diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index cb2ca65ebb..2faf21436d 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-17 14:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-17 14:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-24 10:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-24 11:49+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Вкл./Выкл. ортогональную проекцию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:534 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 #: gerbview/menubar.cpp:241 kicad/menubar.cpp:432 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 #: pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "Файл" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Установить настройки по умолчанию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:540 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 #: gerbview/menubar.cpp:244 kicad/menubar.cpp:436 pagelayout_editor/menubar.cpp:177 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:674 #: pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "Справка" @@ -852,14 +852,14 @@ msgstr "Справка" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:400 eeschema/menubar.cpp:522 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:418 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 msgid "&List Hotkeys" msgstr "Список горячих клавиш" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 eeschema/menubar.cpp:523 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:419 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" @@ -1085,6 +1085,7 @@ msgstr "пикселей" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgstr "Логотип для штампа (.kicad_wks файл)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:251 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "Каталог '%s' создан.\n" msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:109 +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:896 eeschema/symbedit.cpp:109 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1688,7 +1689,7 @@ msgstr "Копировать информацию о версии" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 @@ -1799,7 +1800,7 @@ msgstr "Имя" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -2338,6 +2339,42 @@ msgstr "Полужирный" msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" +#: common/exceptions.cpp:29 +#, c-format +msgid "from %s : %s() line:%d" +msgstr "из %s : %s() строка:%d" + +#: common/exceptions.cpp:30 +#, c-format +msgid "" +"%s in input/source\n" +"'%s'\n" +"line %d" +msgstr "" +"%s во входе/исходнике\n" +"'%s'\n" +"строка %d" + +#: common/exceptions.cpp:90 +#, c-format +msgid "" +"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent version than " +"the one you are running. To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent " +"version.\n" +"\n" +"Date of KiCad version required (or newer): %s\n" +"\n" +"Full error text:\n" +"%s" +msgstr "" +"KiCad не удалось открыть этот файл, так как он был создан в более свежей версии, чем " +"ваша запущенная. Для открытия его вам надо обновить KiCad до более свежей версии.\n" +"\n" +"Дата требуемой версии KiCad (или новее): %s\n" +"\n" +"Полный текст ошибки:\n" +"%s" + #: common/footprint_info.cpp:301 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" @@ -2469,17 +2506,17 @@ msgstr "Горячие клавиши" msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Настройка горячих клавиш и предпочтения" -#: common/kiway.cpp:176 +#: common/kiway.cpp:186 #, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Не удалось загрузить kiface библиотеку '%s'." -#: common/kiway.cpp:185 +#: common/kiway.cpp:195 #, c-format msgid "Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." msgstr "Не смог прочитать имя экземпляра и символ версии из kiface библиотеки '%s'." -#: common/kiway.cpp:219 +#: common/kiway.cpp:229 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -2490,15 +2527,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "не может быть загружен\n" -#: common/kiway.cpp:223 +#: common/kiway.cpp:233 msgid "It is missing.\n" msgstr "Он отсутствует.\n" -#: common/kiway.cpp:225 +#: common/kiway.cpp:235 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Возможно файл разделяемой библиотеки (.dll или .so) отсутствует.\n" -#: common/kiway.cpp:227 +#: common/kiway.cpp:237 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -2613,36 +2650,36 @@ msgstr "Болгарский" msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: common/pgm_base.cpp:347 +#: common/pgm_base.cpp:353 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Редактор по умолчанию не найден, нужно выбрать его" -#: common/pgm_base.cpp:367 +#: common/pgm_base.cpp:373 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Исполняемый файл (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:369 +#: common/pgm_base.cpp:375 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Исполняемый файл (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:379 +#: common/pgm_base.cpp:385 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" -#: common/pgm_base.cpp:400 +#: common/pgm_base.cpp:406 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s уже запущен, продолжить?" -#: common/pgm_base.cpp:807 +#: common/pgm_base.cpp:813 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: common/pgm_base.cpp:808 +#: common/pgm_base.cpp:814 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Выбрать язык для приложения (только для тестирования!)" -#: common/pgm_base.cpp:883 +#: common/pgm_base.cpp:889 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -2650,7 +2687,7 @@ msgstr "" "Предупреждение! Некоторые пути, сконфигурированные вами, были определены \n" "внешне рабочему процессу и будут временно перезаписаны." -#: common/pgm_base.cpp:885 +#: common/pgm_base.cpp:891 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2665,7 +2702,7 @@ msgstr "" "либо удалите внешние определения переменных окружения\n" "из вашей системы." -#: common/pgm_base.cpp:892 +#: common/pgm_base.cpp:898 msgid "Do not show this message again." msgstr "Больше не показывать данное сообщение." @@ -2679,30 +2716,30 @@ msgstr "Не удалось найти файл '%s' шаблона конфиг msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "Не удалось создать файл проекта '%s' (запрещена запись в каталог)" -#: common/richio.cpp:200 +#: common/richio.cpp:167 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Не удалось открыть файл '%s' для чтения" -#: common/richio.cpp:236 common/richio.cpp:333 +#: common/richio.cpp:203 common/richio.cpp:300 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Превышена длина строки" -#: common/richio.cpp:298 +#: common/richio.cpp:265 msgid "Line length exceeded" msgstr "Превышена длина строки" -#: common/richio.cpp:564 +#: common/richio.cpp:531 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "не удалось открыть или сохранить файл '%s'" -#: common/richio.cpp:583 +#: common/richio.cpp:550 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "ошибка записи в файл '%s'" -#: common/richio.cpp:604 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" @@ -3074,7 +3111,7 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:188 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:702 pcbnew/pcbframe.cpp:667 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:702 pcbnew/pcbframe.cpp:684 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -3220,7 +3257,7 @@ msgid "Project: '%s'" msgstr "Проект: '%s'" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1377 -#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:777 pcbnew/pcbframe.cpp:988 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:777 pcbnew/pcbframe.cpp:1005 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -3267,7 +3304,7 @@ msgstr "Файлы эквивалентностей посад.место/ком #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:549 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3289,7 +3326,7 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 eeschema/lib_field.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:592 #: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 #: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 @@ -3374,7 +3411,7 @@ msgstr "Сохранить связь посад.места в поле поса #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 #: kicad/menubar.cpp:282 pagelayout_editor/menubar.cpp:112 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "&Close" msgstr "Закрыть" @@ -3386,17 +3423,17 @@ msgstr "Закрыть CvPcb" msgid "Footprint Li&braries" msgstr "Менеджер библиотек посад.мест" -#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 msgid "Configure footprint libraries" msgstr "Конфигурация библиотек посад.