From 820cc2ae5ffb235aa01afcb5bc8dd10c6a30a080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dsa-t Date: Fri, 20 Jan 2023 19:22:39 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (8017 of 8017 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/ --- translation/pofiles/ru.po | 759 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 401 insertions(+), 358 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 0215a88c60..0db9225ca8 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-20 09:12-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" -"Last-Translator: Seth Hillbrand \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-22 16:34+0000\n" +"Last-Translator: dsa-t \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -298,17 +298,17 @@ msgstr "Настройки" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" -msgstr "Наборы (%s+Tab):" +msgstr "Виды (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2739 msgid "Save viewport..." -msgstr "Сохранить визуализацию..." +msgstr "Сохранить вид..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2740 msgid "Delete viewport..." -msgstr "Удалить визуализацию..." +msgstr "Удалить вид..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71 #, c-format @@ -342,27 +342,27 @@ msgstr "Просмотрщик 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788 msgid "Viewport name:" -msgstr "Имя визуализации:" +msgstr "Имя вида:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788 msgid "Save Viewport" -msgstr "Сохранить визуализацию" +msgstr "Сохранить вид" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewports" -msgstr "Наборы" +msgstr "Виды" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2836 msgid "Delete Viewport" -msgstr "Удалить набор" +msgstr "Удалить вид" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2837 msgid "Select viewport:" -msgstr "Выбор визуализации:" +msgstr "Выбор вида:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 msgid "3D Image File Name" @@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "Показать слои шёлкографии" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38 msgid "Clip silkscreen at solder mask edges" -msgstr "Обрезать шёлкографию на краях паяльной маски" +msgstr "Обрезать шёлкографию по краям паяльной маски" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41 msgid "Clip silkscreen at via annuli" -msgstr "Удалить шёлкографию над перех.отв." +msgstr "Убирать шёлкографию над перех.отв." #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44 msgid "Show solder mask layers" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Найти следующее доступное обозначение #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 #, c-format msgid "Replaces reference designators with '%s'." -msgstr "Заменить обозначение на '%s'." +msgstr "Заменить обозначения на '%s'." #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Сдвинуть вниз" #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 msgid "View Preset Switcher" -msgstr "Выбор пред.установок" +msgstr "Переключение набора слоёв" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" @@ -3369,14 +3369,14 @@ msgid "" msgstr "" "KiCad может анонимно сообщать о сбоях и передавать некоторые данные о " "событии разработчиками чтобы помочь им более эффективно определить условия " -"возникновения критической ошибки в пользовательской среде, отследить " +"возникновения критической ошибки среди пользователей, отследить " "последовательность действий приведших к сбою и понять как это исправить.\n" "\n" "Чтобы связать автоматически генерируемые отчёты с установленным экземпляром " -"KiCad генерируется абсолютно случайный уникальный идентификатор, который " +"KiCad, генерирует абсолютно случайный уникальный идентификатор, который " "используется только для сообщений об ошибках. Никакая персональная " "информация (включая IP адрес) не содержится в этом идентификаторе. Этот " -"идентификатор можно сбросить в любой момент с помощью соответствующей " +"идентификатор можно сбросить в любой момент при помощи соответствующей " "кнопки.\n" "\n" "Если Вы решите принять участие и помочь разработчикам, KiCad будет " @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Установите прозрачный цвет для использ #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112 msgid "Netclass assignments:" -msgstr "Присвоение класса цепей:" +msgstr "Назначение классов цепей:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:136 msgid "Pattern" @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "SMD конт.пл. снизу" #: common/layer_id.cpp:161 msgid "Through-hole pads" -msgstr "Конт.пл. со сквозными отв." +msgstr "Конт.пл. с отверст." #: common/layer_id.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "Оси сетки" #: common/layer_id.cpp:185 msgid "Locked item shadow" -msgstr "Подсветка заблокированных элементов" +msgstr "Тень заблокир. элементов" #: common/layer_id.cpp:186 msgid "Courtyard collision shadow" @@ -5576,11 +5576,11 @@ msgid "" msgstr "" "KiCad может анонимно сообщать о сбоях и передавать некоторые данные о " "событии разработчиками чтобы помочь им более эффективно определить условия " -"возникновения критической ошибки в пользовательской среде, отследить " +"возникновения критической ошибки среди пользователей, отследить " "последовательность действий приведших к сбою и понять как это исправить.\n" "Если Вы решите принять участие и помочь разработчикам, KiCad будет " -"автоматически формировать и отправлять отчёт об ошибке при её " -"возникновении.\n" +"автоматически формировать и отправлять отчёт об ошибке при её возникновении." +"\n" "Файлы проекта, такие как схема или печатная плата, не передаются при этом." #: common/pgm_base.cpp:360 @@ -11824,7 +11824,7 @@ msgstr "Толщина выделения:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:108 msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)" -msgstr "(цвет подсветки выделенного можно редактировать на вкладке \"Цвета\")" +msgstr "(цвет выделения можно изменять на вкладке \"Цвета\")" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:112 msgid "Highlight thickness:" @@ -11868,7 +11868,7 @@ msgstr "Подсвечивать проводник в схеме при под #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33 msgid "Line Drawing Mode:" -msgstr "Режим рисования линий:" +msgstr "Режим черчения линий:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37 msgid "Free Angle" @@ -11905,7 +11905,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:386 msgid " clears net highlighting" -msgstr " отменить подсветку цепей" +msgstr " отменяет подсветку цепей" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:57 msgid "" @@ -11917,7 +11917,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:20 msgid "Defaults for New Objects" -msgstr "По умолчанию для новых элементов" +msgstr "Значения по умолчанию для новых объектов" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:77 msgid "Sheet border:" @@ -13076,7 +13076,6 @@ msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:619 pcbnew/files.cpp:173 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:191 -#, fuzzy msgid "All supported formats" msgstr "Все поддерживаемые форматы" @@ -23917,11 +23916,11 @@ msgstr "Удалить слой диэлектрика..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:79 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 msgid "Id" -msgstr "Позиция" +msgstr "Идентиф." