From 829670a2e510ecfa628bcc899170024be13f0c86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Thu, 31 Dec 2020 06:36:51 -0800 Subject: [PATCH] Updated Translations --- translation/bg/kicad.po | 1752 ++++++++++++++++--------------- translation/ca/kicad.po | 1743 +++++++++++++++++-------------- translation/cs/kicad.po | 1849 ++++++++++++++++++--------------- translation/da/kicad.po | 1812 +++++++++++++++++--------------- translation/de/kicad.po | 1801 ++++++++++++++++++-------------- translation/el/kicad.po | 1844 ++++++++++++++++++--------------- translation/en/kicad.po | 474 +++++++-- translation/es/kicad.po | 1806 +++++++++++++++++--------------- translation/fi/kicad.po | 1850 ++++++++++++++++++--------------- translation/fr/kicad.po | 1038 ++++++++++--------- translation/hu/kicad.po | 1789 +++++++++++++++++--------------- translation/id/kicad.po | 1663 ++++++++++++++++-------------- translation/it/kicad.po | 1796 ++++++++++++++++++-------------- translation/ja/kicad.po | 1809 +++++++++++++++++--------------- translation/ko/kicad.po | 1718 +++++++++++++++++-------------- translation/lt/kicad.po | 1858 ++++++++++++++++++--------------- translation/nl/kicad.po | 1846 ++++++++++++++++++--------------- translation/no/kicad.po | 1812 +++++++++++++++++--------------- translation/pl/kicad.po | 1803 ++++++++++++++++++-------------- translation/pt/kicad.po | 1789 ++++++++++++++++++-------------- translation/ru/kicad.po | 1796 ++++++++++++++++++-------------- translation/sk/kicad.po | 1984 ++++++++++++++++++++---------------- translation/sl/kicad.po | 1688 ++++++++++++++++-------------- translation/sv/kicad.po | 1792 ++++++++++++++++++-------------- translation/tr/kicad.po | 1663 ++++++++++++++++-------------- translation/vi/kicad.po | 1684 ++++++++++++++++-------------- translation/zh_CN/kicad.po | 1789 ++++++++++++++++++-------------- translation/zh_TW/kicad.po | 1786 +++++++++++++++++--------------- 28 files changed, 26787 insertions(+), 21247 deletions(-) diff --git a/translation/bg/kicad.po b/translation/bg/kicad.po index a342667b6d..702637627a 100644 --- a/translation/bg/kicad.po +++ b/translation/bg/kicad.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Z" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:781 -#: pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Нулирай установяването" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:71 #: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:165 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Настройки" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:72 #: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84 #: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 @@ -415,14 +415,14 @@ msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:85 #: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Edit" msgstr "Редактиране" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/import_project.cpp:118 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1669,10 +1669,10 @@ msgstr "Обозначение" #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 +#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:892 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 #, fuzzy @@ -1729,14 +1729,14 @@ msgstr "Инфо:" #: common/confirm.cpp:293 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:225 kicad/import_project.cpp:93 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:225 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:357 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1700 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1718 pcbnew/zone_filler.cpp:421 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" @@ -1744,8 +1744,8 @@ msgstr "Потвърждение" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1346 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981 #: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -3402,12 +3402,12 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1374 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1390 msgid "None" msgstr "Отсъства" @@ -3652,8 +3652,8 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:829 -#: pcbnew/track.cpp:694 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:849 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Верига" @@ -3975,13 +3975,13 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 #: eeschema/sch_component.cpp:1390 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:342 -#: pcbnew/pad.cpp:822 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:349 +#: pcbnew/pad.cpp:842 msgid "Footprint" msgstr "Отпечатък" #: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:844 msgid "Pad" msgstr "Подложка" @@ -4005,12 +4005,12 @@ msgstr "Тест на комп.отп." msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:603 +#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:616 msgid "Track" msgstr "Пътека" #: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:658 +#: pcbnew/track.cpp:671 msgid "Via" msgstr "Проходна връзка" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "Списък на горещи клавиши" msgid "Net Info" msgstr "Инфо:" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:298 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:304 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -4143,16 +4143,16 @@ msgstr "Захранващ символ" #: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2110 pcbnew/pcb_shape.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 pcbnew/pcb_shape.cpp:486 msgid "Arc" msgstr "Дъга" #: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1030 -#: pcbnew/pad.cpp:1345 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1050 +#: pcbnew/pad.cpp:1365 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 msgid "Circle" msgstr "Кръг" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "Захранващ символ" #: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1366 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" @@ -4175,8 +4175,8 @@ msgstr "Полилиния" #: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2142 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgid "Image" msgstr "Изображение" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1336 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "Ляво" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Center" @@ -4351,10 +4351,10 @@ msgstr "Видим" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pad.cpp:860 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:540 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:609 pcbnew/track.cpp:1026 -#: pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1062 +#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:622 pcbnew/track.cpp:1039 +#: pcbnew/track.cpp:1056 pcbnew/track.cpp:1075 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:861 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:881 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 #: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 #, fuzzy msgid "Height" @@ -4552,7 +4552,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" #: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1422 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" @@ -4563,7 +4563,7 @@ msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Копиране на док." @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Finish Drawing" msgstr "Край на чертане" @@ -4642,13 +4642,13 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Проектен файл: " #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1225 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Eeschema" msgstr "Експорт към Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1191 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "" @@ -5290,7 +5290,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1331 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5463,22 +5463,22 @@ msgstr "" msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1979 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2202 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:240 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1995 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2013 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2029 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2035 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2041 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2218 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2236 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2252 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2258 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2264 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2139 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2363 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgstr "" msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Чертане в Clipboard буфера" -#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Дублиране" @@ -5809,9 +5809,9 @@ msgstr "Дублиране" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 #: kicad/project_tree_pane.cpp:760 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1432 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -6213,8 +6213,8 @@ msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Преглевд на библиотечни модули" #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" @@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr "Kicad изходни файлове за компонентни отпе #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Electronic rule check file" +msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файл проверка на ел.правила (.erc)|*.erc" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1347 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "Брой отвори:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98 +#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7105,7 +7105,7 @@ msgid "Configuration Error" msgstr "Конфигурация" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:205 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 msgid "Add" msgstr "Добави" @@ -7189,7 +7189,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327 -#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:1916 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgstr "" "схемата." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:918 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" @@ -7559,13 +7559,13 @@ msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2360 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2367 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2732 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" @@ -8377,7 +8377,7 @@ msgstr "Надолу" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376 +#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/pad.cpp:1396 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -8428,7 +8428,7 @@ msgstr "Пасивен" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1370 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pad.cpp:1390 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_target.cpp:158 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -8767,12 +8767,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916 +#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1914 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1348 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr "Размер на текста V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:993 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:524 pcbnew/track.cpp:620 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:524 pcbnew/track.cpp:633 msgid "Length" msgstr "Дължина" @@ -9372,7 +9372,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Изтриване на допълнително обозначение по (DeMorgan)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:842 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgid "New Label" msgstr "Етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/track.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/track.cpp:739 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9792,7 +9792,7 @@ msgstr "Регулатори" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 @@ -10439,7 +10439,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 @@ -10830,7 +10830,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1351 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1371 msgid "Custom" msgstr "По избор" @@ -11397,7 +11397,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Захранващ символ" @@ -11633,7 +11633,7 @@ msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -12097,7 +12097,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Запамети текущата активна библиотека" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 msgid "Skip" msgstr "" @@ -12160,8 +12160,10 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1134 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Грешка на файл" @@ -12478,7 +12480,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:881 +#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -12490,14 +12492,14 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:159 #: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:930 +#: pcbnew/files.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Файл %s съхранен" @@ -12594,7 +12596,7 @@ msgid "" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:139 +#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:141 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" @@ -12659,7 +12661,7 @@ msgstr "Оригинал" msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230 +#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:237 #, fuzzy msgid "Recently Used" msgstr "Изтрий артикули" @@ -12715,7 +12717,7 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Радиус" #: eeschema/lib_circle.cpp:253 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:482 pcbnew/pcb_shape.cpp:492 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -12727,13 +12729,13 @@ msgstr "Радиус" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1345 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 #: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:472 -#: pcbnew/track.cpp:603 pcbnew/track.cpp:661 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:616 pcbnew/track.cpp:674 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -12855,7 +12857,7 @@ msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Съхрани текущата схема като..." -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 @@ -12863,7 +12865,7 @@ msgid "Export" msgstr "Експорт" #: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 #, fuzzy @@ -12871,14 +12873,14 @@ msgid "&Units" msgstr "Единици" #: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "&Place" msgstr "Поставяне" #: eeschema/menubar.cpp:290 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Inspect" @@ -12890,7 +12892,7 @@ msgid "&Tools" msgstr "Инструменти" #: eeschema/menubar.cpp:292 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 #, fuzzy @@ -13169,55 +13171,55 @@ msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:790 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:795 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:904 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:909 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:926 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:933 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "Open Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1042 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1229 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr " [няма файл]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1187 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1417 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -13369,7 +13371,7 @@ msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13379,39 +13381,38 @@ msgid "" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:98 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:111 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:106 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:113 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:119 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:122 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:170 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:127 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:224 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:225 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:300 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:301 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13419,35 +13420,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:336 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:359 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:368 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:369 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:450 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:462 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:463 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13455,14 +13456,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:864 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:884 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1144 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:989 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13470,21 +13475,29 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1160 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1240 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1243 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1323 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1531 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1604 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13824,7 +13837,7 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Файл компонентна документация <%s> е празен." -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:591 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" @@ -13853,9 +13866,14 @@ msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен ф msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" +#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." +msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация." + #: eeschema/sch_screen.cpp:699 #, fuzzy, c-format -msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " +msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." #: eeschema/sch_sheet.cpp:55 @@ -14359,7 +14377,7 @@ msgstr "Настройки" msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1302 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" @@ -14380,7 +14398,7 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1439 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" @@ -14411,11 +14429,11 @@ msgstr "Завърти изображение" msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1329 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1336 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1525 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1532 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14424,21 +14442,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Скрий решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1596 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -14624,119 +14642,119 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 #, fuzzy msgid "Library Editor" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:170 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Библиотечни файлове:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:219 #, fuzzy msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Библиотеката е вече в употреба" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Единици" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Отвори " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:923 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 msgid "Global" msgstr "Глобално" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 #, c-format msgid "" @@ -14744,13 +14762,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1180 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" @@ -14758,136 +14776,203 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1363 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving %s symbol library table." +msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "global" +msgstr "Глобално" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "project" +msgstr "" +"\n" +"Проект: " + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Normal save as operation" +msgstr "Операции запис/четене на макроси" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +msgid "Do not perform any additional operations after saving library." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Replace library table entry" +msgstr "Нова библиотека" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +msgid "" +"Replacy symbol library table entry with new library.\n" +"\n" +"The original library will no longer be avaliable for use." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Add new global library table entry" +msgstr "Избери библиотека" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +msgid "" +"Add new entry to the global symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Add new project library table entry" +msgstr "Отвори съществуваща платка" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +msgid "" +"Add new entry to the project symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Не са заредени компонентни библиотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:376 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 #, fuzzy msgid "Import Symbol" msgstr "Импорт на модул" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:398 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Компонентен библиотечен файл <%s> е празен." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." msgstr "Повече от един елемент в символен файл <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 #, fuzzy msgid "Export Symbol" msgstr "Експорт на модул" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "Saving symbol in \"%s\"" msgstr "Съхранение на символ в [%s]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\"" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:555 #, fuzzy msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Новият компонент няма име и неможе да бъде създаден. Прекъсване" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:690 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:740 include/lib_table_grid.h:183 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:752 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr " в библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:793 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14896,71 +14981,71 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:889 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Символ \"Несвързан\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:890 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "No library specified." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Error saving library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1325 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1334 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1338 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1341 msgid "Power Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -15283,949 +15368,969 @@ msgstr "Изтрий връзка" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 #, fuzzy +msgid "Save Library As..." +msgstr "Запази като..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Save the current library to a new file." +msgstr "Съхрани текуща библиотека на диска" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#, fuzzy msgid "New Symbol..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Create a new symbol" msgstr "Създай нов модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Edit" msgstr "Редактирай" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Избор на елемент за обзор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Запази текущата платка като..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Save Symbol As..." +msgstr "Захранващ символ" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Save the current symbol to a different library." +msgstr "Обозначи компонентите в схемата" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 #, fuzzy msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 #, fuzzy msgid "Paste Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Import Symbol..." msgstr "Импорт изображението на символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Създай доклад за всички модули на текущата платка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Експорт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Създай доклад за всички модули на текущата платка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 #, fuzzy msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Документация" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 #, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Експорт на символен чертеж" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Save In Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Save the current symbol in the schematic" msgstr "Обозначи компонентите в схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 msgid "Add Pin" msgstr "Добавяне на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Добави извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Text" msgstr "Добави текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Добавяне на арка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Добавяне на арка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Добавяне на линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Добавяне на графична линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Премести котвата на елемента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Дължина на линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Размер име на извод за останалите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Размер номер на извод за останалите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Добавяне на модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Добавяне на модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Add Power" msgstr "Добавяне на захранване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Постави захр.порт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 #, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Добавяне на флаг \"Несвързан\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Постави флаг \"Несвързан\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 msgid "Add Junction" msgstr "Добавяне на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Добави връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Вход проводник-шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Добави вход проводник-шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 msgid "Add Label" msgstr "Добавяне на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Добави етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Добавяне на йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Добави йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:316 msgid "Add Sheet" msgstr "Добавяне на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Създай йерархичен лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 #, fuzzy msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Добавяне на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 #, fuzzy msgid "Add a sheet pin" msgstr "Добави изводи за ист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Създай йерархичен лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавяне на глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Добави глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 msgid "Add text" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Добави изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Add bitmap image" msgstr "Дибави bitmap изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Завърти блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Mirror Around Horizontal Axis" msgstr "Огледално по ос y" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Mirror Around Vertical Axis" msgstr "Огледално по ос y" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Обозначение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Edit Value..." msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 #, fuzzy msgid "Edit Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Изобрази документация за комп.отп.(footprint.pdf)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Автом.поставяне на всички модули" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Избор на част от акт.библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:428 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 #, fuzzy msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Показвай допълнително обозначение по \"De Morgan\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Стандарт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "Изтрий файла" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change to Label" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Промени към йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Промени към йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 msgid "Change to Global Label" msgstr "Промени към глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Промени към глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 msgid "Change to Text" msgstr "Промени към текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Изчистване на изводи на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:475 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Зоневи настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Symbol Properties..." msgstr "Настройки на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "Име на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:500 msgid "Break Wire" msgstr "Прекъсни проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:500 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Break Bus" msgstr "Прекъсни шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 #, fuzzy msgid "Add a simulator probe" msgstr "Добави подобна зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:511 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Редактирай с библ. редактор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Библиотечен обзор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Вмъкни компонент в схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Библиотечни настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Назначи комп.отп. на компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Обозначи схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 #, fuzzy msgid "Edit Page Number..." msgstr "Параметри" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Премести избрания клас на верига нагоре с един ред" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:585 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Bus Definitions..." msgstr "Настройка на контурите:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Manage bus definitions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Отвори модул редактора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Лист вериги" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "Общо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Създай лист компоненти от схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Highlight on PCB" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in board editor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Solder paste Copper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 #, fuzzy msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "HV ориентация за проводници и шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Enter Sheet" msgstr "Влез в лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Leave Sheet" msgstr "Остави лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Премести йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Навигация в схемната йерархия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Помести в страница" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Add Wire" msgstr "Добавяне на проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Добави проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Add Bus" msgstr "Добавяне на шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Добави шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:79 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:135 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Финландски" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "на текущия лист?" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Move" msgstr "Премести" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 msgid "Drag" msgstr "Изтегли" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Премести линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Настройки на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Надясно" @@ -16311,13 +16416,13 @@ msgstr "Не са намерени дублирани, или изместени #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Изтрий връзка" @@ -16454,28 +16559,28 @@ msgstr "Не е избран слой" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:323 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:325 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:365 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Не експортирай" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:334 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:336 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Невъзможност за съхранение на файл <%s>" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:374 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:376 msgid "Filename:" msgstr "Име на файл:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:443 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:483 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" @@ -16650,12 +16755,12 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366 -#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538 +#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1909 pcbnew/footprint.cpp:1912 +#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pcb_shape.cpp:538 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 pcbnew/track.cpp:607 -#: pcbnew/track.cpp:665 pcbnew/track.cpp:1067 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 pcbnew/track.cpp:620 +#: pcbnew/track.cpp:678 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -16936,7 +17041,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:295 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -17626,12 +17731,12 @@ msgstr "Разархивирай проект в " msgid "Archive Project Files" msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/import_project.cpp:72 +#: kicad/import_project.cpp:74 #, fuzzy msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Kicad проектов файл" -#: kicad/import_project.cpp:89 +#: kicad/import_project.cpp:90 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -17639,12 +17744,18 @@ msgid "" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:115 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project was " +"not imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:196 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/import_project.cpp:171 +#: kicad/import_project.cpp:204 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Запамети Проектов файл" @@ -18139,8 +18250,8 @@ msgstr "" "Грешка: %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -20147,51 +20258,51 @@ msgstr "Премести компонент" msgid "Autoplace components" msgstr "Постави компонент" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:89 msgid "This is the default net class." msgstr "Това е клас на веригите при отсъствие." -#: pcbnew/board.cpp:739 +#: pcbnew/board.cpp:742 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1091 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:440 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Подложки" -#: pcbnew/board.cpp:1091 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:443 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:446 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" -#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:449 msgid "Nodes" msgstr "Връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:452 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Вериги" -#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:455 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Нулирай неопроводените" @@ -20200,13 +20311,13 @@ msgstr "Нулирай неопроводените" msgid "NetName" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:831 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:851 pcbnew/track.cpp:709 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Класове на вериги:" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1052 msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" @@ -20214,7 +20325,7 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива на Безиер" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2113 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -20234,12 +20345,12 @@ msgstr "Други:" msgid "no layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1028 pcbnew/track.cpp:1045 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1031 pcbnew/track.cpp:1048 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1044 pcbnew/track.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -20255,37 +20366,31 @@ msgid "Dielectric %d" msgstr "Диелектрични загуби" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:525 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:369 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:533 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:353 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Solder paste Copper" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:541 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:385 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Solder mask Copper" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:585 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:380 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Фронтална страна" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:593 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:348 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Лицев слой" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:601 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:364 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" @@ -20639,7 +20744,7 @@ msgstr "Обозначение" msgid "Supplier and ref" msgstr "Доставчик" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:106 #, fuzzy msgid "Checking zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -21240,7 +21345,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:189 pcbnew/files.cpp:675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:189 pcbnew/files.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21343,11 +21448,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1066 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1049 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1069 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22647,8 +22752,8 @@ msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1047 -#: pcbnew/pad.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1067 +#: pcbnew/pad.cpp:1360 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24280,57 +24385,57 @@ msgid "" "%s" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 #, fuzzy msgid "Circle Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:186 #, fuzzy msgid "Arc Properties" msgstr "Настройки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 #, fuzzy msgid "Polygon Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:210 #, fuzzy msgid "Rectangle Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:221 #, fuzzy msgid "Line Segment Properties" msgstr "Библ. настройки на компонента" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:174 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:367 #, fuzzy msgid "Modify drawing properties" msgstr "Настройки за чертане" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:406 #, fuzzy msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:435 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "Грешки" @@ -24363,11 +24468,15 @@ msgstr "Добави правоъгълник" msgid "Filled shape" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93 #, fuzzy msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Настройки на йерархичен етикет" +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +msgid "Modified group" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Group name:" @@ -24825,8 +24934,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Настройки на не-медните зони" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2109 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -24865,207 +24974,224 @@ msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново" msgid "Select a corner to delete." msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:472 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "back side (mirrored)" msgstr "Задна страна (комп.отп. огледално)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "front side" msgstr "Фронтална страна" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "width" msgstr "Ширина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #, fuzzy msgid "from" msgstr "от" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #, fuzzy msgid "to" msgstr "Авто" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Център X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #, fuzzy msgid "start" msgstr "Започни DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 msgid "ring" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Кръг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "Радиус" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 #, fuzzy, c-format msgid "corners count %d" msgstr "брой вериги =" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:911 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:913 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "всички медни слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:912 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Изчисти текущ слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr "и" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1210 #, fuzzy -msgid "Pad size must be greater than zero" +msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1235 msgid "" -"Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and pad shape do not " -"overlap" +"Warning: Pad drill larger than pad size or drill shape and pad shape do not " +"overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1242 -msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1244 +msgid "Error: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 -msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1253 +msgid "" +"Error: Negative solder mask clearances are not supported for custom pad " +"shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 -#, c-format -msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1266 +msgid "" +"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " +"be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 -#, fuzzy -msgid "Error: pad has no layer" -msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1285 msgid "" -"Warning: plated through holes should normally have a copper pad on at least " -"one layer" +"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " +"will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1302 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Невярна стойност за изместване на конт.пл." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Error: pad has no layer." +msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307 -msgid "Too large value for pad delta size" -msgstr "Прекалено голяма стойност за конт.пл." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1298 +msgid "" +"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " +"one layer." +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 -msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Incorrect value for pad offset." +msgstr "Невярна стойност за изместване на конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 -msgid "" -"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" -"Use SMD pads instead" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1330 -msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1337 -msgid "Property cannot be set for NPTH" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 -msgid "Castellated property can be set only for PTH" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1345 -msgid "BGA property can be set only for SMD pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1355 #, fuzzy -msgid "Incorrect corner size value" -msgstr "Неправилен номер на мащаб" +msgid "Too large value for pad delta size." +msgstr "Прекалено голяма стойност за конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 -msgid "Incorrect (negative) corner size value" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1329 #, fuzzy -msgid "Corner size value must be smaller than 50%" -msgstr "Отстоянието трябва да е по-малко от 0.5\" / 12.7 mm." +msgid "Error: Through hole pad has no hole." +msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372 -msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 +msgid "Error: Connector pads have no solder paste. Use an SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#, fuzzy +msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." +msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1358 +msgid "Warning: Fiducial property cannot be set on NPTH pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 +msgid "Warning: Testpoint property cannot be set on NPTH pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1370 +msgid "Warning: Heatsink property cannot be set on NPTH pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +msgid "Warning: Castellated property can be set only on PTH pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1382 +msgid "Warning: BGA property can be set only on SMD pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +msgid "Error: Corner size not a number." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 +msgid "Error: Negative corner size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1401 +msgid "Warning: Corner size will make pad circular." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Pad setup errors list" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1650 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2019 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2050 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2228 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Кръг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -25076,7 +25202,7 @@ msgstr "Добави изображение" msgid "Pad type:" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Проходна връзка" @@ -25111,8 +25237,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Кръг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1031 -#: pcbnew/pad.cpp:1347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1051 +#: pcbnew/pad.cpp:1367 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -25125,12 +25251,12 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Премести правоъгълник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" @@ -25333,26 +25459,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1375 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1376 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1379 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -26516,45 +26642,50 @@ msgstr "Премести надясно ->" msgid "Parent footprint description" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." +msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." +msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." +msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:360 -msgid "Continue" -msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Change Nets" +msgstr "Промени тип" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Leave Nets Unchanged" +msgstr "Запамети текуща библиотека като" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:379 #, fuzzy msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:579 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:529 #, fuzzy msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редактирай настройките на модулите" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Updating nets" +msgstr "Генерирай лист на веригите" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Start point X:" @@ -26619,19 +26750,19 @@ msgid "Via type:" msgstr "Форма на прох.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1006 +#: pcbnew/track.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Through" msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1008 +#: pcbnew/track.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "Микро проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1007 +#: pcbnew/track.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Blind/buried" msgstr "Скрит/-а" @@ -28224,8 +28355,8 @@ msgstr "%s: диам.на прох.отв. < мин.диам.