мест" #: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Настройка путей" #: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редактировать настройки путей переменных окружения" @@ -3430,7 +3467,7 @@ msgstr "Открыть руководство CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:516 eeschema/menubar_libedit.cpp:259 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:252 kicad/menubar.cpp:412 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 #: pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" @@ -3451,7 +3488,7 @@ msgid "About KiCad" msgstr "О KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:131 kicad/menubar.cpp:255 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:113 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 msgid "&Save" msgstr "Сохранить" @@ -4365,6 +4402,8 @@ msgstr "Все части взаимозаменяемы:" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 @@ -4768,7 +4807,7 @@ msgstr "Трехстабильный" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:50 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:787 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" @@ -5108,7 +5147,7 @@ msgstr "Формировать ошибку" msgid "Annotation required!" msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:302 msgid "Finished" msgstr "Завершено" @@ -5279,8 +5318,8 @@ msgid "Number" msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:58 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 #: eeschema/lib_pin.cpp:1999 eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:791 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -5536,13 +5575,13 @@ msgstr "Обзор плагинов" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -5555,14 +5594,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:327 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:334 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выходной каталог чертежа" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:333 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " @@ -5644,7 +5683,7 @@ msgid "Page Size:" msgstr "Размер листа:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260 msgid "HPGL Options" msgstr "Параметры HPGL" @@ -6019,7 +6058,7 @@ msgid "D&o not warp cursor to found item" msgstr "Не перемещать курсор к найденному элементу" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:193 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299 msgid "&Find" msgstr "Найти" @@ -6193,210 +6232,342 @@ msgstr "Подстроить значения пассивных компоне msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Добавить полный путь для директивы .include библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35 msgid "Resistor" msgstr "Резистор" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36 msgid "Capacitor" msgstr "Конденсатор" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 msgid "Inductor" msgstr "Индуктивность" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41 +msgid "Passive type" +msgstr "Пассивный тип" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54 +msgid "Spice value in simulation" +msgstr "Spice значение в симуляции" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +msgid "" +"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"Values can use Spice unit symbols." +msgstr "" +"В Spice значениях десятичный разделитель - точка.\n" +"Значения могут использовать Spice символы приставок." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 +msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):" +msgstr "Spice приставки в значениях (нечувствительны к регистру):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 +msgid "f" +msgstr "ф" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 +msgid "fempto" +msgstr "фемто" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 +msgid "1e-15" +msgstr "1e-15" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 +msgid "p" +msgstr "п" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 +msgid "pico" +msgstr "пико" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 +msgid "1e-12" +msgstr "1e-12" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 +msgid "n" +msgstr "н" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 +msgid "nano" +msgstr "нано" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 +msgid "1e-9" +msgstr "1e-9" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 +msgid "u" +msgstr "мкм" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 +msgid "micro" +msgstr "микро" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 +msgid "1e-6" +msgstr "1e-6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 +msgid "m" +msgstr "м" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 +msgid "milli" +msgstr "милли" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 +msgid "1e-3" +msgstr "1e-3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 +msgid "k" +msgstr "к" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 +msgid "kilo" +msgstr "кило" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 +msgid "1e3" +msgstr "1e3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 +msgid "meg" +msgstr "мег" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 +msgid "mega" +msgstr "мега" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 +msgid "1e6" +msgstr "1e6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 +msgid "g" +msgstr "г" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 +msgid "giga" +msgstr "гига" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 +msgid "1e9" +msgstr "1e9" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 +msgid "t" +msgstr "т" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 +msgid "tera" +msgstr "тера" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 +msgid "1e12" +msgstr "1e12" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212 msgid "Diode" msgstr "Диод" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:213 msgid "Bipolar transistor (BJT)" msgstr "Биполярный транзистор (BJT)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:214 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:252 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:115 eeschema/sch_component.cpp:1552 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 eeschema/sch_component.cpp:1552 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:435 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:271 msgid "Select file..." msgstr "Выбрать файл..." -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244 msgid "Semiconductor" msgstr "Полупроводник" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:278 msgid "Integrated circuit" msgstr "Интегральная схема" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:286 msgid "DC/AC analysis" msgstr "Анализ DC/AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:295 msgid "DC [V/A]" msgstr "DC [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:310 msgid "AC magnitude [V/A]" msgstr "Величина AC [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:319 msgid "AC phase [rad]" msgstr "Фаза AC [рад]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:335 msgid "Transient analysis" msgstr "Анализ переходных процессов" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:196 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:457 msgid "Initial value [V/A]" msgstr "Начальное значение [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:466 msgid "Pulsed value [V/A]" msgstr "Импульсное значение [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:361 msgid "Delay time [s]" msgstr "Время задержки [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:368 msgid "Rise time [s]" msgstr "Время нарастания [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:375 msgid "Fall time [s]" msgstr "Время спада [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382 msgid "Pulse width [s]" msgstr "Ширина импульса [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:389 msgid "Period [s]" msgstr "Период [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400 msgid "Pulse" msgstr "Импульс" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:408 msgid "DC offset [V/A]" msgstr "Смещение DC [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 msgid "Amplitude [V/A]" msgstr "Амплитуда [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:424 msgid "Frequency [Hz]" msgstr "Частота [Гц]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:431 msgid "Delay [s]" msgstr "Задержка [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:438 msgid "Damping factor [1/s]" msgstr "Коэффициент затухания [1/с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:449 msgid "Sinusoidal" msgstr "Синусоидальный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:473 msgid "Rise delay time [s]" msgstr "Время задержки нарастания [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:480 msgid "Rise time constant [s]" msgstr "Постоянная времени нарастания [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:487 msgid "Fall delay time [s]" msgstr "Время задержки спада [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:494 msgid "Fall time constant [s]" msgstr "Постоянная времени спада [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:505 msgid "Exponential" msgstr "Экспоненциальный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:507 msgid "Piece-wise linear" msgstr "Кусочно-линейный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:522 msgid "Time [s]" msgstr "Время [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:531 msgid "Value [V/A]" msgstr "Значение [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:556 msgid "Piece-wise Linear" msgstr "Кусочно-линейный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:560 msgid "FM" msgstr "FM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:564 msgid "AM" msgstr "AM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:568 msgid "Transient noise" msgstr "Переходные помехи" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:572 msgid "Random" msgstr "Случайный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:576 msgid "External data" msgstr "Внешние данные" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 msgid "Voltage" msgstr "Напряжение" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 msgid "Current" msgstr "Ток" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:585 msgid "Source type" msgstr "Тип источника" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:593 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600 msgid "Disable component for simulation" msgstr "Не симулировать компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:606 msgid "Alternate node sequence:" msgstr "Альтернативная последовательность узлов:" @@ -6978,7 +7149,7 @@ msgstr "Загрузить схему" msgid "Autoplace Fields" msgstr "Авторазместить поля" -#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:428 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:428 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 msgid "Update PCB from Schematics" msgstr "Обновить плату из схемы" @@ -7351,7 +7522,7 @@ msgstr "Файл документации '%s' ОК" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "None" msgstr "Отсутствует" @@ -7723,7 +7894,7 @@ msgid "Import" msgstr "Импорт" #: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1507 -#: pcbnew/modedit.cpp:963 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:760 +#: pcbnew/modedit.cpp:963 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:762 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" @@ -7941,17 +8112,17 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Закрыть Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:176 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:287 msgid "&Undo" msgstr "Отмена" #: eeschema/menubar.cpp:181 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 msgid "&Redo" msgstr "Повтор" #: eeschema/menubar.cpp:188 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:294 msgid "&Delete" msgstr "Удалить" @@ -7965,25 +8136,25 @@ msgstr "Импорт выбора посад.места" #: eeschema/menubar.cpp:227 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Увеличить" #: eeschema/menubar.cpp:231 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "Уменьшить" #: eeschema/menubar.cpp:235 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Масштаб по экрану" #: eeschema/menubar.cpp:239 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "Перерисовать" @@ -8083,19 +8254,19 @@ msgstr "Параметры редактора схем" msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Настройки Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:397 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 +#: eeschema/menubar.cpp:397 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 msgid "&Save Preferences" msgstr "Сохранить настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:398 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 +#: eeschema/menubar.cpp:398 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 msgid "Save application preferences" msgstr "Сохранить настройки приложения" -#: eeschema/menubar.cpp:403 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +#: eeschema/menubar.cpp:403 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Загрузить настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:404 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 +#: eeschema/menubar.cpp:404 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 msgid "Load application preferences" msgstr "Загрузить настройки приложения" @@ -8107,7 +8278,7 @@ msgstr "Импорт и экспорт" msgid "Import and export settings" msgstr "Импорт и экспорт настроек" -#: eeschema/menubar.cpp:432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 +#: eeschema/menubar.cpp:432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 msgid "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." msgstr "Обновить печатную плату из текущей схемы (прямая аннотация)." @@ -8185,32 +8356,32 @@ msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:529 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 kicad/menubar.cpp:427 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" #: eeschema/menubar.cpp:535 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 msgid "&Edit" msgstr "Правка" #: eeschema/menubar.cpp:536 eeschema/menubar_libedit.cpp:281 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "Просмотр" #: eeschema/menubar.cpp:537 eeschema/menubar_libedit.cpp:282 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "&Place" msgstr "Разместить" #: eeschema/menubar.cpp:538 eeschema/menubar_libedit.cpp:283 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:539 kicad/menubar.cpp:435 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 +#: eeschema/menubar.cpp:539 kicad/menubar.cpp:435 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" @@ -8284,17 +8455,17 @@ msgid "&Rectangle" msgstr "Прямоугольник" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 msgid "&Circle" msgstr "Окружность" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 msgid "&Arc" msgstr "Дуга" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:420 msgid "&Line or Polygon" msgstr "Линия или полигон" @@ -8311,7 +8482,7 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 eeschema/tool_viewlib.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 #: pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" @@ -8936,7 +9107,7 @@ msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:308 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:321 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:372 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:385 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:812 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2473 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" @@ -8974,7 +9145,7 @@ msgid "invalid page size" msgstr "неверный размер страницы" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:688 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:950 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:958 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2014 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:958 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2091 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" @@ -9046,84 +9217,84 @@ msgstr "неверное значение преобразования комп msgid "invalid component Y2 transform value" msgstr "неверное значение преобразования компонента Y2" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" msgstr "пользователь не имеет прав для чтения файла документа библиотеки '%s'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2101 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2178 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "файл библиотеки документа символа пуст" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2464 msgid "invalid field ID" msgstr "неверный ID поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2503 msgid "invalid field text orientation parameter" msgstr "неверный параметр ориентации текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2435 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2512 msgid "invalid field text visibility parameter" msgstr "неверный параметр видимости текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2452 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2529 msgid "invalid field text horizontal justification parameter" msgstr "неверный параметр горизонтального выравнивания текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2460 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2537 msgid "invalid field text attributes size" msgstr "неверный размер атрибутов текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2470 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2547 msgid "invalid field text vertical justification parameter" msgstr "неверный параметр вертикального выравнивания текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2478 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2555 msgid "invalid field text italic parameter" msgstr "неверный параметр курсива текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2483 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2560 msgid "invalid field text bold parameter" msgstr "неверный параметр полужирный текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2572 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2649 msgid "undefined DRAW entry" msgstr "не определённое поле DRAW" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2655 msgid "file ended prematurely loading component draw element" msgstr "файл закончился раньше загрузки элемента отрисовки компонента" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2602 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2679 msgid "invalid fill type, expected f, F, or N" msgstr "неверный тип заполнения, ожидалось f, F или N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2750 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2827 msgid "invalid text stype, expected 'Normal' or 'Italic'" msgstr "неверный стиль текста, ожидалось 'Нормально' или 'Курсив'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2771 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2848 msgid "invalid horizontal text justication parameter, expected L, C, or R" msgstr "неверный параметр горизонтального выравнивания текста, ожидалось L, C или R" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2790 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2867 msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" msgstr "неверный параметр горизонтального выравнивания текста, ожидалось T, C или B" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2914 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2991 msgid "unknown pin type" msgstr "неизвестный тип вывода" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2967 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3044 msgid "unknown pin attribute" msgstr "неизвестный атрибут вывода" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3010 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3087 msgid "pin attributes do not define a valid pin shape" msgstr "атрибуты вывода не определяют верную форму вывода" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3099 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3176 msgid "file ended prematurely while loading footprint filters" msgstr "файл закончился раньше, во время загрузки фильтров посад.