diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 8bd87a00e5..c9aded3323 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-29 14:24-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-30 07:26+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Tema:" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:35 msgid "Override individual item colors" -msgstr "Åsidosätt enskilda artikelfärger" +msgstr "Åsidosätt individuella objekts färger" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:36 msgid "" @@ -8951,9 +8951,8 @@ msgid "Buses && bus labels" msgstr "Bussar && buss etiketter" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Label fields" -msgstr "Symbolfält" +msgstr "Etikettfält" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Sheet titles" @@ -8973,9 +8972,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filter" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Filter fields by name:" -msgstr "Filtrera objekt efter nät:" +msgstr "Filtrera fält efter namn:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:73 @@ -10722,13 +10720,13 @@ msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Obs! Objektfärger åsidosätts i det aktuella färgtemat." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -"Avmarkera '%s' för att se enskilda artikelfärger.\n" -"i Inställningar> Eeschema> Färger." +"Avmarkera '%s' i Inställningar > Kretsschemaredigerare > Färger\n" +"för att se färger för enskilda objekt." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format @@ -17164,9 +17162,8 @@ msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Skapa SVG-fil från den aktuella symbolen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" -msgstr "Redigeringsläge för synkroniserade stift" +msgstr "Redigering med synkroniserade stift" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" @@ -17745,14 +17742,14 @@ msgstr "Hitta gamla symboler i projektet och byt namn på / rädda dem" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." -msgstr "Remap Legacy Library Symbols ..." +msgstr "Ny tilldelning av symboler från gamla bibliotek..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -"Omforma bibliotekssymbolreferenser i äldre kretsscheman till " +"Länka bibliotekssymbolreferenser i äldre kretsscheman till " "symbolbibliotekstabellen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 @@ -23047,7 +23044,6 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tnågon kombination av ovanstående\n" #: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2 -#, fuzzy msgid "" "You can use this calculator to check if a small track can handle a large " "current for a short period of time.
\n" @@ -23059,16 +23055,16 @@ msgid "" "
\n" "This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance." msgstr "" -"Du kan använda detta beräkningsverktyg för att kontrollera om en liten " -"ledare kan hantera en hög ström under ett kort tidsintervall.
\n" +"Du kan använda detta beräkningsverktyg för att kontrollera om en smal ledare " +"kan hantera en hög ström under ett kort tidsintervall.
\n" "Detta verktyg låter dig designa en ledare som säkring, men skall endast " "användas som en uppskattning.\n" "\n" "Beräkningsverktyget uppskattar energin som behövs för att hetta upp " "ledaren
\n" -"till smältpunkten, såväl som energin som behövs för tillståndsförändring." -"
\n" -"Denna energi jämförs sedan med den avgivna energin i ledarresistansen." +"till smältpunkten, såväl som energin som behövs för tillståndsförändring.
" +"\n" +"Denna energi jämförs sedan med den i ledarresistansen avgivna energin." #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72 msgid "General system design" @@ -23472,6 +23468,7 @@ msgid "Zodd" msgstr "Zudda" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 +#, fuzzy msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Udda lägesimpedans (linjer som drivs av motsatta (differentiella) spänningar)" @@ -33747,9 +33744,8 @@ msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1294 -#, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" -msgstr "Filnamn för fotavtrycks grafik" +msgstr "Filnamn för fotavtrycksbild" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:252 msgid "Edit Zone" @@ -37346,7 +37342,8 @@ msgid "" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" "Lödytor inne i en kopparzon med samma nät saknar kragförstärkningar.\n" -"Markera denna option för att tillåta kragförstärkningar för dessa lödytor." +"Markera detta alternativ för att tillåta kragförstärkningar för dessa " +"lödytor." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 msgid "Curve points:"