From 7e535ba873b81e8518c45d36a39a007f62738fc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Sat, 18 Jan 2014 20:33:45 +0100 Subject: [PATCH] French translation update --- fr/kicad.po | 315 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 160 insertions(+), 155 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index e5f4d2ceaf..0e575842e2 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 20:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-09 20:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-18 20:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 20:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "Language: fr_FR\n" @@ -209,15 +209,14 @@ msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad '%s'\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2755 #, c-format -msgid "** Error: Component \"%s\" pad '%s' not found in footprint \"%s\" **\n" +msgid "*** Error: Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s' ***\n" msgstr "" -"*** Erreur: Composant \"'%s\" pad '%s' non trouvé dans l'empreinte \"%s\" " -"**\n" +"*** Erreur: Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s' **\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2780 #, c-format -msgid "** Error: Zone '%s' layer '%s' has non-existent net name \"%s\" **\n" -msgstr "** Erreur: Zone %s couche '%s' a un nom de net inexistant \"%s\" **\n" +msgid "*** Error: Zone '%s' layer '%s' has non-existent net name '%s' ***\n" +msgstr "*** Erreur: Zone '%s' couche '%s' a un nom de net inexistant '%s' **\n" #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 @@ -1573,11 +1572,11 @@ msgstr "Paramètre" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -#: common/drawframe.cpp:481 +#: common/drawframe.cpp:483 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:714 pcbnew/modview_frame.cpp:667 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:714 pcbnew/modview_frame.cpp:654 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" @@ -1594,12 +1593,12 @@ msgstr "Sélection élément éditable précédent " msgid "Select next editable item" msgstr "Sélection élément éditable suivant" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:754 pcbnew/tool_modview.cpp:73 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:754 pcbnew/tool_modview.cpp:75 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Visualiser l'empreinte en 3D" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:757 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:78 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 common/zoom.cpp:227 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:73 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 eeschema/help_common_strings.h:19 @@ -1607,7 +1606,7 @@ msgid "Zoom in" msgstr "Zoom +" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:762 pcbnew/tool_modedit.cpp:132 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:81 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:83 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 common/zoom.cpp:229 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:76 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 eeschema/help_common_strings.h:20 @@ -1615,20 +1614,20 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Zoom -" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:767 pcbnew/tool_modedit.cpp:135 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:86 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:88 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 common/zoom.cpp:231 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 msgid "Redraw view" msgstr "Redessin de l'écran" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:772 pcbnew/tool_modedit.cpp:139 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:91 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:93 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 common/zoom.cpp:233 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 msgid "Zoom auto" msgstr "Zoom Automatique" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:783 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:783 pcbnew/tool_modview.cpp:105 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" @@ -1643,7 +1642,7 @@ msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:309 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4354 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:309 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" @@ -1660,7 +1659,8 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1773 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1838 pcbnew/librairi.cpp:473 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1838 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4299 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4344 pcbnew/librairi.cpp:473 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:305 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:305 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4354 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" @@ -1886,11 +1886,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:93 #, c-format msgid "" -"File <%s> is format version: %d.\n" +"File '%s' is format version: %d.\n" "I only support format version <= %d.\n" "Please upgrade Pcbnew to load this file." msgstr "" -"Le fichier <%s> est en format version: %d.