From 81bbb48cc376374a25e11dc047a9e183392bd3ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Toni Laiho Date: Sat, 23 Apr 2022 09:04:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (7566 of 7566 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/ --- translation/pofiles/fi.po | 258 ++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 2017997523..96692fa995 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-19 14:57-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-19 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -7369,9 +7369,8 @@ msgstr "Jalanjäljen Katselin" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:322 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Automatic Zoom on footprint change" -msgstr "Määrittele Automaattisesti jalanjäljet" +msgstr "Automaattinen zoomaus, kun muutetaan jalanjälkeä" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406 #, c-format @@ -15580,15 +15579,15 @@ msgstr "Tallenna Simulaation Työkirja Nimellä" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1196 msgid "Save Plot as Image" -msgstr "Tallenna tontti kuvana" +msgstr "Tallenna Piirustustuloste kuvana" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1213 msgid "Save Plot Data" -msgstr "Tallenna tonttitiedot" +msgstr "Tallenna Piirustustiedot" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1506 msgid "You need to run plot-providing simulation first." -msgstr "Sinun on ensin suoritettava juoni-antava simulointi." +msgstr "Sinun on ensin suoritettava piirustuksen-antava simulointi." #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 msgid "" @@ -15620,11 +15619,11 @@ msgstr "Näytä kohdistin" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 msgid "New Plot" -msgstr "Uusi juoni" +msgstr "Uusi Piirustus" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 msgid "Save as Image" -msgstr "Tallenna kuvana" +msgstr "Tallenna Kuvana" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 msgid "Save as .csv File" @@ -15667,15 +15666,15 @@ msgstr "Simulointi" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" -msgstr "Näytä ruu&dukko" +msgstr "Näytä &Ruudukko" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" -msgstr "Show & Legend" +msgstr "Show &Selite" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" -msgstr "Pistevirta / vaihe" +msgstr "Pistevirta/Vaihe" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" @@ -15739,7 +15738,7 @@ msgstr "Napa-nolla" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:79 msgid "Transfer function" -msgstr "Siirto-toiminto" +msgstr "Siirtotoiminto" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 msgid "UNKNOWN!" @@ -15792,14 +15791,14 @@ msgstr "" "ristiriidassa nastan %s%s kanssa muunnoksen sijainnissa (%.3f, %.3f)." #: eeschema/symbol_checker.cpp:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %s and %s of converted." msgstr "" -" Nastan kaksoiskappale %s %s sijainnissa (%.3f, %.3f) on " -"ristiriidassa nastan %s%s kanssa sijainnissa ( %.3f, %.3f) " -"muunnettuina yksikköinä %c ja %c." +"Kaksoisnasta %s %s sijainnissa (%.3f, %.3f) on ristiriidassa " +"nastan %s%s kanssa sijainnissa (%.3f, %.3f) yksiköissä %s ja %s " +"muunnetusta." #: eeschema/symbol_checker.cpp:122 #, c-format @@ -15811,38 +15810,41 @@ msgstr "" "ristiriidassa nastan %s%s kanssa sijainnissa (%s, %s)." #: eeschema/symbol_checker.cpp:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s) in units %s and %s." msgstr "" -"Nastakaksoiskappale %s %s sijainnissa (%s, %s) on " -"ristiriidassa nastan %s%s kanssa sijainnissa (%s, %s) yksikköissä %c " -"ja %c." +"Kaksoisnasta %s %s sijainnissa (%s, %s) on ristiriidassa " +"nastan %s%s kanssa sijainnissa (%s, %s) yksiköissä %s ja %s." #: eeschema/symbol_checker.cpp:163 msgid "A Power Symbol should have only one unit

" -msgstr "" +msgstr "Virtasymbolissa saa olla vain yksi yksikkö

" #: eeschema/symbol_checker.cpp:169 msgid "A Power Symbol should have no convert option

