diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 4bf23f7f41..764d2831ca 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-24 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-24 20:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-25 22:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-25 22:35+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -625,11 +625,12 @@ msgstr "Sposta in basso" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Abilita/Disabilita la proiezione ortogonale" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:148 eeschema/tool_viewlib.cpp:235 -#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:351 -#: gerbview/menubar.cpp:395 kicad/menubar.cpp:482 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:523 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:116 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235 eeschema/menubar.cpp:122 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:354 gerbview/menubar.cpp:398 +#: kicad/menubar.cpp:482 pagelayout_editor/menubar.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:527 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -641,15 +642,15 @@ msgstr "Esporta la vista corrente come PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Esporta la virta corrente come JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:160 eeschema/menubar.cpp:477 -#: kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:983 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:160 eeschema/menubar.cpp:481 +#: kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:163 eeschema/menubar.cpp:123 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 pagelayout_editor/menubar.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:524 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:355 pagelayout_editor/menubar.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:528 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" @@ -657,8 +658,8 @@ msgstr "&Modifica" msgid "Copy 3D Image" msgstr "Copia immagine 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:169 cvpcb/menubar.cpp:133 -#: gerbview/menubar.cpp:397 kicad/menubar.cpp:486 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:169 cvpcb/menubar.cpp:117 +#: gerbview/menubar.cpp:400 kicad/menubar.cpp:486 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" @@ -932,23 +933,23 @@ msgstr "Mostra gli strati &eco" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:403 cvpcb/menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:403 cvpcb/menubar.cpp:118 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 eeschema/menubar.cpp:129 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:357 gerbview/menubar.cpp:399 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:360 gerbview/menubar.cpp:402 #: kicad/menubar.cpp:487 pagelayout_editor/menubar.cpp:247 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:531 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:535 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:203 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:654 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:328 gerbview/menubar.cpp:374 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:502 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:658 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:331 gerbview/menubar.cpp:377 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:506 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "E&lenco tasti..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:332 -#: gerbview/menubar.cpp:375 kicad/menubar.cpp:461 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:335 +#: gerbview/menubar.cpp:378 kicad/menubar.cpp:461 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione dei modelli" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:395 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:395 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Mostra riempimenti nelle zone" @@ -1504,7 +1505,7 @@ msgstr "Centra" #: common/zoom.cpp:275 common/widgets/mathplot.cpp:1767 #: common/tool/actions.cpp:16 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 gerbview/hotkeys.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:134 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:134 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 #: pcbnew/hotkeys.cpp:184 pcbnew/hotkeys.cpp:186 msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisci" @@ -1512,7 +1513,7 @@ msgstr "Ingrandisci" #: common/zoom.cpp:277 common/widgets/mathplot.cpp:1768 #: common/tool/actions.cpp:20 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:137 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:137 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 #: pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/hotkeys.cpp:193 msgid "Zoom Out" msgstr "Rimpicciolisci" @@ -1521,15 +1522,18 @@ msgstr "Rimpicciolisci" msgid "Redraw View" msgstr "Aggiorna vista" -#: common/zoom.cpp:281 common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 -#: gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:168 pcbnew/hotkeys.cpp:170 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:952 -msgid "Zoom Auto" -msgstr "Inquadra tutto" +#: common/zoom.cpp:281 pagelayout_editor/menubar.cpp:140 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Adatta zoom" -#: common/zoom.cpp:287 -msgid "Zoom Select" -msgstr "Imposta zoom" +#: common/zoom.cpp:287 common/tool/actions.cpp:40 eeschema/menubar.cpp:192 +#: eeschema/hotkeys.cpp:199 eeschema/menubar_libedit.cpp:174 +#: gerbview/menubar.cpp:215 gerbview/hotkeys.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:143 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:196 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Zoom alla selezione" #: common/zoom.cpp:300 msgid "Zoom: " @@ -1749,11 +1753,11 @@ msgstr "Mostra sempre il puntatore" msgid "Always display crosshairs (not in Legacy)" msgstr "Mostra sempre il puntatore (non in tradizionale)" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:273 msgid "No default footprint" msgstr "Nessuna impronta predefinita" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275 common/pgm_base.cpp:112 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274 common/pgm_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 @@ -1765,8 +1769,8 @@ msgstr "Nessuna impronta predefinita" msgid "Default" msgstr "Predefinita" +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:278 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:280 msgid "Other..." msgstr "Altro..." @@ -2144,27 +2148,27 @@ msgstr "&Modifica tasti..." msgid "Edit hotkeys list" msgstr "Modifica elenco tasti" -#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:716 +#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:720 msgid "E&xport Hotkeys..." msgstr "E&sporta tasti..." -#: common/hotkeys_basic.cpp:808 eeschema/menubar.cpp:717 +#: common/hotkeys_basic.cpp:808 eeschema/menubar.cpp:721 msgid "Export current hotkeys into configuration file" msgstr "Esporta i tasti correnti nel file di configurazione" -#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:722 +#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:726 msgid "&Import Hotkeys..." msgstr "&Importa tasti..." -#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:723 +#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:727 msgid "Load existing hotkey configuration file" msgstr "Carica file di configurazione tasti" -#: common/hotkeys_basic.cpp:819 eeschema/menubar.cpp:727 +#: common/hotkeys_basic.cpp:819 eeschema/menubar.cpp:731 msgid "&Hotkeys Options" msgstr "Opzioni &tasti" -#: common/hotkeys_basic.cpp:820 eeschema/menubar.cpp:728 +#: common/hotkeys_basic.cpp:820 eeschema/menubar.cpp:732 msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" msgstr "Modifica configurazione e preferenze tasti" @@ -2266,11 +2270,11 @@ msgstr "Zoom: %.2f" msgid "Cancel current tool" msgstr "Annulla strumento corrente" -#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:199 gerbview/hotkeys.cpp:66 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:143 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:196 -msgid "Zoom to Selection" -msgstr "Zoom alla selezione" +#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:168 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:170 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:952 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "Inquadra tutto" #: common/colors.cpp:39 msgid "Black" @@ -2577,12 +2581,12 @@ msgstr "" "Denominatore librerie \"%s\" duplicato nel file tabella librerie impronte " "alla riga %d." -#: common/fp_lib_table.cpp:284 +#: common/fp_lib_table.cpp:283 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "I file fp-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\"." -#: common/fp_lib_table.cpp:460 eeschema/symbol_lib_table.cpp:486 +#: common/fp_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_lib_table.cpp:486 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -2669,7 +2673,7 @@ msgstr "" "Dalla riga di comando: argv[0]:\n" "'" -#: common/footprint_info.cpp:91 +#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:813 msgid "Load Error" msgstr "Errore di caricamento" @@ -2811,21 +2815,12 @@ msgstr "Grassetto" msgid "Bold+Italic" msgstr "Grassetto+corsivo" -#: common/eda_base_frame.cpp:135 -msgid "" -"The program cannot be closed\n" -"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." -msgstr "" -"Il programma non può essere chiuso\n" -"Una finestra di dialogo quasi-modale è attualmente aperta, prima bisogna " -"chiuderla." - -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:444 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "File \"%s\" non trovato." -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/eda_base_frame.cpp:489 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -2838,12 +2833,12 @@ msgstr "" "o\n" "\"%s\" non trovato." -#: common/eda_base_frame.cpp:495 +#: common/eda_base_frame.cpp:506 #, c-format msgid "Help file \"%s\" could not be found." msgstr "File della guida \"%s\" non trovato." -#: common/eda_base_frame.cpp:529 +#: common/eda_base_frame.cpp:540 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -2852,28 +2847,28 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire il browser Internet predefinito.\n" "Per informazioni su come aiutare il progetto KiCad, visitare %s" -#: common/eda_base_frame.cpp:532 +#: common/eda_base_frame.cpp:543 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Collabora a KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:564 +#: common/eda_base_frame.cpp:575 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:569 +#: common/eda_base_frame.cpp:580 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Non hai i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella cartella " "\"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:574 +#: common/eda_base_frame.cpp:585 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Non hai i permessi necessari per salvare il file \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:617 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2888,26 +2883,26 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: common/eda_base_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:645 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file di salvataggio \"%s\"" -#: common/eda_base_frame.cpp:642 +#: common/eda_base_frame.cpp:653 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file " "della scheda" -#: common/eda_base_frame.cpp:694 +#: common/eda_base_frame.cpp:705 msgid "Icons in Menus" msgstr "Icone nei menu" -#: common/eda_base_frame.cpp:700 +#: common/eda_base_frame.cpp:711 msgid "Icons Options" msgstr "Opzioni icone" -#: common/eda_base_frame.cpp:701 +#: common/eda_base_frame.cpp:712 msgid "Select show icons in menus and icons sizes" msgstr "Seleziona di mostrare icone nei menu e la loro dimensione" @@ -3607,40 +3602,31 @@ msgid "Edit Environment Variable" msgstr "Modifica la variabile ambiente" #: cvpcb/menubar.cpp:65 -msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" -msgstr "&Salva le associazioni impronte\tCtrl+S" +msgid "&Save Schematic\tCtrl+S" +msgstr "&Salva schema\tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:113 -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" - -#: cvpcb/menubar.cpp:74 -msgid "Close CvPcb" -msgstr "Chiudi CvPcb" - -#: cvpcb/menubar.cpp:81 +#: cvpcb/menubar.cpp:73 msgid "Manage Footprint &Libraries..." msgstr "Gestione &librerie di impronte..." -#: cvpcb/menubar.cpp:81 +#: cvpcb/menubar.cpp:73 msgid "Manage footprint libraries" msgstr "Gestione delle librerie di impronte" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 eeschema/menubar.cpp:688 +#: cvpcb/menubar.cpp:79 eeschema/menubar.cpp:692 msgid "Configure &Paths..." msgstr "Configura &percorsi..." -#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:689 kicad/menubar.cpp:347 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:447 +#: cvpcb/menubar.cpp:80 eeschema/menubar.cpp:693 kicad/menubar.cpp:347 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:451 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Modifica i percorsi delle variabili ambiente" -#: cvpcb/menubar.cpp:93 +#: cvpcb/menubar.cpp:85 msgid "Footprint &Association Files..." msgstr "Salva file di &associazione impronte..." -#: cvpcb/menubar.cpp:94 +#: cvpcb/menubar.cpp:86 msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " "automatically assign the footprint name from the symbol value" @@ -3649,72 +3635,58 @@ msgstr "" "usati per assegnare automaticamente il nome impronta in base al valore del " "simbolo" -#: cvpcb/menubar.cpp:106 -msgid "&Keep Open On Save" -msgstr "Mantieni aperto al sal&vataggio" - -#: cvpcb/menubar.cpp:107 -msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" -msgstr "Impedisci la chiusura dopo il salvataggio" - -#: cvpcb/menubar.cpp:115 +#: cvpcb/menubar.cpp:99 msgid "CvPcb &Manual" msgstr "&Manuale CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:116 +#: cvpcb/menubar.cpp:100 msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Apri il manuale di CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:650 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:324 kicad/menubar.cpp:454 +#: cvpcb/menubar.cpp:105 eeschema/tool_viewlib.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:654 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 kicad/menubar.cpp:454 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:498 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:502 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Introdu&zione a KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:651 kicad/menubar.cpp:455 +#: cvpcb/menubar.cpp:106 eeschema/menubar.cpp:655 kicad/menubar.cpp:455 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" -#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:670 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 gerbview/menubar.cpp:391 +#: cvpcb/menubar.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:674 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:349 gerbview/menubar.cpp:394 #: kicad/menubar.cpp:477 pagelayout_editor/menubar.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:518 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:522 msgid "&About KiCad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:671 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:347 gerbview/menubar.cpp:391 +#: cvpcb/menubar.cpp:112 eeschema/menubar.cpp:675 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:350 gerbview/menubar.cpp:394 #: kicad/menubar.cpp:478 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:519 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:523 msgid "About KiCad" msgstr "Informazioni su KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:132 eeschema/menubar.cpp:392 kicad/menubar.cpp:263 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 -msgid "&Save" -msgstr "&Salva" - #: cvpcb/cfg.cpp:77 #, c-format msgid "Project file \"%s\" is not writable" msgstr "File progetto \"%s\" non scrivibile" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:238 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:258 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" -"Save before exit ?" +"Save before exit?" msgstr "" "Le associazioni componenti a impronte sono state modificate.\n" "Salvare prima di uscire?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:365 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:406 msgid "Delete selections" msgstr "Cancella selezione" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:415 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:455 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3725,7 +3697,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:419 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:439 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:479 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:120 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 @@ -3733,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:435 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:475 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -3745,86 +3717,69 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:622 -#, c-format -msgid "Components: %d, unassigned: %d" -msgstr "Componenti: %d, non assegnati: %d" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:640 -msgid "Filter list: " -msgstr "Elenco filtri:" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:653 pcbnew/load_select_footprint.cpp:497 -msgid "Description: " -msgstr "Descrizione: " - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:656 -msgid "Key words: " -msgstr "Parole chiave:" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:669 msgid "key words" msgstr "parole chiave" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:674 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 msgid "pin count" msgstr "numero piedini" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:692 msgid "library" msgstr "libreria " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:690 -msgid "name" -msgstr "nome" +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:700 +msgid "search text" +msgstr "Cerca testo" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:704 msgid "No filtering" msgstr "nessun filtro" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrato per %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:712 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 +#, c-format +msgid "Description: %s; Key words: %s" +msgstr "Descrizione: %s; Parole chiave: %s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:736 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nessuna libreria impronte elencata nella tabella librerie impronte corrente." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:713 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:737 msgid "Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:717 pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Caricamento librerie di impronte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:738 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 msgid "Cvpcb" msgstr "Cvpcb" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1492 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1492 #: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1125 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 pcbnew/netlist.cpp:100 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 #, c-format msgid "" -"Error loading netlist.\n" +"Error loading schematic.\n" "%s" msgstr "" -"Errore nel caricamento della netlist.\n" +"Errore durante il caricamento dello schema.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 pcbnew/netlist.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:387 -msgid "Netlist Load Error" -msgstr "Errore nel caricamento netlist" - #: cvpcb/cvpcb.cpp:159 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " @@ -3881,47 +3836,47 @@ msgstr "" msgid "CvPcb Warning" msgstr "Avvertenza CvPcb" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:51 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:45 msgid "Edit footprint library table" msgstr "Modifica tabella librerie impronte" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:56 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:50 msgid "View selected footprint" msgstr "Mostra impronta selezionata" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:61 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55 msgid "Select previous unlinked symbol" msgstr "Seleziona il simbolo libero precedente" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:59 msgid "Select next unlinked symbol" msgstr "Seleziona il simbolo libero successivo" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:70 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:64 msgid "Perform automatic footprint association" msgstr "Esegui automaticamente associazione impronte" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:68 msgid "Delete all footprint associations" msgstr "Cancella tutte le associazioni impronte" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:81 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:75 msgid "Filter footprint list by schematic symbol keywords" msgstr "Filtra l'elenco impronte per parole chiave dei simboli dello schema" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:88 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:82 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "Filtra lista componenti per riferimento" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:94 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:88 msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtra lista componenti per libreria" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:101 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:95 msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" msgstr "Filtra lista impronte usando un nome parziale o un modello" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:219 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:207 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " "nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " @@ -3933,7 +3888,7 @@ msgstr "" "LIB_ID (se si risponde no, questi assegnamenti verranno cancellati e sarà " "necessario ri-assegnare le impronte manualmente)?" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:240 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" @@ -3941,22 +3896,22 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" impronta \"%s\" non è stato trovato in nessuna " "libreria.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:248 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Il simbolo \"%s\" impronta \"%s\" è stato trovato in più librerie.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:273 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:261 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Prima controllare le voci della propria tabella librerie impronte." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:275 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:263 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Tabelle librerie impronte problematiche" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:271 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -3965,7 +3920,7 @@ msgstr "" "I seguenti errori si sono verificati durante la conversione degli " "assegnamenti impronte:\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:286 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:274 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -3975,10 +3930,6 @@ msgstr "" "È necessario riassegnarle manualmente se si desidera vengano aggiornate " "correttamente la prossima volta che si importa la netlist in Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:402 -msgid "Footprint association sent to Eeschema" -msgstr "Associazione impronte inviata a Eeschema" - #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:76 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualizzatore impronte" @@ -4001,22 +3952,22 @@ msgid "Set units to millimeters" msgstr "Unità in millimetri" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:195 eeschema/tool_sch.cpp:301 -#: eeschema/menubar.cpp:222 eeschema/tool_lib.cpp:264 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380 +#: eeschema/menubar.cpp:226 eeschema/tool_lib.cpp:264 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:232 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:199 eeschema/tool_sch.cpp:305 #: eeschema/tool_lib.cpp:268 gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:280 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:690 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:384 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgstr "Cambia forma puntatore (non supportato dagli strumenti tradizionali)" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:406 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:406 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:561 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" @@ -4314,7 +4265,7 @@ msgstr "Stampa schema" msgid "Plot schematic" msgstr "Traccia schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:88 eeschema/hotkeys.cpp:240 eeschema/tool_lib.cpp:147 +#: eeschema/tool_sch.cpp:88 eeschema/hotkeys.cpp:242 eeschema/tool_lib.cpp:147 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243 pcbnew/hotkeys.cpp:274 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -4335,7 +4286,7 @@ msgstr "Esci dal foglio" msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" msgstr "Editor impronte - Crea/modifica impronte" -#: eeschema/tool_sch.cpp:159 eeschema/menubar.cpp:545 +#: eeschema/tool_sch.cpp:159 eeschema/menubar.cpp:549 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Esegui controllo regole elettriche" @@ -4377,7 +4328,7 @@ msgstr "Unità in pollici" msgid "Set unit to mm" msgstr "Unità in millimetri" -#: eeschema/tool_sch.cpp:312 eeschema/menubar.cpp:234 +#: eeschema/tool_sch.cpp:312 eeschema/menubar.cpp:238 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:796 msgid "Show hidden pins" msgstr "Mostra piedini nascosti" @@ -4441,13 +4392,13 @@ msgstr "Modifica immagine..." msgid "End Tool" msgstr "Chiudi strumento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:197 eeschema/menubar.cpp:508 +#: eeschema/onrightclick.cpp:197 eeschema/menubar.cpp:512 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:546 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:188 msgid "&Paste" msgstr "&Incolla" -#: eeschema/onrightclick.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:510 +#: eeschema/onrightclick.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:514 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:190 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" @@ -4606,7 +4557,7 @@ msgstr "Duplica" msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: eeschema/onrightclick.cpp:409 eeschema/hotkeys.cpp:210 +#: eeschema/onrightclick.cpp:409 eeschema/hotkeys.cpp:212 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autopiazza campi" @@ -4699,7 +4650,7 @@ msgstr "Cambia in testo" msgid "Change Type" msgstr "Cambia tipo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:554 eeschema/hotkeys.cpp:239 +#: eeschema/onrightclick.cpp:554 eeschema/hotkeys.cpp:241 #: pcbnew/onrightclick.cpp:996 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 #: pcbnew/hotkeys.cpp:273 msgid "Copy" @@ -5011,9 +4962,9 @@ msgstr "Rimpicci&olisci" msgid "&Zoom to Fit" msgstr "Adatta &zoom" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 eeschema/menubar.cpp:192 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:175 gerbview/menubar.cpp:215 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 eeschema/menubar.cpp:196 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:178 gerbview/menubar.cpp:218 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:648 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 msgid "&Redraw" msgstr "Aggio&rna" @@ -5022,8 +4973,8 @@ msgstr "Aggio&rna" msgid "&Show Pin Electrical Type" msgstr "Mo&stra tipo elettrico del pin" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:213 eeschema/menubar.cpp:644 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:318 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:213 eeschema/menubar.cpp:648 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "&Manuale di Eeschema" @@ -5031,22 +4982,22 @@ msgstr "&Manuale di Eeschema" msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 eeschema/menubar_libedit.cpp:325 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:499 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:189 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 eeschema/menubar_libedit.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:503 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:189 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:663 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:337 gerbview/menubar.cpp:383 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:667 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:340 gerbview/menubar.cpp:386 #: kicad/menubar.cpp:469 pagelayout_editor/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:511 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:515 msgid "Get &Involved" msgstr "Collabora con no&i" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:664 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:338 gerbview/menubar.cpp:384 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:668 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:341 gerbview/menubar.cpp:387 #: kicad/menubar.cpp:470 pagelayout_editor/menubar.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:512 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:516 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Contribuisci a KiCad (apre il browser web)" @@ -5059,9 +5010,9 @@ msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:237 eeschema/menubar.cpp:124 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:353 gerbview/menubar.cpp:396 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:356 gerbview/menubar.cpp:399 #: kicad/menubar.cpp:483 pagelayout_editor/menubar.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:525 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:529 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:202 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -5129,6 +5080,10 @@ msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" msgid "Selected net: " msgstr "Collegamento selezionato:" +#: eeschema/cross-probing.cpp:287 +msgid "Schematic saved" +msgstr "Schema salvato" + #: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 #: pcbnew/class_board_item.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 @@ -5196,7 +5151,7 @@ msgstr "Ripristina libreria" msgid "New Sy&mbol..." msgstr "Nuovo si&mbolo..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 eeschema/menubar_libedit.cpp:206 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 eeschema/menubar_libedit.cpp:209 msgid "&Import Symbol..." msgstr "&Importa simbolo..." @@ -5216,7 +5171,7 @@ msgstr "Rimuovi simbolo" msgid "E&xport Symbol..." msgstr "E&sporta simbolo..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/menubar_libedit.cpp:198 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/menubar_libedit.cpp:201 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:505 msgid "&Save Symbol" msgstr "&Salva simbolo" @@ -5245,8 +5200,8 @@ msgstr "Cerca" msgid " X " msgstr " X " -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/hotkeys.cpp:224 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 pcbnew/hotkeys.cpp:258 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/hotkeys.cpp:225 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/hotkeys.cpp:258 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -5737,25 +5692,25 @@ msgstr "%8.8lX/" msgid "Cannot create file \"%s\".\n" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/menubar_libedit.cpp:358 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:527 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:531 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" #: eeschema/menubar.cpp:126 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:532 msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" #: eeschema/menubar.cpp:127 kicad/menubar.cpp:484 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:529 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:533 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti " -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/menubar_libedit.cpp:359 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:534 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" @@ -5772,424 +5727,430 @@ msgstr "Mostra il navigatore della gerarc&hia" msgid "&Leave Sheet" msgstr "Esci da&l foglio" -#: eeschema/menubar.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:222 +#: eeschema/menubar.cpp:204 gerbview/menubar.cpp:225 #: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 msgid "Show &Grid" msgstr "Mostra &griglia" -#: eeschema/menubar.cpp:206 gerbview/menubar.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 +#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 msgid "&Imperial" msgstr "&Imperiali" -#: eeschema/menubar.cpp:206 gerbview/menubar.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 +#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 msgid "Use imperial units" msgstr "Usa unità imperiali" -#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 +#: eeschema/menubar.cpp:214 gerbview/menubar.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 msgid "&Metric" msgstr "&Metriche" -#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 +#: eeschema/menubar.cpp:214 gerbview/menubar.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 msgid "Use metric units" msgstr "Usa unità metriche" -#: eeschema/menubar.cpp:214 gerbview/menubar.cpp:240 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:218 gerbview/menubar.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:272 msgid "&Units" msgstr "&Unità" -#: eeschema/menubar.cpp:215 gerbview/menubar.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:674 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:219 gerbview/menubar.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:678 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 msgid "Select which units are displayed" msgstr "Seleziona quale unità da visualizzare" -#: eeschema/menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:226 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:680 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 +#: eeschema/menubar.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:689 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:278 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:283 msgid "Full Window Crosshair" msgstr "Croce a pieno schermo" -#: eeschema/menubar.cpp:227 +#: eeschema/menubar.cpp:231 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy graphics)" msgstr "Cambia forma puntatore (non supportato dalla grafica tradizionale)" -#: eeschema/menubar.cpp:248 eeschema/menubar_libedit.cpp:354 +#: eeschema/menubar.cpp:252 eeschema/menubar_libedit.cpp:357 msgid "&Symbol" msgstr "&Simbolo" -#: eeschema/menubar.cpp:254 +#: eeschema/menubar.cpp:258 msgid "&Power Port" msgstr "&Porta di alimentazione" -#: eeschema/menubar.cpp:260 +#: eeschema/menubar.cpp:264 msgid "&Wire" msgstr "&Filo" -#: eeschema/menubar.cpp:266 +#: eeschema/menubar.cpp:270 msgid "&Bus" msgstr "&Bus" -#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/menubar.cpp:276 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "&Elemento da filo a bus" -#: eeschema/menubar.cpp:278 +#: eeschema/menubar.cpp:282 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "Elemen&to da bus a bus " -#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/menubar.cpp:288 msgid "&No Connect Flag" msgstr "Indicatore di &non connesso" -#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/menubar.cpp:292 msgid "&Junction" msgstr "&Giunzione" -#: eeschema/menubar.cpp:294 +#: eeschema/menubar.cpp:298 msgid "&Label" msgstr "&Etichetta" -#: eeschema/menubar.cpp:300 +#: eeschema/menubar.cpp:304 msgid "Gl&obal Label" msgstr "Etichetta gl&obale " -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:312 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "Etichetta gerarc&hica" -#: eeschema/menubar.cpp:315 +#: eeschema/menubar.cpp:319 msgid "Hierar&chical Sheet" msgstr "Foglio gerar&chico" -#: eeschema/menubar.cpp:323 +#: eeschema/menubar.cpp:327 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "I&mporta etichetta gerarchica" -#: eeschema/menubar.cpp:329 +#: eeschema/menubar.cpp:333 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Aggiungi pi&n gerarchico al foglio" -#: eeschema/menubar.cpp:335 +#: eeschema/menubar.cpp:339 msgid "Graphic Pol&yline" msgstr "&Polilinea grafica" -#: eeschema/menubar.cpp:341 +#: eeschema/menubar.cpp:345 msgid "&Graphic Text" msgstr "Testo &grafico" -#: eeschema/menubar.cpp:348 +#: eeschema/menubar.cpp:352 msgid "&Image" msgstr "&Immagine" -#: eeschema/menubar.cpp:374 +#: eeschema/menubar.cpp:378 msgid "&New..." msgstr "&Nuovo..." -#: eeschema/menubar.cpp:376 +#: eeschema/menubar.cpp:380 msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" msgstr "" "Pulisci la gerarchia dello schema corrente ed inizia una nuovo foglio radice" -#: eeschema/menubar.cpp:379 pagelayout_editor/menubar.