мест" @@ -9431,7 +9602,7 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/schframe.cpp:637 pcbnew/pcbframe.cpp:585 +#: eeschema/schframe.cpp:637 pcbnew/pcbframe.cpp:602 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -9761,6 +9932,15 @@ msgstr "Сигналы" msgid "Cursors" msgstr "Курсоры" +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251 +msgid "Please, fill required fields" +msgstr "Пожалуйста заполните требуемые поля" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid Spice value" +msgstr "'%s' это неверное Spice значение" + #: eeschema/symbedit.cpp:63 msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "Импорт отображения символа" @@ -10331,17 +10511,17 @@ msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка инициализации принтера" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:742 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень большое значение" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:738 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень маленькое значение" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 msgid "No layer selected" msgstr "Слой не выбран" @@ -10560,14 +10740,14 @@ msgstr "Показать D-коды" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Sketch" msgstr "Контур" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Filled" msgstr "Заполненный" @@ -10609,7 +10789,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:372 gerbview/gerbview_frame.cpp:142 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:916 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:404 pcbnew/pcbframe.cpp:933 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" @@ -10863,7 +11043,7 @@ msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Экспорт данных в формате Pcbnew" #: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:102 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 msgid "&Print" msgstr "Печать" @@ -12121,6 +12301,7 @@ msgstr "мил" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 msgid "inch" @@ -13251,7 +13432,7 @@ msgid "Cable Length" msgstr "Длина кабеля" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:524 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:826 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -13345,7 +13526,7 @@ msgstr "Масштаб " msgid "Block Operation" msgstr "Блочные операции" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:109 pcbnew/class_board.cpp:2416 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:109 pcbnew/class_board.cpp:2418 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Добавление нового компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\".\n" @@ -13360,7 +13541,7 @@ msgstr "Добавлен компонент %s, посад.место %s.\n" msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "Не удалось добавить компонент %s из-за отсутствия посад.места %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:143 pcbnew/class_board.cpp:2425 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:143 pcbnew/class_board.cpp:2427 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -13371,7 +13552,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Изменён компонент %s посадочное место с %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:177 pcbnew/class_board.cpp:2458 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:177 pcbnew/class_board.cpp:2460 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\" с \"%s\".\n" @@ -13382,7 +13563,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Не удалось изменить посад.место компонента %s из-за отсутствия посад.места %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:214 pcbnew/class_board.cpp:2469 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:214 pcbnew/class_board.cpp:2471 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места \"%s\".\n" @@ -13392,7 +13573,7 @@ msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из- msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Изменение обозначение компонента %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2508 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2510 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающегося на \"%s\".\n" @@ -13402,12 +13583,12 @@ msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающего msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Изменён компонент %s значение с %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2524 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2526 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение значения компонента \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2541 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2543 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\n" @@ -13417,7 +13598,7 @@ msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\ msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Отключён компонент %s вывод %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2565 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2567 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" @@ -13437,7 +13618,7 @@ msgstr "Переподсоединён компонент %s вывод %s от msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Подсоединён компонент %s вывод %s к цепи цепи %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2581 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2583 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" @@ -13452,7 +13633,7 @@ msgstr "Компонент %s заблокирован, пропустить у msgid "Remove component %s." msgstr "Удалён компонент %s" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2630 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2632 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"%s:%s\".\n" @@ -13462,7 +13643,7 @@ msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"% msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2690 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2692 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Удалить цепь \"%s\" с одним конт.пл. на \"%s\" конт.пл. '%s'\n" @@ -13548,55 +13729,55 @@ msgstr "Поставщик и справка" msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:1146 pcbnew/class_module.cpp:547 +#: pcbnew/class_board.cpp:1148 pcbnew/class_module.cpp:547 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_board.cpp:1149 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 +#: pcbnew/class_board.cpp:1151 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:1152 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 +#: pcbnew/class_board.cpp:1154 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Сегментов дорожек" -#: pcbnew/class_board.cpp:1155 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 +#: pcbnew/class_board.cpp:1157 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:1158 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 +#: pcbnew/class_board.cpp:1160 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1166 +#: pcbnew/class_board.cpp:1168 msgid "Links" msgstr "Связей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1169 +#: pcbnew/class_board.cpp:1171 msgid "Connections" msgstr "Соединений" -#: pcbnew/class_board.cpp:1172 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:224 +#: pcbnew/class_board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:224 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" -#: pcbnew/class_board.cpp:2398 +#: pcbnew/class_board.cpp:2400 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Проверка посад.места компонента из списка цепей \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2745 +#: pcbnew/class_board.cpp:2747 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в посад.месте '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2763 +#: pcbnew/class_board.cpp:2765 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключённых конт.