на msgid "Pre-defined track and via dimensions:" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:885 -#: pcbnew/track.cpp:673 pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:905 +#: pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/track.cpp:1078 msgid "Drill" msgstr "Свредел" @@ -28765,27 +28896,27 @@ msgstr "Затвори редактора на компонентни отпеч msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:341 #, fuzzy msgid "DPs evaluated:" msgstr "Текуща стойност" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:450 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:481 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:488 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:485 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:488 #, fuzzy, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "Действителен размер" @@ -29092,68 +29223,68 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:120 +#: pcbnew/files.cpp:122 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:158 +#: pcbnew/files.cpp:160 msgid "Open Board File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:158 +#: pcbnew/files.cpp:160 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:184 +#: pcbnew/files.cpp:186 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:188 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:228 +#: pcbnew/files.cpp:230 #, fuzzy msgid "Save Board File As" msgstr "Запамети Файл на Платката" -#: pcbnew/files.cpp:258 +#: pcbnew/files.cpp:260 msgid "Printed circuit board" msgstr "Печатна Платка" -#: pcbnew/files.cpp:322 +#: pcbnew/files.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/files.cpp:327 +#: pcbnew/files.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "\"ОК\" за зареждане на възстановителен файл" -#: pcbnew/files.cpp:350 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Текущата Платка ще бъде загубена и тази операция не подлежи на " "възстановяване. Продължение?" -#: pcbnew/files.cpp:358 +#: pcbnew/files.cpp:360 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущите данни ще се загубят?" -#: pcbnew/files.cpp:399 +#: pcbnew/files.cpp:401 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/files.cpp:511 +#: pcbnew/files.cpp:513 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules).\n" @@ -29161,48 +29292,48 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:515 +#: pcbnew/files.cpp:517 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:555 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:574 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:736 +#: pcbnew/files.cpp:741 #, fuzzy msgid "" -"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" -"It will be stored in the new file format when you save this file again." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" "Този файл е създаден със стара версия на PCBnew. Ще бъде съхранен в нов " "формат когато го запаметите отново." -#: pcbnew/files.cpp:812 pcbnew/files.cpp:950 +#: pcbnew/files.cpp:818 pcbnew/files.cpp:956 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:876 pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:882 pcbnew/files.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:895 +#: pcbnew/files.cpp:901 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29211,14 +29342,14 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -29289,36 +29420,36 @@ msgstr "Документ:" msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" -#: pcbnew/footprint.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 #, fuzzy msgid "" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/footprint.cpp:1921 pcbnew/pad.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Празнина" -#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397 +#: pcbnew/footprint.cpp:1924 pcbnew/pad.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400 +#: pcbnew/footprint.cpp:1927 pcbnew/pad.cpp:1420 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1931 +#: pcbnew/footprint.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 +#: pcbnew/footprint.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Термично облекчение" @@ -29353,7 +29484,7 @@ msgstr "" msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1189 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -29805,22 +29936,22 @@ msgstr "" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:247 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:338 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:402 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:419 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -30387,184 +30518,184 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:653 +#: pcbnew/pad.cpp:673 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:763 pcbnew/pad.cpp:784 pcbnew/pad.cpp:803 +#: pcbnew/pad.cpp:783 pcbnew/pad.cpp:804 pcbnew/pad.cpp:823 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:770 pcbnew/pad.cpp:790 pcbnew/pad.cpp:809 +#: pcbnew/pad.cpp:790 pcbnew/pad.cpp:810 pcbnew/pad.cpp:829 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:827 +#: pcbnew/pad.cpp:847 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:864 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:865 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:846 +#: pcbnew/pad.cpp:866 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:847 +#: pcbnew/pad.cpp:867 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/pad.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:868 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Завърти извод" -#: pcbnew/pad.cpp:849 +#: pcbnew/pad.cpp:869 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Изчисли" -#: pcbnew/pad.cpp:856 pcbnew/track.cpp:669 pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:682 pcbnew/track.cpp:1076 msgid "Diameter" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/pad.cpp:878 +#: pcbnew/pad.cpp:898 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дължина в чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:911 msgid "Drill X / Y" msgstr "Отвор X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/track.cpp:635 pcbnew/track.cpp:678 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/track.cpp:648 pcbnew/track.cpp:691 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/track.cpp:637 pcbnew/track.cpp:644 -#: pcbnew/track.cpp:680 pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/track.cpp:650 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:693 pcbnew/track.cpp:699 pcbnew/zone.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "от" -#: pcbnew/pad.cpp:1033 +#: pcbnew/pad.cpp:1053 msgid "Trap" msgstr "Трап" -#: pcbnew/pad.cpp:1034 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1035 +#: pcbnew/pad.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/pad.cpp:1036 +#: pcbnew/pad.cpp:1056 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "По избор" -#: pcbnew/pad.cpp:1048 +#: pcbnew/pad.cpp:1068 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1059 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1065 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1341 +#: pcbnew/pad.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/pad.cpp:1342 +#: pcbnew/pad.cpp:1362 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механичен" -#: pcbnew/pad.cpp:1348 +#: pcbnew/pad.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/pad.cpp:1360 +#: pcbnew/pad.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1374 +#: pcbnew/pad.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/pad.cpp:1379 +#: pcbnew/pad.cpp:1399 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1382 +#: pcbnew/pad.cpp:1402 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1385 +#: pcbnew/pad.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1388 +#: pcbnew/pad.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1391 pcbnew/track.cpp:625 +#: pcbnew/pad.cpp:1411 pcbnew/track.cpp:638 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/pad.cpp:1394 +#: pcbnew/pad.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/pad.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1408 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Старт на симулатор" @@ -30584,37 +30715,37 @@ msgstr "Файл %s съхранен" msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1086 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1331 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1365 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " "manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1455 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1652 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -30648,22 +30779,22 @@ msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Захранващ символ" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:278 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:284 #, c-format msgid "Group \"%s\", %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:298 #, fuzzy msgid "" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:299 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Състав:" @@ -30706,12 +30837,12 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" msgid "Unrecognized" msgstr "записан" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1273 pcbnew/track.cpp:1034 pcbnew/track.cpp:1051 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1273 pcbnew/track.cpp:1047 pcbnew/track.cpp:1064 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Край на инструмент" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1275 pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1275 pcbnew/track.cpp:1049 pcbnew/track.cpp:1066 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Край на инструмент" @@ -30901,7 +31032,7 @@ msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:81 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -30909,52 +31040,51 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:104 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:107 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:139 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:148 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack refers " -"to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:441 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:598 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:594 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:624 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:699 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:726 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30962,80 +31092,101 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:934 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:961 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1022 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1002 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1029 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1102 #, c-format -msgid "Dimension ID %s has no KiCad equivalent. This was not imported" +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1113 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 #, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1346 +#, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " "areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1178 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1381 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1320 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1562 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1392 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1568 #, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1574 #, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1407 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31043,7 +31194,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1415 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1591 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31052,7 +31203,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1622 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31060,7 +31211,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31068,7 +31219,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1530 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1706 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31076,21 +31227,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1628 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1804 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31098,14 +31253,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1936 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2176 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2655 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2897 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31113,7 +31268,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2907 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31121,7 +31276,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31129,7 +31284,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2932 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31138,7 +31293,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3005 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Milimetres were applied instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3096 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31146,7 +31308,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3107 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31383,13 +31545,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3198 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3202 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3720 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4329 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3724 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4333 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31398,7 +31560,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3736 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3740 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31407,9 +31569,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4242 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4432 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4436 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31418,14 +31580,14 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4548 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4552 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2577 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -31642,18 +31804,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "\"?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:950 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:951 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:953 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:954 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1486 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1487 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31910,7 +32072,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Пътечки само на медните слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 pcbnew/router/router_tool.cpp:1700 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 pcbnew/router/router_tool.cpp:1718 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" @@ -31920,7 +32082,7 @@ msgstr "Чертай избраните елементи при преместв msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1720 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" @@ -32491,35 +32653,35 @@ msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: дв msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1217 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1221 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Flip" msgstr "Обърни" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1350 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:172 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1358 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:172 msgid "Fill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1888 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1896 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1903 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1897 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирай етикет" @@ -32528,19 +32690,15 @@ msgstr "Копирай етикет" msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:115 -msgid "Modified group" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:175 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 msgid "Grouping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 msgid "Click on new member..." msgstr "" @@ -34226,46 +34384,46 @@ msgstr "Компонентен отпечатък" msgid "Select" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:226 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:215 #, fuzzy msgid "Align to top" msgstr "Нагоре" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:257 #, fuzzy msgid "Align to bottom" msgstr "Надолу" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:323 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:314 #, fuzzy msgid "Align to left" msgstr "Наляво" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:379 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:371 #, fuzzy msgid "Align to right" msgstr "Надясно" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:420 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:413 #, fuzzy msgid "Align to middle" msgstr "Нагоре" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:455 #, fuzzy msgid "Align to center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:527 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518 #, fuzzy msgid "Distribute horizontally" msgstr "хоризонтал" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:639 msgid "Distribute vertically" msgstr "" @@ -34312,7 +34470,7 @@ msgstr "Добави ново поле" msgid "Add a zone" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:262 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добави графична линия или полигон" @@ -34370,63 +34528,63 @@ msgstr "Стойност" msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:628 +#: pcbnew/track.cpp:641 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Пълна Дължина" -#: pcbnew/track.cpp:642 +#: pcbnew/track.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:668 msgid "Micro Via" msgstr "Микро проходна връзка" -#: pcbnew/track.cpp:656 +#: pcbnew/track.cpp:669 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:670 msgid "Through Via" msgstr "Проходна връзка" -#: pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:697 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:703 +#: pcbnew/track.cpp:716 msgid "NetCode" msgstr "Код на верига" -#: pcbnew/track.cpp:844 +#: pcbnew/track.cpp:857 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/track.cpp:1029 pcbnew/track.cpp:1046 +#: pcbnew/track.cpp:1042 pcbnew/track.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Начало на решетката" -#: pcbnew/track.cpp:1032 pcbnew/track.cpp:1049 +#: pcbnew/track.cpp:1045 pcbnew/track.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Начало на решетката" -#: pcbnew/track.cpp:1068 +#: pcbnew/track.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Слой" -#: pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/track.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Дъно" -#: pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Форма на прох.отв.:" @@ -35185,29 +35343,29 @@ msgstr "Отстояния на дири...\n" msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:433 #, fuzzy msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -35216,6 +35374,14 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Incorrect corner size value" +#~ msgstr "Неправилен номер на мащаб" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corner size value must be smaller than 50%" +#~ msgstr "Отстоянието трябва да е по-малко от 0.5\" / 12.7 mm." + #, fuzzy #~ msgid "no such file" #~ msgstr " [няма файл]" @@ -37172,9 +37338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit with Library Editor" #~ msgstr "Редактирай с библ. редактор" -#~ msgid "Change Type" -#~ msgstr "Промени тип" - #~ msgid "Delete Junction" #~ msgstr "Изтрий връзка" @@ -37918,10 +38081,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Change symbol path \"%s:%s\" to \"%s\"." #~ msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#, fuzzy -#~ msgid "Changing footprint %s pad %s net from %s to %s." -#~ msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." - #, fuzzy #~ msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s." #~ msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." @@ -40189,10 +40348,6 @@ msgstr "" #~ msgid "General &Options" #~ msgstr "Генерални опции" -#, fuzzy -#~ msgid "Save the current library to a new file" -#~ msgstr "Съхрани текуща библиотека на диска" - #, fuzzy #~ msgid "Create S&VG File..." #~ msgstr "Създай SVG файл" @@ -42167,9 +42322,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Read macros from file" #~ msgstr "Прочети макрос от файл" -#~ msgid "Macros save/read operations" -#~ msgstr "Операции запис/четене на макроси" - #~ msgid "&Save Preferences" #~ msgstr "Запаметяване на настройки" diff --git a/translation/ca/kicad.po b/translation/ca/kicad.po index 8829a2b951..caa7ab686e 100644 --- a/translation/ca/kicad.po +++ b/translation/ca/kicad.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-21 11:03+0200\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:781 -#: pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Rotation" msgstr "Gir" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Restableix als ajusts predeterminats" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:71 #: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:165 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "&Preferències" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:72 #: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84 #: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 @@ -394,14 +394,14 @@ msgstr "&Fitxer" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:85 #: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Edit" msgstr "&Edita" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/import_project.cpp:118 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1622,10 +1622,10 @@ msgstr "Designació" #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 +#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:892 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Si no ho deseu, tots els vostres canvis es perdran per sempre." #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 msgid "Save" @@ -1681,14 +1681,14 @@ msgstr "Informació" #: common/confirm.cpp:293 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:225 kicad/import_project.cpp:93 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:225 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:357 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1700 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1718 pcbnew/zone_filler.cpp:421 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" @@ -1696,8 +1696,8 @@ msgstr "Confirmació" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1346 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Variable d'entorn" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981 #: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -3357,12 +3357,12 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1374 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1390 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3607,8 +3607,8 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:829 -#: pcbnew/track.cpp:694 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:849 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Xarxa" @@ -3925,13 +3925,13 @@ msgstr "Serigrafia" #: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 #: eeschema/sch_component.cpp:1390 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:342 -#: pcbnew/pad.cpp:822 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:349 +#: pcbnew/pad.cpp:842 msgid "Footprint" msgstr "Empremta" #: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:844 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -3955,12 +3955,12 @@ msgstr "Empremtes posteriors" msgid "Zone" msgstr "Zona " -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:603 +#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:616 msgid "Track" msgstr "Pista" #: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:658 +#: pcbnew/track.cpp:671 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Vies" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Elements:" msgid "Net Info" msgstr "Informació" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:298 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "" @@ -4086,23 +4086,23 @@ msgstr "Serigrafia" #: common/eda_item.cpp:304 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1343 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" #: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2110 pcbnew/pcb_shape.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 pcbnew/pcb_shape.cpp:486 msgid "Arc" msgstr "Arc" #: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1030 -#: pcbnew/pad.cpp:1345 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1050 +#: pcbnew/pad.cpp:1365 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "Símbol" #: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1366 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -4125,8 +4125,8 @@ msgstr "Línia poligonal" #: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2142 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1336 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "Esquerra" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Center" @@ -4301,10 +4301,10 @@ msgstr "Visible" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pad.cpp:860 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:540 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:609 pcbnew/track.cpp:1026 -#: pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1062 +#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:622 pcbnew/track.cpp:1039 +#: pcbnew/track.cpp:1056 pcbnew/track.cpp:1075 msgid "Width" msgstr "Amplada" @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Amplada" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:861 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:881 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 #: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." #: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1422 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Nombre:" @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Finish Drawing" msgstr "Acaba el dibuix" @@ -4599,13 +4599,13 @@ msgstr "" "%s\n" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1225 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Eeschema" msgstr "Executa Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1191 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "Pcbnew" msgstr "Executa Pcbnew" @@ -5260,7 +5260,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1331 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5430,22 +5430,22 @@ msgstr "" msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1979 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2202 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:240 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1995 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2013 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2029 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2035 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2041 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2218 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2236 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2252 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2258 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2264 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2139 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2363 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr "" msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Carrega el component de la biblioteca actual" -#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicada" @@ -5770,9 +5770,9 @@ msgstr "Duplicada" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplica els elements seleccionats" -#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 #: kicad/project_tree_pane.cpp:760 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1432 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -6173,8 +6173,8 @@ msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "&Editor de biblioteques" @@ -6840,7 +6840,7 @@ msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Electronic rule check file" +msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fitxer de comprovació de regles elèctriques (.erc)|*.erc" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 @@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1347 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "Nombre:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98 +#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7058,7 +7058,7 @@ msgid "Configuration Error" msgstr "Erros de configuració" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:205 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:212 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" @@ -7101,7 +7101,7 @@ msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -7144,7 +7144,7 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327 -#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:1916 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7440,7 +7440,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:918 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" @@ -7505,13 +7505,13 @@ msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2360 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2367 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2732 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" @@ -8325,7 +8325,7 @@ msgstr "Avall" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376 +#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/pad.cpp:1396 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -8376,7 +8376,7 @@ msgstr "Passiu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1370 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pad.cpp:1390 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_target.cpp:158 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8714,12 +8714,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916 +#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1914 msgid "Reference" msgstr "Referència" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1348 msgid "Datasheet" msgstr "Full de dades" @@ -9052,7 +9052,7 @@ msgstr "Estableix la mida del text" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:993 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:524 pcbnew/track.cpp:620 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:524 pcbnew/track.cpp:633 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -9301,7 +9301,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:842 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9585,7 +9585,7 @@ msgid "New Label" msgstr "Etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/track.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/track.cpp:739 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -9708,7 +9708,7 @@ msgstr "Suprimeix el regulador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 @@ -10342,7 +10342,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Comprovador de les regles elèctriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 @@ -10730,7 +10730,7 @@ msgstr "Directrius de Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1351 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1371 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -11306,7 +11306,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Símbol d'alimentació" @@ -11540,7 +11540,7 @@ msgstr "Full de dades" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Marge de seguretat" @@ -11988,7 +11988,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Desa la biblioteca activa actual" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 msgid "Skip" msgstr "" @@ -12052,8 +12052,10 @@ msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1134 msgid "File Save Error" msgstr "Error en el desament del fitxer" @@ -12364,7 +12366,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:881 +#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" @@ -12378,14 +12380,14 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:159 #: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:930 +#: pcbnew/files.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "S'ha desat el fitxer %s" @@ -12489,7 +12491,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document actual abans de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:139 +#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:141 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 #, fuzzy msgid "All supported formats|" @@ -12556,7 +12558,7 @@ msgstr "Àlies de" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230 +#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:237 #, fuzzy msgid "Recently Used" msgstr "Elimina els elements" @@ -12611,7 +12613,7 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "radi %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:253 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:482 pcbnew/pcb_shape.cpp:492 msgid "Radius" msgstr "Radi" @@ -12623,13 +12625,13 @@ msgstr "radi %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1345 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 #: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:472 -#: pcbnew/track.cpp:603 pcbnew/track.cpp:661 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:616 pcbnew/track.cpp:674 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -12754,7 +12756,7 @@ msgstr "" "Importa el contingut d'un full d'esquemàtic des d'un altre projecte al full " "actual" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 @@ -12762,7 +12764,7 @@ msgid "Export" msgstr "Exporta" #: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 #, fuzzy @@ -12770,14 +12772,14 @@ msgid "&Units" msgstr "Unitats" #: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "&Place" msgstr "A&fegeix" #: eeschema/menubar.cpp:290 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Inspect" @@ -12789,7 +12791,7 @@ msgid "&Tools" msgstr "&Eines" #: eeschema/menubar.cpp:292 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "P&references" @@ -13070,8 +13072,8 @@ msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 #, fuzzy, c-format @@ -13081,47 +13083,47 @@ msgstr "" "«%s»\n" "abans de sortir?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:790 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:795 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:904 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:909 msgid "Schematic" msgstr "Esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:926 msgid "New Schematic" msgstr "Nou esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:933 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "Open Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Tanca CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1229 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr " [cap fitxer]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1187 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1417 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Ressalta la xarxa" @@ -13278,7 +13280,7 @@ msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13288,39 +13290,38 @@ msgid "" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:98 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:111 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:106 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:113 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:119 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:122 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:170 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:127 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:224 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:225 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:300 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:301 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13328,35 +13329,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:336 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:359 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:368 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:369 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:450 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:462 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:463 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13364,14 +13365,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:864 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:884 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1144 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:989 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13379,21 +13384,29 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1160 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1240 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1243 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1323 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1531 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1604 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13823,7 +13836,7 @@ msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» " msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:591 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " @@ -13852,10 +13865,15 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" +#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." +msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " + #: eeschema/sch_screen.cpp:699 -#, c-format -msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." +msgstr "Mou més d'una peça al fitxer de peces «%s»." #: eeschema/sch_sheet.cpp:55 msgid "Sheet name" @@ -14345,7 +14363,7 @@ msgstr "Ajusts" msgid "Welcome!" msgstr "Benvingut!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1302 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" @@ -14366,7 +14384,7 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1439 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1446 msgid "Signal" msgstr "Senyal" @@ -14397,12 +14415,12 @@ msgstr "Desa el ploteig com a una imatge" msgid "Save Plot Data" msgstr "Desa les dades del ploteig" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1329 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1336 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primeu heu d'executar la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1525 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1532 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14411,21 +14429,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ajusts de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Oculta el senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Oculta el cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1596 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" @@ -14602,21 +14620,21 @@ msgstr "Si us plau, ompliu els camps requerits" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:170 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:219 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" @@ -14624,97 +14642,97 @@ msgstr "" "«%s»\n" "abans de sortir?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unitat %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Obre «%s»\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:923 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "S'estan baixant les biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Crea un nou directori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 #, c-format msgid "" @@ -14722,13 +14740,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1180 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" @@ -14736,134 +14754,198 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Editor de biblioteques PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1363 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving %s symbol library table." +msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "global" +msgstr "Global" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "project" +msgstr "Projecte nou" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +msgid "Normal save as operation" +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +msgid "Do not perform any additional operations after saving library." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Replace library table entry" +msgstr "Suprimeix una biblioteca PCB d'aquesta taula de biblioteques" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +msgid "" +"Replacy symbol library table entry with new library.\n" +"\n" +"The original library will no longer be avaliable for use." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Add new global library table entry" +msgstr "Taules de la biblioteca PCB" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +msgid "" +"Add new entry to the global symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Add new project library table entry" +msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +msgid "" +"Add new entry to the project symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "Prova a partir de l'esquemàtic" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "[només lectura]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "No s'ha rescatat cap símbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:376 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 #, fuzzy msgid "Import Symbol" msgstr "Importa dibuixos de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:398 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "El fitxer de la biblioteca de peces «%s» està buit." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." msgstr "Mou més d'una peça al fitxer de peces «%s»." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 #, fuzzy msgid "Export Symbol" msgstr "Exporta dibuixos de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "Saving symbol in \"%s\"" msgstr "Desa el símbol a «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\"" msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava desar el fitxer del símbol «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:555 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Editor de biblioteques PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:690 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:740 include/lib_table_grid.h:183 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Símbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:752 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr "Desa la biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:793 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14872,71 +14954,71 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:889 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:890 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "No library specified." msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Error saving library" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Fitxer de biblioteca «%s» desat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "No definit" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1325 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1334 msgid "Convert" msgstr "Converteix" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1338 msgid "Body" msgstr "Cos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1341 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" @@ -15254,947 +15336,967 @@ msgstr "Selecciona tota la connexió de coure." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 #, fuzzy +msgid "Save Library As..." +msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Save the current library to a new file." +msgstr "Desa a la biblioteca actual" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#, fuzzy msgid "New Symbol..." msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Create a new symbol" msgstr "Crea una placa nova" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "&Edita" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Selecciona el component per navegar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Desa una còpia de la placa actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Save Symbol As..." +msgstr "Símbol d'alimentació" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Save the current symbol to a different library." +msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 #, fuzzy msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Suprimeix l'entrada seleccionada de la taula." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 #, fuzzy msgid "Paste Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Import Symbol..." msgstr "Importa dibuixos de símbols" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Desa a la biblioteca actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Exporta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Desa a la biblioteca actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 #, fuzzy msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Mostra el tipus elèctric del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Mostra el tipus &elèctric del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostra el full de dades" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 #, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "E&xporta les dreceres de teclat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exporta dibuixos de símbols" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Save In Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Save the current symbol in the schematic" msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 msgid "Add Pin" msgstr "Afegeix un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Afegeix un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Text" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Afegeix un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Afegeix un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Afegeix un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Afegeix un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Afegeix una línia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Afegeix una línia gràfica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mou l'ancoratge de la peça" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Longitud de la línia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Mida del nom del pin als altres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Mida del número del pin als altres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Add Power" msgstr "Afegeix una alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Afegeix un port d'alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Afegeix l'indicador de no connexió" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Afegeix un indicador de no connexió" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 msgid "Add Junction" msgstr "Afegeix un entroncament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Afegeix un entroncament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Fil a l'&entrada del bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Afegeix un fil a entrada de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 msgid "Add Label" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Afegeix una etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Afegeix una etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:316 msgid "Add Sheet" msgstr "Afegeix un full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Crea un full jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 #, fuzzy msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Afegeix un full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 #, fuzzy msgid "Add a sheet pin" msgstr "Afegeix pins del full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importa els pins del full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Crea un full jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Global Label" msgstr "Afegeix una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Afegeix una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 msgid "Add text" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Afegeix una imatge" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 msgid "Add bitmap image" msgstr "Afegeix una imatge de mapa de bits" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repeteix l'últim element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Gira en sentit horari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Mirror Around Horizontal Axis" msgstr "Capgira horitzontalment el bloc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Mirror Around Vertical Axis" msgstr "Reflecteix l'eix y" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Propietats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Edita la referència" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "designador de la referència" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Edit Value..." msgstr "Edita el valor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Displays value field dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 #, fuzzy msgid "Edit Footprint..." msgstr "Edita l'empremta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Posiciona automàticament els camps" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:428 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr " que utilitza el NetClass" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 #, fuzzy msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Mostra com a peça de conversió \"De Morgan\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change to Label" msgstr "Canvi a etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 msgid "Change to Global Label" msgstr "Canvia a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Canvia a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 msgid "Change to Text" msgstr "Canvia al text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Designador de referències predeterminat:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:475 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edita les propietats de la zona" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propietats de l'etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "Taula dels pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:500 msgid "Break Wire" msgstr "Talla el fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:500 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Break Bus" msgstr "Talla el bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Afegeix una prova de simulació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:511 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Edita amb l'editor de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #, fuzzy msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Tanca el visualitzador del component esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "A&ssigna les empremtes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "&Anota l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Substitueix els designadors de les referències dels componen&ts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 #, fuzzy msgid "Edit Page Number..." msgstr "Edita els paràmetres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Edita el regulador de tensió seleccionat actualment." