onrightclick.cpp:583 +#: eeschema/onrightclick.cpp:621 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambia in etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:555 +#: eeschema/onrightclick.cpp:560 msgid "Move Label" msgstr "Muovi etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:558 +#: eeschema/onrightclick.cpp:563 msgid "Drag Label" msgstr "Trascina etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:560 +#: eeschema/onrightclick.cpp:565 msgid "Copy Label" msgstr "Copia etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:565 +#: eeschema/onrightclick.cpp:570 msgid "Rotate Label" msgstr "Ruota etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:569 +#: eeschema/onrightclick.cpp:574 msgid "Delete Label" msgstr "Cancella etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:594 +#: eeschema/onrightclick.cpp:599 msgid "Copy Text" msgstr "Copia testo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:628 +#: eeschema/onrightclick.cpp:633 msgid "Delete Junction" msgstr "Cancella giunzione" -#: eeschema/onrightclick.cpp:634 +#: eeschema/onrightclick.cpp:639 msgid "Drag Junction" msgstr "Trascina giunzione" -#: eeschema/onrightclick.cpp:637 eeschema/onrightclick.cpp:685 +#: eeschema/onrightclick.cpp:642 eeschema/onrightclick.cpp:690 msgid "Break Wire" msgstr "Interrompi filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:643 eeschema/onrightclick.cpp:677 +#: eeschema/onrightclick.cpp:648 eeschema/onrightclick.cpp:682 msgid "Delete Node" msgstr "Cancella nodo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:645 eeschema/onrightclick.cpp:679 +#: eeschema/onrightclick.cpp:650 eeschema/onrightclick.cpp:684 msgid "Delete Connection" msgstr "Cancella collegamento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:659 eeschema/hotkeys.cpp:138 +#: eeschema/onrightclick.cpp:664 eeschema/hotkeys.cpp:138 msgid "Begin Wire" msgstr "Inizia filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:667 +#: eeschema/onrightclick.cpp:672 msgid "Wire End" msgstr "Termina filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:672 +#: eeschema/onrightclick.cpp:677 msgid "Drag Wire" msgstr "Trascina filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:675 +#: eeschema/onrightclick.cpp:680 msgid "Delete Wire" msgstr "Cancella filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:690 eeschema/onrightclick.cpp:728 +#: eeschema/onrightclick.cpp:695 eeschema/onrightclick.cpp:733 #: eeschema/hotkeys.cpp:148 msgid "Add Junction" msgstr "Aggiungi giunzione" -#: eeschema/onrightclick.cpp:692 eeschema/onrightclick.cpp:730 +#: eeschema/onrightclick.cpp:697 eeschema/onrightclick.cpp:735 #: eeschema/hotkeys.cpp:143 msgid "Add Label" msgstr "Aggiungi etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:697 eeschema/onrightclick.cpp:735 +#: eeschema/onrightclick.cpp:702 eeschema/onrightclick.cpp:740 #: eeschema/hotkeys.cpp:146 msgid "Add Global Label" msgstr "Aggiungi etichetta globale" -#: eeschema/onrightclick.cpp:709 eeschema/hotkeys.cpp:139 +#: eeschema/onrightclick.cpp:714 eeschema/hotkeys.cpp:139 msgid "Begin Bus" msgstr "Inizia Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:717 +#: eeschema/onrightclick.cpp:722 msgid "Bus End" msgstr "Fine Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:722 +#: eeschema/onrightclick.cpp:727 msgid "Delete Bus" msgstr "Cancella Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:725 +#: eeschema/onrightclick.cpp:730 msgid "Break Bus" msgstr "Interrompi Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:746 +#: eeschema/onrightclick.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Accedi al foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:749 +#: eeschema/onrightclick.cpp:754 msgid "Move Sheet" msgstr "Sposta foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:753 +#: eeschema/onrightclick.cpp:758 msgid "Drag Sheet" msgstr "Trascina foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:759 +#: eeschema/onrightclick.cpp:764 msgid "Place Sheet" msgstr "Inserisci foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:763 +#: eeschema/onrightclick.cpp:768 msgid "Edit Sheet" msgstr "Modifica foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:766 +#: eeschema/onrightclick.cpp:771 msgid "Resize Sheet" msgstr "Dimensiona foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:769 +#: eeschema/onrightclick.cpp:774 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Importa punto di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:773 +#: eeschema/onrightclick.cpp:778 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:777 +#: eeschema/onrightclick.cpp:782 msgid "Delete Sheet" msgstr "Cancella foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:789 +#: eeschema/onrightclick.cpp:794 msgid "Move Sheet Pin" msgstr "Sposta punto di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:794 +#: eeschema/onrightclick.cpp:799 msgid "Edit Sheet Pin" msgstr "Modifica punto di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:797 +#: eeschema/onrightclick.cpp:802 msgid "Delete Sheet Pin" msgstr "Cancella punto di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:812 +#: eeschema/onrightclick.cpp:817 msgid "Window Zoom" msgstr "Zoom finestra" -#: eeschema/onrightclick.cpp:820 eeschema/hotkeys.cpp:195 +#: eeschema/onrightclick.cpp:825 eeschema/hotkeys.cpp:195 msgid "Save Block" msgstr "Salva blocco" -#: eeschema/onrightclick.cpp:824 +#: eeschema/onrightclick.cpp:829 msgid "Drag Block" msgstr "Trascina blocco" -#: eeschema/onrightclick.cpp:834 +#: eeschema/onrightclick.cpp:839 