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:816 +#: eeschema/menubar.cpp:383 pagelayout_editor/menubar.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:820 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." -#: eeschema/menubar.cpp:381 +#: eeschema/menubar.cpp:385 msgid "Open existing schematic" msgstr "Apri schema esistente" -#: eeschema/menubar.cpp:385 kicad/menubar.cpp:255 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 +#: eeschema/menubar.cpp:389 kicad/menubar.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:826 msgid "Open &Recent" msgstr "Apri &recente" -#: eeschema/menubar.cpp:386 +#: eeschema/menubar.cpp:390 msgid "Open recently opened schematic" msgstr "Apri schema aperto recentemente" -#: eeschema/menubar.cpp:395 +#: eeschema/menubar.cpp:396 kicad/menubar.cpp:263 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:833 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +msgid "&Save" +msgstr "&Salva" + +#: eeschema/menubar.cpp:399 msgid "Save all sheets in schematic" msgstr "Salva tutti i fogli dello schema" -#: eeschema/menubar.cpp:400 +#: eeschema/menubar.cpp:404 msgid "Save &Current Sheet" msgstr "Salva foglio &corrente" -#: eeschema/menubar.cpp:401 +#: eeschema/menubar.cpp:405 msgid "Save only current schematic sheet" msgstr "Salva solo il foglio corrente dello schema" -#: eeschema/menubar.cpp:406 +#: eeschema/menubar.cpp:410 msgid "Save C&urrent Sheet As..." msgstr "Sal&va foglio corrente con nome..." -#: eeschema/menubar.cpp:410 +#: eeschema/menubar.cpp:414 msgid "Save current schematic sheet with new name" msgstr "Salva foglio schema corrente con un nuovo nome" -#: eeschema/menubar.cpp:417 +#: eeschema/menubar.cpp:421 msgid "App&end Schematic Sheet..." msgstr "Accoda sch&ema elettrico..." -#: eeschema/menubar.cpp:418 +#: eeschema/menubar.cpp:422 msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet" msgstr "" "Importa i contenuti del foglio di uno schema da un altro progetto nel foglio " "corrente" -#: eeschema/menubar.cpp:422 +#: eeschema/menubar.cpp:426 msgid "&Import Non KiCad Schematic File..." msgstr "&Importa file schemi elettrici non-KiCad..." -#: eeschema/menubar.cpp:423 +#: eeschema/menubar.cpp:427 msgid "Import schematic file from other applications" msgstr "Importa un file di schema elettrico da altre applicazioni" -#: eeschema/menubar.cpp:432 +#: eeschema/menubar.cpp:436 msgid "&Footprint Association File..." msgstr "&File di associazione impronte..." -#: eeschema/menubar.cpp:438 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:897 +#: eeschema/menubar.cpp:442 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:901 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:113 msgid "&Import" msgstr "&Importa" -#: eeschema/menubar.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:898 +#: eeschema/menubar.cpp:443 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:902 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:114 msgid "Import files" msgstr "Importa file " -#: eeschema/menubar.cpp:447 +#: eeschema/menubar.cpp:451 msgid "Drawing to C&lipboard" msgstr "Grafica neg&li appunti" -#: eeschema/menubar.cpp:448 +#: eeschema/menubar.cpp:452 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Esporta grafica sugli appunti" -#: eeschema/menubar.cpp:453 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:906 +#: eeschema/menubar.cpp:457 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:910 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:131 msgid "E&xport" msgstr "E&sporta" -#: eeschema/menubar.cpp:454 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 +#: eeschema/menubar.cpp:458 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 msgid "Export files" msgstr "Esporta file" -#: eeschema/menubar.cpp:461 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945 +#: eeschema/menubar.cpp:465 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:949 msgid "Page S&ettings..." msgstr "Impostazioni pagin&e..." -#: eeschema/menubar.cpp:462 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:946 +#: eeschema/menubar.cpp:466 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:950 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Impostazioni dimensioni pagine e riferimenti riquadri" -#: eeschema/menubar.cpp:465 gerbview/menubar.cpp:171 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:949 +#: eeschema/menubar.cpp:469 gerbview/menubar.cpp:171 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:953 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:140 msgid "&Print..." msgstr "Stam&pa..." -#: eeschema/menubar.cpp:467 +#: eeschema/menubar.cpp:471 msgid "Print schematic sheet" msgstr "Stampa schema elettrico" -#: eeschema/menubar.cpp:470 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:955 +#: eeschema/menubar.cpp:474 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:959 msgid "P&lot..." msgstr "T&raccia..." -#: eeschema/menubar.cpp:471 +#: eeschema/menubar.cpp:475 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "Traccia lo schema in formato PostScript, PDF, SVG, DXF o HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:477 +#: eeschema/menubar.cpp:481 msgid "Close Eeschema" msgstr "Chiudi Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:487 eeschema/menubar_libedit.cpp:129 +#: eeschema/menubar.cpp:491 eeschema/menubar_libedit.cpp:129 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 msgid "&Undo" msgstr "Ann&ulla" -#: eeschema/menubar.cpp:492 eeschema/menubar_libedit.cpp:138 +#: eeschema/menubar.cpp:496 eeschema/menubar_libedit.cpp:138 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:529 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:172 msgid "&Redo" msgstr "&Ripristina" -#: eeschema/menubar.cpp:498 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:536 +#: eeschema/menubar.cpp:502 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:536 msgid "&Cut" msgstr "&Taglia" -#: eeschema/menubar.cpp:500 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:538 +#: eeschema/menubar.cpp:504 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:538 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:184 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Taglia gli elementi selezionati sugli appunti" -#: eeschema/menubar.cpp:503 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:541 +#: eeschema/menubar.cpp:507 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:541 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: eeschema/menubar.cpp:505 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:543 +#: eeschema/menubar.cpp:509 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:543 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:187 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Copia gli elementi selezionati sugli appunti" -#: eeschema/menubar.cpp:515 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: eeschema/menubar.cpp:519 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 msgid "&Delete" msgstr "&Cancella" -#: eeschema/menubar.cpp:522 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:558 +#: eeschema/menubar.cpp:526 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:558 msgid "&Find..." msgstr "Tro&va..." -#: eeschema/menubar.cpp:526 +#: eeschema/menubar.cpp:530 msgid "Find and Re&place..." msgstr "Trova e &sostituisci..." -#: eeschema/menubar.cpp:535 +#: eeschema/menubar.cpp:539 msgid "Update Field Values..." msgstr "Aggiorna valori dei campi..." -#: eeschema/menubar.cpp:536 +#: eeschema/menubar.cpp:540 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "Imposta i campi del simbolo ai valori originali di libreria" -#: eeschema/menubar.cpp:544 +#: eeschema/menubar.cpp:548 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "&Controllo Regole Elettriche (ERC)" -#: eeschema/menubar.cpp:554 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 +#: eeschema/menubar.cpp:558 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema..." -#: eeschema/menubar.cpp:559 +#: eeschema/menubar.cpp:563 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." msgstr "" "Aggiorna il progetto del circuito stampato dallo schema corrente (forward " "annotation)." -#: eeschema/menubar.cpp:565 +#: eeschema/menubar.cpp:569 msgid "&Open PCB Editor" msgstr "Apri edit&or circuiti stampati" -#: eeschema/menubar.cpp:566 kicad/menubar.cpp:148 +#: eeschema/menubar.cpp:570 kicad/menubar.cpp:148 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Avvia PcbNew" -#: eeschema/menubar.cpp:573 +#: eeschema/menubar.cpp:577 msgid "Library &Editor" msgstr "Editor libreri&e" -#: eeschema/menubar.cpp:578 +#: eeschema/menubar.cpp:582 msgid "&Rescue Symbols..." msgstr "&Recupera simboli..." -#: eeschema/menubar.cpp:579 +#: eeschema/menubar.cpp:583 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trova vecchi i simboli nel progetto e li rinomina/recupera" -#: eeschema/menubar.cpp:584 +#: eeschema/menubar.cpp:588 msgid "Remap Symbols..." msgstr "Rimappa simboli..." -#: eeschema/menubar.cpp:585 +#: eeschema/menubar.cpp:589 msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "" "Rimappa i simboli di una vecchia libreria nella tabella librerie di simboli" -#: eeschema/menubar.cpp:590 +#: eeschema/menubar.cpp:594 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Modifica i collegamenti di libreria del simbolo..." -#: eeschema/menubar.cpp:591 +#: eeschema/menubar.cpp:595 msgid "Edit schematic symbol's symbol library links" msgstr "Modifica i collegamenti di libreria di simboli del simbolo" -#: eeschema/menubar.cpp:598 +#: eeschema/menubar.cpp:602 msgid "S&ymbol Table..." msgstr "&Tabella simboli..." -#: eeschema/menubar.cpp:603 +#: eeschema/menubar.cpp:607 msgid "&Annotate Schematic..." msgstr "&Annota schema..." -#: eeschema/menubar.cpp:608 +#: eeschema/menubar.cpp:612 msgid "Generate &Netlist File..." msgstr "Genera il file &netlist..." -#: eeschema/menubar.cpp:609 +#: eeschema/menubar.cpp:613 msgid "Generate netlist file" msgstr "Genera il file netlist" -#: eeschema/menubar.cpp:614 +#: eeschema/menubar.cpp:618 msgid "Generate Bill of &Materials..." msgstr "Genera distinta &materiali..." -#: eeschema/menubar.cpp:623 +#: eeschema/menubar.cpp:627 msgid "A&ssign Footprints" msgstr "A&ssegna impronte" -#: eeschema/menubar.cpp:624 +#: eeschema/menubar.cpp:628 msgid "Run CvPcb" msgstr "Avvia CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:633 +#: eeschema/menubar.cpp:637 msgid "Simula&tor" msgstr "Simula&tore" -#: eeschema/menubar.cpp:633 +#: eeschema/menubar.cpp:637 msgid "Simulate circuit" msgstr "Simula il circuito" -#: eeschema/menubar.cpp:645 +#: eeschema/menubar.cpp:649 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:658 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:505 +#: eeschema/menubar.cpp:662 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:509 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" -#: eeschema/menubar.cpp:681 +#: eeschema/menubar.cpp:685 msgid "Manage Symbol Library Tables..." msgstr "Gestione tabelle librerie di simboli..." -#: eeschema/menubar.cpp:682 +#: eeschema/menubar.cpp:686 msgid "" "Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." msgstr "" "Modifica le tabelle delle librerie di simboli globale e del progetto (elenco " "delle librerie attive)." -#: eeschema/menubar.cpp:698 +#: eeschema/menubar.cpp:702 msgid "General &Options" msgstr "&Opzioni generali" -#: eeschema/menubar.cpp:699 +#: eeschema/menubar.cpp:703 msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:737 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:257 +#: eeschema/menubar.cpp:741 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:257 msgid "&Save Project File..." msgstr "&Salva file progetto..." -#: eeschema/menubar.cpp:738 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 +#: eeschema/menubar.cpp:742 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "Save project preferences into a project file" msgstr "Salva le preferenze del progetto in un file progetto" -#: eeschema/menubar.cpp:743 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262 +#: eeschema/menubar.cpp:747 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262 msgid "Load P&roject File..." msgstr "Carica file p&rogetto..." -#: eeschema/menubar.cpp:744 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: eeschema/menubar.cpp:748 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "Load project preferences from a project file" msgstr "Carica le preferenze del progetto da un file progetto" @@ -6564,23 +6525,23 @@ msgstr "" "stesso componente" #: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:173 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:173 msgid "Zoom Center" msgstr "Centra zoom" #: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:177 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:177 #: pcbnew/hotkeys.cpp:179 msgid "Zoom Redraw" msgstr "Aggiorna zoom" #: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:161 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:201 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:201 msgid "Help (this window)" msgstr "Aiuto (questa finestra)" #: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:137 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:137 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Reimposta le coordinate locali" @@ -6690,7 +6651,7 @@ msgstr "Sposta blocco -> trascina blocco" msgid "Repeat Last Item" msgstr "Ripeti l'ultimo elemento" -#: eeschema/hotkeys.cpp:188 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 +#: eeschema/hotkeys.cpp:188 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 msgid "Delete Item" msgstr "Cancella elemento" @@ -6711,53 +6672,53 @@ msgstr "Trova e sostituisci" msgid "Find Next DRC Marker" msgstr "Trova prossimo marcatore DRC" -#: eeschema/hotkeys.cpp:202 +#: eeschema/hotkeys.cpp:203 msgid "Create Pin" msgstr "Crea pin" -#: eeschema/hotkeys.cpp:203 +#: eeschema/hotkeys.cpp:204 msgid "Repeat Pin" msgstr "Ripeti pin" -#: eeschema/hotkeys.cpp:204 +#: eeschema/hotkeys.cpp:205 msgid "Move Library Item" msgstr "Sposta elemento libreria" -#: eeschema/hotkeys.cpp:207 +#: eeschema/hotkeys.cpp:208 msgid "Save All Libraries" msgstr "Salva tutte le librerie" -#: eeschema/hotkeys.cpp:213 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 +#: eeschema/hotkeys.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema" -#: eeschema/hotkeys.cpp:217 +#: eeschema/hotkeys.cpp:219 msgid "Highlight Connection" msgstr "Evidenzia collegamento" -#: eeschema/hotkeys.cpp:222 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 +#: eeschema/hotkeys.cpp:223 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 #: pcbnew/hotkeys.cpp:256 pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: eeschema/hotkeys.cpp:223 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 +#: eeschema/hotkeys.cpp:224 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 #: pagelayout_editor/files.cpp:135 pcbnew/hotkeys.cpp:257 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: eeschema/hotkeys.cpp:225 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 +#: eeschema/hotkeys.cpp:226 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:99 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 pagelayout_editor/files.cpp:172 #: pcbnew/hotkeys.cpp:259 msgid "Save As" msgstr "Salva con nome" -#: eeschema/hotkeys.cpp:226 +#: eeschema/hotkeys.cpp:228 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:54 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/hotkeys.cpp:260 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 @@ -6766,39 +6727,39 @@ msgstr "Salva con nome" msgid "Print" msgstr "Stampante" -#: eeschema/hotkeys.cpp:228 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: eeschema/hotkeys.cpp:230 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 #: pcbnew/hotkeys.cpp:262 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: eeschema/hotkeys.cpp:231 eeschema/hotkeys.cpp:233 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:123 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 +#: eeschema/hotkeys.cpp:233 eeschema/hotkeys.cpp:235 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:123 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:265 #: pcbnew/hotkeys.cpp:267 msgid "Redo" msgstr "Rifà" -#: eeschema/hotkeys.cpp:238 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 +#: eeschema/hotkeys.cpp:240 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 #: pcbnew/hotkeys.cpp:272 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: eeschema/hotkeys.cpp:346 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123 +#: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:126 #: pcbnew/hotkeys.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 msgid "Common" msgstr "Comuni" -#: eeschema/hotkeys.cpp:347 +#: eeschema/hotkeys.cpp:349 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schemi elettrici" -#: eeschema/hotkeys.cpp:348 eeschema/lib_edit_frame.cpp:206 +#: eeschema/hotkeys.cpp:350 eeschema/lib_edit_frame.cpp:206 msgid "Library Editor" msgstr "Editor delle librerie" -#: eeschema/hotkeys.cpp:788 +#: eeschema/hotkeys.cpp:790 msgid "Add Pin" msgstr "Aggiungi pin" @@ -7270,15 +7231,15 @@ msgstr "Importa simbolo" msgid "Export symbol" msgstr "Esporta simbolo" -#: eeschema/tool_lib.cpp:161 eeschema/menubar_libedit.cpp:221 +#: eeschema/tool_lib.cpp:161 eeschema/menubar_libedit.cpp:224 msgid "Edit symbol properties" msgstr "Modifica le proprietà del simbolo" -#: eeschema/tool_lib.cpp:165 eeschema/menubar_libedit.cpp:227 +#: eeschema/tool_lib.cpp:165 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 msgid "Edit field properties" msgstr "Modifica le proprietà del campo" -#: eeschema/tool_lib.cpp:170 eeschema/menubar_libedit.cpp:241 +#: eeschema/tool_lib.cpp:170 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 msgid "Check duplicate and off grid pins" msgstr "Controlla se esistono piedini duplicati o fuori griglia" @@ -7300,7 +7261,7 @@ msgstr "" "Abilitata come impostazione predefinita per le parti multiunità con unità " "interscambiabili." -#: eeschema/tool_lib.cpp:234 eeschema/menubar_libedit.cpp:235 +#: eeschema/tool_lib.cpp:234 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 msgid "Show pin table" msgstr "Mostra tabella pin" @@ -7430,97 +7391,97 @@ msgstr "Annulla ultima modifica" msgid "Redo the last undo command" msgstr "Ripristina l'ultimo comando annullato" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:183 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:186 msgid "&Search Tree" msgstr "&Albero di ricerca" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:187 msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "Commuta la visibilità dell'albero di ricerca" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:192 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:195 msgid "&New Symbol..." msgstr "&Nuovo simbolo..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:196 msgid "Create a new empty symbol" msgstr "Crea un nuovo simbolo vuoto" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:199 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:202 msgid "Saves the current symbol to the library" msgstr "Salva il simbolo corrente nella libreria" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:207 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:210 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Importa un simbolo nella libreria corrente" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:212 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215 msgid "&Export Symbol..." msgstr "&Esporta simbolo..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:216 msgid "Export the current symbol" msgstr "Esporta il simbolo corrente" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 msgid "&Properties..." msgstr "&Proprietà..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:226 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:229 msgid "&Fields..." msgstr "&Campi..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:234 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 msgid "Pi&n Table..." msgstr "Tabella pi&n..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:240 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:243 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:250 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:253 msgid "&Pin" msgstr "&Pin" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:257 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 msgid "Graphic &Text" msgstr "&Testo grafico" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:267 msgid "&Rectangle" msgstr "&Rettangolo" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:271 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:375 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:379 msgid "&Circle" msgstr "&Cerchio" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:370 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 msgid "&Arc" msgstr "&Arco" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:285 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linea o poligono" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestione librerie simboli..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:296 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:299 msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "Modifica le tabelle librerie di simboli globale e del progetto." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:302 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:305 msgid "General &Options..." msgstr "&Opzioni generali..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:303 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:306 msgid "Set Symbol Editor default values and options" msgstr "Imposta valori e opzioni predefiniti nell'editor simboli" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:319 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:322 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" @@ -7529,9 +7490,9 @@ msgid "Key words:" msgstr "Parole chiave:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:249 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:363 #, c-format msgid "" "Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8565,15 +8526,15 @@ msgstr "Esplora plugin" msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Valore campo riferimento errato!" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:276 msgid "No footprint specified" msgstr "Nessuna impronta specificata" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:290 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Impronta specificata non valida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:473 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:472 msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser" msgstr "" "Doppio clic qui per selezionare un simbolo dall'esploratore delle librerie" @@ -12001,7 +11962,7 @@ msgstr "Proprietà grafiche" msgid "Field Properties" msgstr "Proprietà campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 msgid "Text Editor" msgstr "Editor di testo" @@ -12131,17 +12092,17 @@ msgid "Turn polar coordinates on" msgstr "Abilita le coordinate polari" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 gerbview/toolbars_gerber.cpp:538 -#: gerbview/menubar.cpp:247 +#: gerbview/menubar.cpp:250 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "Mostra elementi flash-ati in modalità contorno" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 gerbview/toolbars_gerber.cpp:550 -#: gerbview/menubar.cpp:251 +#: gerbview/menubar.cpp:254 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "Mostra linee in modalità contorno" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 -#: gerbview/menubar.cpp:255 +#: gerbview/menubar.cpp:258 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "Mostra poligoni in modalità contorno" @@ -12228,15 +12189,15 @@ msgstr "Mostra i DCode" msgid "Show negative objects in normal color" msgstr "Mostra gli oggetti in negativo in colore normale" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:586 gerbview/menubar.cpp:263 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:586 gerbview/menubar.cpp:266 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "Mostra gli oggetti negativi con colore in trasparenza" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:597 gerbview/menubar.