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:585 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Rescata components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "Suprimeix una biblioteca PCB d'aquesta taula de biblioteques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Bus Definitions..." msgstr "Opcions de l'encaminament..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Manage bus definitions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "&Obre l'editor del PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Carrega el &netlist" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "Genera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genera la llista dels materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Highlight on PCB" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in board editor" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Mostra les capes de pasta de soldadura" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 #, fuzzy msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Orientació HV per a les línies i els busos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Enter Sheet" msgstr "Introdueix el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixa el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Mostra el navegador &jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Navega per la jerarquia de l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Ajusta a la pàgina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Add Wire" msgstr "Afegeix un fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Afegeix un fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Afegeix bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Afegeix bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:79 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:135 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "El text (o valor) del camp seleccionat en aquest moment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Finlandès" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Desa únicament el full de l'esquemàtic actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Mou l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Propietats de l'etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinea a la dreta" @@ -16268,13 +16370,13 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecciona-ho tot" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Elimina la connexió" @@ -16408,28 +16510,28 @@ msgstr "Cap entrada seleccionada" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:323 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:325 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:365 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "No ho exportis" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:334 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:336 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "No es pot desar el fitxer <%s>" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:374 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:376 msgid "Filename:" msgstr "Nom del fitxer:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:443 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:483 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" @@ -16599,12 +16701,12 @@ msgstr "Seleccioneu la capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366 -#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538 +#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1909 pcbnew/footprint.cpp:1912 +#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pcb_shape.cpp:538 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 pcbnew/track.cpp:607 -#: pcbnew/track.cpp:665 pcbnew/track.cpp:1067 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 pcbnew/track.cpp:620 +#: pcbnew/track.cpp:678 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -16879,7 +16981,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:295 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -17549,12 +17651,12 @@ msgstr "Descomprimeix el projecte a «%s»\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" -#: kicad/import_project.cpp:72 +#: kicad/import_project.cpp:74 #, fuzzy msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Fitxer del projecte de KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:89 +#: kicad/import_project.cpp:90 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -17562,12 +17664,18 @@ msgid "" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:115 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project was " +"not imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:196 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" -#: kicad/import_project.cpp:171 +#: kicad/import_project.cpp:204 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Desa el fitxer del projecte" @@ -18055,8 +18163,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -20044,50 +20152,50 @@ msgstr "Afegeix un component" msgid "Autoplace components" msgstr "Afegeix un component" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:89 msgid "This is the default net class." msgstr "Aquesta és la classe de xarxa predeterminada." -#: pcbnew/board.cpp:739 +#: pcbnew/board.cpp:742 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1091 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:440 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1091 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:443 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:446 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" -#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:449 msgid "Nodes" msgstr "Nodes" -#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:452 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Xarxes" -#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:455 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -20095,13 +20203,13 @@ msgstr "" msgid "NetName" msgstr "Nom de xarxa" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:831 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:851 pcbnew/track.cpp:709 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Classes de xarxes" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1052 msgid "Rect" msgstr "Recta" @@ -20109,7 +20217,7 @@ msgstr "Recta" msgid "Bezier Curve" msgstr "Corba de Bezier" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2113 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" @@ -20129,12 +20237,12 @@ msgstr "Altres" msgid "no layers" msgstr "Sense capes" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1028 pcbnew/track.cpp:1045 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Posició X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1031 pcbnew/track.cpp:1048 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1044 pcbnew/track.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Posició Y:" @@ -20150,37 +20258,31 @@ msgid "Dielectric %d" msgstr "Pèrdues del dielèctric" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:525 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:369 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:533 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:353 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Color de la pasta de soldadura" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:541 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:385 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Color de la màscara de soldadura" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:585 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:380 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Màscara de soldadura frontal" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:593 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:348 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura frontal" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:601 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:364 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia" @@ -20532,7 +20634,7 @@ msgstr "Designació" msgid "Supplier and ref" msgstr "Proveïdor i referència" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -21131,7 +21233,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:189 pcbnew/files.cpp:675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:189 pcbnew/files.cpp:677 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21233,11 +21335,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1066 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1049 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1069 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22512,8 +22614,8 @@ msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1047 -#: pcbnew/pad.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1067 +#: pcbnew/pad.cpp:1360 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24108,53 +24210,53 @@ msgid "" "%s" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 msgid "Circle Properties" msgstr "Propietats del cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:186 msgid "Arc Properties" msgstr "Propietats de l'arc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 #, fuzzy msgid "Polygon Properties" msgstr "Propietats del pin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:210 #, fuzzy msgid "Rectangle Properties" msgstr "Propietats del cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:221 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propietats del segment de línia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:174 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:367 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifica les propietats del dibuix" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:406 #, fuzzy msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:435 msgid "Error List" msgstr "Llista dels errors" @@ -24185,10 +24287,14 @@ msgstr "Angle de l'arc:" msgid "Filled shape" msgstr "Capgira els elements seleccionats" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Propietats de l'element gràfic" +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +msgid "Modified group" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Group name:" @@ -24643,8 +24749,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Propietats de les zones sense coure" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2109 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24682,201 +24788,221 @@ msgstr "" msgid "Select a corner to delete." msgstr "Seleccioneu els fitxers o les carpetes a afegir:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:472 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Empremta %s (%s) orientació %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "back side (mirrored)" msgstr "Cara posterior (l'empremta està reflectida)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "front side" msgstr "Cara frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "width" msgstr "amplada %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 msgid "from" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #, fuzzy msgid "to" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #, fuzzy msgid "center" msgstr "centre " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #, fuzzy msgid "start" msgstr "Punt X inicial:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "angle %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 msgid "ring" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 msgid "circle" msgstr "cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "radi %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "nombre de cantonades %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:911 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:913 msgid "All copper layers" msgstr "Totes les capes de coure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:912 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Únicament la capa actual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:922 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1207 -msgid "Pad size must be greater than zero" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "La mida del pad ha de ser més gran que zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1235 msgid "" -"Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and pad shape do not " -"overlap" +"Warning: Pad drill larger than pad size or drill shape and pad shape do not " +"overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1242 -#, fuzzy -msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" -msgstr "La mida del pad ha de ser més gran que zero" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1244 +msgid "Error: Negative local clearance values will have no effect." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 -#, fuzzy -msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" -msgstr "La mida del pad ha de ser més gran que zero" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1253 +msgid "" +"Error: Negative solder mask clearances are not supported for custom pad " +"shapes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" -msgstr "La mida del pad ha de ser més gran que zero" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 -msgid "Error: pad has no layer" -msgstr "Error: el pad no té cap capa" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1266 +msgid "" +"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " +"be generated." +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1285 msgid "" -"Warning: plated through holes should normally have a copper pad on at least " -"one layer" +"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " +"will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1302 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Valor incorrecte per al desplaçament del pad" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Error: pad has no layer." +msgstr "Error: el pad no té cap capa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307 -msgid "Too large value for pad delta size" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1298 +msgid "" +"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " +"one layer." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 -msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Incorrect value for pad offset." +msgstr "Valor incorrecte per al desplaçament del pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 -msgid "" -"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" -"Use SMD pads instead" +#, fuzzy +msgid "Too large value for pad delta size." +msgstr "Valor incorrecte per al desplaçament del pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Error: Through hole pad has no hole." +msgstr "Error: el pad no té cap capa" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 +msgid "Error: Connector pads have no solder paste. Use an SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1330 -msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#, fuzzy +msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." +msgstr "Error: el pad no té cap capa" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1358 +msgid "Warning: Fiducial property cannot be set on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1337 -msgid "Property cannot be set for NPTH" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 +msgid "Warning: Testpoint property cannot be set on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 -msgid "Castellated property can be set only for PTH" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1370 +msgid "Warning: Heatsink property cannot be set on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1345 -msgid "BGA property can be set only for SMD pads" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +msgid "Warning: Castellated property can be set only on PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1355 -msgid "Incorrect corner size value" -msgstr "Valor incorrecte de la mida de la cantonada" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1382 +msgid "Warning: BGA property can be set only on SMD pads." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 -msgid "Incorrect (negative) corner size value" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +msgid "Error: Corner size not a number." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 +#, fuzzy +msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Valor incorrecte (negatiu) de la mida de la cantonada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 -msgid "Corner size value must be smaller than 50%" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1401 +msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372 -msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Llista dels errors de la configuració del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1650 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica el pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2019 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2050 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2228 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr " Seleccioneu el tipus de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -24886,7 +25012,7 @@ msgstr "Afegeix una imatge" msgid "Pad type:" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1359 msgid "Through-hole" msgstr "A través de forat" @@ -24918,8 +25044,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1031 -#: pcbnew/pad.cpp:1347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1051 +#: pcbnew/pad.cpp:1367 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -24931,12 +25057,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrodonit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" @@ -25141,26 +25267,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1375 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1376 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1379 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -26292,46 +26418,57 @@ msgstr "Mou a la dreta" msgid "Parent footprint description" msgstr "Orientació de l'empremta mare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" +"Canvi del nom de la xarxa del component «%s:%s» pin «%s», del nom de la " +"xarxa «%s» a «%s».\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" +"Canvi del nom de la xarxa del component «%s:%s» pin «%s», del nom de la " +"xarxa «%s» a «%s».\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" +"Canvi del nom de la xarxa del component «%s:%s» pin «%s», del nom de la " +"xarxa «%s» a «%s».\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:360 -msgid "Continue" -msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Change Nets" +msgstr "Canvia el tipus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Leave Nets Unchanged" +msgstr "Reverteix els canvis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:379 #, fuzzy msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "" "La mida de perforació de la via és més petita que el diàmetre de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 #, fuzzy msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Els punts de començament i d'acabament no poden ser els mateixos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:579 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:529 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Edita les propietats de la pista/via" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Updating nets" +msgstr "Actualitza el netlist" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 msgid "Start point X:" msgstr "Punt X inicial:" @@ -26388,17 +26525,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipus de via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1006 +#: pcbnew/track.cpp:1019 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1008 +#: pcbnew/track.cpp:1021 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1007 +#: pcbnew/track.cpp:1020 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -27983,8 +28120,8 @@ msgstr "" msgid "Pre-defined track and via dimensions:" msgstr "Crea pistes i vies" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:885 -#: pcbnew/track.cpp:673 pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:905 +#: pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/track.cpp:1078 msgid "Drill" msgstr "Perforació" @@ -28521,27 +28658,27 @@ msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:341 #, fuzzy msgid "DPs evaluated:" msgstr "Valor d'impuls [V/A]" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:450 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:481 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:488 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:485 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:488 #, fuzzy, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "Mida real" @@ -28846,50 +28983,50 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:120 +#: pcbnew/files.cpp:122 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:158 +#: pcbnew/files.cpp:160 msgid "Open Board File" msgstr "Obre el fitxer de la placa" -#: pcbnew/files.cpp:158 +#: pcbnew/files.cpp:160 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:184 +#: pcbnew/files.cpp:186 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:188 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:228 +#: pcbnew/files.cpp:230 msgid "Save Board File As" msgstr "Anomena i desa el fitxer de la placa" -#: pcbnew/files.cpp:258 +#: pcbnew/files.cpp:260 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuit imprès" -#: pcbnew/files.cpp:322 +#: pcbnew/files.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:327 +#: pcbnew/files.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de còpia de seguretat <%s>" -#: pcbnew/files.cpp:350 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" @@ -28897,16 +29034,16 @@ msgstr "" "«%s»\n" "abans de sortir?" -#: pcbnew/files.cpp:358 +#: pcbnew/files.cpp:360 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Les dades actuals es perdran?" -#: pcbnew/files.cpp:399 +#: pcbnew/files.cpp:401 msgid "noname" msgstr "sensenom" -#: pcbnew/files.cpp:511 +#: pcbnew/files.cpp:513 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules).\n" @@ -28914,41 +29051,42 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:515 +#: pcbnew/files.cpp:517 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "El fitxer del PCB «%s» ja està obert." -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:555 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?" -#: pcbnew/files.cpp:736 +#: pcbnew/files.cpp:741 +#, fuzzy msgid "" -"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" -"It will be stored in the new file format when you save this file again." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" "Aquest fitxer es va crear amb una versió antiga de Pcbnew.\n" "S'emmagatzemarà amb el nou format de fitxer quan deseu un altre cop aquest " "fitxer." -#: pcbnew/files.cpp:812 pcbnew/files.cpp:950 +#: pcbnew/files.cpp:818 pcbnew/files.cpp:956 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:876 pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:882 pcbnew/files.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28957,7 +29095,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:895 +#: pcbnew/files.cpp:901 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28966,7 +29104,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28975,7 +29113,7 @@ msgstr "" "S'ha copiat la placa a:\n" "«%s»" -#: pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:1132 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -29044,36 +29182,36 @@ msgstr "Document: %s" msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 #, fuzzy msgid "" msgstr "designador de la referència" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/footprint.cpp:1921 pcbnew/pad.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Valors dels marges de seguretat locals" -#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397 +#: pcbnew/footprint.cpp:1924 pcbnew/pad.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400 +#: pcbnew/footprint.cpp:1927 pcbnew/pad.cpp:1420 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1931 +#: pcbnew/footprint.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Amplada de la pista" -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 +#: pcbnew/footprint.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Separació de l'alleujament tèrmic:" @@ -29108,7 +29246,7 @@ msgstr "" msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1189 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -29551,22 +29689,22 @@ msgstr "DESCONEGUT" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:247 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Seleccioneu el component (%d elements carregats)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:338 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empremtes [%u elements]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:402 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:419 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "La biblioteca d'empremtes «%s» s'ha desat com a «%s»." @@ -30156,184 +30294,184 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:653 +#: pcbnew/pad.cpp:673 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:763 pcbnew/pad.cpp:784 pcbnew/pad.cpp:803 +#: pcbnew/pad.cpp:783 pcbnew/pad.cpp:804 pcbnew/pad.cpp:823 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "A partir de l'empremta ascendent" -#: pcbnew/pad.cpp:770 pcbnew/pad.cpp:790 pcbnew/pad.cpp:809 +#: pcbnew/pad.cpp:790 pcbnew/pad.cpp:810 pcbnew/pad.cpp:829 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:827 +#: pcbnew/pad.cpp:847 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nom del pin" -#: pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:864 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:865 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:846 +#: pcbnew/pad.cpp:866 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:847 +#: pcbnew/pad.cpp:867 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/pad.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:868 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Repeteix el pin" -#: pcbnew/pad.cpp:849 +#: pcbnew/pad.cpp:869 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calcula" -#: pcbnew/pad.cpp:856 pcbnew/track.cpp:669 pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:682 pcbnew/track.cpp:1076 msgid "Diameter" msgstr "Diàmetre" -#: pcbnew/pad.cpp:878 +#: pcbnew/pad.cpp:898 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Longitud al paquet" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:911 msgid "Drill X / Y" msgstr "Perforació X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/track.cpp:635 pcbnew/track.cpp:678 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/track.cpp:648 pcbnew/track.cpp:691 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge de seguretat mín." -#: pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/track.cpp:637 pcbnew/track.cpp:644 -#: pcbnew/track.cpp:680 pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/track.cpp:650 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:693 pcbnew/track.cpp:699 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1033 +#: pcbnew/pad.cpp:1053 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1034 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1035 +#: pcbnew/pad.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Xamfrà" -#: pcbnew/pad.cpp:1036 +#: pcbnew/pad.cpp:1056 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1048 +#: pcbnew/pad.cpp:1068 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1059 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1065 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1341 +#: pcbnew/pad.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/pad.cpp:1342 +#: pcbnew/pad.cpp:1362 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" -#: pcbnew/pad.cpp:1348 +#: pcbnew/pad.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/pad.cpp:1360 +#: pcbnew/pad.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Pads metal·litzats:" -#: pcbnew/pad.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1374 +#: pcbnew/pad.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Número del pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1379 +#: pcbnew/pad.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Mida X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1382 +#: pcbnew/pad.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Mida Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1385 +#: pcbnew/pad.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/pad.cpp:1388 +#: pcbnew/pad.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/pad.cpp:1391 pcbnew/track.cpp:625 +#: pcbnew/pad.cpp:1411 pcbnew/track.cpp:638 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad a la llargada del dau" -#: pcbnew/pad.cpp:1394 +#: pcbnew/pad.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Marge de seguretat de la màscara de soldadura:" -#: pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/pad.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1408 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Executa la simulació" @@ -30352,37 +30490,37 @@ msgstr "S'ha desat el fitxer %s" msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1086 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1331 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1365 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " "manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1455 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema no ha pogut carregar:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1652 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -30416,22 +30554,22 @@ msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:278 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:284 #, c-format msgid "Group \"%s\", %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:298 #, fuzzy msgid "" msgstr "sensenom" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:299 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Número" @@ -30471,12 +30609,12 @@ msgstr "Punt X" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1273 pcbnew/track.cpp:1034 pcbnew/track.cpp:1051 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1273 pcbnew/track.cpp:1047 pcbnew/track.cpp:1064 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Punt X final:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1275 pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1275 pcbnew/track.cpp:1049 pcbnew/track.cpp:1066 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Punt Y final:" @@ -30668,7 +30806,7 @@ msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:81 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -30676,52 +30814,51 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:104 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:107 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:139 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:148 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack refers " -"to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:441 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:598 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:594 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:624 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:699 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:726 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30729,80 +30866,101 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:934 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:961 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1022 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1002 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1029 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1102 #, c-format -msgid "Dimension ID %s has no KiCad equivalent. This was not imported" +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1113 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 #, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1346 +#, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " "areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1178 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Voleu eliminar el component «%s» de la biblioteca «%s»?" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1320 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1562 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1392 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1568 #, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1574 #, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1407 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30810,7 +30968,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1415 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1591 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30819,7 +30977,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1622 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30827,7 +30985,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30835,7 +30993,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1530 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1706 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30843,21 +31001,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1628 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1804 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30865,14 +31027,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1936 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2176 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2655 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2897 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30880,7 +31042,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2907 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30888,7 +31050,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30896,7 +31058,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2932 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30905,7 +31067,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3005 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Milimetres were applied instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3096 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30913,7 +31082,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3107 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31154,13 +31323,13 @@ msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3198 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3202 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3720 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4329 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3724 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31173,7 +31342,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3736 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31186,9 +31355,9 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4242 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4432 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4436 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31201,14 +31370,14 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4548 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4552 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2577 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -31432,18 +31601,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:950 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:951 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:953 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:954 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1486 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1487 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -31694,7 +31863,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Pistes únicament en les capes de coure" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 pcbnew/router/router_tool.cpp:1700 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 pcbnew/router/router_tool.cpp:1718 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Mou els elements seleccionats" @@ -31704,7 +31873,7 @@ msgstr "Mou els elements seleccionats" msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1720 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" @@ -32252,34 +32421,34 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1217 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1221 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Flip" msgstr "Capgira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1350 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:172 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1358 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:172 msgid "Fill Zone" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1527 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1678 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1888 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1896 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1903 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1897 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Selecciona el fitxer..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Cancel·la" @@ -32288,19 +32457,15 @@ msgstr "Cancel·la" msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:115 -msgid "Modified group" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:175 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 msgid "Grouping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 msgid "Click on new member..." msgstr "" @@ -33933,42 +34098,42 @@ msgstr "Capa de l'empremta" msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 #, fuzzy msgid "Align/Distribute" msgstr "Alinea/distribueix" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:226 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:215 msgid "Align to top" msgstr "Alinea al capdamunt" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:257 msgid "Align to bottom" msgstr "Alinea al capdavall" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:323 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:314 msgid "Align to left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:379 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:371 msgid "Align to right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:420 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:413 #, fuzzy msgid "Align to middle" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:455 #, fuzzy msgid "Align to center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:527 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:639 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribueix verticalment" @@ -34011,7 +34176,7 @@ msgstr "" msgid "Add a zone" msgstr "Afegeix una zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:262 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic" @@ -34067,62 +34232,62 @@ msgstr "Valor %s de %s" msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:628 +#: pcbnew/track.cpp:641 msgid "Full Length" msgstr "Tota la longitud" -#: pcbnew/track.cpp:642 +#: pcbnew/track.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Amplada de la línia" -#: pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:668 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/track.cpp:656 +#: pcbnew/track.cpp:669 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via cega o enterrada" -#: pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:670 msgid "Through Via" msgstr "A través d'una via" -#: pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:697 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:703 +#: pcbnew/track.cpp:716 msgid "NetCode" msgstr "Codi de xarxa" -#: pcbnew/track.cpp:844 +#: pcbnew/track.cpp:857 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista de %s, xarxa [%s] (%d) en la capa %s, longitud: %s" -#: pcbnew/track.cpp:1029 pcbnew/track.cpp:1046 +#: pcbnew/track.cpp:1042 pcbnew/track.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Origen" -#: pcbnew/track.cpp:1032 pcbnew/track.cpp:1049 +#: pcbnew/track.cpp:1045 pcbnew/track.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Origen" -#: pcbnew/track.cpp:1068 +#: pcbnew/track.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Capa" -#: pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/track.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Inferior" -#: pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Tipus de via:" @@ -34861,29 +35026,29 @@ msgstr "Marges de seguretat de la pista" msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Omple les zones...\n" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Supressió del component sense utilitzar «%s:%s».\n" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:433 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -34891,6 +35056,21 @@ msgstr "" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" +#~ msgstr "La mida del pad ha de ser més gran que zero" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" +#~ msgstr "La mida del pad ha de ser més gran que zero" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" +#~ msgstr "La mida del pad ha de ser més gran que zero" + +#~ msgid "Incorrect corner size value" +#~ msgstr "Valor incorrecte de la mida de la cantonada" + #~ msgid "no such file" #~ msgstr "no existeix el fitxer" @@ -37005,9 +37185,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit with Library Editor" #~ msgstr "Edita amb l'editor de biblioteques" -#~ msgid "Change Type" -#~ msgstr "Canvia el tipus" - #~ msgid "Delete Junction" #~ msgstr "Elimina l'entroncament" @@ -37739,12 +37916,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Netlist update successful!" #~ msgstr "S'ha actualitzat correctament el netlist!" -#, fuzzy -#~ msgid "Changing footprint %s pad %s net from %s to %s." -#~ msgstr "" -#~ "Canvi del nom de la xarxa del component «%s:%s» pin «%s», del nom de la " -#~ "xarxa «%s» a «%s».\n" - #, fuzzy #~ msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\"." #~ msgstr "" @@ -39852,10 +40023,6 @@ msgstr "" #~ msgid "General &Options" #~ msgstr "&Opcions generals" -#, fuzzy -#~ msgid "Save the current library to a new file" -#~ msgstr "Desa a la biblioteca actual" - #~ msgid "Create S&VG File..." #~ msgstr "Crea el fitxer S&VG..." diff --git a/translation/cs/kicad.po b/translation/cs/kicad.po index db356dd9bc..90b3b18514 100644 --- a/translation/cs/kicad.po +++ b/translation/cs/kicad.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 14:35+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:781 -#: pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Obnovit výchozí nastavení" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:71 #: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:165 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Předvolby..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:72 #: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Zobrazit předvolby pro všechny otevřené nástroje" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84 #: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 @@ -384,14 +384,14 @@ msgstr "&Soubor" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:85 #: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Edit" msgstr "U&pravit" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/import_project.cpp:118 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1527,10 +1527,10 @@ msgstr "Otázka" #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 +#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:892 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Nemáte uloženo, všechny vaše změny budou navždy ztraceny." #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 msgid "Save" @@ -1583,14 +1583,14 @@ msgstr "Info" #: common/confirm.cpp:293 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:225 kicad/import_project.cpp:93 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:225 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:357 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1700 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1718 pcbnew/zone_filler.cpp:421 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" @@ -1598,8 +1598,8 @@ msgstr "Potvrzení" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1346 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981 #: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -3203,12 +3203,12 @@ msgstr "Zvětšení" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1374 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1390 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -3260,7 +3260,8 @@ msgstr "Posun doleva/doprava:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:206 msgid "Pan left/right with horizontal touchpad or scroll wheel movement" -msgstr "Posouvání doleva / doprava s vodorovným touchpadem nebo pohybem kolečka" +msgstr "" +"Posouvání doleva / doprava s vodorovným touchpadem nebo pohybem kolečka" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 msgid "" @@ -3432,8 +3433,8 @@ msgstr "Přiřadit k vybraným sítím" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:829 -#: pcbnew/track.cpp:694 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:849 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Síť" @@ -3745,13 +3746,13 @@ msgstr "Obrazovka" #: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 #: eeschema/sch_component.cpp:1390 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:342 -#: pcbnew/pad.cpp:822 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:349 +#: pcbnew/pad.cpp:842 msgid "Footprint" msgstr "Pouzdro" #: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:844 msgid "Pad" msgstr "Ploška" @@ -3771,12 +3772,12 @@ msgstr "Text pouzdra" msgid "Zone" msgstr "Zóna" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:603 +#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:616 msgid "Track" msgstr "Spoj" #: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:658 +#: pcbnew/track.cpp:671 msgid "Via" msgstr "Prokov" @@ -3812,7 +3813,7 @@ msgstr "Seznam položek" msgid "Net Info" msgstr "Info sítě" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:298 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -3884,23 +3885,23 @@ msgstr "Obrazovka SCH" #: common/eda_item.cpp:304 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1343 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2110 pcbnew/pcb_shape.