пл." @@ -14421,7 +14602,7 @@ msgstr "Не удалось сделать путь относительным ( msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Черчение: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:793 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." @@ -14506,8 +14687,8 @@ msgstr "Все в одном файле" msgid "File option:" msgstr "Параметры файла:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:133 msgid "Plot" msgstr "Чертить" @@ -15868,7 +16049,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Зазор паяльной маски:" @@ -16151,6 +16332,7 @@ msgid "Unable to create " msgstr "Не удалось создать " #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19 msgid "File name:" msgstr "Имя файла:" @@ -16168,6 +16350,7 @@ msgid "Adjust automatically" msgstr "Разместить автоматически" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 @@ -16175,11 +16358,13 @@ msgid "Units:" msgstr "Ед.изм.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:74 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 msgid "X Position:" msgstr "Позиция по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:95 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 msgid "Y Position:" msgstr "Позиция по Y:" @@ -16193,6 +16378,55 @@ msgstr "мил" msgid "Output Units:" msgstr "Выходные ед.изм.:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:194 +msgid "STEP export failed; please save the PCB and try again" +msgstr "Неудачный экспорт в STEP ; пожалуйста сохраните PCB и попробуйте снова" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:315 +msgid "STEP Export" +msgstr "Экспорт в STEP" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:230 +msgid "File: " +msgstr "Файл: " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:233 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "Файл существует, перезаписать?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:314 +msgid "Unable to create STEP file; check that the board has a valid outline and models." +msgstr "Не удалось создать STEP файл; проверьте, что у платы верные контур и модели." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 +msgid "Select a STEP export filename" +msgstr "Выбор имени файла экспорта в STEP" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:32 +msgid "Origin Options:" +msgstr "Опции начала координат:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:36 +msgid "Drill origin" +msgstr "Начало координат сверловки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:39 +msgid "Aux Origin" +msgstr "Дополнительное начало координат" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:42 +msgid "User defined origin" +msgstr "Начало координат определённое пользователем" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51 +msgid "User Defined Origin:" +msgstr "Начало координат определённое пользователем:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:119 +msgid "Ignore Virtual Components" +msgstr "Игнорировать виртуальные компоненты" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" @@ -16881,7 +17115,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Элементы для удаления" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 pcbnew/onrightclick.cpp:715 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:137 msgid "Zones" msgstr "Зоны" @@ -17289,7 +17523,7 @@ msgid "Default pen size:" msgstr "Размер пера по умолчанию:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" @@ -17964,7 +18198,7 @@ msgstr "" "Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "Solder mask min width:" msgstr "Мин. ширина паяльной маски:" @@ -18753,23 +18987,23 @@ msgstr "Выравнивание:" msgid "Orientation (deg):" msgstr "Ориентация ( ° ):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:569 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL размер пера задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:581 msgid "Default line width constrained." msgstr "Толщина линии по умолчанию задана." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:594 msgid "X scale constrained." msgstr "Масштаб по X задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 msgid "Y scale constrained." msgstr "Масштаб по Y задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:636 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:622 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be in a " @@ -18778,12 +19012,12 @@ msgstr "" "Коррекция ширины задана. Допустимая коррекция ширины должна быть в пределах [%+f; " "%+f] (%s) для текущих правил проектирования. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699 pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:788 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "Файл чертежа '%s' создан." @@ -18818,107 +19052,107 @@ msgstr "Чертить значения посад.мест" msgid "Plot footprint references" msgstr "Чертить обозначения посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 msgid "Force plotting of invisible values/references" msgstr "Принудительно чертить невидимые значения и/или обозначения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 msgid "Force plot invisible values and/or references" msgstr "Принудительно чертить невидимые значения и/или обозначения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 msgid "Do not tent vias" msgstr "Не закрывать перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "Удалить паяльную маску с перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgstr "Исключить содержимое слоя контура печатной платы с остальных слоёв" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоёв" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 msgid "Mirrored plot" msgstr "Чертить зеркально" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 msgid "Negative plot" msgstr "Чертить негативно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 msgid "Use auxiliary axis as origin" msgstr "Использовать оси как основные" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "Использовать вспомогательные оси как основные в файлах чертежа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 msgid "Drill marks:" msgstr "Метки отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Small" msgstr "Малый" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Actual size" msgstr "Истинный размер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 msgid "Scaling:" msgstr "Масштаб:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:2" msgstr "3:2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "2:1" msgstr "2:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:1" msgstr "3:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 msgid "Plot mode:" msgstr "Режим черчения:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 msgid "Default line width" msgstr "Толщина линии по умолчанию" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174 msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgstr "Ширина линии, например, для рамки листа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188 msgid "Current solder mask settings:" msgstr "Текущие установки паяльной маски:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Margin between pads and solder mask" msgstr "Зазор между конт.пл. и паяльной маской" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211 msgid "val" msgstr "знач" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "" "Minimum distance between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" @@ -18926,43 +19160,63 @@ msgstr "" "Минимальное расстояние между 2 конт.пл. зон.\n" "Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут объединены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Gerber Options" msgstr "Параметры Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Использовать Protel расширения файлов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 -msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." -msgstr "Использовать принятые Protel расширения файлов Gerber - .GBL, .GTL и т.п." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 -msgid "Include extended attributes" -msgstr "Включить расширенные атрибуты" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 +msgid "" +"Use Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc...\n" +"No more recommended. The official extension is .gbr" +msgstr "" +"Использовать расширения Protel Gerber - .GBL, .GTL, и.т.д.\n" +"Не рекомендуется. Официальное расширение .gbr" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 -msgid "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file" -msgstr "включить расширенные атрибуты (X2 формат Gerber файла) в Gerber файле" +msgid "Include extended (X2) attributes" +msgstr "Включить расширенные атрибуты (X2)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +msgid "" +"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n" +"Mainly File Format attributes." +msgstr "" +"Включить расширенные атрибуты (формат файла Gerber X2) в Gerber файл.\n" +"В основном атрибуты формата файла." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 +msgid "Include advanced X2 features" +msgstr "Включить дополнительные возможности X2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 +msgid "" +"Only available in X2 Gerber files format.\n" +"Include netlist metadata and aperture attributes." +msgstr "" +"Доступно только в формате файла Gerber X2.\n" +"Включить метаданные списка цепей и атрибуты апертуры." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Маскировать шелкографию" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Удалить шелкографию из областей, открытых паяльной маской" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "4.5 (unit mm)" msgstr "4.5 (ед.изм. мм)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "4.6 (unit mm)" msgstr "4.6 (ед.