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:131 msgid "Board thickness from stackup:" -msgstr "Толщина пакета:" +msgstr "Толщина платы:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:141 msgid "Adjust Dielectric Thickness" @@ -24374,8 +24373,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "На плате %d пустых или неверных обозначений.\n" -"Рекомендуется запустить проверку плавил проектирования DRC с отметкой " -"'Проверять соответствия в схеме и на плате'.\n" +"Рекомендуется запустить проверку правил проектирования DRC с отметкой " +"'Проверять соответствие между платой и схемой'.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 #, c-format @@ -24642,7 +24641,7 @@ msgstr "Слои редактора" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 msgid "Physical Stackup" -msgstr "Слои платы" +msgstr "Структура платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Board Finish" @@ -25013,15 +25012,15 @@ msgstr "Отчёт об ограничениях" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:209 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" -msgstr "Свойства капель на дорожках и перех.отв." +msgstr "Свойства каплевидного перехода на дорожках и перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:213 msgid "Teardrop on Tracks Properties" -msgstr "Свойства капель на дорожках" +msgstr "Свойства каплевидного перехода на дорожках" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:217 msgid "Teardrop Properties" -msgstr "Свойства капель" +msgstr "Свойства каплевидного перехода" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106 @@ -25326,7 +25325,7 @@ msgid "" "copper zones (teardrops or usual copper zones)." msgstr "" "Экспорт настроек этой зоны (кроме выбор слоев и цепей) в другие подобные " -"медные зоны (обычные зоны или капли)." +"медные зоны (обычные зоны или каплевидные переходы)." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:141 msgid "Copper Zone Properties" @@ -27881,7 +27880,7 @@ msgstr "Отменить выбор" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:51 msgid "Board layers and physical stackup" -msgstr "Слои платы и физический стек" +msgstr "Слои и физическая структура платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54 msgid "Solder mask/paste defaults" @@ -28387,7 +28386,7 @@ msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -"Предупреждение: отрицательные границы паяльной пасты больше конт.пл. Маска " +"Предупреждение: отрицательные отступы паяльной пасты больше конт.пл. Маска " "паяльной пасты не будет сформирована." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 @@ -29099,7 +29098,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" -msgstr "Удалить шёлкографию из областей, открытых паяльной маской" +msgstr "Убрать шёлкографию из областей, не покрытых паяльной маской" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 msgid "Coordinate format:" @@ -30226,15 +30225,15 @@ msgstr "Подсветить цепь (конт.пл. или дорожки)." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 msgid "Magnetic Points" -msgstr "Притягивающиеся точки" +msgstr "Притягивание к точкам" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 msgid "Magnetic pads" -msgstr "Притягивающиеся конт.пл." +msgstr "Притягивание к конт.пл." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:266 msgid "Magnetic graphics" -msgstr "Притягивающаяся графика" +msgstr "Притягивание к графике" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 msgid "Snap to pads:" @@ -30555,7 +30554,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128 msgid "Copper to hole clearance:" -msgstr "Зазор медь-отв.:" +msgstr "Зазор медь-отверстие:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:133 msgid "" @@ -30720,7 +30719,7 @@ msgstr "Настройка длины дорожек" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:443 msgid "Include stackup height in track length calculations" -msgstr "Включать высоту пакета перех.отв. в длину дорожки" +msgstr "Учитывать высоту слоев платы при расчетах длин дорожек" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:444 msgid "" @@ -30729,7 +30728,7 @@ msgid "" "is ignored." msgstr "" "Если отмечено, расстояние между слоями меди будет включено в длину дорожки " -"при определении длины дорожек с перех.отв. В противном случае, высота пакета " +"при определении длины дорожек с перех.отв. В противном случае, высота " "перех.отв. будет игнорироваться." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:435 @@ -30785,7 +30784,7 @@ msgid "" "\n" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -"Импортируемые настройки имеют меньше слоёв меди чем текущая плата (%i вмсто " +"Импортируемые настройки имеют меньше слоёв меди чем текущая плата (%i вместо " "%i).\n" "\n" "Продолжить и удалить избыточные внутренние слои меди из текущей платы?" @@ -31060,7 +31059,7 @@ msgid "" "Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus." msgstr "" "Тип медного слоя для Freerouter-а и прочих внешних трассировщиков.\n" -"Слои питания удалены из меню слоёв Freerouter's." +"Слои питания удаляются из меню слоёв Freerouter-а." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:147 msgid "In1" @@ -31244,7 +31243,7 @@ msgstr "Контур платы" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665 msgid "Margin" -msgstr "Margin" +msgstr "Отступы" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:668 msgid "Edge_Cuts setback" @@ -31271,7 +31270,7 @@ msgstr "Если нужен отдельный слой для заметок и #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:697 msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Комментарии" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:705 msgid "If you want a layer for documentation drawings" @@ -31334,8 +31333,8 @@ msgid "" "Use your board manufacturer's recommendations for solder mask expansion and " "minimum web width." msgstr "" -"Используйте припуск паяльной маски и мин. ширину мостиков, рекомендуемые " -"производителем печатных плат." +"Используйте расширение и мин. ширину паяльной маски и из рекомендаций " +"производителя печатных плат." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." @@ -31470,7 +31469,6 @@ msgid "Check rule syntax" msgstr "Проверить синтаксис правил" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" @@ -31811,36 +31809,58 @@ msgstr "" "\n" " (layer \"\")\n" "\n" +" (severity )\n" +"\n" "\n" "

\n" "\n" "### Типы ограничений\n" "\n" -" * annular_width\n" +" * annular\\_width\n" +" * assertion\n" " * clearance\n" +" * connection\\_width\n" " * courtyard_clearance\n" " * diff\\_pair\\_gap\n" " * diff\\_pair\\_uncoupled\n" " * disallow\n" " * edge\\_clearance\n" " * length\n" -" * hole\n" " * hole\\_clearance\n" +" * hole\\_size\n" +" * min\\_resolved\\_spokes\n" +" * physical\\_clearance\n" +" * physical\\_hole\\_clearance\n" " * silk\\_clearance\n" " * skew\n" +" * text\\_height\n" +" * text\\_thickness\n" +" * thermal\\_relief\\_gap\n" +" * thermal\\_spoke\\_width\n" " * track\\_width\n" " * via\\_count\n" " * via\\_diameter\n" +" * zone\\_connection\n" "\n" -"\n" +"Примечание: правила `clearance` и `hole_clearance` не применяются к " +"элементам одной цепи; `physical_clearance` и `physical_hole_clearance` " +"применяются.\n" "