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 pcbnew/pcb_shape.cpp:486 msgid "Arc" msgstr "Oblouk" #: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1030 -#: pcbnew/pad.cpp:1345 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1050 +#: pcbnew/pad.cpp:1365 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" @@ -3910,7 +3911,7 @@ msgstr "Text symbolu" #: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1366 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" @@ -3921,8 +3922,8 @@ msgstr "Lomená čára" #: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2142 msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" @@ -3948,7 +3949,7 @@ msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1336 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4018,7 +4019,7 @@ msgstr "Vlevo" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Center" @@ -4094,10 +4095,10 @@ msgstr "Viditelný" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pad.cpp:860 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:540 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:609 pcbnew/track.cpp:1026 -#: pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1062 +#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:622 pcbnew/track.cpp:1039 +#: pcbnew/track.cpp:1056 pcbnew/track.cpp:1075 msgid "Width" msgstr "Šířka" @@ -4106,7 +4107,7 @@ msgstr "Šířka" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:861 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:881 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 #: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -4306,7 +4307,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nelze kopírovat soubor \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1422 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1430 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" @@ -4315,7 +4316,7 @@ msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Vymazat vybranou buňku a vložit původní obsah do schránky" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" @@ -4352,7 +4353,7 @@ msgstr "Posuňte doleva/doprava" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Posun nahoru/dolů" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Finish Drawing" msgstr "Konec kresby" @@ -4385,12 +4386,12 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Manažer projektu" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1225 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1191 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -4963,7 +4964,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Nedovolený znak nalezen v revizi" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1331 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5123,22 +5124,22 @@ msgstr "Tento jazyk není operačním systémem podporován." msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Jazykový soubor KiCadu pro tento jazyk není nainstalován." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1979 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2202 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:240 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1995 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2013 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2029 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2035 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2041 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2218 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2236 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2252 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2258 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2264 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Vybraný soubor není platný nebo může být poškozen!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2139 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2363 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "Neočekávaný počet bodů v „%s“. Nalezeno %d, ale očekáváno %d." @@ -5420,7 +5421,7 @@ msgstr "Speciální koláž..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Vložte položku(y) ze schránky s možnostmi" -#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" @@ -5428,9 +5429,9 @@ msgstr "Duplikovat" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplikuje vybranou položku(y)" -#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 #: kicad/project_tree_pane.cpp:760 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1432 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -5774,8 +5775,8 @@ msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Procházet knihovny symbolů" #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor symbolů" @@ -6367,7 +6368,8 @@ msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Soubory exportovaných pouzder Kicad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 -msgid "Electronic rule check file" +#, fuzzy +msgid "Electrical rule check file" msgstr "Soubory kontroly pravidel elektrického návrhu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 @@ -6513,7 +6515,7 @@ msgstr "\"%s\" není platné pouzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1347 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" @@ -6524,7 +6526,7 @@ msgstr "Počet vývodů" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98 +#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Knihovny" @@ -6568,7 +6570,7 @@ msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba nastavení" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:205 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:212 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načíst knihovny pouzder" @@ -6607,7 +6609,7 @@ msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -6649,7 +6651,7 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327 -#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:1916 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -6941,7 +6943,7 @@ msgstr "" "schématu." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:918 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" @@ -7007,14 +7009,14 @@ msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s i %s jsou připojeny ke stejným položkám; %s bude použit v netlistu" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2360 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2367 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2732 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2739 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení" @@ -7392,8 +7394,8 @@ msgstr "" "jiných zpráv.\n" "\n" "V závislosti na výstupu (kusovníku nebo netlistu) budou při následném " -"zpracování použity různé podmnožiny kompletního souboru Intermediate Netlist." -"\n" +"zpracování použity různé podmnožiny kompletního souboru Intermediate " +"Netlist.\n" "\n" "# 3 - Převod do nového formátu\n" "\n" @@ -7452,8 +7454,8 @@ msgstr "" "Ve Windows je příkazový řádek následující.\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "V Linuxu může použitý příkazový řádek vypadat takto.\n" @@ -7476,15 +7478,15 @@ msgstr "" "nebo\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "Formát příkazového řádku přijímá parametry pro názvy souborů.Podporované " "parametry formátování jsou:\n" "\n" -"* `% B`: základní název vybraného výstupního souboru, mínus cesta a přípona." -"\n" +"* `% B`: základní název vybraného výstupního souboru, mínus cesta a " +"přípona.\n" "* `% P`: adresář projektu, bez názvu a bez koncovky '/'.\n" "* `% I`: úplný název souboru a cesta dočasného vstupního souboru\n" "(zprostředkující net soubor).\n" @@ -7528,8 +7530,8 @@ msgstr "" "\n" "V Linuxu:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" "Výše uvedené příklady předpokládají, že je ` xsltproc` nainstalován na vašem " @@ -7553,8 +7555,8 @@ msgstr "" "\n" "Na Windows:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "Na Linuxu:\n" @@ -7974,7 +7976,7 @@ msgstr "Dolů" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376 +#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/pad.cpp:1396 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -8024,7 +8026,7 @@ msgstr "Pasivní" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1370 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pad.cpp:1390 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_target.cpp:158 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -8336,12 +8338,12 @@ msgstr "Skupiny" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916 +#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1914 msgid "Reference" msgstr "Reference" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1348 msgid "Datasheet" msgstr "Datasheet" @@ -8554,7 +8556,8 @@ msgstr "Nelze vytvořit knihovnu pouzder \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 #, c-format msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." -msgstr "Nelze zkopírovat soubor tabulky globální knihovny symbolů '%s' do '%s'." +msgstr "" +"Nelze zkopírovat soubor tabulky globální knihovny symbolů '%s' do '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 #, fuzzy, c-format @@ -8649,7 +8652,7 @@ msgstr "Velikost textu názvu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:993 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:524 pcbnew/track.cpp:620 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:524 pcbnew/track.cpp:633 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -8892,7 +8895,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Smazat položky kreslení alternativního stylu (DeMorgan) ze symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9177,7 +9180,7 @@ msgid "New Label" msgstr "Nové označení" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/track.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/track.cpp:739 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9297,7 +9300,7 @@ msgstr "Smazat generátor" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 @@ -9905,7 +9908,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrická pravidla" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 @@ -9961,8 +9964,8 @@ msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -"Chcete-li zobrazit barvy jednotlivých položek, zrušte zaškrtnutí políčka „%s“" -"\n" +"Chcete-li zobrazit barvy jednotlivých položek, zrušte zaškrtnutí políčka " +"„%s“\n" "v Předvolby> Eeschema> Barvy." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 @@ -10272,7 +10275,7 @@ msgstr "Spice směrnice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načíst směrnice ze schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1351 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1371 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -10317,8 +10320,8 @@ msgid "" msgstr "" "Číslování pinů symbolů nemusí vždy odpovídat požadované objednávce pinů " "SPICE\n" -"Zkontrolujte symbol a v případě potřeby změňte pořadí kolíků pomocí „" -"Alternativní sekvence uzlů“" +"Zkontrolujte symbol a v případě potřeby změňte pořadí kolíků pomocí " +"„Alternativní sekvence uzlů“" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" @@ -10802,7 +10805,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aktualizovat symbol z knihovny..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 msgid "Change Symbol..." msgstr "Změnit symbol..." @@ -11038,7 +11041,7 @@ msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -11460,7 +11463,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po přidání této knihovny změňte přezdívku knihovny." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" @@ -11533,8 +11536,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1134 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba zápisu souboru" @@ -11835,7 +11840,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:881 +#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:887 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor \"%s\"" @@ -11849,14 +11854,14 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu \"%s\".\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:906 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:159 #: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:930 +#: pcbnew/files.cpp:936 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Soubor \"%s\" uložen." @@ -11938,7 +11943,8 @@ msgstr "Nezobrazovat znovu tento dialog." #: eeschema/files-io.cpp:488 msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "Schematický soubor bude při uložení převeden do nového formátu souboru." +msgstr "" +"Schematický soubor bude při uložení převeden do nového formátu souboru." #: eeschema/files-io.cpp:492 msgid "" @@ -11966,7 +11972,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?" -#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:139 +#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:141 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Všechny podporované formáty|" @@ -12031,7 +12037,7 @@ msgstr "Alias pro" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230 +#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:237 msgid "Recently Used" msgstr "Nedávno použité" @@ -12085,7 +12091,7 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Oblouk, poloměr %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:253 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:482 pcbnew/pcb_shape.cpp:492 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" @@ -12097,13 +12103,13 @@ msgstr "Kruh, poloměr %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1345 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 #: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:472 -#: pcbnew/track.cpp:603 pcbnew/track.cpp:661 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:616 pcbnew/track.cpp:674 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -12218,7 +12224,7 @@ msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Nahradit aktuální list schématu za importovaný z jiné aplikace" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 @@ -12226,21 +12232,21 @@ msgid "Export" msgstr "Export" #: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" #: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "&Place" msgstr "&Umístit" #: eeschema/menubar.cpp:290 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Inspect" @@ -12252,7 +12258,7 @@ msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" #: eeschema/menubar.cpp:292 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "P&references" @@ -12528,15 +12534,15 @@ msgstr "Následující knihovny nebyly nalezeny:" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do \"%s\" před zavřením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:790 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:795 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -12547,37 +12553,37 @@ msgstr "" "režimu. Aby bylo možno vytvořit/aktualizovat schéma, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit projekt DPS." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:904 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:909 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:926 msgid "New Schematic" msgstr "Nové schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:933 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Soubor schématu \"%s\" již existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "Open Schematic" msgstr "Otevřít schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1042 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1229 msgid "[no file]" msgstr "[žádný soubor]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1187 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1417 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" @@ -12731,7 +12737,7 @@ msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -12742,44 +12748,43 @@ msgid "" msgstr "" "Design je příliš velký a nelze jej importovat do KiCadu.\n" "Snižte maximální velikost návrhu v CADSTARu tak, že přejdete na:\n" -"Záložka Návrh -> Vlastnosti -> Možnosti návrhu -> Maximální velikost návrhu." -"\n" +"Záložka Návrh -> Vlastnosti -> Možnosti návrhu -> Maximální velikost " +"návrhu.\n" "Aktuální velikost návrhu: %.2f, %.2f milimetrů.\n" "Maximální povolená velikost návrhu: %.2f, %.2f milimetrů.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:98 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:111 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:106 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:113 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:119 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:122 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:170 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:127 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:224 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:225 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:300 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:301 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12787,35 +12792,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:336 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:359 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:368 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:369 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:450 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:462 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:463 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12823,14 +12828,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:864 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:884 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1144 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:989 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12838,21 +12847,29 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1160 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1240 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1243 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1323 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1531 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1604 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13279,7 +13296,7 @@ msgstr "uživatel nemá oprávnění ke čtení souboru dokumentace knihovny \"% msgid "symbol document library file is empty" msgstr "soubor knihovny dokumentů symbolů je prázdný" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:591 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'. " @@ -13308,9 +13325,14 @@ msgstr "Chyba I/O %s řešení knihovny symbolu %s" msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" +#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." +msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'. " + #: eeschema/sch_screen.cpp:699 -#, c-format -msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " +#, fuzzy, c-format +msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'. " #: eeschema/sch_sheet.cpp:55 @@ -13792,7 +13814,7 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Welcome!" msgstr "Vítejte!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1302 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Během exportu netlistu došlo k chybám, přerušeno." @@ -13813,7 +13835,7 @@ msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1439 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1446 msgid "Signal" msgstr "Signál" @@ -13843,12 +13865,12 @@ msgstr "Uložit kresbu jako obrázek" msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložit kresbu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1329 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1336 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Nejprve musíte spustit simulaci." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1525 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1532 msgid "" "\n" "\n" @@ -13860,19 +13882,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulace:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrýt signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrýt kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1596 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1603 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" @@ -14035,63 +14057,63 @@ msgstr "Prosím, vyplňte povinná pole" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" není platná hodnota Spice" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 msgid "Library Editor" msgstr "Editor knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:170 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:219 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Změny v knihovně nejsou uloženy" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Uložit změny do schématu před zavřením?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Správa knihoven symbolů..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otevřít %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Knihovna \"%s\" již existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14100,45 +14122,45 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor knihovny '%s'.\n" "Zkontrolujte povolení zápisu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 msgid "Could not open the library file." msgstr "Soubor knihovny nelze otevřít." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:923 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Načítání knihovny \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Přidat knihovnu do globální tabulky knihoven?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 msgid "Global" msgstr "Globální" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Zvolte tabulku knihovny kam chcete knihovnu přidat:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 msgid "Add To Library Table" msgstr "Přidat do tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Selhalo uložení zálohy do \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14146,12 +14168,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1180 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" @@ -14161,126 +14183,192 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1363 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving %s symbol library table." +msgstr "" +"Došlo k chybě při ukládání globální tabulky knihovny symbolů:\n" +"%s" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "global" +msgstr "Globální" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "project" +msgstr "Projekt" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +msgid "Normal save as operation" +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +msgid "Do not perform any additional operations after saving library." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Replace library table entry" +msgstr "Odebrat knihovnu z tabulky" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +msgid "" +"Replacy symbol library table entry with new library.\n" +"\n" +"The original library will no longer be avaliable for use." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Add new global library table entry" +msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +msgid "" +"Add new entry to the global symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Add new project library table entry" +msgstr "Vytvoření tabulky knihovny symbolů projektu.\n" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +msgid "" +"Add new entry to the project symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s ze schématu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Knihovna pouze pro čtení]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nenačteny žádné knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vybrat knihovnu symbolu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální symbol byl změněn. Uložit změny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Došlo k chybě při načítání symbolu \"%s\" z knihovny \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:376 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 msgid "Import Symbol" msgstr "Importovat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:398 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Nelze importovat knihovnu symbolů \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Soubor knihovny symbolů \"%s\" je prázdný." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #, c-format msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." msgstr "Více než jeden symbol nalezen v souboru symbolů \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 msgid "Export Symbol" msgstr "Exportovat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:499 #, c-format msgid "Saving symbol in \"%s\"" msgstr "Ukládání symbolu v \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:515 #, c-format msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\"" msgstr "Nastala chyba při pokusu o uložení souboru symbolů \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:555 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Nový symbol nemá jméno a nemůže být vytvořen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:566 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" již existuje v knihovně \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Do knihovny symbolů '%s' nelze zapisovat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:690 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:740 include/lib_table_grid.h:183 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Nedovolený znak '%s' nalezen v názvu: '%s' na řádku %d" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Uložit kopii symbolu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:752 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 msgid "Save in library:" msgstr "Uložit v knihovně:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Knihovna není nastavena. Symbol nelze uložit." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:793 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol \"%s\" již existuje v knihovně \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14289,67 +14377,67 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:889 msgid "Delete Symbol" msgstr "Smazat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:890 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Nový symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Vrátit \"%s\" na poslední uloženou verzi?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1096 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbol jména \"%s\" nenalezen v knihovně \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "No library specified." msgstr "Knihovna není zvolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Uložit knihovnu \"%s\" jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se uložit změny do souboru knihovny symbolů \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Error saving library" msgstr "Chyba při ukládání knihovny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Soubor knihovny symbolů \"%s\" uložen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1324 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1325 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 msgid "Parent" msgstr "Původ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1334 msgid "Convert" msgstr "Převést" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1338 msgid "Body" msgstr "Tělo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1341 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájení" @@ -14652,89 +14740,108 @@ msgid "Select a complete connection" msgstr "Vyberte úplné připojení" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 +msgid "Save Library As..." +msgstr "Uložit knihovnu jako..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Save the current library to a new file." +msgstr "Uložit současnou knihovnu do nového souboru" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "New Symbol..." msgstr "Nový symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "Create a new symbol" msgstr "Vytvořit nový symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Zobrazí vybraný symbol v editoru" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Uložit kopii aktuálního listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Save Symbol As..." +msgstr "Změnit symbol..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Save the current symbol to a different library." +msgstr "Aktualizovat knihovnu symbolů ve schématu" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 #, fuzzy msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Nastavit pole na 0 pro použití zdroje nebo globálních hodnot" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 msgid "Paste Symbol" msgstr "Vložit symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 msgid "Import Symbol..." msgstr "Importovat symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Importovat symbol do aktuální knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 msgid "Export..." msgstr "Export..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Exportujte symbol do nového souboru knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Přidat symbol do schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Zobrazit elektrický typ vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Zobrazit &elektrický typ vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:181 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Zobrazit strom symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportovat pohled jako PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportovat symbol jako SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Vytvoří soubor SVG z aktuálního symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" @@ -14747,769 +14854,769 @@ msgstr "" "Ve výchozím nastavení je povoleno pro součásti s více jednotkami se " "zaměnitelnými jednotkami." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 msgid "Save In Schematic" msgstr "Uložit do schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Save the current symbol in the schematic" msgstr "Aktualizovat knihovnu symbolů ve schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 msgid "Add Pin" msgstr "Přidat vývod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 msgid "Add a pin" msgstr "Přidat vývod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Text" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add a text item" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Přidat obdélník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Přidat obdélník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 msgid "Add Circle" msgstr "Přidat kružnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 msgid "Add a circle" msgstr "Přidat kružnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 msgid "Add Arc" msgstr "Přidat oblouk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 msgid "Add an arc" msgstr "Přidat oblouk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Add Lines" msgstr "Přidat čáry" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Přidat grafické čáry" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Přesunout ukotvení symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Délka vedení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Zkopírovat délku vývodu na další vývody v symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Velikost názvu vývodu -> ostatní" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Velikost čísla vývodu -> ostatní" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 msgid "Add Symbol" msgstr "Přidat Symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 msgid "Add a symbol" msgstr "Přidat symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Add Power" msgstr "Přidat napájení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Add a power port" msgstr "Přidat port napájení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Přidat označení nezapojeno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Přidat příznak nezapojeno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 msgid "Add Junction" msgstr "Přidat propojení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 msgid "Add a junction" msgstr "Přidá propojení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Přidat drát do sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Přidá drát do sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 msgid "Add Label" msgstr "Přidat označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 msgid "Add a net label" msgstr "Přidat označení sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Přidat hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Přidat hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:316 msgid "Add Sheet" msgstr "Přidat list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:316 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Přidat hierarchický list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Přidat vývod listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 msgid "Add a sheet pin" msgstr "Přidá vývod listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importovat vývod listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importovat vývod hierarchického listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Global Label" msgstr "Přidat globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a global label" msgstr "Přidat globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 msgid "Add text" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 msgid "Add Image" msgstr "Přidat obrázek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 msgid "Add bitmap image" msgstr "Přidat bitmapový obrázek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Finish Sheet" msgstr "Dokončit list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Opakovat poslední položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikuje vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Mirror Around Horizontal Axis" msgstr "Zrcadlit kolem horizontální osy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Převrátí vybrané položky shora dolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:380 msgid "Mirror Around Vertical Axis" msgstr "Zrcadlit kolem vertikální osy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:380 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Převrátí vybrané položky zleva doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Zobrazí okno vlastností položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Upravit referenci..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Zobrazí dialogové okno označení reference" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 msgid "Edit Value..." msgstr "Upravit hodnotu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Displays value field dialog" msgstr "Zobrazí okno vlastností položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Upravit pouzdro..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zobrazí dialogové okno pole pouzdra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automaticky umístit pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 msgid "Change Symbols..." msgstr "Změnit symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Přiřadit jiná pouzdra z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aktualizace symbolů z knihovny..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Uložit pouzdro do aktivní knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:428 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Otevřít pouzdro z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 msgid "Update Symbol..." msgstr "Aktualizovat symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Uložit pouzdro do aktivní knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Přiřadit třídu spojů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Převod DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan alternativa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change to Label" msgstr "Změnit na označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Změnit existující položku na označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Změnit na hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Změnit existující položku na hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 msgid "Change to Global Label" msgstr "Změnit na globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Změnit existující položku na globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 msgid "Change to Text" msgstr "Změnit na text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Uložit netlist a seznam součástek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Vyčistit vývody listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Odstranit vývody listu bez reference" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:475 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Upravuji vlastnosti zóny..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Upravit vlastnosti pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Vlastnosti symbolu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Zobrazí dialog vlastností symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabulka vývodů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Zobrazí tabulku vývodů pro hromadnou úpravu vývodů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:500 msgid "Break Wire" msgstr "Přerušit spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:500 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Break Bus" msgstr "Přerušit sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Přidat sondu simulátoru" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:511 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vybrat hodnotu k doladění" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 msgid "Highlight Net" msgstr "Zvýraznit síť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýrazněte síť pod kurzorem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Highlight Nets" msgstr "Zvýraznit sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Zvýraznit spoje a vývody patřící této síti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Upravit editorem symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Otevřít editor symbolů a upravit symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Upravit pole symbolu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Vložit symbol do schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Upravit odkazy knihovny symbolů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Upravte odkazy mezi schematickými značkami a součástkami knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Přiřadit pouzdra..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Přiřazení pouzdra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importovat přiřazení pouzdra..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 #, fuzzy msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Načíst pole přiřazení pouzder ze souboru .cmp vytvořeného programem Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Očíslovat schéma..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Nahradit součástk&u označení reference" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Nastavení schématu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 msgid "Edit Page Number..." msgstr "Upravit číslo stránky..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Upravit číslo stránky aktuálního nebo vybraného listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:585 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Záchrana symbolů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Najít staré symboly v projektu a přejmenovat/zachránit je" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Přemapovat symboly staré knihovny..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "Přemapovat legacy knihovny symbolů do tabulky knihoven symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Definice sběrnice..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Správa definic sběrnic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportovat kresby do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Export výkresu aktuálního listu do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Přepnout do editoru DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Otevřít DPS v editoru desky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportovat Netlist..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generovat BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z aktuálního schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Zvýraznit na DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in board editor" msgstr "Zvýraznit odpovídající položky v PCBNew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Zobrazit skryté vývody" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Přepnout zobrazení na kříž přes celé okno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Zobrazit skrytá pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Přepnout zobrazení vrstev pájecí pasty" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Vynutit H/V spoje a sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 #, fuzzy msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Vodorovná/svislá orientace spojů a sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Enter Sheet" msgstr "Zadat list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" msgstr "Styl textu (vertikálně) aktuálně zvoleného pole ve schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opustit list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Zobrazit Hierarchickou navigaci" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Navigovat hierarchii schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Přizpůsobit straně" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Add Wire" msgstr "Přidat drát" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Add a wire" msgstr "Přidá drát" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Add Bus" msgstr "Přidat sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Add a bus" msgstr "Přidá sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:79 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:135 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #, fuzzy msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Přidá drát do sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Konec spoje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Text (nebo hodnota) aktuálně zvoleného pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Hotovo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Aktualizace návrhu DPS s aktuálním schématem (dopředná anotace)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Finština" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Aktualizace návrhu DPS s aktuálním schématem (dopředná anotace)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Hotovo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 msgid "Drag" msgstr "Táhnout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Přesunout položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Přesunout položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Zarovnat doprava" @@ -15598,12 +15705,12 @@ msgstr "Žádné mimo mřížku nebo duplicitní vývody nenalezeny." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1744 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vybrat &vše\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1747 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Rozbalit výběr\tE" @@ -15731,26 +15838,26 @@ msgstr "Nevybrána žádná sběrnice" msgid "Bus has no members" msgstr "Sběrnice nemá žádné členy" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:323 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:325 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:365 msgid "No symbol to export" msgstr "Žádný symbol pro export" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:334 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:336 msgid "Image File Name" msgstr "Název obrázku" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:374 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:376 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:443 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:483 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." @@ -15917,12 +16024,12 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366 -#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538 +#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1909 pcbnew/footprint.cpp:1912 +#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pcb_shape.cpp:538 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 pcbnew/track.cpp:607 -#: pcbnew/track.cpp:665 pcbnew/track.cpp:1067 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 pcbnew/track.cpp:620 +#: pcbnew/track.cpp:678 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -16189,7 +16296,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:295 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -16819,11 +16926,11 @@ msgstr "Rozbaluji projekt do \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivovat soubory projektu" -#: kicad/import_project.cpp:72 +#: kicad/import_project.cpp:74 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Cílová složka projektu KiCadu" -#: kicad/import_project.cpp:89 +#: kicad/import_project.cpp:90 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -16835,11 +16942,17 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvořit nový prázdný adresář pro projekt?" -#: kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:115 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project was " +"not imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:196 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importovat soubory archívu projektu CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:171 +#: kicad/import_project.cpp:204 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Import souborů projektu Eagle" @@ -17299,8 +17412,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" @@ -19202,50 +19315,50 @@ msgstr "Automatické umístění komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Automatické umístění komponent" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:89 msgid "This is the default net class." msgstr "To je výchozí třída spojů." -#: pcbnew/board.cpp:739 +#: pcbnew/board.cpp:742 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1091 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:440 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Plošky" -#: pcbnew/board.cpp:1091 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:443 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Prokovy" -#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:446 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" -#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:449 msgid "Nodes" msgstr "Uzly" -#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:452 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Sítě" -#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:455 msgid "Unrouted" msgstr "Nepropojené" @@ -19253,12 +19366,12 @@ msgstr "Nepropojené" msgid "NetName" msgstr "Název sítě" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:831 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:851 pcbnew/track.cpp:709 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "Třída spojů" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1052 msgid "Rect" msgstr "Obdélník" @@ -19266,7 +19379,7 @@ msgstr "Obdélník" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova křivka" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2113 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" @@ -19283,11 +19396,11 @@ msgstr "a další" msgid "no layers" msgstr "žádné vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1028 pcbnew/track.cpp:1045 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1031 pcbnew/track.cpp:1048 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1044 pcbnew/track.cpp:1061 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" @@ -19302,32 +19415,26 @@ msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:525 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:369 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Potisk nahoře" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:533 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:353 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pájecí pasta nahoře" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:541 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:385 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Nepájivá maska nahoře" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:585 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:380 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Nepájivá maska dole" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:593 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:348 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pájecí pasta dole" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:601 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:364 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Potisk dole" @@ -19658,7 +19765,7 @@ msgstr "Označení" msgid "Supplier and ref" msgstr "Tisk rohového razítka" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrola vyplňování zón..." @@ -20257,7 +20364,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:189 pcbnew/files.cpp:675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:189 pcbnew/files.cpp:677 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20352,11 +20459,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1066 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1049 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1069 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21570,8 +21677,8 @@ msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1047 -#: pcbnew/pad.