изм. мм)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:253 msgid "" "Resolution of coordinates in Gerber files.\n" "Use the higher value if possible." @@ -18970,37 +19224,37 @@ msgstr "" "Точность координат в Gerber файлах./\n" "Если возможно, используйте большее значение." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 msgid "Pen size" msgstr "Размер пера" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278 msgid "Postscript Options" msgstr "Параметры Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 msgid "X scale:" msgstr "X масштаб:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" "Установка глобальной подстройки масштаба по оси X для точного вывода в постскрипт." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:301 msgid "Y scale:" msgstr "Y масштаб:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" "Установка глобальной подстройки масштаба по оси Y для точного вывода в постскрипт." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 msgid "Width correction" msgstr "Коррекция толщины" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads and vias " @@ -19014,44 +19268,38 @@ msgstr "" "Разумное значение коррекции ширины должно быть в диапазоне [-(MinTrackWidth-1), " "+(MinClearanceValue-1)] децимил." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331 msgid "Force A4 output" msgstr "А4 принудительно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 msgid "Generate Drill File" msgstr "Создать файл сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:367 msgid "Run DRC" msgstr "Запустить DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Выбор слоя:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:385 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Выбрать все слои меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Снять выбор всех слоёв меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 msgid "Select all Layers" msgstr "Выбрать все слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Снять выбор всех слоёв" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 -msgid "u" -msgstr "мкм" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 msgid "Trace gap:" msgstr "Зазор дорожки:" @@ -19721,73 +19969,73 @@ msgstr "Толщина текста очень большая для разме msgid "Modifed dimensions properties" msgstr "Изменены свойства измерений" -#: pcbnew/drc.cpp:195 +#: pcbnew/drc.cpp:196 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Компиляция связей...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:211 +#: pcbnew/drc.cpp:213 msgid "Aborting\n" msgstr "Прервано\n" -#: pcbnew/drc.cpp:224 +#: pcbnew/drc.cpp:226 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Зазоры конт.пл...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:234 +#: pcbnew/drc.cpp:236 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Зазоры дорожек...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:244 +#: pcbnew/drc.cpp:246 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Заливка зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:254 +#: pcbnew/drc.cpp:256 msgid "Test zones...\n" msgstr "Тест зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:265 +#: pcbnew/drc.cpp:267 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Неподключенные конт.пл...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:277 +#: pcbnew/drc.cpp:279 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Области запрета...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:287 +#: pcbnew/drc.cpp:289 msgid "Test texts...\n" msgstr "Тест текстов...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:340 +#: pcbnew/drc.cpp:342 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:356 +#: pcbnew/drc.cpp:358 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет ширину дорожки:%s меньшую, чем глобальная:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:371 +#: pcbnew/drc.cpp:373 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:386 +#: pcbnew/drc.cpp:388 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.отв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:401 +#: pcbnew/drc.cpp:403 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:416 +#: pcbnew/drc.cpp:418 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:509 +#: pcbnew/drc.cpp:511 msgid "Track clearances" msgstr "Зазоры дорожки" @@ -19837,11 +20085,11 @@ msgstr "Родитель (%s) конт.пл. заблокирован" msgid "Add tracks" msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/edit.cpp:1452 pcbnew/edit.cpp:1499 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:242 +#: pcbnew/edit.cpp:1452 pcbnew/edit.cpp:1499 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:243 msgid "Add footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:495 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:501 msgid "Add zones" msgstr "Добавить зоны" @@ -19849,20 +20097,20 @@ msgstr "Добавить зоны" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:503 +#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:509 msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/edit.cpp:1471 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:398 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/edit.cpp:1471 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:398 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:423 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/edit.cpp:1475 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/edit.cpp:1475 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:733 msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:656 +#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:658 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" @@ -19870,22 +20118,22 @@ msgstr "Установка начальных координат сетки" msgid "Add graphic line" msgstr "Добавить графическую линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:139 msgid "Add graphic arc" msgstr "Добавить графическую дугу" -#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 +#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить графическую окружность" -#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:330 +#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:336 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1511 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:804 +#: pcbnew/edit.cpp:1511 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:805 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветка цепи" @@ -19943,25 +20191,18 @@ msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Сохранить в формате GenCAD" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1415 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1604 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:716 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:836 msgid "" -"Unable to calculate the board outlines;\n" -"fall back to using the board boundary box." -msgstr "" -"Не удалось рассчитать контур платы;\n" -"Используются габариты платы." +"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board boundary box." +msgstr "Не удалось рассчитать контур платы; вернуться к использованию габаритов платы." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:749 -msgid "" -"VRML Export Failed:\n" -"Could not add holes to contours." -msgstr "" -"VRML экспорт не удался:\n" -"Не добавлены отв. по контуру." +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:867 +msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." +msgstr "VRML экспорт не удался: не добавлены отв. к контурам." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 msgid "No footprint for automated placement." @@ -20551,7 +20792,7 @@ msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением \"%s\" в списке цепей." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1763 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1762 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -21059,31 +21300,31 @@ msgstr "Установки для конт.пл." msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Редактировать установки для новых конт.пл." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:357 msgid "&3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 msgid "&Switch Canvas to Legacy" msgstr "Переключить на устаревшее отображение" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" msgstr "Переключить реализацию отображения на устаревшее" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 msgid "Switch Canvas to Open&GL" msgstr "Переключить на отображение в OpenGL" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Переключить реализацию отображения через OpenGL" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 msgid "Switch Canvas to &Cairo" msgstr "Переключить на отображение в Cairo" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:386 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Переключить реализацию отображения через Cairo" @@ -21095,7 +21336,7 @@ msgstr "Конт.пл." msgid "Add pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Добавить графическую линию или полигон" @@ -21116,15 +21357,15 @@ msgstr "Привязка" msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "Мастер добавления библиотек посад.мест" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Добавить библиотеки посад.мест с помощью мастера" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "Менеджер библиотек посад.