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Ruota blocco CCW" -#: eeschema/onrightclick.cpp:840 +#: eeschema/onrightclick.cpp:845 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copia su appunti" -#: eeschema/onrightclick.cpp:861 +#: eeschema/onrightclick.cpp:866 msgid "Move Image" msgstr "Sposta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:866 +#: eeschema/onrightclick.cpp:871 msgid "Rotate Image" msgstr "Ruota " -#: eeschema/onrightclick.cpp:880 +#: eeschema/onrightclick.cpp:885 msgid "Delete Image" msgstr "Cancella" -#: eeschema/onrightclick.cpp:892 +#: eeschema/onrightclick.cpp:897 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Sposta elemento bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:899 +#: eeschema/onrightclick.cpp:904 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Imposta forma elemento bus /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:902 +#: eeschema/onrightclick.cpp:907 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Imposta forma elemento bus \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:904 +#: eeschema/onrightclick.cpp:909 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Cancella elemento bus" @@ -15851,11 +15864,6 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" è stata modificata!\n" "Annullare le modifiche?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:431 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Parte %s" - #: eeschema/libeditframe.cpp:699 msgid "No part to save." msgstr "Nessun componente da salvare." @@ -16067,7 +16075,7 @@ msgstr "Pin" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2261 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2262 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -16313,7 +16321,7 @@ msgstr "Unità in pollici" msgid "Set unit to mm" msgstr "Unità in millimetri" -#: eeschema/tool_sch.cpp:304 eeschema/schframe.cpp:755 +#: eeschema/tool_sch.cpp:304 eeschema/schframe.cpp:754 msgid "Show hidden pins" msgstr "Mostra piedini nascosti" @@ -16345,7 +16353,7 @@ msgstr "Il foglio può essere inserito interno a %d livelli." msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/annotate.cpp:91 +#: eeschema/annotate.cpp:89 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d stampigliature duplicate trovate e sostituite." @@ -16486,11 +16494,11 @@ msgstr "" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Errore: Nome foglio duplicato. Continuare?" -#: eeschema/netlist.cpp:149 +#: eeschema/netlist.cpp:147 msgid "No Objects" msgstr "Nessun oggetto" -#: eeschema/netlist.cpp:157 +#: eeschema/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "Net count = %zu" msgstr "Conteggio collegamenti = %zu" @@ -16513,32 +16521,32 @@ msgstr "Centro cerchio (%s, %s), raggio %s" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" -#: eeschema/schframe.cpp:744 +#: eeschema/schframe.cpp:743 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Disegna fili e bus in ogni direzione" -#: eeschema/schframe.cpp:745 +#: eeschema/schframe.cpp:744 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale" -#: eeschema/schframe.cpp:754 +#: eeschema/schframe.cpp:753 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Non mostrare i piedini nascosti" -#: eeschema/schframe.cpp:859 +#: eeschema/schframe.cpp:858 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/schframe.cpp:878 +#: eeschema/schframe.cpp:877 msgid "New Schematic" msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/schframe.cpp:891 +#: eeschema/schframe.cpp:890 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri" -#: eeschema/schframe.cpp:911 +#: eeschema/schframe.cpp:910 msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" @@ -16725,7 +16733,7 @@ msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %zu punti" msgid "none" msgstr "nessuno" -#: eeschema/class_libentry.cpp:497 +#: eeschema/class_libentry.cpp:513 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -16778,7 +16786,7 @@ msgstr "%s trovato ma %s non trovato" msgid "Component %s not found" msgstr "Componente %s non trovato" -#: eeschema/find.cpp:454 +#: eeschema/find.cpp:473 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Nessun componente corrisponde a %s." @@ -17140,82 +17148,87 @@ msgstr "Nessun editor di testo selezionato. Sceglierne uno." msgid "Bom Generation Help" msgstr "Aiuto generazione distinta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 msgid "Library Component Properties" msgstr "Proprietà componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81 #, c-format msgid "Properties for %s (alias of %s)" msgstr "Proprietà di %s (alias di %s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86 #, c-format msgid "Properties for %s" msgstr "Proprietà di %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:291 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 +#, c-format +msgid "Number of Units (max allowed %d)" +msgstr "Numero di parti (massimo consentito %d)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 #, c-format msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" msgstr "Il similare <%s> non può essere cancellato mentre viene modifcato!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305 msgid "Remove all aliases from list?" msgstr "Rimuovere tutti i componenti similari dalla lista?