\n" +"Le fichier '%s' est en format version: %d.\n" "Le format version supporté est <= %d.\n" "SVP mettre à jour Pcbnew pour charger ce fichier." @@ -1906,8 +1906,8 @@ msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1200 #, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line:%d of module:'%s'" -msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne:%d, module:'%s'" +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" +msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, module:'%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2182 #, c-format @@ -1917,16 +1917,16 @@ msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2780 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2817 #, c-format msgid "" -"invalid float number in file: <%s>\n" +"invalid float number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -"Nombre flottant invalide dans le fichier: <%s>\n" +"Nombre flottant invalide dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2789 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2825 #, c-format msgid "" -"missing float number in file: <%s>\n" +"missing float number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: '%s'\n" @@ -1934,49 +1934,44 @@ msgstr "" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2868 #, c-format -msgid "Unable to open file <%s>" -msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier <%s>" +msgid "Unable to open file '%s'" +msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2893 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2893 common/richio.cpp:572 #, c-format -msgid "error writing to file <%s>" -msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier <%s>" +msgid "error writing to file '%s'" +msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4004 #, c-format -msgid "File <%s> is empty or is not a legacy library" -msgstr "Le fichier <%s> est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" +msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" +msgstr "Le fichier '%s' est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4141 #, c-format -msgid "Legacy library file <%s> is read only" -msgstr "Le fichier librairie ancien format <%s> est en lecture seule." +msgid "Legacy library file '%s' is read only" +msgstr "Le fichier librairie ancien format '%s' est en lecture seule." #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4160 #, c-format -msgid "Unable to open or create legacy library file <%s>" -msgstr "Impossible d'ouvrir ou de créer la librairie ancienn format <%s>" +msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir ou de créer la librairie ancienn format '%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4186 #, c-format -msgid "Unable to rename tempfile <%s> to library file <%s>" +msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "" -"Incapable de renommer le fichier temporaire <%s> en fichier librairie <%s>" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4299 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4344 -#, c-format -msgid "Library <%s> is read only" -msgstr "Librairie <%s> est en lecture seule" +"Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4367 #, c-format -msgid "library <%s> already exists, will not create a new" -msgstr "La librairie <%s> existe déjà, on ne peut en créer une nouvelle" +msgid "library '%s' already exists, will not create a new" +msgstr "La librairie '%s' existe déjà, on ne peut en créer une nouvelle" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4394 #, c-format -msgid "library <%s> cannot be deleted" -msgstr "la librairie <%s> ne peut pas être supprimée" +msgid "library '%s' cannot be deleted" +msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée" #: pcbnew/librairi.cpp:57 #, c-format @@ -2685,7 +2680,7 @@ msgstr "Export I&DFv3 de la Forme du Pcb" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 msgid "Basic export of board shape only IDFv3 format" -msgstr "" +msgstr "Export de la forme du CI seule en format IDFv3" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "E&xport" @@ -3367,11 +3362,11 @@ msgstr "Cherche Module" msgid "Delete Module %s (value %s) ?" msgstr "Supprimer Module %s (valeur %s) ?" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:124 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:125 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:450 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -3382,17 +3377,17 @@ msgstr "" "\n" "Erreur %s." -#: pcbnew/modview_frame.cpp:723 eeschema/viewlibs.cpp:106 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:710 eeschema/viewlibs.cpp:106 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:105 msgid "Library Browser" msgstr "Visualisateur de Librairies" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:729 eeschema/libedit.cpp:66 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:66 #: eeschema/viewlibs.cpp:113 msgid "no library selected" msgstr "Pas de librairie sélectionnée" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:756 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:743 msgid "Select Current Library:" msgstr "Sélectionner la Librairie Courante:" @@ -4195,13 +4190,13 @@ msgstr "" "Fichier <%s> non existant.\n" "Ceci est normal pour un nouveau projet." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:249 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:250 #: gerbview/events_called_functions.cpp:383 gerbview/menubar.cpp:152 #: gerbview/menubar.cpp:154 gerbview/options.cpp:64 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:249 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:250 #: gerbview/events_called_functions.cpp:383 gerbview/menubar.cpp:154 #: gerbview/options.cpp:64 msgid "Show &Layers Manager" @@ -4262,19 +4257,19 @@ msgstr "Lire Fichier Macros" #: pcbnew/pcbplot.cpp:151 #, c-format -msgid "*** Error: cannot make path <%s> absolute with respect to <%s>! ***" +msgid "*** Error: cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'! ***" msgstr "" -"*** Erreur: impossible de faire <%s> un chemin absolu à partir de <%s>! ***" +"*** Erreur: impossible de faire '%s' un chemin absolu à partir de '%s'! ***" #: pcbnew/pcbplot.cpp:168 #, c-format -msgid "Output directory <%s> created.\n" -msgstr "Répertoire de sortie <%s> créé.\n" +msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgstr "Répertoire de sortie '%s' créé.\n" #: pcbnew/pcbplot.cpp:177 #, c-format -msgid "*** Error: cannot create output directory <%s>! ***\n" -msgstr "*** Error: impossible de créer le répertoire de sortie <%s>! ***\n" +msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" +msgstr "*** Error: impossible de créer le répertoire de sortie '%s'! ***\n" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:90 #, c-format @@ -4347,7 +4342,7 @@ msgstr "Expression réguliere de filtre du nom d'empreinte." #: pcbnew/plugin.cpp:126 msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" "Active le logging de la connexion. La simple présence de cette option active " @@ -4624,7 +4619,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Ajout de Texte" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 pcbnew/tool_pcb.cpp:333 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:183 common/drawframe.cpp:293 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:183 common/drawframe.cpp:295 msgid "Hide grid" msgstr "Ne pas afficher la grille" @@ -4660,19 +4655,19 @@ msgstr "Afficher textes en contour" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Afficher Modules en contour" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:55 eeschema/tool_viewlib.cpp:59 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:57 eeschema/tool_viewlib.cpp:59 msgid "Select library to browse" msgstr "Sélection de la librairie à examiner" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:59 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:61 msgid "Select footprint to browse" msgstr "Sélectionner l'empreinte à visualiser" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:64 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:66 msgid "Display previous footprint" msgstr "Afficher empreinte précédente" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:68 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:70 msgid "Display next footprint" msgstr "Afficher empreinte suivante" @@ -4831,8 +4826,8 @@ msgstr "Change TOUS les modules ?" #: pcbnew/xchgmod.cpp:391 #, c-format -msgid "Change module %s (from %s) to %s" -msgstr "Change empreinte %s (de %s) en %s" +msgid "Change module '%s' (from '%s') to '%s'" +msgstr "Change empreinte '%s' (de '%s') en '%s'" #: pcbnew/xchgmod.cpp:524 msgid "Save Component Files" @@ -5447,7 +5442,7 @@ msgstr " Perçage µVia" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:132 -#: common/edaappl.cpp:113 +#: common/edaappl.cpp:108 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -5564,12 +5559,13 @@ msgstr "Vias aveugles/enterrées:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 msgid "" "Allows or not blind/buried vias.\n" -"Do not allow is the usual selection\n" +"Do not allow is the usual selection.\n" "Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here" msgstr "" "Autorise ou non les vias aveugles/enterrées.\n" -"Ne pas autoriser est la sélection usuellenNote: les micro-vias sont un type " -"spécial de via aveugle et ne sont pas gérées ici" +"Ne pas autoriser est la sélection usuelle.\n" +"Note: les micro-vias sont un type spécial de via aveugle et ne sont pas " +"gérées ici" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 msgid "Do not allow micro vias" @@ -6638,7 +6634,7 @@ msgstr "Sous-répertoire des fichier VRML formes 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 -#: common/common.cpp:197 common/common.cpp:247 common/drawframe.cpp:477 +#: common/common.cpp:197 common/common.cpp:247 common/drawframe.cpp:479 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:452 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:429 msgid "mm" @@ -7033,7 +7029,7 @@ msgstr "Millimètres" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: common/drawframe.cpp:145 common/drawframe.cpp:473 +#: common/drawframe.cpp:147 common/drawframe.cpp:475 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118 msgid "Inches" msgstr "Pouces" @@ -10029,11 +10025,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:496 #, c-format msgid "" -"Cannot GET zip: '%s'\n" -"for lib-path: '%s'.\n" -"What: '%s'" +"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n" +"for library path: '%s'.