From 7f107543d1a4ab63d6303dea444f29f93b94dc66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Tokita, Hiroshi" Date: Thu, 27 Jul 2023 09:10:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 95.5% (8078 of 8452 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/ --- translation/pofiles/ja.po | 182 +++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 0ca6d3cef3..b7bea5ee8d 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:35-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-28 10:06+0000\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -558,10 +558,8 @@ msgid "Render Solid Colors" msgstr "塗りつぶしで描画" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" -msgstr "" -"3D モデル ファイルからディフューズ カラー(拡散反射色)のプロパティのみを使用 " +msgstr "3D モデル ファイルからディフューズ カラー(拡散反射色)のプロパティのみを使用" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:299 msgid "Render CAD Colors" @@ -601,9 +599,8 @@ msgid "Toggle 3D models not in pos file" msgstr "posファイルにない3Dモデルの切り替え" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:344 -#, fuzzy msgid "Toggle 3D models marked DNP" -msgstr "SMDの3Dモデル表示を切り替え" +msgstr "「未実装にする」部品の3Dモデル表示を切り替え" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:345 #, fuzzy @@ -1487,9 +1484,8 @@ msgid "Front solder mask" msgstr "表面ハンダマスク" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Front Fab layer" -msgstr "Front_layer" +msgstr "表面Fabレイヤー" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #, fuzzy @@ -7607,9 +7603,9 @@ msgid "Filtered by %s" msgstr "フィルター: %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:824 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": %i matching footprints" -msgstr "欠落したフットプリントはありません。" +msgstr ":%i 個の該当するフットプリント" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:836 #, c-format @@ -7655,9 +7651,8 @@ msgstr "プロジェクト ファイル: '%s'" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 #: kicad/project_tree_pane.cpp:781 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." -msgstr "" -"KiCad で使用するテキスト エディターが設定されていません。一つ選択してくださ" -"い。" +msgstr "KiCad で使用するテキスト エディターが設定されていません。 " +"一つ選択してください。" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 msgid "Footprint Association File" @@ -7953,9 +7948,8 @@ msgid "Delete all associations?" msgstr "すべての関連付けを削除しますか?" #: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Unable to create the footprint viewer frame" -msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません" +msgstr "フットプリント ビューアーのフレームを作成できません" #: eeschema/annotate.cpp:155 msgid "Delete Annotation" @@ -8649,9 +8643,9 @@ msgid "No connection to database" msgstr "パッドをゾーンへ接続:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loaded %zu libraries" -msgstr "ライブラリーを保存" +msgstr "%zu 個のライブラリーをロード" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 #, fuzzy @@ -11174,9 +11168,9 @@ msgstr "注: アイテム カラーは現在の設定値で上書きされます #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit %s" -msgstr "編集" +msgstr "%s を編集" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 @@ -12048,9 +12042,8 @@ msgid "Format Preset:" msgstr "フォーマット %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Field Delimeter:" -msgstr "ミリメートル" +msgstr "フィールド区切り文字:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201 @@ -12067,14 +12060,12 @@ msgid "\"" msgstr "\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Reference Delimiter:" -msgstr "リファレンス指定子" +msgstr "リファレンス区切り文字:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Range Delimiter:" -msgstr "ページ数制限" +msgstr "範囲区切り文字:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:208 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35 @@ -12086,14 +12077,12 @@ msgid "Leave blank to disable ranges." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Keep Tabs:" -msgstr "ビアの配置を禁止" +msgstr "タブを保持:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Keep Line Breaks:" -msgstr "配線を禁止" +msgstr "改行を保持:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 #, fuzzy @@ -14458,14 +14447,14 @@ msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" #: eeschema/net_navigator.cpp:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wire from %s, %s to %s, %s" -msgstr "%s ワイヤー 始点 (%s, %s) 終点 (%s, %s)" +msgstr "ワイヤー 始点 (%s, %s) 終点 (%s, %s)" #: eeschema/net_navigator.cpp:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus from %s, %s to %s, %s" -msgstr "%s バス 始点 (%s, %s) 終点 (%s, %s)" +msgstr "バス 始点 (%s, %s) 終点 (%s, %s)" #: eeschema/net_navigator.cpp:71 #, fuzzy @@ -14478,9 +14467,9 @@ msgid "Symbol '%s' pin '%s'" msgstr "シンボル %s [%s]" #: eeschema/net_navigator.