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:597 gerbview/menubar.cpp:282 msgid "Show layers in normal mode" msgstr "Mostra strati in modalità normale" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:598 gerbview/menubar.cpp:269 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:598 gerbview/menubar.cpp:272 msgid "Show layers in differential mode" msgstr "Mostra strati in modalità differenziale" @@ -12357,7 +12318,7 @@ msgid "Clarify selection" msgstr "Chiarisci selezione" #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:830 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:320 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:320 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:412 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:522 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 msgid "Measure distance" msgstr "Misura la distanza" @@ -12450,6 +12411,10 @@ msgstr "E&sporta in PcbNew..." msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Esporta nel formato di PcbNew " +#: gerbview/menubar.cpp:179 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + #: gerbview/menubar.cpp:179 msgid "Close GerbView" msgstr "&Chiudi GerbView" @@ -12463,156 +12428,155 @@ msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Mostra o nascondi gestione livelli" #: gerbview/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:639 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 -msgid "&Fit on Screen" -msgstr "&Adatta allo schermo" +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "A&datta zoom" -#: gerbview/menubar.cpp:217 +#: gerbview/menubar.cpp:220 msgid "Refresh screen" msgstr "Ridisegna schermo" -#: gerbview/menubar.cpp:226 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: gerbview/menubar.cpp:229 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "Mostra coordinate &polari" -#: gerbview/menubar.cpp:247 +#: gerbview/menubar.cpp:250 msgid "Sketch F&lashed Items" msgstr "Schizza elementi f&lash-ati" -#: gerbview/menubar.cpp:251 +#: gerbview/menubar.cpp:254 msgid "Sketch &Lines" msgstr "Schizza &linee" -#: gerbview/menubar.cpp:255 +#: gerbview/menubar.cpp:258 msgid "Sketch Pol&ygons" msgstr "&Schizza poligoni" -#: gerbview/menubar.cpp:259 +#: gerbview/menubar.cpp:262 msgid "Show &DCodes" msgstr "Mostra i &DCode" -#: gerbview/menubar.cpp:259 +#: gerbview/menubar.cpp:262 msgid "Show or hide DCodes" msgstr "Mostra o nascondi i DCode" -#: gerbview/menubar.cpp:263 +#: gerbview/menubar.cpp:266 msgid "Show &Negative Objects" msgstr "Mostra gli oggetti negativi" -#: gerbview/menubar.cpp:269 +#: gerbview/menubar.cpp:272 msgid "Show in Differential Mode" msgstr "Mostra in modalità differenziale" -#: gerbview/menubar.cpp:273 +#: gerbview/menubar.cpp:276 msgid "Show in High Contrast" msgstr "Mostra in alto contrasto" -#: gerbview/menubar.cpp:273 +#: gerbview/menubar.cpp:276 msgid "Show in high contrast mode" msgstr "Mostra in modalità alto contrasto" -#: gerbview/menubar.cpp:279 +#: gerbview/menubar.cpp:282 msgid "Show Normal Mode" msgstr "Mostra in modalità normale" -#: gerbview/menubar.cpp:282 +#: gerbview/menubar.cpp:285 msgid "Show Stacked Mode" msgstr "Mostra in modalità sovrapposta" -#: gerbview/menubar.cpp:282 +#: gerbview/menubar.cpp:285 msgid "Show layers in stacked mode" msgstr "Mostra gli strati in modalità sovrapposta" -#: gerbview/menubar.cpp:285 +#: gerbview/menubar.cpp:288 msgid "Show Transparency Mode" msgstr "Mostra in modalità trasparenza" -#: gerbview/menubar.cpp:285 +#: gerbview/menubar.cpp:288 msgid "Show layers in transparency mode" msgstr "Mostra gli strati in modalità trasparenza" -#: gerbview/menubar.cpp:297 +#: gerbview/menubar.cpp:300 msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: gerbview/menubar.cpp:298 +#: gerbview/menubar.cpp:301 msgid "Set options to draw items" msgstr "Imposta opzioni per disegnare elementi" -#: gerbview/menubar.cpp:314 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:462 +#: gerbview/menubar.cpp:317 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:466 msgid "Legacy Tool&set" msgstr "&Strumenti tradizionali" -#: gerbview/menubar.cpp:317 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465 +#: gerbview/menubar.cpp:320 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" msgstr "" "Usa gli strumenti tradizionali (non tutte le caratteristiche saranno " "disponibili)" -#: gerbview/menubar.cpp:320 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 +#: gerbview/menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" msgstr "Strumenti moderni (&accelerati)" -#: gerbview/menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:471 +#: gerbview/menubar.cpp:326 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:475 msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Usa gli strumenti moderni con grafica accelerata in hardware (raccomandato)" -#: gerbview/menubar.cpp:326 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 +#: gerbview/menubar.cpp:329 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" msgstr "Strumenti moderni (di ripie&go)" -#: gerbview/menubar.cpp:329 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:477 +#: gerbview/menubar.cpp:332 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481 msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" msgstr "Usa gli strumenti moderni con grafica non accelerata (di ripiego)" -#: gerbview/menubar.cpp:337 +#: gerbview/menubar.cpp:340 msgid "&List DCodes" msgstr "&Lista DCode" -#: gerbview/menubar.cpp:338 +#: gerbview/menubar.cpp:341 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Elenca i D-code definiti nei file Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:343 +#: gerbview/menubar.cpp:346 msgid "&Show Source" msgstr "&Mostra sorgente" -#: gerbview/menubar.cpp:344 +#: gerbview/menubar.cpp:347 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Mostra il file sorgente per lo strato corrente" -#: gerbview/menubar.cpp:352 +#: gerbview/menubar.cpp:355 msgid "&Clear Current Layer" msgstr "Pulis&ci lo strato corrente" -#: gerbview/menubar.cpp:353 +#: gerbview/menubar.cpp:356 msgid "Clear the graphic layer currently selected" msgstr "Cancella lo strato grafico attualmente selezionato" -#: gerbview/menubar.cpp:361 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:364 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 msgid "Set &Text Editor..." msgstr "Impo&sta l'editor di testo..." -#: gerbview/menubar.cpp:362 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:365 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Seleziona l'editor di testo preferito" -#: gerbview/menubar.cpp:369 +#: gerbview/menubar.cpp:372 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "&Manuale Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:370 +#: gerbview/menubar.cpp:373 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Apri il manuale di GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:398 +#: gerbview/menubar.cpp:401 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Miscellanea" @@ -13532,7 +13496,7 @@ msgid "Create new project from template" msgstr "Crea nuovo progetto da un modello" #: kicad/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:811 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:815 msgid "&New" msgstr "&Nuovo" @@ -13617,7 +13581,7 @@ msgid "Edit local file" msgstr "Modifica file locale" #: kicad/menubar.cpp:346 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:348 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 msgid "Configure Pa&ths..." msgstr "Configura &percorsi..." @@ -14116,20 +14080,20 @@ msgstr "Aggiungi bitmap..." msgid "Append Existing Page Layout Design File..." msgstr "Accoda file di disposizione pagina esistente..." -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:100 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:100 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 msgid "Move Start Point" msgstr "Sposta punto iniziale " -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:108 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:108 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 msgid "Move End Point" msgstr "Sposta punto finale " -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:114 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:114 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 #: pcbnew/hotkeys.cpp:125 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:77 msgid "Move Item" msgstr "Sposta elemento" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:128 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:128 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 #: pcbnew/hotkeys.cpp:118 msgid "Place Item" msgstr "Piazza elemento" @@ -14178,10 +14142,6 @@ msgstr "_Visualizza anteprima di stampa..." msgid "Close Page Layout Editor" msgstr "Chiudi editor disposizione pagina" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:140 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Adatta zoom" - #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 msgid "&Line..." msgstr "&Linea..." @@ -14214,7 +14174,7 @@ msgstr "&Manuale editor disposizione pagina" msgid "Open the Page Layout Editor Manual" msgstr "Apri il manuale dell'editor disposizione pagina" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:333 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:131 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:333 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Editor disposizione pagina" @@ -17003,7 +16963,7 @@ msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "Chiude il contorno di una zona in elaborazione" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:229 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:394 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:380 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:384 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169 #: pcbnew/edit.cpp:1509 msgid "Add graphic line" msgstr "Aggiungi linea grafica" @@ -17013,13 +16973,13 @@ msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:263 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:375 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:379 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:487 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 pcbnew/edit.cpp:1517 msgid "Add graphic circle" msgstr "Aggiungi cerchio grafico" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:292 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:370 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 pcbnew/edit.cpp:1513 msgid "Add graphic arc" msgstr "Aggiungi arco grafico" @@ -17050,7 +17010,7 @@ msgid "Add zone cutout" msgstr "Aggiungi zona ritaglio" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:668 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:385 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:389 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" @@ -17493,7 +17453,7 @@ msgid "Set grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:965 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:358 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:362 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:165 msgid "Add pad" msgstr "Aggiungi piazzola" @@ -17818,6 +17778,10 @@ msgstr "Impronte [%d elementi]" msgid "No footprint found." msgstr "Nessuna impronta trovata." +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:497 +msgid "Description: " +msgstr "Descrizione: " + #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:498 msgid "" "\n" @@ -17845,7 +17809,7 @@ msgstr "Libreria impronte \"%s\" salvata come \"%s\"." msgid "Board cleanup" msgstr "Pulizia scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:148 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:526 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:148 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:530 msgid "&Setup" msgstr "Impo&sta" @@ -17869,15 +17833,15 @@ msgstr "Regole &di progettazione..." msgid "Open design rules editor" msgstr "Apri l'editor delle regole di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:343 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:347 msgid "Te&xts and Drawings..." msgstr "Te&sti e grafica..