\n" "\n" +"### Элементы\n" +"\n" +" * `A`    _первый (или единственный) тестируемый элемент_\n" +" * `B`    _второй тестируемый элемент (для бинарных тестов)_\n" +" * `L`    _текущий тестируемый слой_.\n" +"\n" +"
\n" +"\n" "### Типы элементов\n" "\n" -" * buried_via\n" +" * buried\\_via\n" " * graphic\n" " * hole\n" -" * micro_via\n" +" * micro\\_via\n" " * pad\n" " * text\n" " * track\n" @@ -31849,6 +31869,23 @@ msgstr "" "\n" "
\n" "\n" +"### Соединения с зонами\n" +"\n" +" * solid\n" +" * thermal\\_reliefs\n" +" * none\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"### Виды серьезности\n" +"\n" +" * warning\n" +" * error\n" +" * exclusion\n" +" * ignore\n" +"\n" +"
\n" +"\n" "### Примеры\n" "\n" " (version 1)\n" @@ -31872,7 +31909,12 @@ msgstr "" "\n" " (rule HV_unshielded\n" " (constraint clearance (min 2mm))\n" -" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule heavy_thermals\n" +" (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" "

\n" "\n" "### Примечания\n" @@ -31895,33 +31937,41 @@ msgstr "" "Параметры всех функций поддерживают простые шаблоны (`*` и `?`).\n" "

\n" "\n" -" A.insideCourtyard('<обозначения_посад.мест>')\n" -"Истина если любая часть `A` лежит в главной области установки указанных " -"посад.мест.\n" +" A.intersectsCourtyard('<обозначения_посад.мест>')\n" +"Истина если любая часть `A` лежит в главной области установки указанных посад" +".мест.\n" "

\n" "\n" -" A.insideFrontCourtyard('<обозначения_посад.мест>')\n" +" A.intersectsFrontCourtyard('<обозначения_посад.мест>')\n" "Истина если любая часть `A` лежит в области установки указанных посад.мест. " "сверху.\n" "

\n" "\n" -" A.insideBackCourtyard('<обозначения_посад.мест>')\n" +" A.intersectsBackCourtyard('<обозначения_посад.мест>')\n" "Истина если любая часть `A` лежит в области установки указанных посад.мест. " "снизу.\n" "

\n" "\n" -" A.insideArea('<имя_зоны>')\n" +" A.intersectsArea('<имя_зоны>')\n" "Истина если любая часть `A` лежит внутри контура указанной зоны.\n" "

\n" "\n" +" A.enclosedByArea('')\n" +"Истина если вся `A` лежит внутри контура указанной зоны.\n" +"\n" +"Обратите внимание: это потенциально более дорогой вызов, чем " +"`intersectsArea()`. \n" +"Используйте `intersectsArea()` там, где это возможно.\n" +"

\n" +"\n" " A.isPlated()\n" "Истина если `A` имеет металлизированные отверстия.\n" "

\n" "\n" " A.inDiffPair('<имя_цепи>')\n" "Истина если `A` имеет цепь, которая является частью указанной диф.пары.\n" -"`<имя_цепи>` - это база имени диф.пары. Например, `inDiffPair('CLK')`\n" -"соответствует цепям `CLK_P` и `CLK_N`.\n" +"`<имя_цепи>` - это база имени диф.пары. Например, `inDiffPair('/CLK')`\n" +"соответствует цепям `/CLK_P` и `/CLK_N`.\n" "

\n" "\n" " AB.isCoupledDiffPair()\n" @@ -31929,8 +31979,8 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.memberOf('<имя_группы>')\n" -"Истина если `A` является членом указанной группы (включая вложенные " -"группы).\n" +"Истина если `A` является членом указанной группы (включая вложенные группы)." +"\n" "

\n" "\n" " A.existsOnLayer('<имя_слоя>')\n" @@ -31943,55 +31993,73 @@ msgstr "" "независимо от того может ли правило быть применено к этому слою.\n" "В таком случае лучше использовать определение `(layer \"имя_слоя\")` для " "правила.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" +"Устарело; используйте `intersectsCourtyard()`.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideFrontCourtyard('') !!!\n" +"Устарело; используйте `intersectsFrontCourtyard()`.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideBackCourtyard('') !!!\n" +"Устарело; используйте `intersectsBackCourtyard()`.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideArea('') !!!\n" +"Устарело; используйте `intersectsArea()`.\n" "


\n" "\n" "### Ещё примеры\n" "\n" " (rule \"copper keepout\"\n" " (constraint disallow track via zone)\n" -" (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n" +" (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"BGA neckdown\"\n" " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" -" (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n" +" (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n" "\n" "\n" -" # исключить шёлкографию из перех.отв. покрытых паяльной маской\n" +" # Исключить шёлкографию из перех.отв. покрытых паяльной маской\n" " (rule silk_over_via\n" " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" "\n" "\n" -" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" +" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))" "\n" -" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" +"\n" +" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))" "\n" "\n" -" (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" +"\n" +" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n" -" \n" -" (rule \"Pad to Track Clearance\" \n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" +"\n" +" (rule \"Pad to Track Clearance\"\n" " (constraint clearance (min 0.2mm))\n" -" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" " (constraint clearance (min 0.8mm))\n" -" (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" +" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" "\n" "\n" -" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\" \n" +" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" -" \n" -" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\" \n" +"\n" +" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n" " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" "\n" @@ -31999,12 +32067,61 @@ msgstr "" " # Задать особый зазор для отдельной диф.пары\n" " (rule \"dp clock gap\"\n" " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" -" (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" +" (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n" "\n" " # Задать больший зазор между слоями меди и всеми диф.парами\n" " (rule \"dp clearance\"\n" " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Исключить терморазгрузку на конт.пл. с параметром \"для отвода тепла\"" +"\n" +" (rule heat_sink_pad\n" +" (constraint zone_connection solid)\n" +" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" +"\n" +" # Требовать подключения всех четырех мостиков терморазгрузки к " +"родительской зоне\n" +" (rule fully_spoked_pads\n" +" (constraint min_resolved_spokes 4))\n" +"\n" +" # Установить зазор и ширину мостиков терморазгрузки для всех зон\n" +" (rule defined_relief\n" +" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" +" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" +"\n" +" # Переопределить зазор и ширину мостиков терморазгрузки для зон " +"'zone_GND' и 'zone_PWR'\n" +" (rule defined_relief_pwr\n" +" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" +" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" +" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Предотвращать стекание припоя из SMD конт.пл. в отверстия\n" +" (rule holes_in_pads\n" +" (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" +" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" +"\n" +" # Запретить переопределение отступа паяльной маски у конт.пл.