\n" +"Reason: '%s'" msgstr "" -"Ne peut OBTENIR le fichier zip: '%s'\n" +"Ne peut Obtenir/Downloader le fichier zip: '%s'\n" "à partir du chemin librairie: '%s'.\n" "Raison: '%s'" @@ -10412,93 +10408,93 @@ msgstr "Pin Emetteur Ouv." msgid "No Connection......" msgstr "Pas de Connexion" -#: eeschema/erc.cpp:104 +#: eeschema/erc.cpp:103 msgid "Input Pin" msgstr "Pin en Entrée" -#: eeschema/erc.cpp:105 +#: eeschema/erc.cpp:104 msgid "Output Pin" msgstr "Pin en Sortie" -#: eeschema/erc.cpp:106 +#: eeschema/erc.cpp:105 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "PIn Bidirectionnelle" -#: eeschema/erc.cpp:107 +#: eeschema/erc.cpp:106 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Pin 3 états" -#: eeschema/erc.cpp:108 +#: eeschema/erc.cpp:107 msgid "Passive Pin" msgstr "Pin Passive" -#: eeschema/erc.cpp:109 +#: eeschema/erc.cpp:108 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Pin non Specifiée" -#: eeschema/erc.cpp:110 +#: eeschema/erc.cpp:109 msgid "Power Input Pin" msgstr "Pin Power Input" -#: eeschema/erc.cpp:111 +#: eeschema/erc.cpp:110 msgid "Power Output Pin" msgstr "Pin Power Output" -#: eeschema/erc.cpp:112 +#: eeschema/erc.cpp:111 msgid "Open Collector" msgstr "Collecteur Ouvert" -#: eeschema/erc.cpp:113 +#: eeschema/erc.cpp:112 msgid "Open Emitter" msgstr "Emetteur Ouv." -#: eeschema/erc.cpp:114 +#: eeschema/erc.cpp:113 msgid "No Connection" msgstr "Pas de Connexion" -#: eeschema/erc.cpp:209 +#: eeschema/erc.cpp:207 msgid "Duplicate sheet name" msgstr "Nom de feuille en double" -#: eeschema/erc.cpp:252 +#: eeschema/erc.cpp:250 #, c-format msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." msgstr "Label hiérarchique %s non connecté à un label de feuille" -#: eeschema/erc.cpp:257 +#: eeschema/erc.cpp:255 #, c-format msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." msgstr "Label de feuille %s non connecté à un label hiérarchique" -#: eeschema/erc.cpp:285 +#: eeschema/erc.cpp:283 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." msgstr "La pin %s (%s) du composant %s est non connectée." -#: eeschema/erc.cpp:300 +#: eeschema/erc.cpp:298 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." msgstr "Pin %s (%s) du composant %s non pilotée (Net %d)." -#: eeschema/erc.cpp:312 +#: eeschema/erc.cpp:310 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." msgstr "Plus de 1 Pin connectée à un symbole de Non Connexion" -#: eeschema/erc.cpp:340 +#: eeschema/erc.cpp:338 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " msgstr "Pin %s (%s) du composant %s connectée à " -#: eeschema/erc.cpp:343 +#: eeschema/erc.cpp:341 #, c-format msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." msgstr "pin %s (%s) du composant %s (net %d)." -#: eeschema/erc.cpp:500 +#: eeschema/erc.cpp:498 msgid "ERC report" msgstr "Rapport d'erreur" -#: eeschema/erc.cpp:508 +#: eeschema/erc.cpp:506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10507,7 +10503,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Feuille %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:530 +#: eeschema/erc.cpp:528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10671,7 +10667,7 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier librairie <%s>" msgid "Component Library Editor: " msgstr "Editeur de Composants: " -#: eeschema/libedit.cpp:90 +#: eeschema/libedit.cpp:90 eeschema/libedit.cpp:122 msgid "" "The current component is not saved.\n" "\n" @@ -10681,16 +10677,6 @@ msgstr "" "\n" "Perdre les changements en cours ?" -#: eeschema/libedit.cpp:122 -msgid "" -"Current component is not saved.\n" -"\n" -"Discard current changes?" -msgstr "" -"Le composant courant n'est pas sauvé.\n" -"\n" -"Perdre les changements en cours ?" - #: eeschema/libedit.cpp:166 msgid "The selected component is not in the active library" msgstr "Le composant selectionné n'est pas dans la librairie active" @@ -13883,15 +13869,15 @@ msgstr "Noms des Champs Modèles" msgid "Marker not found" msgstr "Marqueur non trouvé" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 msgid "Annotation required!" msgstr "Numérotation requise!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:555 msgid "ERC File" msgstr "Fichier ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:556 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Fichier Contrôle des règles électroniques (.erc)|*.erc" @@ -14647,12 +14633,14 @@ msgid "Filtered by " msgstr "Filtré par " #: cvpcb/cvframe.cpp:754 -msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file." -msgstr "Aucune librairie de modules PCB listée dans le fichier projet courant." +msgid "" +"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." +msgstr "" +"Aucune librairie de modules PCB listée dans la table de librairie courante." #: cvpcb/cvframe.cpp:755 -msgid "Project File Error" -msgstr "Erreur en Fichier Projet" +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erreur de Configuration" #: cvpcb/cvframe.cpp:846 msgid "Unknown netlist format." @@ -16033,7 +16021,7 @@ msgstr "Infos" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: common/drawframe.cpp:293 +#: common/drawframe.cpp:295 msgid "Show grid" msgstr "Afficher grille" @@ -16071,83 +16059,83 @@ msgstr "" "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " "$" -#: common/edaappl.cpp:130 +#: common/edaappl.cpp:125 msgid "French" msgstr "Français" -#: common/edaappl.cpp:138 +#: common/edaappl.cpp:133 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: common/edaappl.cpp:146 +#: common/edaappl.cpp:141 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: common/edaappl.cpp:154 +#: common/edaappl.cpp:149 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: common/edaappl.cpp:162 +#: common/edaappl.cpp:157 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: common/edaappl.cpp:170 +#: common/edaappl.cpp:165 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: common/edaappl.cpp:178 +#: common/edaappl.cpp:173 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: common/edaappl.cpp:186 +#: common/edaappl.cpp:181 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: common/edaappl.cpp:194 +#: common/edaappl.cpp:189 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: common/edaappl.cpp:202 +#: common/edaappl.cpp:197 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: common/edaappl.cpp:210 +#: common/edaappl.cpp:205 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: common/edaappl.cpp:218 +#: common/edaappl.cpp:213 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: common/edaappl.cpp:226 +#: common/edaappl.cpp:221 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: common/edaappl.cpp:234 +#: common/edaappl.cpp:229 msgid "Chinese simplified" msgstr "Chinois Simplifié" -#: common/edaappl.cpp:242 +#: common/edaappl.cpp:237 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: common/edaappl.cpp:250 +#: common/edaappl.cpp:245 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: common/edaappl.cpp:258 +#: common/edaappl.cpp:253 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: common/edaappl.cpp:266 +#: common/edaappl.cpp:261 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: common/edaappl.cpp:860 +#: common/edaappl.cpp:855 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: common/edaappl.cpp:861 +#: common/edaappl.cpp:856 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Choisir la langue (seulement pour tests!)" @@ -16190,12 +16178,13 @@ msgstr "Charactère illegal trouvé en révision" msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "'%s' est un pseudo nom de librairie dupliqué" -#: common/fp_lib_table.cpp:629 +#: common/fp_lib_table.cpp:630 #, c-format -msgid "lib table contains no logical lib '%s'" -msgstr "La table de librairie ne contient pas de librairie logique '%s'" +msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" +msgstr "" +"La table de librairie ne contient pas de nom logique pour la librairie '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:745 +#: common/fp_lib_table.cpp:749 #, c-format msgid "" "Cannot find footprint library file '%s' in any of the KiCad legacy library " @@ -16204,14 +16193,14 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le fichier librairie d'empreintes '%s' dans les " "chemins de recherche des librairies ancien format.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:769 +#: common/fp_lib_table.cpp:773 #, c-format msgid "Component `%s` footprint '%s' was not found in any legacy library.\n" msgstr "" "Composant '%s' empreinte '%s' non trouvée dans les librairies ancien " "format.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:814 +#: common/fp_lib_table.cpp:818 #, c-format msgid "" "Component `%s` footprint '%s' legacy library path <%s > was not found in the " @@ -16220,12 +16209,12 @@ msgstr "" "Composant '%s' empreinte '%s' chemin de librairie ancien format <%s> non " "trouvé dans la table des librairies d'empreintes.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:833 +#: common/fp_lib_table.cpp:837 #, c-format msgid "Component `%s` FPID '%s' is not valid.\n" msgstr "Composant '%s' FPID '%s' non valide.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:920 +#: common/fp_lib_table.cpp:924 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'." @@ -16384,11 +16373,6 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "ne peut pas ouvrir ou sauver le fichier \"%s\"" -#: common/richio.cpp:572 -#, c-format -msgid "error writing to file '%s'" -msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" - #: common/richio.cpp:593 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" @@ -16821,8 +16805,8 @@ msgid "Comment4" msgstr "Commentaire4" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 -msgid "Page layout file description" -msgstr "Fichier de description de page" +msgid "Page layout description file" +msgstr "Fichier de Description de Page" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 msgid "" @@ -18124,6 +18108,27 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" msgid "New Item" msgstr "Nouveau Item" +#~ msgid "Project File Error" +#~ msgstr "Erreur en Fichier Projet" + +#~ msgid "error writing to file <%s>" +#~ msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier <%s>" + +#~ msgid "Library <%s> is read only" +#~ msgstr "Librairie <%s> est en lecture seule" + +#~ msgid "" +#~ "Current component is not saved.\n" +#~ "\n" +#~ "Discard current changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Le composant courant n'est pas sauvé.\n" +#~ "\n" +#~ "Perdre les changements en cours ?" + +#~ msgid "Page layout file description" +#~ msgstr "Fichier de description de page" + #~ msgid "45" #~ msgstr "45"