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sheet '%s' pin '%s'" -msgstr "シートピン" +msgstr "シート '%s' ピン '%s'" #: eeschema/net_navigator.cpp:104 #, fuzzy, c-format @@ -14488,29 +14477,29 @@ msgid "Label '%s' at %s, %s" msgstr "テキスト %s (位置 %s, %s)" #: eeschema/net_navigator.cpp:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Global label '%s' at %s, %s" -msgstr "グローバル ラベル '%s'" +msgstr "グローバル ラベル '%s' (座標 %s, %s)" #: eeschema/net_navigator.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hierarchical label '%s' at %s, %s" -msgstr "階層ラベル '%s'" +msgstr "階層ラベル '%s' (座標 %s, %s)" #: eeschema/net_navigator.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Junction at %s, %s" -msgstr "ジャンクションの点のサイズ:" +msgstr "ジャンクション (座標 %s, %s)" #: eeschema/net_navigator.cpp:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus to wire entry from %s, %s to %s, %s" -msgstr "%s ワイヤー 始点 (%s, %s) 終点 (%s, %s)" +msgstr "ワイヤー-バス エントリー (%s, %s) 終点 (%s, %s)" #: eeschema/net_navigator.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s" -msgstr "%s バス 始点 (%s, %s) 終点 (%s, %s)" +msgstr "バス-バス エントリー 始点 (%s, %s) 終点 (%s, %s)" #: eeschema/net_navigator.cpp:164 #, fuzzy, c-format @@ -15506,9 +15495,9 @@ msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ライブラリ %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "エイリアスはシンボルと同じ名前を持つことができません。" +msgstr "%s をシンボルとして読み込めません" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:220 msgid "Invalid symbol name" @@ -19583,14 +19572,14 @@ msgstr "シートピンを追加" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1620 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add %s" -msgstr "バスを追加" +msgstr "%s を追加" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Draw %s" -msgstr "描画オプション" +msgstr "%s を描画" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1798 msgid "Press to cancel sheet creation." @@ -19734,9 +19723,9 @@ msgid "" "was dropped because the destination already has the sheet or one of its " "subsheets as a parent." msgstr "" -"ペーストされたシート '%s'\n" -"は除外されました。貼り付け先はすでにシートを持っているか、親としてサブシート" -"の一つになっているためです。" +"貼り付けたシート '%s'\n" +"は貼り付け先にすでにそのシートがあるか、親としてサブシートの一つになっている" +"ため削除されました。" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1989 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." @@ -23623,11 +23612,11 @@ msgstr "乗数" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:19 msgid "IPC 2221" -msgstr "" +msgstr "IPC 2221" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:21 msgid "IEC 60664" -msgstr "" +msgstr "IEC 60664" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:24 msgid "Insulation for equipment within low-voltage supply systems" @@ -23990,11 +23979,11 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:21 msgid "E24,E48,E96" -msgstr "" +msgstr "E24,E48,E96" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:52 msgid "E1,E3,E6,E12" -msgstr "" +msgstr "E1,E3,E6,E12" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231 msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time." @@ -24986,7 +24975,6 @@ msgstr "" "変更を破棄して終了しますか?" #: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2 -#, fuzzy msgid "" "- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and " "1MΩ) to create arbitrary values.\n" @@ -25003,23 +24991,12 @@ msgid "" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -"E系列はIEC 60063で定義されています。\n" -"\n" -"使用可能な値は、対数スケールでほぼ等間隔に配置されています。\n" -"\n" -"\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 " -"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n" -"\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n" -"\tE6(20%): 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n" -"\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n" -"\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n" -"\n" -"- この電卓は、標準的なE系列の部品(10Ω から1MΩ )から任意の値を作成する組み合わ" -"せを見つけます。\n" +"- この電卓は、標準的なE系列の部品(10Ω から1MΩ " +")から任意の値を作成する組み合わせを見つけます。\n" "- 求める抵抗値には0.0025Ωから4000 kΩまで入力できます。\n" "- 最大で4つの部品を使用する解が求められます。\n" "\n" -"求める抵抗値の値は常に解の組み合わせから除外されます。\n" +"求める抵抗値の値は常に解の組み合わせから除外されます。