\n" +" (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" +" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Обеспечить механический зазор между компонентами и контуром платы\n" +" (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n" +" (layer \"F.Courtyard\")\n" +" (constraint physical_clearance (min 3mm))\n" +" (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Проверка на токовую нагрузку\n" +" (rule high-current\n" +" (constraint track_width (min 1.0mm))\n" +" (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:75 msgid "Default properties for new dimension objects:" @@ -32642,7 +32759,7 @@ msgstr "Неверное посад.место" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" -msgstr "Тип посадочного места не соответствует типу конт.пл. посадочного места" +msgstr "Тип посад.места не соответствует типам его конт.площадок" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" @@ -33556,7 +33673,6 @@ msgid "Exclude from BOM" msgstr "Исключить из перечня элементов" #: pcbnew/footprint.cpp:2940 pcbnew/pad.cpp:1815 pcbnew/zone.cpp:1466 -#, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Переопределения" @@ -34231,11 +34347,11 @@ msgstr "Авторазмещение посад.мест" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." -msgstr "Добавить капли..." +msgstr "Добавить каплевидные переходы..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" -msgstr "Удалить капли" +msgstr "Удалить каплевидные переходы" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" @@ -35271,7 +35387,7 @@ msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." msgstr "Неизвестное назначение слоя Altium '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown Mode string: '%s'." msgstr "Неизвестная строка режима: '%s'." @@ -35852,8 +35968,8 @@ msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -"Дизайн CADSTAR содержит капли (teardrops). Этот импортер их пока не " -"поддерживает, поэтому капли в дизайне были проигнорированы." +"Дизайн CADSTAR содержит каплевидные переходы. Этот импортер их пока не " +"поддерживает, поэтому каплевидные переходы в дизайне были проигнорированы." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 #, c-format @@ -36267,7 +36383,7 @@ msgstr "" "Неверный ID посад.места в\n" "файл: %s\n" "строка: %d\n" -"позиция: %d" +"позиция: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format @@ -36322,7 +36438,7 @@ msgstr "" "Неверный ID цепи в\n" "файл: %s\n" "строка: %d\n" -"позиция: %d" +"позиция: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5329 #, c-format @@ -37152,12 +37268,12 @@ msgstr "wire_via ссылается на несуществующую стопк #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:224 #, c-format msgid "%d teardrops created" -msgstr "%d капель создано" +msgstr "%d каплевидных переходов создано" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:242 #, c-format msgid "%d teardrops removed." -msgstr "%d капель удалено." +msgstr "%d каплевидных переходов удалено." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 msgid "Round shapes:" @@ -37189,8 +37305,8 @@ msgid "" "100 always creates a teardrop." msgstr "" "Максимальное отношение размера конт.площадки/перех.отв. к ширине дорожки для " -"создания капли.\n" -"100 всегда создает каплю." +"создания каплевидного перехода.\n" +"100 всегда создает каплевидный переход." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 @@ -37217,10 +37333,9 @@ msgid "Vias and PTH pads" msgstr "Перех.отверстия и металлизированные конт.пл." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 -#, fuzzy msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -"Добавление каплевидных переходов к перех.отверстиям и конт.площадкам с " +"Добавлять каплевидные переходы к перех.отверстиям и конт.площадкам с " "отверстиями" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 @@ -37228,33 +37343,30 @@ msgid "Round pads only" msgstr "Только круглые конт.площадки" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "Добавление каплевидных переходов только к круглым фигурам " +msgstr "Добавлять каплевидные переходы только к круглым фигурам " #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 msgid "SMD pads" msgstr "SMD конт.площадки" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 -#, fuzzy msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" msgstr "" -"Добавление каплевидных переходов к конт.площадкам без отверстий, например, " -"SMD" +"Добавлять каплевидные переходы к конт.площадкам без отверстий, например, SMD" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 msgid "Track to track" msgstr "Дорожка к дорожке" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 -#, fuzzy msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "Добавление каплевидных переходов к двум дорожкам разной ширины" +msgstr "" +"Добавлять каплевидные переходы к двум соединенным дорожкам разной ширины" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 msgid "Allow teardrops to span two track segments" -msgstr "Разрешить каплям охватывать два сегмента дорожек" +msgstr "Разрешить каплевидным переходам охватывать два сегмента дорожек" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" @@ -37266,43 +37378,37 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 msgid "Place teardrops on pads in zones" -msgstr "Размещать капли на конт.пл. внутри зон" +msgstr "Размещать каплевидные переходы на конт.пл. внутри зон" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 -#, fuzzy msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -"Конт.площадки внутри медной зоны той же цепи не имеют каплевидных " +"Конт.площадки внутри контура медной зоны той же цепи не имеют каплевидных " "переходов.\n" -"Установите этот параметр, чтобы разрешить каплевилные переходы для таких " -"площадок." +"Установите этот параметр, чтобы разрешить каплевидные переходы для таких конт" +".площадок." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 -#, fuzzy msgid "Curve points:" -msgstr "Кривая Безье, %d точек" +msgstr "Точек на кривой:" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 -#, fuzzy msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "Количество сегментов для построения каплевидного перехода" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 -#, fuzzy msgid "Add Teardrops" -msgstr "Добавить линию-выноску" +msgstr "Добавить каплевидные переходы" #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Add teardrops" -msgstr "Добавить линию-выноску" +msgstr "Добавить каплевидные переходы" #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 -#, fuzzy msgid "Remove teardrops" -msgstr "Удалить элементы" +msgstr "Удалить каплевидные переходы" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92 msgid "Load footprint from current board" @@ -37462,15 +37568,12 @@ msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублировать зону" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 -#, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." -msgstr "" -"Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" +msgstr "Выделение не содержит элементов с именованными цепями." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Net Inspection Tools" -msgstr "Инспектор цепей" +msgstr "Инструменты проверки цепей" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 #, c-format @@ -37483,9 +37586,8 @@ msgstr "" "Отчёт не полон: не удалось скомпилировать особые правила проектирования. " #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:246 -#, fuzzy msgid "Violation Report" -msgstr "Уровни нарушений" +msgstr "Отчет о нарушении" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 msgid "Uncoupled Length" @@ -37503,25 +37605,23 @@ msgstr "Разрешенная макс. длина без взаимной св #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 -#, fuzzy msgid "Text height resolution for:" -msgstr "Разрешение области запрета для:" +msgstr "Разрешение высоты текста для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." -msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." +msgstr "Разобранные ограничения по высоте: мин %s; макс %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1247 -#, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" -msgstr "Длина дорожки превышает предел" +msgstr "Разрешение толщины текста для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." -msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." +msgstr "Разрешенные ограничения толщины: мин. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1152 @@ -37529,24 +37629,22 @@ msgid "Track width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина дорожки для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." -msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." +msgstr "Разрешенные ограничения ширины: мин. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:332 -#, fuzzy msgid "Connection Width" -msgstr "Тип соединения:" +msgstr "Ширина соединения" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" -msgstr "Разрешённая ширина дорожки для:" +msgstr "Разрешение ширины соединения для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." -msgstr "Тип соединения с зоной: %s." +msgstr "Разрешенное ограничение мин. ширины соединения: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1171 @@ -37555,12 +37653,11 @@ msgstr "Разрешённый диаметр перех.отв. для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:355 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." -msgstr "Ограничения диаметра: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." +msgstr "Разрешенные ограничения диаметра: мин. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Поясок перех.отв." @@ -37570,9 +37667,9 @@ msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина пояска перех.отв. для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." -msgstr "Ограничения ширины пояска: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." +msgstr "Ограничения ширины пояска: мин. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1208 @@ -37585,9 +37682,8 @@ msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Разрешённый диаметр отв. для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#, fuzzy msgid "Hole Clearance" -msgstr "Зазор" +msgstr "Зазор между отверстиями" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:931 @@ -37622,31 +37718,26 @@ msgstr "Вычисленный зазор: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 -#, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" -msgstr "Разрешённый зазор между отверстиями:" +msgstr "Разрешение физического зазора отверстия для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 -#, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." -msgstr "Ограничения 'mechanical_hole_clearance' не определены." +msgstr "Ограничения 'physical_hole_clearance' не определены." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#, fuzzy msgid "Hole to Hole" -msgstr "Зазор между отверстиями:" +msgstr "Между отверстиями" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:960 -#, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" -msgstr "Разрешённый зазор между отверстиями:" +msgstr "Разрешение зазора между отверстиями для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:451 -#, fuzzy msgid "Edge Clearance" -msgstr "Зазор" +msgstr "Зазор у края платы" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:999 @@ -37660,15 +37751,13 @@ msgstr "Разрешённый зазор для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1020 -#, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" -msgstr "Разрешённый зазор у края платы для:" +msgstr "Разрешение физического зазора для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1032 -#, fuzzy msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." -msgstr "Ограничения 'mechanical_clearance' не определены." +msgstr "Ограничения 'physical_clearance' не определены." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:554 msgid "Select two items for a clearance resolution report." @@ -37688,40 +37777,36 @@ msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Отчёт о подключении зоны для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:643 -#, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" -msgstr "Разрешение области запрета для:" +msgstr "Разрешение зазора терморазгрузки для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:652 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." -msgstr "Терморазгрузка: %s." +msgstr "Разрешенный зазор терморазгрузки: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 -#, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" -msgstr "Разрешённая ширина дорожки для:" +msgstr "Разрешение ширины мостика терморазгрузки для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." -msgstr "Мостик терморазгр.:" +msgstr "Разрешенная ширина мостика терморазгрузки: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 -#, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" -msgstr "Разрешение области запрета для:" +msgstr "Разрешение кол-ва мостиков терморазгрузки для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." -msgstr "Мин. кол-во мостиков терморазгрузки:" +msgstr "Разрешённое мин. кол-во мостиков терморазгрузки: %d." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 -#, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" -msgstr "Разрешённый зазор между отверстиями:" +msgstr "Разрешение отступа зоны для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:693 #, c-format @@ -37729,31 +37814,28 @@ msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Зазор зоны: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." -msgstr "" -"Переопределено на больший размер мостика терморазгрузки вместо %s; зазор: %s." +msgstr "Переопределено на больший физический зазор в %s; зазор: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -"Переопределено на больший размер мостика терморазгрузки вместо %s; зазор: %s." +"Переопределено на больший физический зазор между отверстиями в %s; зазор: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 -#, fuzzy msgid "Diff Pair" -msgstr "Зазор диф.пары" +msgstr "Диф.пара" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 -#, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" -msgstr "Разрешённый зазор для:" +msgstr "Разрешение зазора диф.пары для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." +msgstr "Разрешенные ограничения зазора: мин. %s; опт. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" @@ -37767,6 +37849,8 @@ msgstr "Ограничения 'diff_pair_uncoupled' не определены." #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" +"Примечание: перех.отв. %s покрыто паяльной маской; зазор будет применяться " +"только к отверстиям." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:859 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" @@ -37777,9 +37861,8 @@ msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор области установки для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 -#, fuzzy msgid "Physical Clearances" -msgstr "Физические параметры" +msgstr "Физические зазоры" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Select an item for a constraints resolution report." @@ -37810,14 +37893,14 @@ msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины пояска: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." +msgstr "Ограничения высоты текста: мин. %s; опт. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." +msgstr "Ограничения толщины текста: мин. %s; опт. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1263 msgid "Keepouts" @@ -37848,18 +37931,16 @@ msgid "Item allowed at current location." msgstr "Элемент разрешён в этом месте." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1287 -#, fuzzy msgid "Assertions" -msgstr "Действия" +msgstr "Утверждения" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 -#, fuzzy msgid "Assertions for:" -msgstr "Ограничения для:" +msgstr "Утверждения для:" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" -msgstr "" +msgstr "Использовать ширину линии из первого объекта" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" @@ -37966,9 +38047,8 @@ msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:416 -#, fuzzy msgid "Draw a text box" -msgstr "Чертить линию" +msgstr "Чертить текстовый блок" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:416 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" @@ -37983,9 +38063,8 @@ msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 -#, fuzzy msgid "Place an image" -msgstr "Разместить компонент" +msgstr "Разместить изображение" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" @@ -38029,14 +38108,13 @@ msgid "DRC" msgstr "DRC" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Positioning Tools" -msgstr "Смещение:" +msgstr "Инструменты размещения" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." -msgstr "Нельзя установить размер для дуговой дорожки %.1f° или больше." +msgstr "Невозможно задать размеры дуговых дорожек %s или больше." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Drag Arc Track" @@ -38057,7 +38135,7 @@ msgstr "Радиус скругления:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:878 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1042 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" -msgstr "Скруглённые дорожки" +msgstr "Скруглить дорожки" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:888 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1169 msgid "" @@ -38076,25 +38154,21 @@ msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1155 -#, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." -msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." +msgstr "Необходимо выбрать фигуру, состоящую как минимум из двух линий." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 -#, fuzzy msgid "Fillet Lines" -msgstr "Заполненные зоны" +msgstr "Скруглить линии" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1329 -#, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." -msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегменты дорожки." +msgstr "Не удалось скруглить выбранные линии." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 -#, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." -msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." +msgstr "Не все линии удалось скруглить." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1499 msgid "Rotate" @@ -38126,23 +38200,22 @@ msgid "Copy canceled" msgstr "Копирование отменено" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Pack footprints" -msgstr "Заблокировать посад.место" +msgstr "Упаковка посад.мест" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -"Выбрана конт.пл. %s%d\n" -"Нажмите для отмены или щёлкните дважды для подтверждения" +"Размещение %s (элемент %ld из %ld)\n" +"Нажмите для отмены или щёлкните дважды для завершения" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s pad %s" -msgstr "%s и %s" +msgstr "%s конт.пл. %s" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 msgid "Select reference point for move..." @@ -38153,19 +38226,17 @@ msgid "_copy" msgstr "_копия" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 -#, fuzzy msgid "Change Footprint Name" -msgstr "Замена посад.мест" +msgstr "Изменить имя посад.места" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 -#, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." -msgstr "Имя цепи не может быть пустым." +msgstr "Имя посад.места не может быть пустым." #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." -msgstr "Компонент не найден в списке изменений" +msgstr "Имя посад.места '%s' уже используется в библиотеке '%s'." #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 msgid "No footprint problems found." @@ -38192,13 +38263,13 @@ msgid "Push Pad Settings" msgstr "Применить настройки конт.пл." #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -"Выбрана конт.пл. %s%d\n" -"Нажмите для отмены или щёлкните дважды для подтверждения" +"Нажмите на конт.пл. %s%d\n" +"Нажмите для отмены; щёлкните дважды для завершения" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:458 msgid "Renumber pads" @@ -38209,9 +38280,8 @@ msgid "Place pad" msgstr "Разместить конт.пл." #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:588 -#, fuzzy msgid "Recombine pad" -msgstr "Пересобарть конт.пл." +msgstr "Пересобрать конт.пл." #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:614 #, c-format @@ -38228,27 +38298,24 @@ msgid "Edit pad shapes" msgstr "Править фигуры конт.пл." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Create Polygon from Selection..." -msgstr "Создать полигон из выделения" +msgstr "Создать полигон из выделения..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Создать графический полигон из выделения" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Create Zone from Selection..." -msgstr "Создать зону из выделенного" +msgstr "Создать зону из выделенного..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Создать зону меди из выделения" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Create Rule Area from Selection..." -msgstr "Создать зону запрета из выделенного" +msgstr "Создать область правил из выделенного..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 msgid "Creates a rule area from the selection" @@ -38323,9 +38390,8 @@ msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "Добавить таблицу слоёв платы на графический слой" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Add a wrapped text item" -msgstr "Добавить текстовую надпись" +msgstr "Добавить текст с переносом строк" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Aligned Dimension" @@ -38493,7 +38559,7 @@ msgstr "Переместить выбранные элементы по одно #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:281 msgid "Move with Reference" -msgstr "Переместить по обозначению" +msgstr "Переместить относительно точки" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" @@ -38501,7 +38567,7 @@ msgstr "Переместить выбранные элементы относи #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 msgid "Copy with Reference" -msgstr "Копировать по обозначению" +msgstr "Копировать относительно точки" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" @@ -39118,31 +39184,29 @@ msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Подсветить все элементы меди выбранных цепей" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 -#, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" -msgstr "Подсветить связи" +msgstr "Скрыть сеть в вид.