" -msgstr "" +msgstr "Virtasymbolissa ei saa olla muunnosvaihtoehtoa

" #: eeschema/symbol_checker.cpp:175 msgid "A Power Symbol should have only one pin

" -msgstr "" +msgstr "Virtasymbolissa saa olla vain yksi nasta

" #: eeschema/symbol_checker.cpp:184 msgid "" "Suspicious Power Symbol
Only a input or output power pin has " "meaning

" msgstr "" +"Epäilyttävä virtasymboli
Vain tulo- tai lähtövirtanastalla on " +"merkitys

" #: eeschema/symbol_checker.cpp:191 msgid "" "Suspicious Power Symbol
Only invisible input power pins are " "automatically connected

" msgstr "" +"Epäilyttävä Virtasymboli
Vain näkymätön tulovirtanastat kytketään " +"automaattisesti

" #: eeschema/symbol_checker.cpp:216 #, c-format @@ -16088,27 +16090,24 @@ msgid "Error saving project library table." msgstr "Virhe projektikohtaisen kirjastotaulukon tallennuksessa." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Do not update library tables" -msgstr "Liitoskuvakirjastotiedostot" +msgstr "Älä päivitä kirjastotaulukoita" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "Älä tee lisätoimenpiteitä kirjaston tallentamisen jälkeen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Update existing library table entry" -msgstr "Lisää olemassa oleva kirjasto taulukkoon" +msgstr "Päivitä olemassa oleva kirjasto taulukkoon" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 -#, fuzzy msgid "" "Update symbol library table entry to point to new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -"Korvaa symbolikirjastoluettelon kirjasto uudella kirjastolla.\n" +"Päivitä symbolikirjaston taulukkomerkintä osoittamaan uutta kirjastoa.\n" "\n" "Alkuperäinen kirjasto ei ole enää tämän jälkeen käytettävissä." @@ -16117,7 +16116,6 @@ msgid "Add new global library table entry" msgstr "Lisää kirjasto yleiseen kirjastoluetteloon" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 -#, fuzzy msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -16134,7 +16132,6 @@ msgid "Add new project library table entry" msgstr "Lisää uusi projektikirjastotaulukkomerkintä" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79 -#, fuzzy msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -17684,9 +17681,10 @@ msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" -msgstr "Palataanko '%s' viimeksi tallennettuun versioon?" +msgstr "" +"Palautetaanko '%s' (ja kaikki välisivut) viimeksi tallennettuun versioon?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 msgid "Reached end of schematic." @@ -24120,20 +24118,19 @@ msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" -msgstr "" +msgstr "0.00 tuuma / 0 mils / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" -msgstr "0,00000" +msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" -msgstr "" +msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" -msgstr "" +msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150 @@ -24300,9 +24297,8 @@ msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Käynnistä välyksen tarkkuustyökalu..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 -#, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." -msgstr "Käynnistä välyksen tarkkuustyökalu..." +msgstr "Käynnistä rajoitusten tarkkuustyökalu..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:763 msgid "Open the Board Setup... dialog" @@ -28780,7 +28776,7 @@ msgstr "Vyöhykkeen täyttämisstrategia" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:108 msgid "Allow fillets outside zone outline" -msgstr "Salli fileet vyöhykkeen ääriviivan ulkopuolella" +msgstr "Salli kaistaleet vyöhykkeen ääriviivan ulkopuolella" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:120 msgid "Min thermal relief spoke count:" @@ -29064,7 +29060,7 @@ msgstr "Fab_Front()" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:629 msgid "Off-board, manufacturing" -msgstr "Ei levyllä, tuotantoapu" +msgstr "Ei levyllä, valmistus" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:70 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" @@ -29342,43 +29338,43 @@ msgstr "In10" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:278 msgid "In11" -msgstr "Vuonna11" +msgstr "In11" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:292 msgid "In12" -msgstr "Vuonna 12" +msgstr "In12" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:306 msgid "In13" -msgstr "Vuonna13" +msgstr "In13" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:320 msgid "In14" -msgstr "Vuonna 14" +msgstr "In14" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:334 msgid "In15" -msgstr "Vuonna15" +msgstr "In15" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:348 msgid "In16" -msgstr "Vuonna 16" +msgstr "In16" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:362 msgid "In17" -msgstr "Vuonna 17" +msgstr "In17" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:376 msgid "In18" -msgstr "Vuonna 18" +msgstr "In18" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:390 msgid "In19" -msgstr "Vuonna 19" +msgstr "In19" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:404 msgid "In20" -msgstr "Vuonna20" +msgstr "In20" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:418 msgid "In21" @@ -29402,19 +29398,19 @@ msgstr "In25" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:488 msgid "In26" -msgstr "Vuonna26" +msgstr "In26" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:502 msgid "In27" -msgstr "Vuonna 27" +msgstr "In27" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:516 msgid "In28" -msgstr "Vuonna 28" +msgstr "In28" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:530 msgid "In29" -msgstr "Vuonna 29" +msgstr "In29" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:544 msgid "In30" @@ -29529,7 +29525,7 @@ msgstr "Käyttäjä 1" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:783 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:793 msgid "User defined layer" -msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso" +msgstr "Käyttäjän määrittelemä kerros" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:720 msgid "User2" @@ -30275,8 +30271,7 @@ msgstr "Pidä teksti tasattuna" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123 msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines" msgstr "" -"Kun tämä valitaan, ulottuvuusteksti pidetään kohdistettuna mittaviivojen " -"kanssa" +"Kun tämä valitaan, mittateksti pidetään kohdistettuna mittaviivojen kanssa" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135 msgid "How many digits of precision to show" @@ -30344,14 +30339,12 @@ msgid "board setup constraints silk" msgstr "levyn asennusrajoitukset silkki" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:193 -#, fuzzy msgid "board setup constraints silk text height" -msgstr "levyn asennusrajoitukset silkki" +msgstr "piirilevyasetusrajoitukset silkkipainotekstin korkeus" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:199 -#, fuzzy msgid "board setup constraints silk text thickness" -msgstr "levyn asennusrajoitukset silkki" +msgstr "Piirilevyasetusrajoitukset silkkipainotekstin paksuus" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205 msgid "board setup constraints hole" @@ -30462,29 +30455,29 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s välystä: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s max uncoupled length: %s." -msgstr "Tarkistetaan %s; reikien välys: %s." +msgstr "Tarkistetaan %s maksimi erotuspituus: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s max skew: %s." -msgstr "Tarkistetaan %s %s: %s." +msgstr "Tarkistetaan %s maksimivinoutta: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s gap: %s." -msgstr "Tarkistetaan %s %s: %s." +msgstr "Tarkistetaan %s rakoa: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s thermal spoke width: %s." -msgstr "Alueen %s lämpöpinnan leveys: %s." +msgstr "Tarkistetaan%s lämpöanturan leveys: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s zone connection: %s." -msgstr "Tarkistetaan verkkoyhteyksiä ..." +msgstr "Tarkistetaan %s vyöhykeliitäntä: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:975 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 @@ -30494,54 +30487,55 @@ msgid "undefined" msgstr "määrittelemätön" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." -msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..." +msgstr "Tarkastetaan %s johdinleveys: opt %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:995 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." -msgstr "levyn asennusrajoitukset piha-alue" +msgstr "Tarkistetaan piirilevyasetusten johdinleveysrajoitukset: min %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." -msgstr "Tarkistetaan läpivientien liitosalueita..." +msgstr "Tarkistetaan %s kuparirenkaan leveys: minimi %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." -msgstr "Tarkistetaan läpivientien halkaisijat..." +msgstr "Tarkistetaan %s läpiviennin halkaisija: opt %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." -msgstr "levyn asennusrajoitukset reuna" +msgstr "" +"Tarkastetaan piirilevyasetusten rajoitukset läpiviennin halkaisija: min %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." -msgstr "Tarkistetaan %s; reikien välys: %s." +msgstr "Tarkistetaan %s; reikäkoko: opt %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." -msgstr "levyn asennusrajoitukset reikä" +msgstr "Tarkistetaan piirilevyasetuksista reikäkokorajoitukset: min %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s: min %s." -msgstr "Tarkistetaan %s %s: %s." +msgstr "Tarkistetaan %s: minimi %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." -msgstr "Tarkistetaan %s välystä: %s." +msgstr "Tarkistetaan %s Differentiaaliparin rakoa: opt %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." -msgstr "Tarkistetaan %s; sisäpihan puhdistuma: %s." +msgstr "Tarkistetaan piirilevyasetusten rajoitusvälys: minimi %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1069 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1457 @@ -35574,47 +35568,42 @@ msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Raportti on epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Violation Report" -msgstr "Rikkomisen vakavuus" +msgstr "Rikkomusraportti" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Uncoupled Length" -msgstr "Reititetty Pituus" +msgstr "Erotuksen Pituus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" -msgstr "Differentiaalisen erotuksen pituus on liian pitkä" +msgstr "Differentiaaliparin erotuksen pituustarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." -msgstr "Poistettiin käyttämätön verkko \"%s\"." +msgstr "Ratkaistiin maksimi erotuspituus: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1066 -#, fuzzy msgid "Text height resolution for:" -msgstr "Säilyttämisresoluutio:" +msgstr "Tekstin korkeuden tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." -msgstr "Leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Ratkaistu korkeusrajoitukset: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1082 -#, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" -msgstr "Tekstin paksuus alueen ulkopuolella" +msgstr "Tekstin paksuuden tarkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." -msgstr "Leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Ratkaistu paksuusrajoitukset: minimi %s; maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:987 @@ -35622,9 +35611,9 @@ msgid "Track width resolution for:" msgstr "Johdinleveyden tarkkuus kohteelle:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." -msgstr "Leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Ratkaistu leveysrajoitukset: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 @@ -35633,14 +35622,13 @@ msgstr "Halkaisijan tarkkuuden kautta:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." -msgstr "Halkaisijan rajoitukset: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Ratkaistu halkaisijarajoitukset: minimi %s; maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#, fuzzy msgid "Via Annulus" -msgstr "Rengasleveyden kautta" +msgstr "Läpivienti kuparirenkaan kautta" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:337 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 @@ -35648,9 +35636,9 @@ msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Rengasmaisen leveysresoluution avulla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." -msgstr "Kauluksen leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Ratkaistu kuparirenkaan leveysrajoitukset: minimi %s; maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:352 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1043 @@ -35663,9 +35651,8 @@ msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Reiän halkaisijan tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#, fuzzy msgid "Hole Clearance" -msgstr "Välys" +msgstr "Reiän Välys" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:824 @@ -35705,9 +35692,8 @@ msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Ei 'mekaanisen_reiän_välys' rajoitetta määritelty." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411 -#, fuzzy msgid "Edge Clearance" -msgstr "Välys" +msgstr "Raunan Välys" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 @@ -35782,29 +35768,25 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Välys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:725 -#, fuzzy msgid "Diff Pair" -msgstr "Differentiaaliparin Väli" +msgstr "Differentiaalipari" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:726 -#, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" -msgstr "Välystarkkuus kohteelle:" +msgstr "Differentiaaliparin välin tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:731 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Ratkaistu välirajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 -#, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" -msgstr "Differentiaalisen erotuksen pituus on liian pitkä" +msgstr "Differentiaaliparin maksimierotuksen pituustarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#, fuzzy msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." -msgstr "Ei 'mekaanista_välystä' rajoitetta määritelty." +msgstr "Ei 'diff_parin_erotus' rajoitetta määritelty." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" @@ -35847,14 +35829,14 @@ msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kauluksen leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1074 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Tekstin korkeusrajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Tekstin leveysrajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 msgid "Keepouts"