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:344 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:348 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Imposta larghezza di testi e disegni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:192 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:349 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:192 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:353 msgid "Default &Pad Properties..." msgstr "&Proprietà predefinite piazzola..." @@ -17910,7 +17874,7 @@ msgstr "Impostazioni &generali" msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Seleziona le opzioni generali per Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:224 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:224 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:462 msgid "&Display Options..." msgstr "Opzioni &di visualizzazione..." @@ -17978,7 +17942,7 @@ msgstr "&Elenco collegamenti" msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Mostra l'elenco dei collegamenti con nomi e id" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:319 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:319 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:411 msgid "&Measure" msgstr "&Misura" @@ -17990,7 +17954,7 @@ msgstr "Controllo regole &di progettazione" msgid "Perform design rules check" msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:436 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:440 msgid "&Footprint Library Wizard..." msgstr "&Assistente librerie di impronte..." @@ -17998,11 +17962,11 @@ msgstr "&Assistente librerie di impronte..." msgid "Add footprint library using wizard" msgstr "Aggiungi libreria di impronte con l'assistente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:341 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:341 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:444 msgid "Footprint Li&brary Table..." msgstr "Tabella li&brerie impronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:342 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:342 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:444 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Configura la tabella librerie impronte" @@ -18050,11 +18014,11 @@ msgstr "Te&sto" msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:384 msgid "&Line" msgstr "&Linea" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:398 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:385 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:398 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:389 msgid "&Polygon" msgstr "&Poligono" @@ -18074,11 +18038,11 @@ msgstr "Scostamento foratura e &posizionamento" msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Piazza il punto di origine per i file di forature e posizionamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:398 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:402 msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &griglia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:403 msgid "Set grid origin point" msgstr "Imposta origine griglia" @@ -18144,7 +18108,7 @@ msgstr "Aggio&rna plugin" msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:490 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:490 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:183 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manuale Pcbnew" @@ -18228,283 +18192,283 @@ msgstr "Visualizzatore &3D" msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Mostra scheda nel visualizzatore 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 msgid "Grid &Settings..." msgstr "Impo&stazioni griglia..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Imposta una griglia con dimensioni personalizzate" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:693 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:697 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:142 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 msgid "&Fill Zones" msgstr "Riempi zon&e" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 msgid "&Wireframe Zones" msgstr "&Zone a reticolato" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Mostra i contorni delle aree riempite solo nelle zone" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:715 msgid "&Sketch Zones" msgstr "&Schizza zone" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:398 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:715 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:398 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Mostra solo contorni delle zone" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 msgid "Sketch &Pads" msgstr "Schizza &piazzole" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:725 msgid "Sketch &Vias" msgstr "Schizza &via" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:725 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:410 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra via in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:724 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:728 msgid "Sketch &Tracks" msgstr "Schizza &piste" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:163 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:414 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra piste in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 msgid "Sketch &Graphic Items" msgstr "Schizza elementi &grafici" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra gli elementi grafici in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 msgid "Sketch Footprint &Edges" msgstr "Schizza i bordi delle impront&e" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 msgid "Show footprint edges in outline mode" msgstr "Mostra i bordi delle impronte in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:743 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 msgid "Sketch Footprint Te&xt" msgstr "Schizza il &testo delle impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:743 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 msgid "Show footprint text in outline mode" msgstr "Mostra testo delle impronte in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:743 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:747 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modalità &disegno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:744 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:772 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:330 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:748 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:776 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:306 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:334 msgid "Select how items are displayed" msgstr "Seleziona come mostrare gli elementi" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:750 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:754 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:312 msgid "&High Contrast Mode" msgstr "Modal&ità ad alto contrasto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:753 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:311 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Usa la modalità di visualizzazione dello schermo ad alto contrasto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:316 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:320 msgid "&Decrease Layer Opacity" msgstr "&Diminuisci l'opacità dello strato" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:761 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:319 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:765 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rende lo strato corrente più trasparente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:764 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:322 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:768 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:326 msgid "&Increase Layer Opacity" msgstr "Aumenta l'opac&ità dello strato" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:325 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:771 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:329 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Rende lo strato corrente meno trasparente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:771 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:775 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modalità &contrasto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:776 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:780 msgid "Flip &Board View" msgstr "Ri&balta vista scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:777 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:781 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Riflette (ribalta) la vista della scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:813 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:817 msgid "Create new board" msgstr "Crea una nuova scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:818 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 msgid "Open existing board" msgstr "Apri scheda esistente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:823 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:827 msgid "Open recently opened board" msgstr "Apri una scheda aperta recentemente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:831 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:835 msgid "Save current board" msgstr "Salva scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:841 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:845 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Sal&va con nome..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:843 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 msgid "Save current board with new name" msgstr "Salva la scheda corrente con un nuovo nome" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:850 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:854 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Sal&va copia con nome..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:852 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:856 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Salva una copia della scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:859 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:863 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&upera" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:864 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Cancella la scheda e recupera l'ultimo salvataggio automatico di Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:866 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:870 msgid "&Append Board..." msgstr "&Accoda scheda..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:867 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:871 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Accoda un'altra scheda nella scheda aperta correntemente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:871 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:875 msgid "Import Non-KiCad Board File..." msgstr "Importa file scheda non-KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:872 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:876 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importa un file scheda da altre applicazioni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:877 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:881 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Ripristina all'ul&timo salvataggio" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:882 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "" "Cancella e recupera la versione precedente della scheda dall'ultimo " "salvataggio" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:887 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:891 msgid "&Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:888 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:892 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importa un file di sbroglio \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:892 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:896 msgid "&DXF File..." msgstr "File &DXF..