\n" "部品が利用できない場合は、解から除外する値を追加で2つまで指定することができま" "す。\n" "\n" @@ -28437,9 +28414,9 @@ msgid "'%s' found" msgstr "'%s' が見つかりました" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hit(s): %d / %zu" -msgstr "該当: %ld / %lu" +msgstr "該当: %d / %zu" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 msgid "Search for:" @@ -29355,39 +29332,33 @@ msgid "Delete Items" msgstr "アイテムを削除" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Set teardrops to default values for shape" -msgstr "デフォルト値を使用するために 0 を設定" +msgstr "ティアドロップを形状のデフォルト値に設定" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Set teardrops to specified values:" -msgstr "指定した値に設定:" +msgstr "ティアドロップを指定した値に設定:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Add teardrops with default values for shape" -msgstr "円状の図形にのみティアドロップを追加します " +msgstr "形状のデフォルト値でティアドロップを追加" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Add teardrops with specified values:" -msgstr "指定した値に設定:" +msgstr "指定した値でティアドロップを追加:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:510 -#, fuzzy msgid "Edit Teardrops" -msgstr "ティアドロップを追加" +msgstr "ティアドロップを編集" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "PTH pads" -msgstr "%sのNPTHパッド" +msgstr "PTHパッド" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:31 msgid "SMD pads" @@ -29418,9 +29389,8 @@ msgid "Round pads only" msgstr "円形パッドのみ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Existing teardrops only" -msgstr "ネットを更新…" +msgstr "既存のティアドロップのみ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114 msgid "Remove teardrops" @@ -32023,9 +31993,8 @@ msgstr "" "ます" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Start X:" -msgstr "始点X" +msgstr "始点 X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:91 msgid "End X:" @@ -32041,9 +32010,8 @@ msgid "Use net class widths" msgstr "ネットクラスの幅を使用" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Pos X:" -msgstr "座標 X" +msgstr "座標 X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 @@ -32384,9 +32352,8 @@ msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "曲線でラッツネストを表示" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Ratsnest line thickness:" -msgstr "標準の線幅" +msgstr "ラッツネストの線幅:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 msgid "Track Editing" @@ -35301,19 +35268,19 @@ msgid "%s layers differ." msgstr "%s は異なります。" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s pad connection property differs." -msgstr "%s のパッド接続タイプ: %s." +msgstr "%s のパッド接続が異なります。" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s local clearance differs." -msgstr "ローカル クリアランス値" +msgstr "%s のローカル クリアランスが異なります。" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s thermal relief gap differs." -msgstr "%s のサーマルリリーフ ギャップ: %s." +msgstr "%s のサーマルリリーフ ギャップが異なります。" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:398 #, fuzzy, c-format @@ -35321,9 +35288,9 @@ msgid "%s thermal relief spoke width differs." msgstr "解決されたサーマルリリーフ スポーク幅: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s min thickness differs." -msgstr "%s の最小幅: %s." +msgstr "%s の最小幅が異なります。" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:404 #, c-format @@ -43394,9 +43361,8 @@ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] ロードに失敗しました: 入力行が長すぎます\n" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6 -#, fuzzy msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;" -msgstr "ビットマップ - コンポーネント変換" +msgstr "bitmap2component;Bitmap;Converter;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 msgid "Bitmap to Component Converter" @@ -43435,9 +43401,8 @@ msgid "gerbview;PCB;Gerber;" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 -#, fuzzy msgid "Projectmanager;" -msgstr "プロジェクト マネージャー" +msgstr "Projectmanager;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -43457,9 +43422,8 @@ msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "KiCad PCB 計算機" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 -#, fuzzy msgid "PCB;Calculator;" -msgstr "PCB 電卓" +msgstr "PCB;Calculator;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12 msgid "PCB Calculator"