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1067 +#: pcbnew/pad.cpp:1360 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23096,50 +23203,50 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 msgid "Circle Properties" msgstr "Vlastnosti kružnice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:186 msgid "Arc Properties" msgstr "Vlastnosti oblouku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Mnohoúhelník Vlastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:210 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Vlastnosti obdélníku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:221 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Vlastnosti segmentu čáry" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:174 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:367 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Upravit vlastnosti kresby" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:406 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Obdélník nemůže být prázdný." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:435 msgid "Error List" msgstr "Seznam chyb" @@ -23167,10 +23274,14 @@ msgstr "Úhel oblouku:" msgid "Filled shape" msgstr "Vyplnit vybrané tvary" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Vlastnosti grafické položky" +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +msgid "Modified group" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28 msgid "Group name:" msgstr "Název skupiny:" @@ -23592,8 +23703,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Vlastnosti zón bez mědi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2109 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -23630,198 +23741,224 @@ msgstr "Vyberte roh, do kterého chcete přidat nový roh." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vyberte roh k smazání." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:472 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Pouzdro %s (%s), %s, otočení %g st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:280 msgid "back side (mirrored)" msgstr "zadní strana (zrcadlově)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:280 msgid "front side" msgstr "pohled zepředu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:692 msgid "width" msgstr "šířka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 msgid "from" msgstr "z" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #, fuzzy msgid "to" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 msgid "center" msgstr "na střed" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 msgid "start" msgstr "začátek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 msgid "angle" msgstr "úhel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 msgid "ring" msgstr "kruh" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 msgid "circle" msgstr "kružnice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "radius" msgstr "poloměr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "počet rohů %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:911 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:913 msgid "All copper layers" msgstr "Všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:912 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s,%s a spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 msgid "Connected layers only" msgstr "Pouze spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:922 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1207 -msgid "Pad size must be greater than zero" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Velikost plošky musí být větší než nula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1235 msgid "" -"Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and pad shape do not " -"overlap" +"Warning: Pad drill larger than pad size or drill shape and pad shape do not " +"overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1242 -#, fuzzy -msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" -msgstr "Velikost plošky musí být větší než nula" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1244 +msgid "Error: Negative local clearance values will have no effect." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 -#, fuzzy -msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" -msgstr "Velikost plošky musí být větší než nula" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1253 +msgid "" +"Error: Negative solder mask clearances are not supported for custom pad " +"shapes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 -#, c-format -msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" -msgstr "Místní izolační mezera masky plošky musí být větší než %s" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 -msgid "Error: pad has no layer" -msgstr "Chyba: ploška není na vrstvě" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1266 +msgid "" +"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " +"be generated." +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1285 #, fuzzy msgid "" -"Warning: plated through holes should normally have a copper pad on at least " -"one layer" +"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " +"will be generated." +msgstr "" +"Záporná mezera znamená oblast menší, než ploška (obvykle pro pájecí pastu)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Error: pad has no layer." +msgstr "Chyba: ploška není na vrstvě" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "" +"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " +"one layer." msgstr "" "Exportovaná deska má málo vrstev mědi pro zpracování vybraných vnitřních " "vrstev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1302 -msgid "Incorrect value for pad offset" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "Incorrect value for pad offset." msgstr "Nesprávná hodnota posunu plošek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307 -msgid "Too large value for pad delta size" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Příliš velká hodnota pro rozdílovou velikost plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 -msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Chyba: Průchozí otvor plošky: Ø vrtání nastaven na hodnotu 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 -msgid "" -"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" -"Use SMD pads instead" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "Error: Connector pads have no solder paste. Use an SMD pad instead." msgstr "" "Chyba: Konektory nejsou na vrstvě pájecí pasty\n" "Použijte místo nich SMD plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1330 -msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." -msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#, fuzzy +msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." +msgstr "Chyba: ploška není na vrstvě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1337 -msgid "Property cannot be set for NPTH" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Warning: Fiducial property cannot be set on NPTH pads." msgstr "Vlastnost nelze nastavit pro NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 #, fuzzy -msgid "Castellated property can be set only for PTH" +msgid "Warning: Testpoint property cannot be set on NPTH pads." +msgstr "Vlastnost nelze nastavit pro NPTH" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "Warning: Heatsink property cannot be set on NPTH pads." +msgstr "Vlastnost nelze nastavit pro NPTH" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Warning: Castellated property can be set only on PTH pads." msgstr "Vlastnost Castellated lze nastavit pouze pro PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1345 -msgid "BGA property can be set only for SMD pads" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Warning: BGA property can be set only on SMD pads." msgstr "Vlastnost BGA lze nastavit pouze pro SMD plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1355 -msgid "Incorrect corner size value" -msgstr "Nesprávná hodnota velikosti rohu" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +msgid "Error: Corner size not a number." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 -msgid "Incorrect (negative) corner size value" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 +#, fuzzy +msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Nesprávná (záporná) hodnota velikosti rohu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 -msgid "Corner size value must be smaller than 50%" -msgstr "Hodnota velikosti rohu musí být menší než 50%" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372 -msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1401 +msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -"Nesprávný tvar plošky: tvar musí být ekvivalentní pouze jednomu mnohoúhelníku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Nastavení plošky seznam chyb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1650 msgid "Modify pad" msgstr "Modifikovat plošku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2019 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2050 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2228 msgid "No shape selected" msgstr "Není vybrán žádný tvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 msgid "Ring/Circle" msgstr "Kruh/Kružnice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 msgid "Shape type:" msgstr "Typ tvaru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810 msgid "Add Primitive" msgstr "Přidat základní tvar" @@ -23830,7 +23967,7 @@ msgstr "Přidat základní tvar" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plošky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1359 msgid "Through-hole" msgstr "Průchozí díra" @@ -23860,8 +23997,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kružnice" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1031 -#: pcbnew/pad.cpp:1347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1051 +#: pcbnew/pad.cpp:1367 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -23873,11 +24010,11 @@ msgstr "Obdélníkový" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichoběžníkový" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1369 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdélník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1370 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Zkosený obdélník" @@ -24068,24 +24205,24 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1375 msgid "BGA pad" msgstr "BGA ploška" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Aktualizovat pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1376 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1378 msgid "Test point pad" msgstr "Ploška testovacího bodu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1379 msgid "Heatsink pad" msgstr "Chladící ploška" @@ -25193,49 +25330,48 @@ msgstr "Přesunout vpravo" msgid "Parent footprint description" msgstr "Orientace pouzdra zdoje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"To změní přiřazení sítě na %s vývod %s na %s.\n" -"Chcete pokračovat?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." +msgstr "Měním síť pouzdra %s vývod %s ze sítě %s na %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"To změní přiřazení sítě na %s vývod %s a %s vývod %s na %s.\n" -"Chcete pokračovat?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." +msgstr "Měním síť pouzdra %s vývod %s ze sítě %s na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Tím se změní síť přiřazená k ploškám %lu připojeným k %s.\n" -"Chcete pokračovat?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." +msgstr "Měním síť pouzdra %s vývod %s ze sítě %s na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:360 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Change Nets" +msgstr "Změnit síť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Leave Nets Unchanged" +msgstr "Nechat beze změny" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:379 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "Velikost vrtáku prokovu musí být menší než průměr prokovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Počáteční a koncové vrstvy prokovů nemohou být stejné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:579 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:529 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Upravit spoj/prokov vlastnosti" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Updating nets" +msgstr "Aktualizovat netlist" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 msgid "Start point X:" msgstr "Startovní bod X:" @@ -25289,17 +25425,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typ prokovu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1006 +#: pcbnew/track.cpp:1019 msgid "Through" msgstr "Průchozí" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1008 +#: pcbnew/track.cpp:1021 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1007 +#: pcbnew/track.cpp:1020 msgid "Blind/buried" msgstr "Slepé/vnořené" @@ -26815,8 +26951,8 @@ msgstr "Šířka diferenciálního páru je menší než minimální šířka sp msgid "Pre-defined track and via dimensions:" msgstr "Předdefinované spoje a prokovy rozměry:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:885 -#: pcbnew/track.cpp:673 pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:905 +#: pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/track.cpp:1078 msgid "Drill" msgstr "Vrtání" @@ -27334,27 +27470,27 @@ msgstr "Modul '%s' nenalezeno" msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:341 #, fuzzy msgid "DPs evaluated:" msgstr "Pulzní hodnota:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:450 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:481 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimální mezera: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:488 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:485 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maximální mezera: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:488 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "aktuální: %s)" @@ -27655,62 +27791,62 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:120 +#: pcbnew/files.cpp:122 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Všechny soubory desky KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:158 +#: pcbnew/files.cpp:160 msgid "Open Board File" msgstr "Otevřít soubor desky" -#: pcbnew/files.cpp:158 +#: pcbnew/files.cpp:160 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Import jiného souboru schématu, než KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:184 +#: pcbnew/files.cpp:186 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Vytvoří nový projekt ze šablony" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:188 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:228 +#: pcbnew/files.cpp:230 msgid "Save Board File As" msgstr "Uložit soubor desky jako" -#: pcbnew/files.cpp:258 +#: pcbnew/files.cpp:260 msgid "Printed circuit board" msgstr "Deska plošných spojů" -#: pcbnew/files.cpp:322 +#: pcbnew/files.cpp:324 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Soubor obnovy \"%s\" nenalezen." -#: pcbnew/files.cpp:327 +#: pcbnew/files.cpp:329 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK pro načtení souboru obnovení \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:350 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Aktuální deska bude uzavřena, před pokračováním uložte změny do \"%s\"?" -#: pcbnew/files.cpp:358 +#: pcbnew/files.cpp:360 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude uzavřena. Pokračovat?" -#: pcbnew/files.cpp:399 +#: pcbnew/files.cpp:401 msgid "noname" msgstr "bez názvu" -#: pcbnew/files.cpp:511 +#: pcbnew/files.cpp:513 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules).\n" @@ -27718,39 +27854,40 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:515 +#: pcbnew/files.cpp:517 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Izolační mezera Varování" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:548 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Soubor DPS \"%s\" je již otevřen." -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:555 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální DPS byla upravena. Uložit změny?" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:574 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/files.cpp:736 +#: pcbnew/files.cpp:741 +#, fuzzy msgid "" -"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" -"It will be stored in the new file format when you save this file again." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" "Tento soubor byl vytvořen starší verzí Pcbnew.\n" "Bude uložen v novém formátu, pokud ho uložíte znovu." -#: pcbnew/files.cpp:812 pcbnew/files.cpp:950 +#: pcbnew/files.cpp:818 pcbnew/files.cpp:956 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nemáte přístupová práva k zápisu do souboru \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:876 pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:882 pcbnew/files.cpp:976 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27759,7 +27896,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:895 +#: pcbnew/files.cpp:901 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27768,7 +27905,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky \"%s\".\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27777,7 +27914,7 @@ msgstr "" "Deska zkopírována do:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:1132 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -27843,34 +27980,34 @@ msgstr "Dok: %s" msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1072 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/footprint.cpp:1921 pcbnew/pad.cpp:1440 msgid "Local Clearance" msgstr "Místní izolační mezera" -#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397 +#: pcbnew/footprint.cpp:1924 pcbnew/pad.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400 +#: pcbnew/footprint.cpp:1927 pcbnew/pad.cpp:1420 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1931 +#: pcbnew/footprint.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Šířka spoje" -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 +#: pcbnew/footprint.cpp:1932 msgid "Thermal Gap" msgstr "Teplotní mezera" @@ -27901,7 +28038,7 @@ msgstr "" msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [od %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1189 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" @@ -28338,22 +28475,22 @@ msgstr "NEZNÁMÉ (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Obsah schránky není kompatibilní s KiCadem" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:247 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Zvolit pouzdro (%d položek načteno)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:338 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "POuzdra [%u položek]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:402 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:409 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Pouzdro \"%s\" uloženo" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:419 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Knihovnu pouzder \"%s\" uložit jako \"%s\"." @@ -28901,164 +29038,164 @@ msgstr "" "souboru: \"%s\"\n" "řádek: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:653 +#: pcbnew/pad.cpp:673 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "ploška %s" -#: pcbnew/pad.cpp:763 pcbnew/pad.cpp:784 pcbnew/pad.cpp:803 +#: pcbnew/pad.cpp:783 pcbnew/pad.cpp:804 pcbnew/pad.cpp:823 msgid "parent footprint" msgstr "nadřazené pouzdro" -#: pcbnew/pad.cpp:770 pcbnew/pad.cpp:790 pcbnew/pad.cpp:809 +#: pcbnew/pad.cpp:790 pcbnew/pad.cpp:810 pcbnew/pad.cpp:829 msgid "pad" msgstr "ploška" -#: pcbnew/pad.cpp:827 +#: pcbnew/pad.cpp:847 msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:864 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:865 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:846 +#: pcbnew/pad.cpp:866 msgid "Fiducial local" msgstr "Výchozí místní" -#: pcbnew/pad.cpp:847 +#: pcbnew/pad.cpp:867 msgid "Test point" msgstr "Test point" -#: pcbnew/pad.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:868 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:849 +#: pcbnew/pad.cpp:869 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:856 pcbnew/track.cpp:669 pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:682 pcbnew/track.cpp:1076 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" -#: pcbnew/pad.cpp:878 +#: pcbnew/pad.cpp:898 msgid "Length in Package" msgstr "Délka v pouzdře" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:911 msgid "Drill X / Y" msgstr "Vrtání X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/track.cpp:635 pcbnew/track.cpp:678 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/track.cpp:648 pcbnew/track.cpp:691 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/track.cpp:637 pcbnew/track.cpp:644 -#: pcbnew/track.cpp:680 pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/track.cpp:650 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:693 pcbnew/track.cpp:699 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1033 +#: pcbnew/pad.cpp:1053 msgid "Trap" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1034 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrouhlení" -#: pcbnew/pad.cpp:1035 +#: pcbnew/pad.cpp:1055 msgid "Chamferedrect" msgstr "Zkosený" -#: pcbnew/pad.cpp:1036 +#: pcbnew/pad.cpp:1056 msgid "CustomShape" msgstr "VlastníTvar" -#: pcbnew/pad.cpp:1048 +#: pcbnew/pad.cpp:1068 msgid "Conn" msgstr "Spojit" -#: pcbnew/pad.cpp:1059 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Ploška na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1065 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1341 +#: pcbnew/pad.cpp:1361 msgid "Edge connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1342 +#: pcbnew/pad.cpp:1362 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1348 +#: pcbnew/pad.cpp:1368 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1360 +#: pcbnew/pad.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1386 msgid "Pad Type" msgstr "Typ plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1374 +#: pcbnew/pad.cpp:1394 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1379 +#: pcbnew/pad.cpp:1399 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1382 +#: pcbnew/pad.cpp:1402 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1385 +#: pcbnew/pad.cpp:1405 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1388 +#: pcbnew/pad.cpp:1408 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1391 pcbnew/track.cpp:625 +#: pcbnew/pad.cpp:1411 pcbnew/track.cpp:638 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/pad.cpp:1394 +#: pcbnew/pad.cpp:1414 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/pad.cpp:1422 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Thermal Relief" msgstr "Teplotní profil" -#: pcbnew/pad.cpp:1408 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobní vlastnosti" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Spustit simulaci" @@ -29076,15 +29213,15 @@ msgstr "Nový soubor DPS není uložen" msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1086 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1331 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1365 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " @@ -29095,20 +29232,20 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1424 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Soubor schématu \"%s\" nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1455 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1652 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -29143,22 +29280,22 @@ msgstr "Modul '%s' nenalezeno" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musí být mm, in nebo mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:280 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Nejmenovaná skupina, %zu členů" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:278 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:284 #, c-format msgid "Group \"%s\", %zu members" msgstr "Skupina \"%s\", %zu členů" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:298 #, fuzzy msgid "" msgstr "nepojmenovaný" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:299 msgid "Members" msgstr "Členové" @@ -29195,11 +29332,11 @@ msgstr "Body" msgid "Unrecognized" msgstr "Nerozpoznáno" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1273 pcbnew/track.cpp:1034 pcbnew/track.cpp:1051 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1273 pcbnew/track.cpp:1047 pcbnew/track.cpp:1064 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1275 pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1275 pcbnew/track.cpp:1049 pcbnew/track.cpp:1066 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" @@ -29390,7 +29527,7 @@ msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:81 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -29398,45 +29535,44 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:104 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:107 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:139 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:148 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack refers " -"to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:441 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:598 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:594 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:624 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -29446,7 +29582,7 @@ msgstr "" "pouze kompatibilní pravidla návrhu. Doporučuje se zkontrolovat aplikovaná " "pravidla návrhu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:699 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:726 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -29454,34 +29590,55 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:934 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:961 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1022 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1002 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1029 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Dimension ID %s has no KiCad equivalent. This was not imported" +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1102 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." msgstr "Rozměr ID %s nemá v KiCadu ekvivalent. Nebylo importováno" +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1113 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" + #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" +msgstr "Rozměr ID %s nemá v KiCadu ekvivalent. Nebylo importováno" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "Rozměr ID %s nemá v KiCadu ekvivalent. Nebylo importováno" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1346 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -29489,45 +29646,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1178 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1381 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nelze najít součástku '%s' v knihovně (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1320 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1562 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1392 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1568 #, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1574 #, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1407 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -29535,7 +29692,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1415 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1591 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -29544,7 +29701,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1622 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -29552,7 +29709,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -29560,7 +29717,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1530 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1706 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -29568,21 +29725,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1628 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1804 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29590,14 +29751,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1936 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2176 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2655 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2897 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -29605,7 +29766,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2907 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -29613,7 +29774,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -29621,7 +29782,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2932 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29630,7 +29791,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3005 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Milimetres were applied instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3096 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -29638,7 +29806,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3107 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -29879,13 +30047,13 @@ msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Duplicitní název Třídy spojů \"%s\" v souboru \"%s\" na řádku %d, ofset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3198 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3202 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3720 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4329 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3724 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4333 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29898,7 +30066,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3736 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3740 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -29911,9 +30079,9 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4242 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4432 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4436 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29926,7 +30094,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4548 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4552 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "" @@ -29936,7 +30104,7 @@ msgstr "" "Režim staršího zaplnění segmentu se nedoporučuje. Převést zónu na " "mnohoúhelníkovou výplň?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2577 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varování starší zóny" @@ -30159,12 +30327,12 @@ msgstr "Vyladěné: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:950 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávný tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:953 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:954 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" @@ -30174,7 +30342,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1486 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1487 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -30426,7 +30594,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 pcbnew/router/router_tool.cpp:1700 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 pcbnew/router/router_tool.cpp:1718 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybraná položka je uzamčena." @@ -30434,7 +30602,7 @@ msgstr "Vybraná položka je uzamčena." msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1720 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" @@ -30971,33 +31139,33 @@ msgstr "Nelze táhnout tento segment, dva souběžné segmenty" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1217 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1221 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Flip" msgstr "Převrátit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1350 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:172 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1358 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:172 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplnit zónu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1527 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1678 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1888 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1896 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1903 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1897 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1911 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopírování zrušeno" @@ -31005,19 +31173,15 @@ msgstr "Kopírování zrušeno" msgid "_copy" msgstr "_kopírovat" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:115 -msgid "Modified group" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:175 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 msgid "Grouping" msgstr "Seskupení" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 msgid "Click on new member..." msgstr "" @@ -32531,39 +32695,39 @@ msgstr "Název pouzdra" msgid "Select" msgstr "Výběr" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 msgid "Align/Distribute" msgstr "Zarovnat/Distribuovat" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:226 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:215 msgid "Align to top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:257 msgid "Align to bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:323 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:314 msgid "Align to left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:379 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:371 msgid "Align to right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:420 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:413 msgid "Align to middle" msgstr "Zarovnat střed" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:455 msgid "Align to center" msgstr "Zarovnat do středu" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:527 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Rozmístit vodorovně" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:639 msgid "Distribute vertically" msgstr "Rozmístit svisle" @@ -32605,7 +32769,7 @@ msgstr "Přidat výřez zóny" msgid "Add a zone" msgstr "Přidat zónu" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:262 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Přidat mnohoúhelník" @@ -32659,58 +32823,58 @@ msgstr "Prokov %s na %s" msgid "removed annular ring" msgstr "odstranit prstenec" -#: pcbnew/track.cpp:628 +#: pcbnew/track.cpp:641 msgid "Full Length" msgstr "Plná délka" -#: pcbnew/track.cpp:642 +#: pcbnew/track.cpp:655 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min. Šířka: %s" -#: pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:668 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro prokov" -#: pcbnew/track.cpp:656 +#: pcbnew/track.cpp:669 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Slepé/vnořené prokovy" -#: pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:670 msgid "Through Via" msgstr "Průchozí prokov" -#: pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:697 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. šířka prstence: %s" -#: pcbnew/track.cpp:703 +#: pcbnew/track.cpp:716 msgid "NetCode" msgstr "Kód sítě" -#: pcbnew/track.cpp:844 +#: pcbnew/track.cpp:857 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spoj %s na %s, délka %s" -#: pcbnew/track.cpp:1029 pcbnew/track.cpp:1046 +#: pcbnew/track.cpp:1042 pcbnew/track.cpp:1059 msgid "Origin X" msgstr "Počátek X" -#: pcbnew/track.cpp:1032 pcbnew/track.cpp:1049 +#: pcbnew/track.cpp:1045 pcbnew/track.cpp:1062 msgid "Origin Y" msgstr "Počátek Y" -#: pcbnew/track.cpp:1068 +#: pcbnew/track.cpp:1081 msgid "Layer Top" msgstr "Horní vrstva" -#: pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Layer Bottom" msgstr "Spodní vrstva" -#: pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Via Type" msgstr "Typ prokovu" @@ -33396,28 +33560,28 @@ msgstr "Termální izolační mezera" msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Teplotní profil šířka" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "Sestavování zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranění izolovaných ostrovů mědi ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplně zón jsou zastaralé. Vyplnit?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Refill" msgstr "Znovu vyplnit" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračovat bez vyplnění" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:433 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Provádím vyplnění polygonů..." @@ -33425,6 +33589,57 @@ msgstr "Provádím vyplnění polygonů..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] načtení se nezdařilo: vstupní řádek je moc dlouhý\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" +#~ msgstr "Velikost plošky musí být větší než nula" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" +#~ msgstr "Velikost plošky musí být větší než nula" + +#, c-format +#~ msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" +#~ msgstr "Místní izolační mezera masky plošky musí být větší než %s" + +#~ msgid "Incorrect corner size value" +#~ msgstr "Nesprávná hodnota velikosti rohu" + +#~ msgid "Corner size value must be smaller than 50%" +#~ msgstr "Hodnota velikosti rohu musí být menší než 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" +#~ msgstr "" +#~ "Nesprávný tvar plošky: tvar musí být ekvivalentní pouze jednomu " +#~ "mnohoúhelníku" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "To změní přiřazení sítě na %s vývod %s na %s.\n" +#~ "Chcete pokračovat?" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "To změní přiřazení sítě na %s vývod %s a %s vývod %s na %s.\n" +#~ "Chcete pokračovat?" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Tím se změní síť přiřazená k ploškám %lu připojeným k %s.\n" +#~ "Chcete pokračovat?" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Pokračovat" + #~ msgid "no such file" #~ msgstr "žádný soubor" @@ -36532,9 +36747,6 @@ msgstr "[INFO] načtení se nezdařilo: vstupní řádek je moc dlouhý\n" #~ msgid "Netlist update successful!" #~ msgstr "Aktualizace netlistu proběhla úspěšně!" -#~ msgid "Changing footprint %s pad %s net from %s to %s." -#~ msgstr "Měním síť pouzdra %s vývod %s ze sítě %s na %s." - #~ msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\"." #~ msgstr "Kontroluji netlist součástky pouzdro \"%s:%s:%s\"." @@ -39707,12 +39919,6 @@ msgstr "[INFO] načtení se nezdařilo: vstupní řádek je moc dlouhý\n" #~ msgid "General &Options" #~ msgstr "&Obecná nastavení" -#~ msgid "Save Library As..." -#~ msgstr "Uložit knihovnu jako..." - -#~ msgid "Save the current library to a new file" -#~ msgstr "Uložit současnou knihovnu do nového souboru" - #~ msgid "Save all library changes" #~ msgstr "Uložit všechny změny knihovny?" @@ -47227,9 +47433,6 @@ msgstr "[INFO] načtení se nezdařilo: vstupní řádek je moc dlouhý\n" #~ msgid "Move Segment" #~ msgstr "Přesunout segment" -#~ msgid "Change Net" -#~ msgstr "Změnit síť" - #~ msgid "Change ALL Tracks and Vias" #~ msgstr "Upravit všechny via a spoje" diff --git a/translation/da/kicad.po b/translation/da/kicad.po index d426a31b0d..abe9fe39c2 100644 --- a/translation/da/kicad.po +++ b/translation/da/kicad.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:40+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:781 -#: pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Nulstil til Standardindstillinger" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:71 #: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:165 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Pr&æferencer..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:72 #: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Vis præferencer for alle åbne værktøjer" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84 #: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 @@ -373,14 +373,14 @@ msgstr "&Fil" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:85 #: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Edit" msgstr "R&ediger" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/import_project.cpp:118 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -1518,10 +1518,10 @@ msgstr "Spørgsmål" #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 +#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:892 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Hvis du ikke gemmer, går alle dine ændringer permanent tabt." #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 msgid "Save" @@ -1574,14 +1574,14 @@ msgstr "Information" #: common/confirm.cpp:293 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:225 kicad/import_project.cpp:93 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:225 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:357 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1700 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1718 pcbnew/zone_filler.cpp:421 msgid "Confirmation" msgstr "Bekræftelse" @@ -1589,8 +1589,8 @@ msgstr "Bekræftelse" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1346 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "miljøvariabler" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981 #: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -3200,12 +3200,12 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1374 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1390 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -3430,8 +3430,8 @@ msgstr "Tildel til valgte net" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:829 -#: pcbnew/track.cpp:694 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:849 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -3744,13 +3744,13 @@ msgstr "Skærm" #: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 #: eeschema/sch_component.cpp:1390 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:342 -#: pcbnew/pad.cpp:822 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:349 +#: pcbnew/pad.cpp:842 msgid "Footprint" msgstr "Fodspor" #: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:844 msgid "Pad" msgstr "Pude" @@ -3770,12 +3770,12 @@ msgstr "Fodaftrykstekst" msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:603 +#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:616 msgid "Track" msgstr "Spor" #: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:658 +#: pcbnew/track.cpp:671 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "Vareliste" msgid "Net Info" msgstr "Netinfo" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:298 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -3883,23 +3883,23 @@ msgstr "SCH-skærm" #: common/eda_item.cpp:304 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1343 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2110 pcbnew/pcb_shape.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 pcbnew/pcb_shape.cpp:486 msgid "Arc" msgstr "Bue" #: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1030 -#: pcbnew/pad.cpp:1345 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1050 +#: pcbnew/pad.cpp:1365 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "Symboltekst" #: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1366 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -3920,8 +3920,8 @@ msgstr "Polylinje" #: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2142 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgid "Image" msgstr "Billede" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1336 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "Venstre" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Center" @@ -4093,10 +4093,10 @@ msgstr "Synlig" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pad.cpp:860 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:540 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:609 pcbnew/track.cpp:1026 -#: pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1062 +#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:622 pcbnew/track.cpp:1039 +#: pcbnew/track.cpp:1056 pcbnew/track.cpp:1075 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Bredde" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:861 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:881 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 #: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 msgid "Height" msgstr "Højde" @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Kan ikke kopiere filen \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1422 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1430 msgid "Cut" msgstr "Klip" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Ryd valgte celler, der placerer originalt indhold på udklipsholderen" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr "Pan venstre / højre" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Panorer op / ned" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Finish Drawing" msgstr "Afslut tegning" @@ -4385,12 +4385,12 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projekt Manager" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1225 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1191 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Ulovlig karakter fundet i revision" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1331 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5124,22 +5124,22 @@ msgstr "Dette sprog understøttes ikke af operativsystemet." msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "KiCad-sprogfilen for dette sprog er ikke installeret." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1979 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2202 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:240 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1995 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2013 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2029 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2035 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2041 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2218 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2236 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2252 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2258 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2264 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Den valgte fil er ikke gyldig eller er muligvis korrupt!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2139 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2363 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "Uventet antal point i '%s'. Fundet %d men forventet %d." @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "Indsæt speciel ..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Indsæt element (er) fra udklipsholderen med valgmuligheder" -#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikér" @@ -5430,9 +5430,9 @@ msgstr "Duplikér" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Kopierer det valgte element (er)" -#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 #: kicad/project_tree_pane.cpp:760 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1432 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -5776,8 +5776,8 @@ msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Gennemse symbolbiblioteker" #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" @@ -6369,7 +6369,8 @@ msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Ældre eksportfiler til fodaftryk" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 -msgid "Electronic rule check file" +#, fuzzy +msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektronisk regelkontrolfil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 @@ -6518,7 +6519,7 @@ msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1347 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" @@ -6529,7 +6530,7 @@ msgstr "Pin-antal" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98 +#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -6573,7 +6574,7 @@ msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfejl" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:205 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:212 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Indlæser fodaftrykbiblioteker" @@ -6612,7 +6613,7 @@ msgstr "Symbol Footprint Association-filer (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -6654,7 +6655,7 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327 -#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:1916 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -6946,7 +6947,7 @@ msgstr "" "diagram." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:918 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Indlæser symbolbiblioteker" @@ -7012,14 +7013,14 @@ msgid "" msgstr "" "Både %s og %s er knyttet til de samme emner; %s vil blive brugt i netlisten" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2360 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2367 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2732 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2739 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" @@ -7395,8 +7396,8 @@ msgstr "" "stykliste eller andre rapporter.\n" "\n" "Afhængig af output (stykliste eller netliste) vil forskellige undergrupper " -"af den komplette mellemliggende netlist-fil blive brugt i efterbehandlingen." -"\n" +"af den komplette mellemliggende netlist-fil blive brugt i " +"efterbehandlingen.\n" "\n" "# 3 - Konvertering til et nyt format\n" "\n" @@ -7454,8 +7455,8 @@ msgstr "" "På Windows er kommandolinjen følgende.