связях" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" +"Не показывать выбранную сеть в видимых связях (ratsnest) неподключенных цепей" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 -#, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" -msgstr "Показать связи" +msgstr "Показать сеть в видимых связях" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" -msgstr "" +msgstr "Показать выбранную сеть в видимых связях неподключенных цепей" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Перейти к редактору схем" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -#, fuzzy msgid "Open in schematic editor" -msgstr "нет на схеме" +msgstr "Открыть в редакторе схем" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39165,14 +39229,12 @@ msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Показать/скрыть менеджер внешнего вида" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865 -#, fuzzy msgid "Show Properties Manager" -msgstr "Свойства листа" +msgstr "Показать менеджер свойств" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865 -#, fuzzy msgid "Show/hide the properties manager" -msgstr "Показать/скрыть менеджер внешнего вида" +msgstr "Показать/скрыть менеджер свойств" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870 msgid "Flip Board View" @@ -39565,23 +39627,26 @@ msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 -#, fuzzy msgid "Keep arc center, adjust radius" -msgstr "Дуга с центром (%s, %s), радиус %s" +msgstr "Фиксированный центр дуги, изменяемый радиус" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" msgstr "" +"Выбрать режим редактирования дуги, в котором фиксированный центр, меняются " +"радиус и конечные точки" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" -msgstr "" +msgstr "Фиксировать концы дуг, или угол не изменяемой точки" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "" "Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " "point" msgstr "" +"Выбрать режим редактирования дуг, в котором фиксируются или конечные точки, " +"или угол касательной к не изменяемой точке" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." @@ -39605,14 +39670,13 @@ msgstr "" "цепью" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 -#, fuzzy msgid "Unroute Selected" -msgstr "Группировать выбранные" +msgstr "Де-трассировать выбранное" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 -#, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." -msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю" +msgstr "" +"Удаляет дорожки, подключенные к выделенному элементу до ближайшей конт.пл." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" @@ -39631,26 +39695,25 @@ msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Отменить выбор всех дорожек и перех.отв., принадлежащих одной цепи." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 -#, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" -msgstr "Выбрать все соединённые дорожки и перех.овт." +msgstr "Выделить все неподключенные посад.места" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 -#, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." -msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." +msgstr "" +"Выделяет все неподключенные посад.места, принадлежащие каждой выбранной сети." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 -#, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" -msgstr "Разместить выбранные посад.места" +msgstr "Перетащить ближайшие неподключенные посад.места" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 -#, fuzzy msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." -msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." +msgstr "" +"Выбирает и инициирует перемещение ближайшего неподключенного посад.места на " +"каждой выбранной цепи." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" @@ -39665,14 +39728,12 @@ msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 -#, fuzzy msgid "Select on Schematic" -msgstr "Сохранить в схеме" +msgstr "Выделить на схеме" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 -#, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" -msgstr "Подсветить соответствующие компоненты в редакторе плат" +msgstr "Выбирает соответствующие элементы в редакторе схем" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." @@ -39683,16 +39744,16 @@ msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 -#, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" -msgstr "Обновить заливку выбранных зон" +msgstr "Черновая заливка выбранных зон" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 -#, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" -msgstr "Обновить заливку выбранных зон" +msgstr "" +"Обновить медную заливку выбранных зон без учета взаимодействий с другими " +"зонами" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 msgid "Fill All Zones" @@ -39703,9 +39764,8 @@ msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Обновить заливку всех зон" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 -#, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" -msgstr "Отменить заливку всех зон" +msgstr "Очистить заливку выбранных зон" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" @@ -39825,36 +39885,34 @@ msgstr "Вернуться к редактированию предыдущег #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" -msgstr "" +msgstr "Трассировать с другого конца" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" +"Фиксирует текущие сегменты и начинает следующий сегмент с ближайшего конца " +"текущей связи." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 -#, fuzzy msgid "Attempt Finish" -msgstr "Восстановить" +msgstr "Попытка завершить" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." -msgstr "" +msgstr "Пытается завершить текущий маршрут до ближайшего конца связи." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 -#, fuzzy msgid "Route Selected" -msgstr "Группировать выбранные" +msgstr "Трассировать выбранное" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 -#, fuzzy msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." -msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю" +msgstr "Последовательно трассировать выбранные элементы от якоря соединения." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 -#, fuzzy msgid "Route Selected From Other End" -msgstr "Группировать выбранные" +msgstr "Трассировать выбранное с другого конца" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." @@ -39906,6 +39964,9 @@ msgid "" "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" +"Предупреждение: некоторые вставленные элементы находились на слоях, которых " +"нет на текущей плате.\n" +"Эти элементы не могут быть вставлены.\n" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:984 msgid "Invalid clipboard contents" @@ -39925,34 +39986,28 @@ msgid "Footprint Name" msgstr "Имя посад.места" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 -#, fuzzy msgid "Resolved clearance" -msgstr "Вычисленный зазор: %s." +msgstr "Разрешенный зазор" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 -#, fuzzy msgid "Actual clearance" -msgstr "Зазор конт.