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 msgid "New alias:" msgstr "Nuovo similare:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 msgid "Component Alias" msgstr "Componenti similari" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:340 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already in use." msgstr "Nome componente o similare <%s> già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:349 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." msgstr "Nome componente o similare <%s> già esistente nella libreria <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "Cancellare le ulteriori parti del componente?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "" "Aggiungere nuovi piedini per lo stile corpo alternativo (De Morgan) al " "componente?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "Cancellare lo stile alternativo (De Morgan) dal componente?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:493 msgid "OK to delete the footprint filter list ?" msgstr "Cancellare l'elenco filtri impronte?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:514 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Aggiungi filtro impronta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:514 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 msgid "Footprint Filter" msgstr "Filtro impronta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:531 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Il filtro impronta \"%s\" è già stato definito." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:567 msgid "Edit footprint filter" msgstr "Modifica filtro impronte" @@ -18685,6 +18698,22 @@ msgstr "Filtra lista componenti per libreria" msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" msgstr "File equivalenze componenti/impronte (*.equ)|*.equ" +#: cvpcb/cvpcb.cpp:200 +msgid "" +"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " +"created an empty table in your home folder. You must first configure the " +"library table to include all footprint libraries not included with KiCad. " +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " +"more information." +msgstr "" +"È necessario eseguire CvPcb per la prima volta usando il nuovo metodo " +"tabella librerie impronte per rilevare le impronte. CvPcb ha copiato la " +"tabella predefinita o creato una tabella vuota nella cartella utente. " +"Bisogna configurare la tabella librerie per includere tutte le librerie " +"impronte non incluse in KiCad. Consultare la sezione \"Tabella librerie " +"impronte\" della documentazione di CvPcb per ulteriori informazioni." + #: cvpcb/cvframe.cpp:250 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" @@ -18786,7 +18815,7 @@ msgstr "Progetto: \"%s\" (netlist: \"%s\")" msgid "[no project]" msgstr "[nessun progetto]" -#: cvpcb/cvframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvframe.cpp:805 #, c-format msgid "" "Unable to find netlist file:\n" @@ -18799,7 +18828,7 @@ msgstr "" "\n" "Crearlo, per favore." -#: cvpcb/cvframe.cpp:831 +#: cvpcb/cvframe.cpp:830 msgid "Unknown netlist format." msgstr "Formato Lista collegamenti sconosciuto " @@ -18840,8 +18869,31 @@ msgstr "" "librerie.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:250 -msgid "First check your fp-lib-table entries." -msgstr "Prima controllare le voci fp-lib-table." +msgid "First check your footprint library table entries." +msgstr "Prima controllare le voci della propria tabella librerie impronte." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 +msgid "Problematic Footprint Library Tables" +msgstr "Tabelle librerie impronte problematiche" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 +msgid "" +"The following errors occurred attempting to convert the footprint " +"assignments:\n" +"\n" +msgstr "" +"I seguenti errori si sono verificati durante la conversione degli " +"assegnamenti impronte:\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:263 +msgid "" +"\n" +"You will need to reassign them manually if you want them to be updated " +"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." +msgstr "" +"\n" +"È necessario riassegnarle manualmente se si desidera vengano aggiornate " +"correttamente la prossima volta che si importa la netlist in Pcbnew." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:385 msgid "Save Component Footprint Link File" @@ -19363,7 +19415,7 @@ msgstr "Strumento <%d> non definito" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Excellon G Code sconosciuto: <%s>" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 gerbview/class_GERBER.cpp:473 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 gerbview/class_GERBER.cpp:485 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Strato %d" @@ -19601,12 +19653,17 @@ msgstr "Allineamento Y" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Aggiustamento immagine" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:466 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:469 +#, c-format +msgid "Layer %d (%s, %s, %s)" +msgstr "Strato %d (%s, %s, %s)" + +#: gerbview/class_GERBER.cpp:476 #, c-format msgid "Layer %d (%s, %s)" msgstr "Strato %d (%s, %s)" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:470 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:482 #, c-format msgid "Layer %d *" msgstr "Strato %d *" @@ -21964,14 +22021,6 @@ msgstr "Proprietà zone non in rame" msgid "Move item" msgstr "Sposta elemento" -#: pcbnew/router/router_menus.h:92 -msgid "Routing Options..." -msgstr "Opzioni sbroglio..." - -#: pcbnew/router/router_menus.h:92 -msgid "Shows a dialog containing router options." -msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente le opzioni di sbroglio." - #: pcbnew/router/router_menus.h:148 msgid "Allows to specify any track/via size" msgstr "Permetti la specifica di qualsiasi dimensione piste/via"