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:893 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:897 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "Importa disegno DXF 2D in Pcbnew sullo strato grafico" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:907 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:911 msgid "Export board" msgstr "Esporta scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:913 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:917 msgid "Footprint &Position (.pos) File..." msgstr "File &posizionamento impronte (.pos)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:914 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:918 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Genera file posizionamento impronte per il pick and place" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:918 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:922 msgid "&Drill (.drl) File..." msgstr "File forature (.&drl)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:919 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:923 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Genera file forature in Excellon2" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:923 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:927 msgid "&Footprint (.rpt) Report..." msgstr "File rapporto imp&ronte (.rpt)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:924 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:928 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crea un rapporto di tutte le impronte della scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:928 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "File netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:929 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:933 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera file netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:933 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:937 msgid "&BOM File..." msgstr "File Di&ba..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:938 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Crea una distinta materiali dallo schema corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:938 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:942 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Genera per &fabbricazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:939 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:943 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Genera i file necessari per la fabbricazione di PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:951 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:955 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 msgid "Print board" msgstr "Stampa scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Traccia scheda (in formato HPGL, PostScript o Gerber RS-274X)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "&Archivia impronte in libreria esistente..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:966 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:970 msgid "" "Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -18512,11 +18476,11 @@ msgstr "" "Archivia tutte le impronte in una libreria presente nella tabella librerie " "impronte (non rimuove le altre impronte presenti in questa libreria)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:971 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:975 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "&Crea una nuova libreria e archivia le impronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:972 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:976 msgid "" "Archive all footprints in new library\n" "(if the library already exists it will be deleted)" @@ -18524,71 +18488,71 @@ msgstr "" "Archivia tutte le impronte in una nuova libreria\n" "(se questa libreria esiste già, verrà cancellata)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:978 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:982 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Ar&chivia impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:979 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:983 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Archivia o aggiunge tutte le impronte in un file libreria" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:983 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Chiudi Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:991 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:995 msgid "S&pecctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:992 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Esporta la scheda corrente in un file \"Spectra DSN\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Esporta formato GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1004 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1001 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1005 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Esporta rappresentazione VRML scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1005 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1009 msgid "I&DFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1005 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1009 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "Esporta scheda e simboli in IDFv3" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1009 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1013 msgid "S&TEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1009 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1013 msgid "STEP export" msgstr "Esporta STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1013 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1017 msgid "&SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1014 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1018 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Esporta la scheda in un file formato SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1018 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1022 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "&File di associazione impronte (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1019 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1023 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Esporta il file associazione impronte (*.cmp) per la back-annotation dello " @@ -18998,15 +18962,15 @@ msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:136 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:135 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Gestione librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:155 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:154 msgid "Loading Footprints" msgstr "Caricamento impronte" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:167 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:166 msgid "Loading incomplete; cancelled by user." msgstr "Caricamento incompleto; interrotto dall'utente." @@ -19622,75 +19586,75 @@ msgstr "&Taglia" msgid "Zoom to fit footprint" msgstr "Adatta zoom all'impronta" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:350 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Modifica impostazioni per le nuove piazzole" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:362 msgid "&Pad" msgstr "&Piazzola" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:369 msgid "&Text" msgstr "&Testo" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:369 msgid "Add graphic text" msgstr "Aggiungi testo grafico" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:392 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:396 msgid "A&nchor" msgstr "A&ncoraggio" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:393 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:185 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:397 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:185 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:419 msgid "&Update Footprint on PCB" msgstr "Aggiorna impronta s&u C.S." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 msgid "Push updated footprint through to current board" msgstr "Inserisce l'impronta aggiornata nella scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:424 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "&Inserisci impronta nella scheda" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Inserisce l'impronta nella scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:431 msgid "&Delete a Footprint in Active Library" msgstr "&Elimina un'impronta nella libreria attiva" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:428 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:432 msgid "Choose and delete a footprint from the active library" msgstr "Seleziona e cancella una impronta dalla libreria attiva" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:436 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:440 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:452 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:456 msgid "General &Settings..." msgstr "Impo&stazioni generali..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:452 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:456 msgid "Change footprint editor settings." msgstr "Cambia le impostazioni dell'editor impronte." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:463 msgid "Graphics acceleration, grid and cursor settings." msgstr "Impostazioni di accelerazione grafica, griglia e puntatore." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:478 msgid "Modern Toolset (&Fallback)" msgstr "Strumenti moderni (di ripie&go)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:498 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Apri manuale di Pcbnew" @@ -20575,6 +20539,19 @@ msgstr "Impossibile aprire il file netlist \"%s\"." msgid "Netlist Load Error." msgstr "Errore caricamento netlist." +#: pcbnew/netlist.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"Error loading netlist.\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore nel caricamento della netlist.\n" +"%s" + +#: pcbnew/netlist.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:387 +msgid "Netlist Load Error" +msgstr "Errore nel caricamento netlist" + #: pcbnew/netlist.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 msgid "No footprints" msgstr "Nessuna impronta" @@ -20924,7 +20901,7 @@ msgstr "&OK" msgid "&Cancel" msgstr "&Annulla" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:336 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:343 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -20944,7 +20921,7 @@ msgstr "" "Consultare la sezione \"Tabella librerie impronte\" della documentazione di " "CvPcb o di Pcbnew per ulteriori informazioni." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:353 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:360 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu" @@ -21487,6 +21464,10 @@ msgstr "Seleziona libreria da visualizzare" msgid "Close footprint viewer" msgstr "Chiudi il visualizzatore impronte" +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 +msgid "&Fit on Screen" +msgstr "&Adatta allo schermo" + #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:174 msgid "3&D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3&D" @@ -26762,9 +26743,11 @@ msgid "" "If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track " "connection." msgstr "" -"Se selezionata, tutte le violazioni DRC traccia verranno riportate. Può essere lento per progetti complessi.\n" +"Se selezionata, tutte le violazioni DRC traccia verranno riportate. Può " +"essere lento per progetti complessi.\n" "\n" -"Se non selezionata, verrà riportata solo la prima violazione DRC per ogni connessione di traccia." +"Se non selezionata, verrà riportata solo la prima violazione DRC per ogni " +"connessione di traccia." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:116 msgid "Check footprint courtyard overlap"