пл.:" +msgstr "Фактический зазор" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 -#, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" -msgstr "Вычисленный зазор: %s." +msgstr "Разрешенный зазор отверстия" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 -#, fuzzy msgid "Actual hole clearance" -msgstr "Зазор между отверстиями:" +msgstr "Фактический зазор отверстия" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 -#, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" -msgstr "Вычисленный зазор: %s." +msgstr "Разрешенный отступ у края" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 -#, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" -msgstr "Вычисленный зазор: %s." +msgstr "Разрешенный отступ от Margin" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 msgid "Selected Items" @@ -39979,9 +40034,8 @@ msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1178 -#, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." -msgstr "Выделить соединение" +msgstr "Выделить/расширить соединение..." #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:64 msgid "Align/Distribute" @@ -40021,7 +40075,7 @@ msgstr "Распределить верт." #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:153 msgid "Position Relative" -msgstr "Позиция относительно" +msgstr "Расположить относительно" #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:174 msgid "Click on reference item..." @@ -40066,9 +40120,8 @@ msgid "Refill %d Zones" msgstr "Перезаливка %d зон" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" -msgstr "Заполнить зоны" +msgstr "Автозаливка зон" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3233 @@ -40080,6 +40133,8 @@ msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" +"Автоматическую заливку зон можно отключить в настройках, если она становится " +"слишком медленной." #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:331 msgid "Fill Zone" @@ -40090,69 +40145,56 @@ msgid "Unfill Zone" msgstr "Отменить заливку зоны" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Checking null tracks and vias..." -msgstr "Проверка ширины дорожек..." +msgstr "Проверка нулевых дорожек и перех.отв...." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Removing null tracks and vias..." -msgstr "Создание дорожек и перех.отв." +msgstr "Удаление нулевых дорожек и перех.отв...." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Checking redundant tracks..." -msgstr "Удалять лишние дорожки" +msgstr "Проверка лишних дорожек..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Removing redundant tracks..." -msgstr "Удалять лишние дорожки" +msgstr "Удаление лишних дорожек..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Checking shorting tracks..." -msgstr "Проверка посад.мест..." +msgstr "Проверка замыкающихся дорожек..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Removing shorting tracks..." -msgstr "Удалить не подключённые дорожки" +msgstr "Удаление замыкающихся дорожек..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Checking tracks in pads..." -msgstr "Проверка ширины дорожек..." +msgstr "Проверка дорожек в конт.пл...." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Removing tracks in pads..." -msgstr "Удалить дорожки внутри конт.пл." +msgstr "Удаление дорожек внутри конт.пл...." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Checking dangling tracks and vias..." -msgstr "Проверка ширины дорожек..." +msgstr "Проверка висящих дорожек и перех.отв...." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Removing dangling tracks..." -msgstr "Удалить не подключённые дорожки" +msgstr "Удаление висящих дорожек..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Removing dangling vias..." -msgstr "Удалить не подключённые перех.отв." +msgstr "Удаление висящих перех.отв...." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Checking collinear tracks..." -msgstr "Проверка зазоров между отверстиями..." +msgstr "Проверка коллинеарных дорожек..." #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Merging collinear tracks..." -msgstr "Объединить коллинеарные дорожки" +msgstr "Объединение коллинеарных дорожек..." #: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" @@ -40178,14 +40220,12 @@ msgstr "Показать зоны меди" # но это вызывает ошибку - они должны отлчаться. Поэтому # в этом переводе последняя буква указана латиницей. #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 -#, fuzzy msgid "Images" -msgstr "Изображениe" +msgstr "Изображения" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 -#, fuzzy msgid "Show user images" -msgstr "Показать изображение в отражённом виде" +msgstr "Показать пользовательские изображения" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Footprints Front" @@ -40272,9 +40312,8 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста крестиком" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" -msgstr "Подсветка заблокированных элементов" +msgstr "Тень заблок. элемента" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a shadow marker on locked items" @@ -40325,6 +40364,10 @@ msgid "" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the " "popup." msgstr "" +"Сохранение и восстановление комбинаций видимости слоев.\n" +"Используйте %s+Tab для активации селектора.\n" +"Последующие нажатия Tab при удержании %s приводят к циклическому переходу по " +"наборам во всплывающем окне." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format @@ -40334,6 +40377,10 @@ msgid "" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the " "popup." msgstr "" +"Сохранение и восстановление местоположения и масштаба вида.\n" +"Используйте %s+Tab для активации селектора.\n" +"Последующие нажатия Tab при зажатой кнопке %s будут переключать виды во " +"всплывающем окне." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 msgid "Filter nets" @@ -40704,17 +40751,17 @@ msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показать или скрыть линии связей для %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" -msgstr "Наборы (Ctrl+Tab):" +msgstr "Наборы слоёв (%s+Tab):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Save preset..." -msgstr "Сохранить набор..." +msgstr "Сохранить набор слоёв..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 msgid "Delete preset..." -msgstr "Удалить набор..." +msgstr "Удалить набор слоёв..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Layer preset name:" @@ -40754,7 +40801,7 @@ msgstr "Настроить классы цепей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" -msgstr "Наборы (Ctrl+Tab):" +msgstr "Наборы слоев (Ctrl+Tab):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 @@ -40762,9 +40809,8 @@ msgid "(unsaved)" msgstr "(изменено)" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" -msgstr "Наборы (Ctrl+Tab):" +msgstr "Виды (Alt+Tab):" #: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32 #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:34 @@ -40822,19 +40868,16 @@ msgid "Other items" msgstr "Прочие элементы" #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Change property" -msgstr "Изменение свойств текста" +msgstr "Изменение свойства" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Textbox" -msgstr "Надпись" +msgstr "Текстовый блок" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 -#, fuzzy msgid "No Net" -msgstr "Создать цепь" +msgstr "Нет цепи" #: pcbnew/zone.cpp:528 msgid "Cutout"