diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 5f0d141868..c6edaaac16 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-27 01:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-27 01:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-27 19:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-27 19:08+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Pcbnew - Editor di circuiti stampati" #: kicad/commandframe.cpp:81 msgid "PCB footprint editor" -msgstr "Editor impronte C.S." +msgstr "Editor impronte di circuiti stampati" #: kicad/commandframe.cpp:84 msgid "GerbView - Gerber viewer" @@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr "Ma&cro" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 msgid "Macros save/read operations" -msgstr "Operazione di salvataggio/apertura macro" +msgstr "Operazioni di salvataggio/caricamento macro" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:508 eeschema/menubar.cpp:416 msgid "&Save Preferences" -msgstr "&Salva Preferenze" +msgstr "&Salva le preferenze" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 eeschema/menubar.cpp:417 msgid "Save application preferences" @@ -4463,11 +4463,11 @@ msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 eeschema/menubar.cpp:422 msgid "&Read Preferences" -msgstr "Leggi le p&referenze" +msgstr "Carica le p&referenze" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:514 eeschema/menubar.cpp:423 msgid "Read application preferences" -msgstr "Vedi Preferenze dell'applicazione" +msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:521 msgid "&Netlist" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "&Netlist" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 msgid "Read the netlist and update board connectivity" -msgstr "Verifica la Lista componenti e aggiorna i collegamenti " +msgstr "Verifica la netlist e aggiorna i collegamenti" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 msgid "&Layer Pair" @@ -4483,11 +4483,11 @@ msgstr "&Coppia di strati" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 msgid "Change the active layer pair" -msgstr "Cambia la corrente coppia di strati" +msgstr "Cambia la coppia di strati attiva" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 msgid "&DRC" -msgstr "&Controllo regole" +msgstr "&DRC" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 msgid "&FreeRoute" @@ -4503,11 +4503,11 @@ msgstr "&Scripting Console" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 msgid "Design Rules" -msgstr "Preferenze circuito stampato" +msgstr "Regole di progettazione" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 msgid "Open the design rules editor" -msgstr "Apri le regole del disegno " +msgstr "Apri l'editor delle regole di progettazione" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 msgid "&Layers Setup" @@ -4524,11 +4524,11 @@ msgstr "&Manuale" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 msgid "Open the Pcbnew handbook" -msgstr "Apri il manuale" +msgstr "Apri il manuale di Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Informazioni su Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 eeschema/menubar.cpp:511 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 @@ -12664,7 +12664,7 @@ msgstr "Chiudu visualizzatore componente dello schema" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:489 msgid "Eesc&hema Manual" -msgstr "Manuale Eesc&hema" +msgstr "Manuale di Eesc&hema" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 eeschema/menubar.cpp:490 msgid "Open Eeschema manual" @@ -13237,15 +13237,15 @@ msgstr "Imposta &colori" #: eeschema/menubar.cpp:389 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 msgid "Set color preferences" -msgstr "Preferenze colori" +msgstr "Imposta le preferenze colori" #: eeschema/menubar.cpp:399 msgid "Schematic Editor &Options" -msgstr "Opzioni" +msgstr "&Opzioni editor degli schemi" #: eeschema/menubar.cpp:400 msgid "Set Eeschema preferences" -msgstr "Preferenze" +msgstr "Imposta le preferenze di Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:431 msgid "Library &Editor" @@ -13261,23 +13261,23 @@ msgstr "&Annota schema" #: eeschema/menubar.cpp:449 msgid "Electric Rules &Checker" -msgstr "Controllo Regole dello &schema" +msgstr "&Controllo regole elettriche" #: eeschema/menubar.cpp:450 eeschema/tool_sch.cpp:149 msgid "Perform electrical rule check" -msgstr "Esegui controllo regole " +msgstr "Esegui un controllo regole elettriche" #: eeschema/menubar.cpp:455 msgid "Generate &Netlist File" -msgstr "Genera &Lista componenti " +msgstr "Genera file &netlist" #: eeschema/menubar.cpp:456 msgid "Generate the component netlist file" -msgstr "Genera Lista dei collegamenti del componente" +msgstr "Genera il file elenco dei collegamenti componente (Netlist)" #: eeschema/menubar.cpp:461 msgid "Generate Bill of &Materials" -msgstr "Genera distinta &materiali" +msgstr "Genera la distinta &materiali" #: eeschema/menubar.cpp:470 msgid "A&ssign Component Footprint"