мест" @@ -21136,12 +21377,12 @@ msgstr "Настройки" msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Руководство Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Открыть руководство Pcbnew" @@ -21323,56 +21564,64 @@ msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "IDFv3 экспорт платы и компонентов" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:225 +msgid "S&TEP" +msgstr "STEP" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:225 +msgid "STEP export" +msgstr "Экспорт в STEP" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:229 msgid "&Component (.cmp) File" msgstr "Файл компонентов (.cmp)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:230 msgid "Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" msgstr "" "Экспорт файла компонентов (*.cmp) для обратного аннотирования поля посад.место в " "Eeschema" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:234 msgid "E&xport" msgstr "Экспорт" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 msgid "Export board" msgstr "Экспорт платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 msgid "Page s&ettings" msgstr "Настройки страницы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Настройка страницы (размер листа, надписи)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 msgid "Print board" msgstr "Печать платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:249 msgid "Export SV&G" msgstr "Экспорт SVG" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Экспорт файла платы в формат масштабируемой векторной графики" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:254 msgid "P&lot" msgstr "Чертить" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:255 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Чертить плату в HPGL, PostScript или Gerber RS-274X формат)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:264 msgid "&Archive Footprints in a Project Library" msgstr "Архивировать посад.места в библиотеку проекта" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:265 msgid "" "Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not remove other " "footprints in this lib)" @@ -21380,11 +21629,11 @@ msgstr "" "Архивировать посад.места в существующей библиотеке в таблице библиотек посад.мест(не " "удаляет другие посад.места в этой библиотеке)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 msgid "&Create Library and Archive Footprints" msgstr "Создать библиотеку и архивировать посад.места" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:271 msgid "" "Archive all footprints in a new library\n" "(if this library already exists, it will be deleted)" @@ -21392,330 +21641,330 @@ msgstr "" "Архивировать все посад.места в новой библиотеке\n" "(если эта библиотека уже существует, она будет удалена)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:277 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Архивировать посад.места" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "Архивировать или добавить посад.места в файл библиотеки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Закрыть Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:191 pcbnew/tool_pcb.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:294 pcbnew/tool_modedit.cpp:191 pcbnew/tool_pcb.cpp:473 msgid "Delete items" msgstr "Удалить элементы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305 msgid "&Global Deletions" msgstr "Глобальное удаление" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" msgstr "Удалить дорожки, посад.места, текст... с платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Очистка дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and vias" msgstr "" "Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединённые к конт.пл. и " "перех.отв. дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 msgid "&Swap Layers" msgstr "Обменять слои" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Обменять дорожки на слоях меди или трассировать на других слоях" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:320 msgid "Set Footp&rint Field Sizes" msgstr "Установить размеры полей посад.места" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:317 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 msgid "Set text size and width of footprint fields." msgstr "Установить размер текста и ширину полей посад.места." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Просмотр платы в просмотрщике 3D" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363 msgid "&List Nets" msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и идентификаторами)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 msgid "&Footprint" msgstr "Посад.место" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:402 msgid "Add footprints" msgstr "Добавить посад.места" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 msgid "&Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:400 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 msgid "&Zone" msgstr "Зона" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add filled zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 msgid "&Keepout Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 msgid "Add keepout areas" msgstr "Добавить области запрета" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 msgid "Te&xt" msgstr "Текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Добавить текст на слой меди или графический текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 msgid "&Dimension" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 msgid "La&yer alignment target" msgstr "Мира для совмещения слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Смещение для сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 msgid "&Grid Origin" msgstr "Начальные координаты сетки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/tool_pcb.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/tool_pcb.cpp:483 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Установка начальной точки для сетки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 msgid "&Single Track" msgstr "Одиночная дорожка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 msgid "Interactively route a single track" msgstr "Интерактивный трассировщик одиночной дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 msgid "&Differential Pair" msgstr "Диф.пара" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:455 msgid "Interactively route a differential pair" msgstr "Интерактивный трассировщик диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Настроить длину дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:556 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 pcbnew/tools/common_actions.cpp:556 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:471 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:468 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" msgstr "Мастер добавления библиотек 3D форм" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" msgstr "Загрузить мастером из Github библиотеки 3D форм" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Скрыть панель инструментов СВЧ" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:794 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Показать СВЧ панель инструментов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 msgid "&General" msgstr "Общие" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 msgid "&Display" msgstr "Отображение" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Выбрать как отображать элементы (конт.пл., дорожки, текст ...)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 msgid "&Interactive Routing" msgstr "Интерактивный трассировщик" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 msgid "Configure the interactive router." msgstr "Настроить интерактивный трассировщик." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 msgid "G&rid" msgstr "Сетка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Настройка размеров для текста и графики" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 msgid "&Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:563 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Зазор маски конт.пл." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Настройка глобального зазора между конт.пл. и паяльной маской" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 msgid "&Differential Pairs" msgstr "Диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 msgid "Define the global gap/width for differential pairs." msgstr "Определить глобальный зазор/ширину для диф.пар." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Сохранить настройки размеров" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 msgid "&Netlist" msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать текущий список цепей и обновить связи платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 msgid "&Layer Pair" msgstr "Выбор пары слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Изменить активную пару слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 msgid "&DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Perform design rules check" msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 msgid "&FreeRoute" msgstr "FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" msgstr "Быстрый доступ к мощному веб трассировщику FreeROUTE" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 msgid "&Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Показать/Скрыть консоль скриптов Python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 msgid "&Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Открыть редактор правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 msgid "&Layers Setup" msgstr "Настройка слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Установки и свойства слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Показать диалоговое окно о KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 msgid "D&imensions" msgstr "Размеры" @@ -22100,8 +22349,8 @@ msgstr "" "файл: <%s>\n" "строка: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:781 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:929 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:787 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:935 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Графика не разрешена на слоях меди" @@ -22113,7 +22362,7 @@ msgstr "Дорожки только на слоях меди" msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Текст не разрешён на слое контура платы" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:389 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:395 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Размерные линии не разрешены на слоях меди и контура платы" @@ -22636,22 +22885,22 @@ msgstr "" msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "не удалось интерпретировать код даты %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:650 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:649 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "тип страницы \"%s\" недопустим" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:882 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:881 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Слой '%s' в файле '%s' в строке %d, не зафиксирован в хэше слоёв" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:914 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:946 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:945 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -22664,18 +22913,18 @@ msgstr "" "строка %d, позиция %d\n" "не определён в секции слоёв" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1332 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1331 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s> в строке %d, смещение %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2015 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2014 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "не удалось обработать текст посад.места типа %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2427 pcbnew/pcb_parser.cpp:2433 pcbnew/pcb_parser.cpp:2538 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2620 pcbnew/pcb_parser.cpp:2684 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2426 pcbnew/pcb_parser.cpp:2432 pcbnew/pcb_parser.cpp:2537 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2619 pcbnew/pcb_parser.cpp:2683 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -22688,7 +22937,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3000 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2999 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -22699,16 +22948,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "ты должен проверить и редактировать её (запустить тест DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:628 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:645 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удалён!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:992 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1009 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1089 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1106 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In order to " "create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and create a PCB " @@ -22742,7 +22991,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Скрыть СВЧ панель инструментов" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:310 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "Ваша плата содержит неверное число слоёв для посад.места %s" @@ -22759,7 +23008,7 @@ msgstr "Регулярное выражение фильтра имени п msgid "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функцию PLUGIN::Footprint*()." -#: pcbnew/printout_controler.cpp:108 +#: pcbnew/printout_controler.cpp:109 msgid "Multiple Layers" msgstr "Несколько слоёв" @@ -23026,7 +23275,7 @@ msgstr "Трассировать дорожку" msgid "Router Differential Pair" msgstr "Трассировка диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:745 pcbnew/router/router_tool.cpp:806 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:749 pcbnew/router/router_tool.cpp:810 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "Элемент заблокирован. Хотите продолжить?" @@ -23571,7 +23820,7 @@ msgstr "Свойства..." msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Отображает диалог свойств элемента" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:149 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:822 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:149 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:828 msgid "Draw a line" msgstr "Чертить линию" @@ -23599,7 +23848,7 @@ msgstr "Добавить зону" msgid "Add a keepout area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:181 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:181 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" @@ -23647,7 +23896,7 @@ msgstr "Отменить заливку всех" msgid "Unfill all zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:663 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:664 msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" @@ -23751,23 +24000,23 @@ msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль msgid "Draw a line segment" msgstr "Нарисовать сегмент линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:283 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 msgid "Place a text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:437 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 msgid "Draw a dimension" msgstr "Нарисовать измерение" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:631 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 msgid "Place a DXF drawing" msgstr "Разместить графику DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:680 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1156 msgid "Draw a zone" msgstr "Нарисовать зону" @@ -23809,27 +24058,27 @@ msgstr "Содержимое буфера обмена ошибочно" msgid "Paste clipboard contents" msgstr "Вставить содержимое буфера обмена" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:142 msgid "Locking" msgstr "Блокировка" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:305 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:306 msgid "Place a module" msgstr "Разместить модуль" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:457 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Разместить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:745 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить элемент?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:872 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:874 msgid "Append a board" msgstr "Добавить плату" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:918 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Не доступно при отображении в OpenGL/Cairo." @@ -24298,52 +24547,10 @@ msgstr "Тип ошибки(%d): %s" msgid " (%s):" msgstr " (%s):" -#: include/kiway_player.h:260 +#: include/kiway_player.h:266 msgid "This file is already open." msgstr "Этот файл уже открыт." -#: include/richio.h:77 -#, c-format -msgid "" -"IO_ERROR: %s\n" -"from %s : %s" -msgstr "" -"IO_ERROR: %s\n" -"из %s : %s" - -#: include/richio.h:78 -#, c-format -msgid "" -"PARSE_ERROR: %s in input/source\n" -"'%s'\n" -"line %d offset %d\n" -"from %s : %s" -msgstr "" -"PARSE_ERROR: %s в вводе/источнике\n" -"'%s'\n" -"строка %d смещение %d\n" -"из %s : %s" - -#: include/richio.h:220 -#, c-format -msgid "" -"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent version than " -"the one you are running. To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent " -"version.\n" -"\n" -"Date of KiCad version required (or newer): %s\n" -"\n" -"Full error text:\n" -"%s" -msgstr "" -"KiCad не удалось открыть этот файл, так как он был создан в более свежей версии, чем " -"ваша запущенная. Для открытия его вам надо обновить KiCad до более свежей версии.\n" -"\n" -"Дата требуемой версии KiCad (или новее): %s\n" -"\n" -"Полный текст ошибки:\n" -"%s" - #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 msgid "Project Template Selector" msgstr "Выбор шаблона проекта" @@ -24405,9 +24612,13 @@ msgstr "Изменить посад.место" msgid "Export IDFv3" msgstr "Экспорт IDFv3" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:64 +msgid "Export STEP" +msgstr "Экспорт в STEP" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 msgid "VRML Export Options" -msgstr "Экспорт параметров VRML" +msgstr "Параметры экспорта в VRML" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:51 msgid "Footprint Generators"