\n" "\n" "`` ''\n" -"f: /kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f: /kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"" -"%I\"\n" +"f: /kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f: /kicad/bin/plugins/myconverter.xsl " +"\"%I\"\n" "`` ''\n" "\n" "På Linux bliver kommandoen som følger.\n" @@ -7478,8 +7479,8 @@ msgstr "" "eller\n" "\n" "`` ''\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "`` ''\n" "\n" "Kommandolinjeformatet accepterer parametre for filnavne. De understøttede " @@ -7530,8 +7531,8 @@ msgstr "" "\n" "På Linux:\n" "`` ''\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "`` ''\n" "\n" "Ovenstående eksempler antager, at 'xsltproc' er installeret på din pc under " @@ -7552,8 +7553,8 @@ msgstr "" "\n" "På Windows:\n" "`` ''\n" -"python.exe f: /kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"" -"%O.html\"\n" +"python.exe f: /kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "`` ''\n" "\n" "På Linux:\n" @@ -7956,7 +7957,7 @@ msgstr "Ned" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376 +#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/pad.cpp:1396 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -8006,7 +8007,7 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1370 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pad.cpp:1390 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_target.cpp:158 msgid "Shape" msgstr "Figur" @@ -8316,12 +8317,12 @@ msgstr "Gruppér efter" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916 +#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1914 msgid "Reference" msgstr "Reference" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1348 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" @@ -8624,7 +8625,7 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:993 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:524 pcbnew/track.cpp:620 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:524 pcbnew/track.cpp:633 msgid "Length" msgstr "Længde" @@ -8867,7 +8868,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Slet alternativ kropsstil (DeMorgan) tegne genstande fra symbolet?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:842 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Navnet '%s' er i konflikt med en eksisterende post i biblioteket '%s'." @@ -9153,7 +9154,7 @@ msgid "New Label" msgstr "Nyt mærke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/track.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/track.cpp:739 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9273,7 +9274,7 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 @@ -9872,7 +9873,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 @@ -10234,7 +10235,7 @@ msgstr "Krydderidirektiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1351 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1371 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefinerede" @@ -10761,7 +10762,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Opdater symbol fra bibliotek ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 msgid "Change Symbol..." msgstr "Skift symbol ..." @@ -10999,7 +11000,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -11409,7 +11410,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 msgid "Skip" msgstr "Spring over" @@ -11482,8 +11483,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1134 msgid "File Save Error" msgstr "Fejl ved arkivering" @@ -11773,7 +11776,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:881 +#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:887 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" @@ -11787,14 +11790,14 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:906 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:159 #: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:930 +#: pcbnew/files.cpp:936 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Filen %s gemt." @@ -11904,7 +11907,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?" -#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:139 +#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:141 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle understøttede formater |" @@ -11970,7 +11973,7 @@ msgstr "Alias for" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230 +#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:237 msgid "Recently Used" msgstr "For nylig brugt" @@ -12025,7 +12028,7 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bue, radius %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:253 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:482 pcbnew/pcb_shape.cpp:492 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -12037,13 +12040,13 @@ msgstr "Cirkel, radius %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1345 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 #: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:472 -#: pcbnew/track.cpp:603 pcbnew/track.cpp:661 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:616 pcbnew/track.cpp:674 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -12160,7 +12163,7 @@ msgstr "" "Udskift det aktuelle skematiske ark med et importeret fra en anden " "applikation" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 @@ -12168,21 +12171,21 @@ msgid "Export" msgstr "Eksporter" #: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 msgid "&Units" msgstr "& Enheder" #: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "&Place" msgstr "&Placere" #: eeschema/menubar.cpp:290 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Inspect" @@ -12194,7 +12197,7 @@ msgid "&Tools" msgstr "Værk&tøj" #: eeschema/menubar.cpp:292 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "P&references" @@ -12469,15 +12472,15 @@ msgstr "Følgende biblioteker blev ikke fundet:" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:790 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:795 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " @@ -12487,37 +12490,37 @@ msgstr "" "tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-" "shell og oprette et projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:904 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:909 msgid "Schematic" msgstr "Skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:926 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:933 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Skematisk fil \"%s\" findes allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "Open Schematic" msgstr "Åbn skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1042 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1229 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1187 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1417 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" @@ -12669,7 +12672,7 @@ msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -12685,8 +12688,7 @@ msgstr "" "Nuværende designstørrelse: %.2f, %.2f millimeter.\n" "Maksimal tilladt designstørrelse: %.2f, %.2f millimeter.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:98 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:111 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -12695,7 +12697,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet indeholder varianter, der ikke har nogen KiCad-ækvivalent. " "Kun mastervarianten ('%s') blev indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:106 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -12703,8 +12705,8 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet indeholder grupperede genstande, der ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Alle grupperede elementer er blevet grupperet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:113 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:119 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:122 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -12712,8 +12714,8 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet indeholder genbrugsblokke, der ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Oplysninger om genbrugsblok er blevet kasseret under importen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:170 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:127 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -12721,11 +12723,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet er importeret med succes.\n" "Gennemgå importfejlene og advarslerne (hvis sådanne findes)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:224 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:225 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-skemaet kan være korrupt: der er ikke noget rodark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:300 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:301 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12735,7 +12737,7 @@ msgstr "" "Deldefinition '%s' henviser til symbol '%s' (alternativt '%s'), som ikke " "kunne findes i symbolbiblioteket. Delen er ikke indlæst i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:336 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -12744,7 +12746,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' henviser til del '%s', som ikke kunne findes i biblioteket. " "Symbolet blev ikke indlæst" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:359 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -12753,7 +12755,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' henviser til bibliotekssymbolet '%s', som ikke kunne findes i " "biblioteket. Eksporterede du alle elementerne i designet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:368 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:369 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -12762,7 +12764,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er en signalreference eller et globalt signal, men det har " "for mange ben. Det forventede antal ben er 1, men %d blev fundet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:450 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -12771,7 +12773,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er af en ukendt type. Det er hverken en komponent eller et " "nettoeffekt / symbol. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:462 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:463 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12782,7 +12784,7 @@ msgstr "" "ikke i KiCad. Symbolet var fyldt med skala 1: 1 og kan kræve manuel " "fastsættelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:864 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:884 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -12791,7 +12793,11 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' henviser til symboldefinitions-ID '%s', som ikke " "findes i biblioteket. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1144 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:989 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12802,7 +12808,7 @@ msgstr "" "design, men KiCad understøtter kun rotationsvinkler multipler på 90 grader. " "Forbindelsesledningerne skal manuelt fastgøres." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1160 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1240 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -12811,7 +12817,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' referenceark ID '%s', som ikke findes i designet. Symbolet " "blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1243 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1323 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -12820,7 +12826,15 @@ msgstr "" "Net %s referencer ukendt netelement %s. Netet var ikke korrekt ilagt og kan " "kræve manuel fastgørelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1531 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1604 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13253,7 +13267,7 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbiblioteksfilen er tom" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:591 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" @@ -13287,9 +13301,15 @@ msgstr "I / O-fejl %s løsning af biblioteksymbol %s" msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'." +#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." +msgstr "" +"Indstilling af skematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " + #: eeschema/sch_screen.cpp:699 -#, c-format -msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " +#, fuzzy, c-format +msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. " #: eeschema/sch_sheet.cpp:55 @@ -13927,7 +13947,7 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Welcome!" msgstr "Velkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1302 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt." @@ -13948,7 +13968,7 @@ msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1439 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1446 msgid "Signal" msgstr "Signal" @@ -13976,11 +13996,11 @@ msgstr "Gem plot som billede" msgid "Save Plot Data" msgstr "Gem plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1329 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1336 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1525 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1532 msgid "" "\n" "\n" @@ -13992,19 +14012,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slet signalet fra plotskærmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markør" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1596 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1603 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" @@ -14165,41 +14185,41 @@ msgstr "Udfyld de obligatoriske felter" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig Spice-værdi" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredaktør" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:170 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:219 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksændringer er ikke gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Gem ændringer i skemaet inden lukning?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhed %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Redigeringssymbol %s fra skematisk. Lagring opdaterer kun skematisk." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14207,22 +14227,22 @@ msgstr "" "Symboler i ældre biblioteker kan ikke redigeres. Brug Manage Symbol " "Libraries til at migrere til det aktuelle format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Åbn %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteket \"%s\" findes allerede" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14231,45 +14251,45 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Tjek skrivetilladelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åbne biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:923 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Vil du føje biblioteket til den globale biblioteketabel?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Føj til den globale biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 msgid "Add To Library Table" msgstr "Føj til biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 #, c-format msgid "" @@ -14279,12 +14299,12 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1180 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" @@ -14294,125 +14314,191 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1363 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving %s symbol library table." +msgstr "" +"Fejl ved lagring af tabel med globale symbolbiblioteker:\n" +"%s" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "global" +msgstr "Global" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "project" +msgstr "Projekt" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +msgid "Normal save as operation" +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +msgid "Do not perform any additional operations after saving library." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Replace library table entry" +msgstr "Fjern biblioteket fra bordet" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +msgid "" +"Replacy symbol library table entry with new library.\n" +"\n" +"The original library will no longer be avaliable for use." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Add new global library table entry" +msgstr "Føj til den globale biblioteketabel" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +msgid "" +"Add new entry to the global symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Add new project library table entry" +msgstr "Oprettet projektsymbol biblioteketabel.\n" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +msgid "" +"Add new entry to the project symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s fra skematisk" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Skrivebeskyttet bibliotek]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Ingen symbolbiblioteker er indlæst." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vælg Symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle symbol er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:376 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 msgid "Import Symbol" msgstr "Import symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:398 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Kan ikke importere symbolbiblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Symbolbiblioteksfilen \"%s\" er tom." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #, c-format msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." msgstr "Mere end et symbol findes i symbolfilen \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 msgid "Export Symbol" msgstr "Eksport symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:499 #, c-format msgid "Saving symbol in \"%s\"" msgstr "Gemmesymbol i \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:515 #, c-format msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\"" msgstr "Der opstod en fejl under lagring af symbolfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:555 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Dette nye symbol har intet navn og kan ikke oprettes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:566 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan ikke skrives." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:690 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du skal gemme et andet sted." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:740 include/lib_table_grid.h:183 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Gem kopi af symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:752 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 msgid "Save in library:" msgstr "Gem i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Intet bibliotek specificeret. Symbolet kunne ikke gemmes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:793 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Afledte symboler skal gemmes i samme bibliotek at forældresymbolet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14425,66 +14511,66 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at slette dette symbol og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:889 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slet symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:890 msgid "Keep Symbol" msgstr "Opbevar symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1096 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "No library specified." msgstr "Intet bibliotek specificeret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Gem bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gemme ændringer i symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Error saving library" msgstr "Fejl ved lagring af bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symbolbiblioteksfil \"%s\" gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1324 msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1325 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 msgid "Parent" msgstr "Forælder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1334 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1338 msgid "Body" msgstr "Krop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1341 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm symbol" @@ -14792,86 +14878,106 @@ msgid "Select a complete connection" msgstr "Vælg en komplet forbindelse" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Save Library As..." +msgstr "Gem bibliotek \"%s\" Som ..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Save the current library to a new file." +msgstr "Vælg en footprint-biblioteketabelfil." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "New Symbol..." msgstr "Nyt symbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "Create a new symbol" msgstr "Opret et nyt symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Vis det valgte symbol på editorens lærred" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Lav en kopi af det valgte symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Save Symbol As..." +msgstr "Skift symboler ..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Save the current symbol to a different library." +msgstr "Gem det aktuelle symbol i skemaet" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Fjern det valgte symbol fra dets bibliotek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 msgid "Paste Symbol" msgstr "Indsæt symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 msgid "Import Symbol..." msgstr "Import symbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Importer et symbol til det aktuelle bibliotek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 msgid "Export..." msgstr "Eksporter..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Eksporter et symbol til en ny biblioteksfil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Føj symbol til skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Vis elektriske typer pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Kommenter stifter med deres elektriske typer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:181 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Vis symboltræ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksporter visning som PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Opret PNG-fil fra den aktuelle visning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Eksport symbol som SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Opret SVG-fil fra det aktuelle symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Redigeringstilstand for synkroniserede stifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -14882,534 +14988,534 @@ msgstr "" "enheder.\n" "Aktiveret som standard for dele med flere enheder med udskiftelige enheder." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 msgid "Save In Schematic" msgstr "Gem i skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 msgid "Save the current symbol in the schematic" msgstr "Gem det aktuelle symbol i skemaet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 msgid "Add Pin" msgstr "Tilføj pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 msgid "Add a pin" msgstr "Tilføj en nål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Text" msgstr "Tilføj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add a text item" msgstr "Tilføj et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Tilføj rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Tilføj et rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 msgid "Add Circle" msgstr "Tilføj cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 msgid "Add a circle" msgstr "Tilføj en cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 msgid "Add Arc" msgstr "Tilføj Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 msgid "Add an arc" msgstr "Tilføj en bue" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Add Lines" msgstr "Tilføj linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Tilføj tilsluttede grafiske linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Flyt symbolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Angiv en ny placering til symbolankeret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Afslut tegningsform" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Push Pin Length" msgstr "Skub pin længde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopier stiftlængde til andre stifter i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Navn Størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pinstørrelsen til andre pins i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Skub pin nummer størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pin nummerstørrelse til andre pins i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 msgid "Add Symbol" msgstr "Tilføj symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 msgid "Add a symbol" msgstr "Tilføj et symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Add Power" msgstr "Tilføj strøm" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Add a power port" msgstr "Tilføj en strømport" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Tilføj intet tilslutningsflag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Tilføj et flag uden forbindelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 msgid "Add Junction" msgstr "Tilføj Junction" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 msgid "Add a junction" msgstr "Tilføj et vejkryds" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Tilføj ledning til busindgang" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Tilføj en ledningspost til en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 msgid "Add Label" msgstr "Tilføj etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 msgid "Add a net label" msgstr "Tilføj en netetiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Tilføj hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Tilføj en hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:316 msgid "Add Sheet" msgstr "Tilføj ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:316 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Tilføj et hierarkisk ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Tilføj arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 msgid "Add a sheet pin" msgstr "Tilføj en arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer en hierarkisk arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Global Label" msgstr "Tilføj global etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a global label" msgstr "Tilføj et globalt mærke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 msgid "Add text" msgstr "Tilføj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 msgid "Add Image" msgstr "Tilføj billede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 msgid "Add bitmap image" msgstr "Tilføj bitmapbillede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Finish Sheet" msgstr "Afslut ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Afslut tegningsarket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Gentag sidste emne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopierer det sidst tegnede element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mod uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Mirror Around Horizontal Axis" msgstr "Spejl omkring vandret akse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Vender valgte element (er) fra top til bund" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:380 msgid "Mirror Around Vertical Axis" msgstr "Spejl omkring lodret akse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:380 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vender det valgte element (er) fra venstre mod højre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen med elementegenskaber" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Rediger referencedesignator ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Viser reference designator dialog" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 msgid "Edit Value..." msgstr "Rediger værdi ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Viser dialogboksen værdifelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Rediger fodaftryk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Viser dialogboksen for fodaftrykfelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Placer felter automatisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Kører den automatiske placeringsalgoritme på symbolet eller arkets felter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 msgid "Change Symbols..." msgstr "Skift symboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Tildel forskellige symboler fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Opdater symboler fra biblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Opdater symboler, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:428 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Tildel et andet symbol fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 msgid "Update Symbol..." msgstr "Opdater symbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Opdater symbol, så det inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Tildel netklasse ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Tildel en netklasse til nettet på den valgte ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "DeMorgan-konvertering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Skift mellem DeMorgan-repræsentationer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Skift til standard DeMorgan-repræsentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Skift til alternativ DeMorgan-repræsentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change to Label" msgstr "Skift til etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Skift eksisterende vare til en etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Skift til hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Skift eksisterende element til en hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 msgid "Change to Global Label" msgstr "Skift til Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Skift eksisterende vare til en global etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 msgid "Change to Text" msgstr "Skift til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Skift eksisterende element til en tekstkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Oprydningsarkstifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Slet ikke-henviste arkstifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:475 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Rediger egenskaber for tekst og grafik ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt på tværs af skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolegenskaber ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen med symbolegenskaber" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Pin Table..." msgstr "Pin tabel ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Viser pin-tabel til masseredigering af pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:500 msgid "Break Wire" msgstr "Break Wire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:500 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Opdel en ledning i segmenter, som kan trækkes uafhængigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Break Bus" msgstr "Break Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Opdel en bus i segmenter, der kan trækkes uafhængigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Tilføj en simulatorprobe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:511 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vælg en værdi, der skal indstilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 msgid "Highlight Net" msgstr "Fremhæv Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Fremhæv nettet under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Highlight Nets" msgstr "Fremhæv net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Fremhæv ledninger og stifter på et net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Rediger med Symbol Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Åbn symboleditoren for at redigere symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Rediger symbolfelter ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masserediger felter med alle symboler i skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Rediger links til symbolbiblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Rediger links mellem skematiske og biblioteksymboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Tildel fodspor ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Kør værktøj til tildeling af fodaftryk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer tildelinger af fodaftryk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importer tildelinger af symbolaftryk fra .cmp-fil oprettet af Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Kommenter skematisk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Udfyld skematiske symbolhenvisningsbetegnelser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Skematisk opsætning ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Rediger skematisk opsætning inklusive annoteringsformater og elektriske " "regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 msgid "Edit Page Number..." msgstr "Rediger sidetal ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Rediger sidetallet for det aktuelle eller valgte ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:585 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Redningssymboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Find gamle symboler i projektet, og omdøb / redd dem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remap Legacy Library Symbols ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -15417,196 +15523,196 @@ msgstr "" "Omstil bibliotekssymbolreferencer i ældre skemaer til " "symbolbiblioteketabellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Busdefinitioner ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Administrer busdefinitioner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportér tegning til udklipsholder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksporter tegning af det aktuelle ark til udklipsholder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Åbn printkort i korteditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksportér netliste ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksporter fil, der indeholder netlist i et af flere formater" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generer stykliste ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Fremhæv på PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Highlight corresponding items in board editor" msgstr "Fremhæv tilsvarende punkter i tavleeditoren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Vis skjulte pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Skift visning af skjulte ben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Vis skjulte felter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Skift visning af skjulte tekstfelter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Tving H / V ledninger og busser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Skift kun H & V-tilstand til nye ledninger og busser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Enter Sheet" msgstr "Indtast ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" msgstr "Vis det valgte arks indhold i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Leave Sheet" msgstr "Forlad ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "Vis overordnet ark i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarki Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Vis skematisk arkhierarki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Navigate to page" msgstr "Naviger til side" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Føj vejkryds til valg, hvor det er nødvendigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Add Wire" msgstr "Tilføj ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Add a wire" msgstr "Tilføj en ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Add Bus" msgstr "Tilføj Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Add a bus" msgstr "Tilføj en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:79 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:135 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Fold ud fra bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en ledning ud af en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Afslut ledning eller bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Komplet tegning i det aktuelle segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Finish Wire" msgstr "Afslut ledningen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplet ledning med aktuelt segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "Finish Bus" msgstr "Afslut bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Komplet bus med nuværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 msgid "Finish Lines" msgstr "Afslut linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilsluttede linjer med det aktuelle segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 msgid "Drag" msgstr "Træk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Trækker det eller de valgte emner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 msgid "Move Activate" msgstr "Flyt Aktivér" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Flyt Aktivér" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Juster elementer til gitter" @@ -15696,12 +15802,12 @@ msgstr "Intet off-gitter eller duplikatstifter blev fundet." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1744 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vælg & Alle A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1747 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Udvid valg E" @@ -15826,26 +15932,26 @@ msgstr "Ingen bus valgt" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:323 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:325 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:365 msgid "No symbol to export" msgstr "Intet symbol at eksportere" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:334 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:336 msgid "Image File Name" msgstr "Billedfilnavn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Kan ikke gemme filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:374 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:376 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:443 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:483 msgid "No schematic currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." @@ -16008,12 +16114,12 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366 -#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538 +#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1909 pcbnew/footprint.cpp:1912 +#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pcb_shape.cpp:538 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 pcbnew/track.cpp:607 -#: pcbnew/track.cpp:665 pcbnew/track.cpp:1067 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 pcbnew/track.cpp:620 +#: pcbnew/track.cpp:678 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -16279,7 +16385,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:295 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -16894,11 +17000,11 @@ msgstr "Pakning af projekt i \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arkiver projektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:72 +#: kicad/import_project.cpp:74 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad-projektdestination" -#: kicad/import_project.cpp:89 +#: kicad/import_project.cpp:90 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -16910,11 +17016,17 @@ msgstr "" "\n" "Vil du oprette en ny tom mappe til projektet?" -#: kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:115 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project was " +"not imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:196 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importer CADSTAR arkivprojektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:171 +#: kicad/import_project.cpp:204 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Eagle-projektfiler" @@ -17365,8 +17477,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" @@ -19309,50 +19421,50 @@ msgstr "Placer komponenter automatisk" msgid "Autoplace components" msgstr "Placer komponenter automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:89 msgid "This is the default net class." msgstr "Dette er standard nettoklassen." -#: pcbnew/board.cpp:739 +#: pcbnew/board.cpp:742 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1091 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:440 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1091 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:443 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:446 msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:449 msgid "Nodes" msgstr "Indholdselementer" -#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:452 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Net" -#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:455 msgid "Unrouted" msgstr "Urouteret" @@ -19360,12 +19472,12 @@ msgstr "Urouteret" msgid "NetName" msgstr "Netnavn" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:831 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:851 pcbnew/track.cpp:709 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1052 msgid "Rect" msgstr "Ret" @@ -19373,7 +19485,7 @@ msgstr "Ret" msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2113 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -19390,11 +19502,11 @@ msgstr "og andre" msgid "no layers" msgstr "ingen lag" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1028 pcbnew/track.cpp:1045 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1031 pcbnew/track.cpp:1048 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1044 pcbnew/track.cpp:1061 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -19409,32 +19521,26 @@ msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrisk %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:525 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:369 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top silke skærm" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:533 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:353 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Top Loddepasta" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:541 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:385 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Top loddemaske" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:585 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:380 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Bundloddemaske" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:593 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:348 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Indsats i loddet lod" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:601 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:364 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Nederste silke skærm" @@ -19772,7 +19878,7 @@ msgstr "Betegnelse" msgid "Supplier and ref" msgstr "Leverandør og ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." @@ -20387,7 +20493,7 @@ msgstr "" "Fejl ved import af indstillinger fra kort:\n" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:189 pcbnew/files.cpp:675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:189 pcbnew/files.cpp:677 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20482,11 +20588,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1066 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1049 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1069 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21692,8 +21798,8 @@ msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1047 -#: pcbnew/pad.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1067 +#: pcbnew/pad.cpp:1360 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23196,48 +23302,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 msgid "Circle Properties" msgstr "Cirkelegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:186 msgid "Arc Properties" msgstr "Arc Properties" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Polygon-egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:210 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Rektangelegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:221 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Egenskaber for linjesegment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:174 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Linjebredden er muligvis ikke 0 for uudfyldte figurer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:367 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Rediger tegneegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:406 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Buevinklen kan ikke være nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:413 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Radius kan ikke være nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Rektanglet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:435 msgid "Error List" msgstr "Fejlliste" @@ -23264,10 +23370,14 @@ msgstr "Bue vinkel:" msgid "Filled shape" msgstr "Fyldt form" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Egenskaber for grafisk vare" +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +msgid "Modified group" +msgstr "Ændret gruppe" + #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28 msgid "Group name:" msgstr "Gruppenavn:" @@ -23670,8 +23780,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Egenskaber for ikke-kobberzoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2109 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -23707,195 +23817,227 @@ msgstr "Vælg et hjørne for at tilføje det nye hjørne efter." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vælg et hjørne, der skal slettes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:472 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Aftryk %s (%s), %s, retoeret %g grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:280 msgid "back side (mirrored)" msgstr "bagside (spejlet)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:280 msgid "front side" msgstr "Forside" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:692 msgid "width" msgstr "bredde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 msgid "from" msgstr "fra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 msgid "to" msgstr "til" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 msgid "center" msgstr "centrer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 msgid "start" msgstr "Start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 msgid "angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 msgid "ring" msgstr "ring" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 msgid "circle" msgstr "cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "radius" msgstr "radius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "hjørner tæller %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:911 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:913 msgid "All copper layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:912 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s og forbundne lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 msgid "Connected layers only" msgstr "Kun forbundne lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:922 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1207 -msgid "Pad size must be greater than zero" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1235 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and pad shape do not " -"overlap" +"Warning: Pad drill larger than pad size or drill shape and pad shape do not " +"overlap." msgstr "" "Advarsel: Pad bor større end pad størrelse eller bor form og pad form " "overlapper ikke hinanden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1242 -msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" -msgstr "Pad-lokalafstand skal være nul eller større end nul" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 -msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1244 +msgid "Error: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -"Afstand til lokal loddemaskers afstand skal være nul eller større end nul" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 -#, c-format -msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" -msgstr "Frihøjde på loddemasker til loddet skal være større end %s" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1253 +msgid "" +"Error: Negative solder mask clearances are not supported for custom pad " +"shapes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 -msgid "Error: pad has no layer" -msgstr "Fejl: pad har intet lag" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1266 +msgid "" +"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " +"be generated." +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1285 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: plated through holes should normally have a copper pad on at least " -"one layer" +"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " +"will be generated." +msgstr "" +"Negativ clearance betyder areal, der er mindre end puden (normalt ved " +"lodningspasta-clearance)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Error: pad has no layer." +msgstr "Fejl: pad har intet lag" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "" +"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " +"one layer." msgstr "" "Advarsel: belagte gennemgående huller skal normalt have en kobberpude på " "mindst et lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1302 -msgid "Incorrect value for pad offset" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "Incorrect value for pad offset." msgstr "Forkert værdi for padoffset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307 -msgid "Too large value for pad delta size" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "For stor værdi for paddelta-størrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 -msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Fejl: Gennemgående hulpude: borediameter indstillet til 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 -msgid "" -"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" -"Use SMD pads instead" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "Error: Connector pads have no solder paste. Use an SMD pad instead." msgstr "" "Fejl: Stikpuder findes ikke på loddepasta-laget\n" "Brug i stedet SMD-puder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1330 -msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." -msgstr "Advarsel: Puden er kun defineret i et indre lag." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#, fuzzy +msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." +msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1337 -msgid "Property cannot be set for NPTH" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Warning: Fiducial property cannot be set on NPTH pads." msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 -msgid "Castellated property can be set only for PTH" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Warning: Testpoint property cannot be set on NPTH pads." +msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "Warning: Heatsink property cannot be set on NPTH pads." +msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Warning: Castellated property can be set only on PTH pads." msgstr "Castelleret ejendom kan kun indstilles til PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1345 -msgid "BGA property can be set only for SMD pads" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Warning: BGA property can be set only on SMD pads." msgstr "BGA-egenskab kan kun indstilles til SMD-pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1355 -msgid "Incorrect corner size value" -msgstr "Forkert værdi for hjørnestørrelse" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +msgid "Error: Corner size not a number." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 -msgid "Incorrect (negative) corner size value" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 +#, fuzzy +msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Forkert (negativ) værdi for hjørnestørrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 -msgid "Corner size value must be smaller than 50%" -msgstr "Hjørne størrelse værdi skal være mindre end 50%" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1401 +msgid "Warning: Corner size will make pad circular." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372 -msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" -msgstr "Forkert padform: formen skal kun svare til en polygon" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Liste over padopsætningsfejl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1650 msgid "Modify pad" msgstr "Rediger pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2019 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2050 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2228 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 msgid "Shape type:" msgstr "Formtype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810 msgid "Add Primitive" msgstr "Tilføj Primitive" @@ -23904,7 +24046,7 @@ msgstr "Tilføj Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Pad type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1359 msgid "Through-hole" msgstr "Gennem hul" @@ -23934,8 +24076,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1031 -#: pcbnew/pad.cpp:1347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1051 +#: pcbnew/pad.cpp:1367 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -23947,11 +24089,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1369 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1370 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Affaset rektangel" @@ -24149,23 +24291,23 @@ msgstr "" "Castellated specificerer castellated gennem hulpuder på en plankant\n" "Disse egenskaber er specificeret i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1375 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1377 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal til fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1376 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global til bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1378 msgid "Test point pad" msgstr "Testpude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1379 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kølelegeme pad" @@ -25264,49 +25406,50 @@ msgstr "Hold teksten lodret" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivelse af forældres fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:334 #, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -"Dette vil ændre nettet tildelt %s pad %s til %s.\n" -"Ønsker du at fortsætte?" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Dette ændrer nettet tildelt %s pad %s og %s pad %s til %s.\n" "Ønsker du at fortsætte?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 #, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -"Dette vil ændre nettet tildelt %lu tilsluttede pads til %s.\n" -"Ønsker du at fortsætte?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:360 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Change Nets" +msgstr "Skift til tekst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Leave Nets Unchanged" +msgstr "Efterlad uændret" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:379 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "Via borestørrelse skal være mindre end via diameter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via startlag og slutlag kan ikke være det samme" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:579 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:529 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Rediger spor / via egenskaber" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Updating nets" +msgstr "Opdater netliste" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 msgid "Start point X:" msgstr "Startpunkt X:" @@ -25359,17 +25502,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1006 +#: pcbnew/track.cpp:1019 msgid "Through" msgstr "igennem" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1008 +#: pcbnew/track.cpp:1021 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1007 +#: pcbnew/track.cpp:1020 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravet" @@ -26864,8 +27007,8 @@ msgstr "Differentialpar via mellemrum mindre end minimumafstand (%s)." msgid "Pre-defined track and via dimensions:" msgstr "Foruddefineret spor og via dimensioner:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:885 -#: pcbnew/track.cpp:673 pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:905 +#: pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/track.cpp:1078 msgid "Drill" msgstr "Bore" @@ -27356,26 +27499,26 @@ msgstr "Kontrol af fodaftryk gårdspladsdefinitioner ..." msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Kontrol af fodspor for overlappende gårde ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:341 msgid "DPs evaluated:" msgstr "Evaluerede DP'er:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:450 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:447 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maksimal frakoblet længde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:481 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "mindsteafstand: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:488 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:485 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maksimalt hul: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:488 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "faktisk: %s)" @@ -27676,23 +27819,23 @@ msgstr "" "Board stackup-indstillinger er ikke opdaterede\n" "Ret venligst stackup" -#: pcbnew/files.cpp:120 +#: pcbnew/files.cpp:122 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:158 +#: pcbnew/files.cpp:160 msgid "Open Board File" msgstr "Åbn bestyrelsesfil" -#: pcbnew/files.cpp:158 +#: pcbnew/files.cpp:160 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importer ikke KiCad Board-fil" -#: pcbnew/files.cpp:184 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:188 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -27700,38 +27843,38 @@ msgstr "" "Oprettelse af et projekt vil muliggøre funktioner såsom designregler, " "netklasser og lagindstillinger" -#: pcbnew/files.cpp:228 +#: pcbnew/files.cpp:230 msgid "Save Board File As" msgstr "Gem bestyrelsesfil som" -#: pcbnew/files.cpp:258 +#: pcbnew/files.cpp:260 msgid "Printed circuit board" msgstr "Printplade" -#: pcbnew/files.cpp:322 +#: pcbnew/files.cpp:324 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/files.cpp:327 +#: pcbnew/files.cpp:329 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK for at indlæse gendannelsesfil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:350 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "Nuværende tavle lukkes, gem ændringer i \"%s\", inden du fortsætter?" -#: pcbnew/files.cpp:358 +#: pcbnew/files.cpp:360 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuværende bestyrelse vil være lukket. Blive ved?" -#: pcbnew/files.cpp:399 +#: pcbnew/files.cpp:401 msgid "noname" msgstr "intet navn" -#: pcbnew/files.cpp:511 +#: pcbnew/files.cpp:513 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules).\n" @@ -27743,38 +27886,39 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskellige udfyldninger fra tidligere Kicad-" "versioner, der brugte linjetykkelserne på kortgrænsen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:515 +#: pcbnew/files.cpp:517 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advarsel om kantklarering" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:548 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åben." -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:555 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle printkort er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:574 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: pcbnew/files.cpp:736 +#: pcbnew/files.cpp:741 +#, fuzzy msgid "" -"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" -"It will be stored in the new file format when you save this file again." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" "Denne fil blev oprettet af en ældre version af Pcbnew.\n" "Den gemmes i det nye filformat, når du gemmer denne fil igen." -#: pcbnew/files.cpp:812 pcbnew/files.cpp:950 +#: pcbnew/files.cpp:818 pcbnew/files.cpp:956 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ingen adgangsrettigheder til at skrive til filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:876 pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:882 pcbnew/files.cpp:976 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27783,7 +27927,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:895 +#: pcbnew/files.cpp:901 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27792,7 +27936,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27801,7 +27945,7 @@ msgstr "" "Board kopieret til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:1132 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -27868,32 +28012,32 @@ msgstr "Dok: %s" msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1072 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/footprint.cpp:1921 pcbnew/pad.cpp:1440 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal clearing" -#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397 +#: pcbnew/footprint.cpp:1924 pcbnew/pad.cpp:1417 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400 +#: pcbnew/footprint.cpp:1927 pcbnew/pad.cpp:1420 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:1931 +#: pcbnew/footprint.cpp:1929 msgid "Thermal Width" msgstr "Termisk bredde" -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 +#: pcbnew/footprint.cpp:1932 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termisk hul" @@ -27924,7 +28068,7 @@ msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen." msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [fra %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1189 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" @@ -28356,22 +28500,22 @@ msgstr "Ukendt (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Udklipsholderindhold er ikke KiCad-kompatibelt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:247 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Vælg Footprint (%d genstande indlæst)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:338 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Fodspor [%u genstande]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:402 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:409 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Fodaftryk \"%s\" gemt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:419 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Fodaftrykbibliotek \"%s\" gemt som \"%s\"." @@ -28908,162 +29052,162 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "linje: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:653 +#: pcbnew/pad.cpp:673 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pude %s" -#: pcbnew/pad.cpp:763 pcbnew/pad.cpp:784 pcbnew/pad.cpp:803 +#: pcbnew/pad.cpp:783 pcbnew/pad.cpp:804 pcbnew/pad.cpp:823 msgid "parent footprint" msgstr "forældres fodaftryk" -#: pcbnew/pad.cpp:770 pcbnew/pad.cpp:790 pcbnew/pad.cpp:809 +#: pcbnew/pad.cpp:790 pcbnew/pad.cpp:810 pcbnew/pad.cpp:829 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:827 +#: pcbnew/pad.cpp:847 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:864 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:865 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:846 +#: pcbnew/pad.cpp:866 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:847 +#: pcbnew/pad.cpp:867 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:868 msgid "Heat sink" msgstr "Kølelegeme" -#: pcbnew/pad.cpp:849 +#: pcbnew/pad.cpp:869 msgid "Castellated" msgstr "Castelleret" -#: pcbnew/pad.cpp:856 pcbnew/track.cpp:669 pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:682 pcbnew/track.cpp:1076 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/pad.cpp:878 +#: pcbnew/pad.cpp:898 msgid "Length in Package" msgstr "Længde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:911 msgid "Drill X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/track.cpp:635 pcbnew/track.cpp:678 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/track.cpp:648 pcbnew/track.cpp:691 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Frihøjde: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/track.cpp:637 pcbnew/track.cpp:644 -#: pcbnew/track.cpp:680 pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/track.cpp:650 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:693 pcbnew/track.cpp:699 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1033 +#: pcbnew/pad.cpp:1053 msgid "Trap" msgstr "Fælde" -#: pcbnew/pad.cpp:1034 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1035 +#: pcbnew/pad.cpp:1055 msgid "Chamferedrect" msgstr "Affasningsretning" -#: pcbnew/pad.cpp:1036 +#: pcbnew/pad.cpp:1056 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1048 +#: pcbnew/pad.cpp:1068 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1059 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad til %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1065 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1341 +#: pcbnew/pad.cpp:1361 msgid "Edge connector" msgstr "Kantstik" -#: pcbnew/pad.cpp:1342 +#: pcbnew/pad.cpp:1362 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1348 +#: pcbnew/pad.cpp:1368 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/pad.cpp:1360 +#: pcbnew/pad.cpp:1380 msgid "Castellated pad" msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/pad.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1386 msgid "Pad Type" msgstr "Pad type" -#: pcbnew/pad.cpp:1374 +#: pcbnew/pad.cpp:1394 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1379 +#: pcbnew/pad.cpp:1399 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1382 +#: pcbnew/pad.cpp:1402 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1385 +#: pcbnew/pad.cpp:1405 msgid "Hole Size X" msgstr "Hulstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1388 +#: pcbnew/pad.cpp:1408 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hulstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1391 pcbnew/track.cpp:625 +#: pcbnew/pad.cpp:1411 pcbnew/track.cpp:638 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pude til dø længde" -#: pcbnew/pad.cpp:1394 +#: pcbnew/pad.cpp:1414 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/pad.cpp:1422 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bredde på termisk aflastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Thermal Relief" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1408 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikationsejendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -29080,15 +29224,15 @@ msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt" msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1086 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1331 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1365 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29098,20 +29242,20 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1424 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1455 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1652 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" @@ -29142,21 +29286,21 @@ msgstr "Footprint har ingen baggård." msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "skal være mm, in eller mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:280 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Navnlig gruppe, %z u medlemmer" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:278 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:284 #, c-format msgid "Group \"%s\", %zu members" msgstr "Gruppe \"%s\", %z u medlemmer" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:299 msgid "Members" msgstr "Medlemmer" @@ -29193,11 +29337,11 @@ msgstr "Punkter" msgid "Unrecognized" msgstr "Ukendt" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1273 pcbnew/track.cpp:1034 pcbnew/track.cpp:1051 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1273 pcbnew/track.cpp:1047 pcbnew/track.cpp:1064 msgid "End X" msgstr "Afslut X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1275 pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1275 pcbnew/track.cpp:1049 pcbnew/track.cpp:1066 msgid "End Y" msgstr "Afslut Y" @@ -29421,7 +29565,7 @@ msgstr "" "Udfyld Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:81 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -29433,7 +29577,7 @@ msgstr "" "og genimporter for at undgå uoverensstemmelser mellem printkortet og " "skematisk. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:104 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:107 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -29441,7 +29585,16 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet indeholder trunk-routing-elementer, der ikke har nogen " "KiCad-ækvivalent. Disse elementer blev ikke indlæst." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" +"CADSTAR-designet indeholder varianter, der ikke har nogen KiCad-ækvivalent. " +"Kun mastervarianten ('%s') blev indlæst." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:139 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -29450,7 +29603,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' har ingen KiCad-ækvivalent. Alle elementer på dette lag " "er i stedet kortlagt til KiCad-lag '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:148 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -29459,27 +29612,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' antages at være et teknisk lag. Alle elementer på dette " "lag er kortlagt til KiCad-laget '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack refers " -"to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." -msgstr "" -"Den valgte fil er ikke gyldig eller kan være beskadiget: Lagstakken henviser " -"til lag-ID '%s', som ikke findes i lagdefinitionerne." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:441 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Uventet lag '%s' i lagstakken." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:598 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Designregel %s blev ikke fundet. Dette blev ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:594 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:624 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -29489,7 +29632,7 @@ msgstr "" "designregler blev importeret. Det anbefales, at du gennemgår de " "designregler, der er anvendt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:699 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:726 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -29500,7 +29643,7 @@ msgstr "" "ækvivalent. Området er hverken et via orroute Keepout-område. Området blev " "ikke importeret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:934 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:961 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -29509,7 +29652,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-paddefinitionen '%s' har hulform uden for padeformen. Hullet er " "flyttet til midten af puden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1022 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -29518,7 +29661,7 @@ msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kunne ikke finde gruppe-id %s i " "gruppedefinitionerne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1002 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1029 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -29527,13 +29670,36 @@ msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kan ikke finde undergruppe %s på " "gruppekortet (forældregruppe ID = %s, Navn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1102 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" +"Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" +"ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1113 #, c-format -msgid "Dimension ID %s has no KiCad equivalent. This was not imported" -msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" +msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1346 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -29544,7 +29710,7 @@ msgstr "" "Placeringsområder understøttes ikke i KiCad. Kun de understøttede elementer " "for området blev importeret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1178 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -29553,17 +29719,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ækvivalent. Ren placeringsområder " "understøttes ikke." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1381 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1320 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1562 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -29573,25 +29739,25 @@ msgstr "" "aktiveret. Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1392 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1568 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Boks isoleret pins aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1574 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Automatisk omfordeling aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1407 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -29602,7 +29768,7 @@ msgstr "" "indstillingen 'Sliver Width'. Der er ingen KiCad-ækvivalent til dette, så " "denne indstilling blev ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1415 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1591 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -29615,7 +29781,7 @@ msgstr "" "mellem disse to indstillinger. Indstillingen for uadskilt kobber er blevet " "anvendt som det mindste øområde i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1622 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -29626,7 +29792,7 @@ msgstr "" "i pads og vias. KiCad understøtter kun en enkelt indstilling for begge. " "Indstillingen for elektroder er blevet anvendt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -29637,7 +29803,7 @@ msgstr "" "net med et sådant navn. Laget er indlæst, men der blev ikke oprettet en " "kobberzone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1530 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1706 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -29649,7 +29815,7 @@ msgstr "" "faste eller lukkede eller som et KiCad-spor, hvis formen var en udfyldt " "omrids (åben eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1628 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1804 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -29658,7 +29824,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til komponent-ID '%s', som ikke findes. Dette er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -29667,7 +29833,11 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til ikke-eksisterende pad-indeks '%d' i komponent '%s'. " "Dette er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29678,7 +29848,7 @@ msgstr "" "understøtter kun cirkulære vias, så denne via type er blevet ændret til at " "være en via med cirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1936 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2176 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -29687,7 +29857,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2655 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2897 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -29698,7 +29868,7 @@ msgstr "" "luger (crosshatching) 90 grader fra hinanden. Den importerede ruge er " "krydset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2907 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -29709,7 +29879,7 @@ msgstr "" "understøtter kun en bredde til skraveringen. Den importerede ruge bruger den " "bredde, der er defineret i den første lugedefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -29721,7 +29891,7 @@ msgstr "" "skravering bruger trinstørrelsen defineret i den første " "skraveringsdefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2932 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29733,7 +29903,14 @@ msgstr "" "KiCad understøtter kun udklækning 90 grader fra hinanden. Den importerede " "ruge har to luger 90 grader fra hinanden, orienteret %.1f grader fra vandret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3005 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Milimetres were applied instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3096 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -29745,7 +29922,7 @@ msgstr "" "Bemærk: KiCads version af 'Net Class' er tættere på CADSTARs 'Net Route " "Code' (som er blevet importeret til alle net)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3107 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -29990,13 +30167,13 @@ msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal" msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Kopier NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskudt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3198 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3202 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3720 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4329 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3724 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4333 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30009,7 +30186,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3736 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3740 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30022,9 +30199,9 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4242 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4432 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4436 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30037,7 +30214,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4548 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4552 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -30046,7 +30223,7 @@ msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2577 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -30269,12 +30446,12 @@ msgstr "Tunet: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:950 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:951 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:953 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:954 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30282,7 +30459,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1486 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1487 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -30528,7 +30705,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Spor kun på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 pcbnew/router/router_tool.cpp:1700 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 pcbnew/router/router_tool.cpp:1718 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte element er låst." @@ -30536,7 +30713,7 @@ msgstr "Det valgte element er låst." msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1720 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" @@ -31057,32 +31234,32 @@ msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1217 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1221 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Flip" msgstr "Vend" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1350 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:172 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1358 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:172 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyld zone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1527 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1678 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1888 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1896 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1903 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1897 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1911 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopi annulleret" @@ -31090,19 +31267,15 @@ msgstr "Kopi annulleret" msgid "_copy" msgstr "_kopi" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:115 -msgid "Modified group" -msgstr "Ændret gruppe" - -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:175 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Gruppen er i inkonsekvent tilstand:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 msgid "Click on new member..." msgstr "Klik på nyt medlem ..." @@ -32535,39 +32708,39 @@ msgstr "Footprint navn" msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 msgid "Align/Distribute" msgstr "Opstil på linje/Fordel" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:226 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:215 msgid "Align to top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:257 msgid "Align to bottom" msgstr "Juster til bunden" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:323 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:314 msgid "Align to left" msgstr "Juster til venstre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:379 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:371 msgid "Align to right" msgstr "Juster til højre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:420 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:413 msgid "Align to middle" msgstr "Juster til midten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:455 msgid "Align to center" msgstr "Juster til centrum" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:527 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Fordel vandret" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:639 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer lodret" @@ -32607,7 +32780,7 @@ msgstr "Tilføj en zoneudskæring" msgid "Add a zone" msgstr "Tilføj en zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:262 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Tilføj en grafisk polygon" @@ -32659,58 +32832,58 @@ msgstr "Via %s på %s" msgid "removed annular ring" msgstr "fjernet ringring" -#: pcbnew/track.cpp:628 +#: pcbnew/track.cpp:641 msgid "Full Length" msgstr "Fuld længde" -#: pcbnew/track.cpp:642 +#: pcbnew/track.cpp:655 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min bredde: %s" -#: pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:668 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:656 +#: pcbnew/track.cpp:669 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:670 msgid "Through Via" msgstr "Gennem Via" -#: pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:697 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min ringformet bredde: %s" -#: pcbnew/track.cpp:703 +#: pcbnew/track.cpp:716 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/track.cpp:844 +#: pcbnew/track.cpp:857 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, længde %s" -#: pcbnew/track.cpp:1029 pcbnew/track.cpp:1046 +#: pcbnew/track.cpp:1042 pcbnew/track.cpp:1059 msgid "Origin X" msgstr "Oprindelse X" -#: pcbnew/track.cpp:1032 pcbnew/track.cpp:1049 +#: pcbnew/track.cpp:1045 pcbnew/track.cpp:1062 msgid "Origin Y" msgstr "Oprindelse Y" -#: pcbnew/track.cpp:1068 +#: pcbnew/track.cpp:1081 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagbund" -#: pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Via Type" msgstr "Via Type" @@ -33369,27 +33542,27 @@ msgstr "Termisk frigang" msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Termisk egerbredde" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjernelse af isolerede kobberøer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zoneudfyldninger er forældede. Genopfyldning?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Refill" msgstr "Genopfyldning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsæt uden påfyldning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:433 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Udførelse af polygonudfyldninger ..." @@ -33397,6 +33570,57 @@ msgstr "Udførelse af polygonudfyldninger ..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] -belastning mislykkedes: inputlinjen er for lang\n" +#~ msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" +#~ msgstr "Pad-lokalafstand skal være nul eller større end nul" + +#~ msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" +#~ msgstr "" +#~ "Afstand til lokal loddemaskers afstand skal være nul eller større end nul" + +#, c-format +#~ msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" +#~ msgstr "Frihøjde på loddemasker til loddet skal være større end %s" + +#~ msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." +#~ msgstr "Advarsel: Puden er kun defineret i et indre lag." + +#~ msgid "Incorrect corner size value" +#~ msgstr "Forkert værdi for hjørnestørrelse" + +#~ msgid "Corner size value must be smaller than 50%" +#~ msgstr "Hjørne størrelse værdi skal være mindre end 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" +#~ msgstr "Forkert padform: formen skal kun svare til en polygon" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil ændre nettet tildelt %s pad %s til %s.\n" +#~ "Ønsker du at fortsætte?" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil ændre nettet tildelt %lu tilsluttede pads til %s.\n" +#~ "Ønsker du at fortsætte?" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Fortsæt" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack " +#~ "refers to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." +#~ msgstr "" +#~ "Den valgte fil er ikke gyldig eller kan være beskadiget: Lagstakken " +#~ "henviser til lag-ID '%s', som ikke findes i lagdefinitionerne." + #~ msgid "no such file" #~ msgstr "ingen sådan fil" diff --git a/translation/de/kicad.po b/translation/de/kicad.po index 772a5d0e79..aa59e27f0c 100644 --- a/translation/de/kicad.po +++ b/translation/de/kicad.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:39+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neumann \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:781 -#: pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:71 #: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:165 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Einstellungen …" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:72 #: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Anzeige der Einstellungen für alle geöffneten Tools" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84 #: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 @@ -399,14 +399,14 @@ msgstr "&Datei" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:85 #: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/import_project.cpp:118 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1555,10 +1555,10 @@ msgstr "Frage" #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 +#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:892 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie die Änderungen nicht speichern gehen diese unwiderruflich verloren." #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 msgid "Save" @@ -1612,14 +1612,14 @@ msgstr "Hinweis" #: common/confirm.cpp:293 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:225 kicad/import_project.cpp:93 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:225 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:357 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1700 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1718 pcbnew/zone_filler.cpp:421 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" @@ -1627,8 +1627,8 @@ msgstr "Bestätigung" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1346 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981 #: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -3257,12 +3257,12 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1374 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1390 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -3493,8 +3493,8 @@ msgstr "Zuweisen zu den ausgewählten Netzen" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:829 -#: pcbnew/track.cpp:694 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:849 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Netz" @@ -3810,13 +3810,13 @@ msgstr "Schirm" #: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 #: eeschema/sch_component.cpp:1390 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:342 -#: pcbnew/pad.cpp:822 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:349 +#: pcbnew/pad.cpp:842 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" #: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:844 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -3836,12 +3836,12 @@ msgstr "Footprinttext" msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:603 +#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:616 msgid "Track" msgstr "Leiterbahn" #: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:658 +#: pcbnew/track.cpp:671 msgid "Via" msgstr "DuKo" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Artikelliste" msgid "Net Info" msgstr "Netzinfo" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:298 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -3950,23 +3950,23 @@ msgstr "SCH Screen" #: common/eda_item.cpp:304 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1343 msgid "Symbol" msgstr "Bauteil" #: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2110 pcbnew/pcb_shape.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 pcbnew/pcb_shape.cpp:486 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" #: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1030 -#: pcbnew/pad.cpp:1345 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1050 +#: pcbnew/pad.cpp:1365 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "Symboltext" #: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1366 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" @@ -3987,8 +3987,8 @@ msgstr "Linienzug" #: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2142 msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgid "Image" msgstr "Bild" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1336 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "Links" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Center" @@ -4160,10 +4160,10 @@ msgstr "Sichtbar" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pad.cpp:860 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:540 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:609 pcbnew/track.cpp:1026 -#: pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1062 +#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:622 pcbnew/track.cpp:1039 +#: pcbnew/track.cpp:1056 pcbnew/track.cpp:1075 msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "Breite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:861 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:881 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 #: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." #: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1422 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1430 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "" "Zellinhalt löschen" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Links/Rechts schwenken" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Oben/Unten schwenken" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Finish Drawing" msgstr "Zeichnung beenden" @@ -4462,12 +4462,12 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektmanager" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1225 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1191 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -5080,7 +5080,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Unzulässiges Zeichen in der Revision gefunden." #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1331 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5240,22 +5240,22 @@ msgstr "Diese Sprache wird vom Betriebssystem nicht unterstützt." msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1979 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2202 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:240 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1995 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2013 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2029 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2035 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2041 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2218 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2236 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2252 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2258 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2264 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Die ausgewählte Datei ist ungültig oder möglicherweise beschädigt!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2139 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2363 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "Unerwartete Anzahl von Punkten in '%s'. Gefunden %d aber erwartet %d." @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr "Spezielles Einfügen..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Einfügen von Element(en) aus Zwischenablage mit Optionen" -#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" @@ -5549,9 +5549,9 @@ msgstr "Duplizieren" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) duplizieren" -#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 #: kicad/project_tree_pane.cpp:760 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1432 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -5901,8 +5901,8 @@ msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Bauteilbibliotheken durchsuchen" #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "Symbol Editor" msgstr "Bauteileditor" @@ -6498,7 +6498,8 @@ msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Alte Footprint Exportdateien" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 -msgid "Electronic rule check file" +#, fuzzy +msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektronische Regel Check (ERC) Datei" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 @@ -6652,7 +6653,7 @@ msgstr "\"%s\" ist keine gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1347 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -6663,7 +6664,7 @@ msgstr "Pin Anzahl" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98 +#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -6707,7 +6708,7 @@ msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:205 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:212 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprintbibliotheken verwalten" @@ -6747,7 +6748,7 @@ msgstr "Bauteil-zu-Footprint-Zuordnungsdateien (*.equ)|*." #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -6789,7 +6790,7 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327 -#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:1916 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -7095,7 +7096,7 @@ msgstr "" "Schaltplan führen." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:918 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Bauteilbibliotheken laden" @@ -7163,14 +7164,14 @@ msgstr "" "%s und %s sind jeweils mit dem gleichen Teil verbunden. %s wird in der " "Netzliste benutzt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2360 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2367 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2732 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" @@ -8141,7 +8142,7 @@ msgstr "Unten" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376 +#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/pad.cpp:1396 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -8191,7 +8192,7 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1370 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pad.cpp:1390 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_target.cpp:158 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8505,12 +8506,12 @@ msgstr "Gruppieren nach" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916 +#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1914 msgid "Reference" msgstr "Referenz" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1348 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" @@ -8828,7 +8829,7 @@ msgstr "Name der Textgröße" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:993 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:524 pcbnew/track.cpp:620 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:524 pcbnew/track.cpp:633 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -9074,7 +9075,7 @@ msgstr "" "Elemente des Bauteils aus alternativer Darstellungsform (De Morgan) löschen?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:842 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9366,7 +9367,7 @@ msgid "New Label" msgstr "Neuer Bezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/track.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/track.cpp:739 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9492,7 +9493,7 @@ msgstr "Generator entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 @@ -10104,7 +10105,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische Regeln" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 @@ -10476,7 +10477,7 @@ msgstr "Spice Anweisungen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lade Regeln aus dem Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1351 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1371 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -11021,7 +11022,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aktualisiere Felder von Bibliothek..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Neues Bauteil" @@ -11274,7 +11275,7 @@ msgstr "Datenblatt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -11707,7 +11708,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Bitte ändern Sie den Nichnamen der Bibliothek nach dem Hinzuzufügen." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 msgid "Skip" msgstr "Auslassen" @@ -11783,8 +11784,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1134 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" @@ -11973,7 +11976,8 @@ msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:717 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." -msgstr "Die Bibliothek '%s' ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert." +msgstr "" +"Die Bibliothek '%s' ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert." #: eeschema/erc_item.cpp:42 #, fuzzy @@ -12104,7 +12108,7 @@ msgstr "" "Beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:881 +#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Konnte Schaltplansymboldatei \"%s\" nicht erstellen" @@ -12118,14 +12122,14 @@ msgstr "" "Beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Konnte \"%s\" nicht erstellen" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:159 #: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:930 +#: pcbnew/files.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datei %s gespeichert." @@ -12241,7 +12245,7 @@ msgstr "" "\n" "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:139 +#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:141 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle unterstützten Formate|" @@ -12313,7 +12317,7 @@ msgstr "Alias von" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230 +#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:237 msgid "Recently Used" msgstr "Kürzlich benutzt" @@ -12370,7 +12374,7 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Radius %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:253 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:482 pcbnew/pcb_shape.cpp:492 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -12382,13 +12386,13 @@ msgstr "Radius %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1345 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 #: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:472 -#: pcbnew/track.cpp:603 pcbnew/track.cpp:661 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:616 pcbnew/track.cpp:674 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -12508,7 +12512,7 @@ msgstr "" "Ersetzen des aktuellen Schaltplans mit einem aus einer anderen Applikation " "importierten" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 @@ -12516,21 +12520,21 @@ msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 msgid "&Units" msgstr "&Einheiten" #: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" #: eeschema/menubar.cpp:290 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Inspect" @@ -12542,7 +12546,7 @@ msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" #: eeschema/menubar.cpp:292 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "P&references" @@ -12827,15 +12831,15 @@ msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:790 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:795 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " @@ -12846,38 +12850,38 @@ msgstr "" "erstellen oder auch zu aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager " "und erstellen ein neues KiCad Projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:904 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:909 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:926 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:933 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Die Schaltplan Datei \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1042 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1229 msgid "[no file]" msgstr "[keine Datei]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1187 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Nur lesbar]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1417 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" @@ -13034,7 +13038,7 @@ msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Das Power-Symbol erstellt eine globale Bezeichnung mit Namen '%s'" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13051,8 +13055,7 @@ msgstr "" "Aktuelle Designgröße: %.2f, %.2f Millimeter.\n" "Maximal zulässige Auslegungsgröße: %.2f, %.2f Millimeter.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:98 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:111 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13061,7 +13064,7 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design enthält Varianten, die kein KiCad-Äquivalent haben. Alle " "Komponenten wurden übereinander geladen. " -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:106 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13069,8 +13072,8 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design enthält gruppierte Elemente, die kein KiCad-Äquivalent " "haben. Alle gruppierten Elemente wurden nicht gruppiert." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:113 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:119 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:122 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13079,8 +13082,8 @@ msgstr "" "Äquivalent haben. Die Blockinformationen zur Wiederverwendung wurden während " "des Imports verworfen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:170 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:127 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13088,12 +13091,12 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design wurde erfolgreich importiert.\n" "Bitte überprüfen Sie die Importfehler und Warnungen (falls vorhanden)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:224 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:225 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "Das CADSTAR-Schema ist möglicherweise beschädigt: Es gibt kein Stammblatt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:300 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:301 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13104,7 +13107,7 @@ msgstr "" "in der Symbolbibliothek nicht gefunden werden konnte. Das Teil wurde nicht " "in die KiCad-Bibliothek geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:336 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13113,7 +13116,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf den Teil '%s', der in der Bibliothek nicht " "gefunden werden konnte. Das Symbol wurde nicht geladen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:359 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "" "Bibliothek nicht gefunden wurde. Haben Sie alle Elemente des Designs " "exportiert?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:368 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:369 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13133,7 +13136,7 @@ msgstr "" "jedoch zu viele Pins. Die erwartete Anzahl von Pins beträgt 1, aber %d " "wurden gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:450 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13142,7 +13145,7 @@ msgstr "" "Die Symbol-ID '%s' ist von unbekanntem Typ. Es ist weder eine Komponente " "noch eine Nettoleistung / ein Nettosymbol. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:462 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:463 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13153,7 +13156,7 @@ msgstr "" "in KiCad nicht unterstützt. Das Symbol wurde im Maßstab 1: 1 geladen und " "muss möglicherweise manuell befestigt werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:864 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:884 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13162,7 +13165,11 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' bezieht sich auf die Symboldefinitions-ID '%s', " "die in der Bibliothek nicht vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1144 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:989 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13173,7 +13180,7 @@ msgstr "" "%.1f Grad gedreht, KiCad unterstützt jedoch nur Drehwinkel-Vielfache von 90 " "Grad. Die Verbindungsdrähte müssen manuell befestigt werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1160 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1240 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13182,7 +13189,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf die Blatt-ID '%s', die im Entwurf nicht " "vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1243 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1323 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13191,7 +13198,15 @@ msgstr "" "Net %s verweist auf ein unbekanntes Netzelement %s. Das Netz wurde nicht " "richtig geladen und muss möglicherweise manuell repariert werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1531 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1604 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13626,7 +13641,7 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Bauteil Dokumentationsbibliothek ist leer." -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:591 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Setzen des Schaltplansymbols '%s %s' Bibliothekskennung auf '%s'. " @@ -13660,9 +13675,14 @@ msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Zurückgreifen auf den Cache, um das Symbol '%s: %s' Link '%s' zu setzen." +#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." +msgstr "Setzen des Schaltplansymbols '%s %s' Bibliothekskennung auf '%s'. " + #: eeschema/sch_screen.cpp:699 #, fuzzy, c-format -msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " +msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Keine alternative Körperform für Bauteil \"%s\" in der Bibliothek \"%s\" " "gefunden." @@ -14312,7 +14332,7 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Welcome!" msgstr "Willkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1302 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten. Abbruch!" @@ -14333,7 +14353,7 @@ msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1439 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1446 msgid "Signal" msgstr "Signal" @@ -14361,12 +14381,12 @@ msgstr "Speichert den Plot als Bilddatei." msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1329 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1336 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sie müssen die Simulation zuerst starten." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1525 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1532 msgid "" "\n" "\n" @@ -14378,19 +14398,19 @@ msgstr "" "Simulationsergebnisse:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1596 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1603 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor zeigen" @@ -14554,32 +14574,32 @@ msgstr "Bitte benötigte Felder ausfüllen." msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Spice-Wert" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliothekseditor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:170 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:219 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Änderungen an der Bibliothek sind nicht gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14587,12 +14607,12 @@ msgstr "" "Bearbeitungssymbol %s aus Schaltplan. Beim Speichern wird nur der Schaltplan " "aktualisiert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Verwalten Bauteilbibliotheken..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14600,26 +14620,26 @@ msgstr "" "Symbole in Legacy-Bibliotheken können nicht bearbeitet werden. Verwenden Sie " "Symbolbibliotheken verwalten, um zum aktuellen Format zu migrieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Das Symbol %s leitet sich von %s ab. Symbolgrafiken können nicht bearbeitet " "werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Öffne \"%s\"\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14628,46 +14648,46 @@ msgstr "" "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen.\n" "Bitte die Berechtigungen kontrollieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 msgid "Could not open the library file." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:923 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Lade Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Die Bibliothek in die globale Bibliothekstabelle aufnehmen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Hinzufügen zu Bauteilbibliothekstabelle" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Auswahl der Bibliothekstabelle um eine Bibliothek hinzuzufügen zu:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 msgid "Add To Library Table" msgstr "Hinzufügen zu Bauteilbibliothekstabelle" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Konnte den Sicherung \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14679,12 +14699,12 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Verwaltung von Bauteilbibliotheken um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1180 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Bauteilbibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14695,123 +14715,190 @@ msgstr "" "in der aktuellen Konfiguration. Benutzen Sie die Verwaltung von\n" "Bauteilbibliotheken um die Konfiguration zu bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Bauteilbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1363 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving %s symbol library table." +msgstr "" +"Bei dem Versuch die globale Bauteilbibliothekstabelle zu speichern ist ein " +"Fehler aufgetreten:\n" +"%s" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "global" +msgstr "Global" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "project" +msgstr "Projekt" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +msgid "Normal save as operation" +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +msgid "Do not perform any additional operations after saving library." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Replace library table entry" +msgstr "Bibliothek aus der Tabelle entfernen" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +msgid "" +"Replacy symbol library table entry with new library.\n" +"\n" +"The original library will no longer be avaliable for use." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Add new global library table entry" +msgstr "Hinzufügen zu Bauteilbibliothekstabelle" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +msgid "" +"Add new entry to the global symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Add new project library table entry" +msgstr "Erstellt eine leere projektspezifische Bauteilbibliothekstabelle.\n" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +msgid "" +"Add new entry to the project symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s vom Schaltplan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Nur lesbar]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Es wurden keine Bauteilbibliotheken geladen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Wähle Bauteilbibliothek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" "Das aktuelle Bauteil wurde modifiziert. Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Bei dem Versuch das Bauteil \"%s\" aus der Bibliothek \"%s\" zu laden ist " "ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:376 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 msgid "Import Symbol" msgstr "Bauteil importieren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:398 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Kann Schaltplansymboltabelle \"%s\" nicht importieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Die Bauteilbibliothek \"%s\" ist leer." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #, c-format msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." msgstr "Mehr als ein Bauteil in der Bauteildatei \"%s\" gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 msgid "Export Symbol" msgstr "Bauteil exportieren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:499 #, c-format msgid "Saving symbol in \"%s\"" msgstr "Schaltplansymbol wird in \"%s\" gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:515 #, c-format msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\"" msgstr "" "Bei dem Versuch die Bauteildatei \"%s\" zu speichern ist ein Fehler " "aufgetreten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:555 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" "Dieses neue Bauteil besitzt keinen Namen und kann somit nicht erstellt " "werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:566 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Bauteilbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:690 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:740 include/lib_table_grid.h:183 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 msgid "Nickname" msgstr "Aliasname" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Speichere eine Kopie des Bauteils" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:752 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 msgid "Save in library:" msgstr "Speichere in Bibliothek:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt. Bauteil konnte nicht gespeichert werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." @@ -14819,12 +14906,12 @@ msgstr "" "Das abgeleitete Bauteil muss in der gleichen Bibliothek abgespeichert\n" "sein in der auch der überordnete Bauteil abgelegt ist." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14838,66 +14925,66 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Bauteile und alle seine Ableitungen löschen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:889 msgid "Delete Symbol" msgstr "Bauteil löschen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:890 msgid "Keep Symbol" msgstr "Bauteil behalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "\"%s\" zur letzten gespeicherten Version zurücksetzen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1096 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Bauteilname \"%s\" nicht in der Bibliothek \"%s\" gefunden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Bibliothek \"%s\" speichern als..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Fehler beim Speichern der Bauteilbibliothekstabelle \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Error saving library" msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Bibliothek \"%s\" gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1324 msgid "Undefined!" msgstr "Nicht spezifiziert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1325 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1334 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1338 msgid "Body" msgstr "Gehäuse" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1341 msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungsquellensymbol" @@ -15226,87 +15313,107 @@ msgid "Select a complete connection" msgstr "Komplette Verbindung auswählen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Save Library As..." +msgstr "Bibliothek \"%s\" speichern als..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Save the current library to a new file." +msgstr "Aktuelle Platine unter einem neuen Namen speichern" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "New Symbol..." msgstr "Neues Bauteil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "Create a new symbol" msgstr "Neues Bauteil erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Ausgewähltes Symbol im Canvas Editor anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Aktuelles Bauteil als Kopie speichern unter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Save Symbol As..." +msgstr "Neues Bauteil" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Save the current symbol to a different library." +msgstr "Auf alle Schaltpläne anwenden" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Entfernt das ausgewählte Bauteil aus der Bibliothek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 msgid "Paste Symbol" msgstr "Einfügen Bauteil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 msgid "Import Symbol..." msgstr "Bauteil importieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Ein Bauteil in die aktive Bibliothek einfügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Ein Bauteil in eine neue Bibliothek einfügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Bauteil zu Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Elektrischen Anschlusstyp anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Annotieren der Pins mit deren elektrischen Typen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:181 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Anzeige Bauteilbaum" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als PNG-Datei..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportiere Bauteil als SVG-Datei..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Eine SVG-Datei vom gegenwärtigen Bauteil erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Synchronisierter Pin Bearbeitungsmodus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15317,769 +15424,769 @@ msgstr "" "Standardmäßig für alle Teile der Multi-Einheiten mit austauschbaren " "Einheiten eingeschaltet." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Save In Schematic" msgstr "Im Schaltplan speichern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Save the current symbol in the schematic" msgstr "Auf alle Schaltpläne anwenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 msgid "Add Pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 msgid "Add a pin" msgstr "Einen Pin hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add a text item" msgstr "Einen Text hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Ein Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 msgid "Add Circle" msgstr "Kreis hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 msgid "Add a circle" msgstr "Einen Kreis hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 msgid "Add Arc" msgstr "Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 msgid "Add an arc" msgstr "Einen Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Add Lines" msgstr "Linien hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Grafische Linien hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Bauteilanker verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Spezifizieren Sie eine neue Position für den Anker des Bauteils" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Zeichnungsform beenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Push Pin Length" msgstr "Pinlänge übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopieren der Pinlänge zu anderen Pins vom Bauteil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Größe Pinnamen übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopieren der Pinnamengröße zu anderen Pins vom Bauteil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Größe Pinnummern übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopieren der Pinnummerngröße zu anderen Pins vom Bauteil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 msgid "Add Symbol" msgstr "Bauteil hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 msgid "Add a symbol" msgstr "Bauteil hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Add Power" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Add a power port" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Markierung \"Keine-Verbindung\" hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "'Keine-Verbindung' Markierung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 msgid "Add Junction" msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 msgid "Add a junction" msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 msgid "Add Label" msgstr "Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 msgid "Add a net label" msgstr "Netzbezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:316 msgid "Add Sheet" msgstr "Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:316 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Ein hierarchisches Schaltplanblatt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 msgid "Add a sheet pin" msgstr "Einen Schaltplanpin hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin importieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Einen hierarchischen Schaltplanpin importieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Global Label" msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a global label" msgstr "Einen globalen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 msgid "Add text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 msgid "Add Image" msgstr "Bild hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 msgid "Add bitmap image" msgstr "Bitmap Grafik hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Finish Sheet" msgstr "Zeichnung beenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Die Zeichnung beenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Letzten Vorgang wiederholen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Zuletzt gewählte(s) Element(e) duplizieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotieren im Uhrzeigersinn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn rotieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) gegen den Uhrzeigersinn rotieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Mirror Around Horizontal Axis" msgstr "Um horizontale Achse spiegeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Ausgewählte Elemente von der Oberseite an die Unterseite zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:380 msgid "Mirror Around Vertical Axis" msgstr "Um vertikale Achse spiegeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:380 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" "Ausgewählte Elemente von der linken Seite auf die rechte Seite zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Referenzbezeichner editieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Anzeige des Dialogs für die Referenzfelder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 msgid "Edit Value..." msgstr "Wert editieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Bearbeite Footprint..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Anzeige des Dialogs für die Footprintfelder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Felder autoplatzieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Startet den automatischen Platzierungsalgorithmus auf den Bauteilfeldern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Neues Bauteil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Unterschiedliche Footprints aus der Bibliothek zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aktualisiere Felder von Bibliothek..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren der Footprints um alle Änderungen der Bibliothek zu speichern." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:428 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Anderen Footprint aus der Bibliothek zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Neues Bauteil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren des Footprints um alle Änderungen aus der Bibliothek zu " "übernehmen." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "Zuweisen Netzklasse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Einen Zeichnungspin zum ausgewählten Blatt hinzufügen." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "\"De Morgan\" Umwandlung" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Umschalten zwischen den DeMorgan Darstellungsformen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Umschalten zur DeMorgan Standardarstellung" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternativdarstellung" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Umschalten zur alternativen DeMorgan Darstellungsform" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change to Label" msgstr "Zu Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Existierendes Element zu einen Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zu hierarchischem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Existierendes Element zu einen hierarchischen Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zu globalem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Existierendes Element zu einen globalen Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 msgid "Change to Text" msgstr "Zu Text ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Verändert das existierende Element zu einem Texktkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Schaltplanpins aufräumen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Löschen von nicht referenzierten Schaltplanpins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:475 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Bearbeiten Text- und Grafikeigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Bearbeiten der Text- und Grafikeigenschaften global für alle " "Schaltplanblätter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Bauteileigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Anzeige des Dialogs der Bauteileigenschaften" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Pin Table..." msgstr "Pin Tabelle..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Anzeige der Pintabelle für Sammelbearbeitung von Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:500 msgid "Break Wire" msgstr "Elektr. Verbindung brechen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:500 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Aufteilen einer Verbindung in einzelne Elemente die unabhängig voneinander " "verschoben werden können." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Break Bus" msgstr "Bus brechen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Aufteilen eines Busses in einzelne Elemente die unabhängig voneinander " "verschoben werden können." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Füge Simulationssonde hinzu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:511 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Abstimmungswert wählen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 msgid "Highlight Net" msgstr "Netz hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Netz unter dem Cursor hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Highlight Nets" msgstr "Netze hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Hebt alle Verbindungen und Pins hervor die zu einem Netz gehören" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Bearbeiten mit Bauteileditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Bauteileditor öffnen um das Bauteil zu bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Bauteilfelder bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Massenbearbeitung der Felder von allen Bauteilen im Schaltplan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Verknüpfungen Bauteilbibliotheken bearbeiten ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Bearbeitet die Zuordnung von Schaltplan- und Bibliotheksbauteilen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Bauteilfootprints zuweisen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Bauteil : Footprint Zuordnungen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importieren Footprint Zuordnungen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importieren von Bauteil Footprint Assoziierungen durch eine in Pcbnew " "erstellte *.cmp Rückimportdatei." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annotation des Schaltplans..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Füllt die Referenzbezeichner der Bauteilsymbole aus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Einstellung Schaltplan..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Bearbeiten der Einstellungen für den Schaltplan inklusive der Arten für " "Annotation und elektrischer Regeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 #, fuzzy msgid "Edit Page Number..." msgstr "Wert editieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Verändert den aktuell gewählten Spannungsregler." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:585 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Bauteile wiederherstellen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Alte Bauteile im Projekt finden und diese umbenennen/sichern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Bauteile neu zuordnen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "Alte Bibliothekssymbole in die Bauteilbibliothekstabelle neu zuordnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Bus-Definitionen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Bus-Definitionen verwalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Aktuelles Blatt als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Wechseln zum Platineneditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Platine in Pcbnew öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Export Netlist..." msgstr "Export Netzliste..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Exportdatei welche die Netzliste in einem der möglichen Formate beinhaltet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Generate BOM..." msgstr "BOM erstellen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Erstellt eine Stückliste der Bauteile aus dem Schaltplan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Auf Platine hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in board editor" msgstr "Hebt alle zugehörigen Elemente in PCBNew hervor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Versteckte Pins einblenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Umschalten zu Anzeige mit einem Fenster füllenden Fadenkreuz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Versteckte Pins einblenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Umschalten der Anzeigeformen für Lagen mit Lötpaste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Begrenze H/V Ausrichtung von Bussen und Verbindungen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Schalten Sie den H & V-Modus nur für neue Kabel und Busse um" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Enter Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" msgstr "Anzeige des ausgewählten Blattinhalts im Fenster von Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Leave Sheet" msgstr "Schaltplan verlassen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "Anzeige des Elternblattes im Fenster von Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchiebrowser öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Schaltplan Eigenschaften" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Seitenfüllend" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Fügt Knotenpunkte zur Auswahl hinzu wenn nötig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Add Wire" msgstr "Elektr. Verbindungen hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Add a wire" msgstr "Eine elektrische Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Add Bus" msgstr "Bus hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Add a bus" msgstr "Einen Bus hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:79 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:135 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Vom Bus lösen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Herausführen einer Verbindung aus dem Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Beende Verbindung oder Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Beenden des Zeichnens am aktuellen Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Finish Wire" msgstr "Beende Verbindung" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Verbindung am aktuellen Segment vervollständigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "Finish Bus" msgstr "Beenden Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Beenden Verlegen des Busses am aktuellen Segement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 msgid "Finish Lines" msgstr "Beenden Linien" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vervollständige verbundene Linien mit dem aktuellen Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 msgid "Move Activate" msgstr "Verschieben aktivieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Verschieben aktivieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Rechts ausrichten" @@ -16170,13 +16277,13 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Alles auswählen" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Ausgewählte Verbindung erweitern" @@ -16311,26 +16418,26 @@ msgstr "Keine Bus gewählt." msgid "Bus has no members" msgstr "Mitgliedschaft Bus-Alias %s" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:323 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:325 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:365 msgid "No symbol to export" msgstr "Kein Bauteil zum exportieren" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:334 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:336 msgid "Image File Name" msgstr "Dateiname für Grafik" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:374 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:376 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:443 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:483 msgid "No schematic currently open." msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." @@ -16499,12 +16606,12 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366 -#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538 +#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1909 pcbnew/footprint.cpp:1912 +#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pcb_shape.cpp:538 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 pcbnew/track.cpp:607 -#: pcbnew/track.cpp:665 pcbnew/track.cpp:1067 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 pcbnew/track.cpp:620 +#: pcbnew/track.cpp:678 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -16775,7 +16882,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarität" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:295 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -17419,11 +17526,11 @@ msgstr "Entpacke Projekt in \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Projektdateien archivieren" -#: kicad/import_project.cpp:72 +#: kicad/import_project.cpp:74 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Ziel für KiCad-Projekt" -#: kicad/import_project.cpp:89 +#: kicad/import_project.cpp:90 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -17435,12 +17542,18 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Verzeichnis für das Projekt anlegen?" -#: kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:115 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project was " +"not imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:196 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Projektdateien archivieren" -#: kicad/import_project.cpp:171 +#: kicad/import_project.cpp:204 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importiere Eagle-Projektdateien" @@ -17905,8 +18018,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" @@ -19927,50 +20040,50 @@ msgstr "Autoplatzieren Bauteile" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplatzieren Bauteile" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:89 msgid "This is the default net class." msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." -#: pcbnew/board.cpp:739 +#: pcbnew/board.cpp:742 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1091 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:440 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1091 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:443 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Durchkontaktierung" -#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:446 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:449 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" -#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:452 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:455 msgid "Unrouted" msgstr "Nicht geroutet" @@ -19978,13 +20091,13 @@ msgstr "Nicht geroutet" msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:831 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:851 pcbnew/track.cpp:709 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Netzklasse" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1052 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" @@ -19992,7 +20105,7 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2113 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -20010,12 +20123,12 @@ msgstr "und andere" msgid "no layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1028 pcbnew/track.cpp:1045 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Position X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1031 pcbnew/track.cpp:1048 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1044 pcbnew/track.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Position Y:" @@ -20031,32 +20144,26 @@ msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:525 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:369 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Bestückungsdruck oben" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:533 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:353 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Lötpaste oben" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:541 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:385 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Lötstoppmaske oben" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:585 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:380 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Lötstoppmaske unten" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:593 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:348 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Lötpaste unten" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:601 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:364 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Bestückungsdruck unten" @@ -20409,7 +20516,7 @@ msgstr "Bezeichnung" msgid "Supplier and ref" msgstr "Anbieter und Referenz" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Prüfe Füllung der Kupferflächen..." @@ -21064,7 +21171,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Importieren der Einstellungen von der Karte:\n" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:189 pcbnew/files.cpp:675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:189 pcbnew/files.cpp:677 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21159,11 +21266,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1066 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1049 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1069 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -22434,8 +22541,8 @@ msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1047 -#: pcbnew/pad.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1067 +#: pcbnew/pad.cpp:1360 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24008,51 +24115,51 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 msgid "Circle Properties" msgstr "Kreiseigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:186 msgid "Arc Properties" msgstr "Eigenschaften Kreisbogen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Polygon-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:210 #, fuzzy msgid "Rectangle Properties" msgstr "Elektrische Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:221 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Liniensegmenteigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:174 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Die Linienbreite darf für ungefüllte Formen nicht 0 sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:367 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Darstellungs-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:406 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Der Bogenwinkel darf nicht Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Der Bogenwinkel darf nicht Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Der Bogenwinkel darf nicht Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:435 msgid "Error List" msgstr "Fehlerliste" @@ -24080,10 +24187,14 @@ msgstr "Bogenwinkel:" msgid "Filled shape" msgstr "Ausfüllen der ausgewählten Formen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Eigenschaften grafischer Elemente" +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +msgid "Modified group" +msgstr "Geänderte Gruppe" + #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Group name:" @@ -24530,8 +24641,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Eigenschaften für Zonen ohne Kupfer" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2109 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24567,203 +24678,234 @@ msgstr "Wählen Sie eine Ecke bevor Sie eine neue Ecke hinzufügen." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Ecke zum Löschen wählen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:472 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotiert %g Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:280 msgid "back side (mirrored)" msgstr "Unterseite (gespiegelt)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:280 msgid "front side" msgstr "Oberseite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "width" msgstr "Breite %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #, fuzzy msgid "from" msgstr "von " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #, fuzzy msgid "to" msgstr "zu " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Zentrum " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #, fuzzy msgid "start" msgstr "Start " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "Winkel %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 msgid "ring" msgstr "Ring" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 msgid "circle" msgstr "Kreis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "Radius %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "Anzahl Ecken %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:911 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:913 msgid "All copper layers" msgstr "Alle Kupferlagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:912 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s und verbundene Schichten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Nur die aktuelle Lage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:922 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1207 -msgid "Pad size must be greater than zero" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Padgröße muss größer als Null sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1235 #, fuzzy msgid "" -"Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and pad shape do not " -"overlap" +"Warning: Pad drill larger than pad size or drill shape and pad shape do not " +"overlap." msgstr "" "Warnung: Padbohrer größer als Padgröße oder Formen überlappen sich nicht" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1242 -msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" -msgstr "Lokaler Padabstand muss gleich oder größer als Null sein." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1244 +msgid "Error: Negative local clearance values will have no effect." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 -msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" -msgstr "Lokale Pad Lötstoppmaske muss gleich oder größer als Null sein." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1253 +msgid "" +"Error: Negative solder mask clearances are not supported for custom pad " +"shapes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 -#, c-format -msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" -msgstr "Pad-Lötstopp-Abstand muss größer als %s sein" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 -msgid "Error: pad has no layer" -msgstr "Fehler: Sie müssen für das Pad eine Lage wählen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1266 +msgid "" +"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " +"be generated." +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1285 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: plated through holes should normally have a copper pad on at least " -"one layer" +"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " +"will be generated." +msgstr "" +"Ein negativer Abstand bedeutet eine kleinere Fläche als das Pad (üblicher " +"Weise zum Einfügen von Abständen benutzt)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Error: pad has no layer." +msgstr "Fehler: Sie müssen für das Pad eine Lage wählen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "" +"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " +"one layer." msgstr "" "Warnung: Durchbohrte Löcher sollten normalerweise ein Kupferkissen auf " "mindestens einer Schicht aufweisen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1302 -msgid "Incorrect value for pad offset" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "Incorrect value for pad offset." msgstr "Inkorrekter Wert für Padoffset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307 -msgid "Too large value for pad delta size" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 -msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Fehler: Durchgangsbohrung Pad: Bohrdurchmesser gleich 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 -msgid "" -"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" -"Use SMD pads instead" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "Error: Connector pads have no solder paste. Use an SMD pad instead." msgstr "" "Fehler: Anschlusspads befinden sich nicht auf der Lage der Lötstopppaste\n" "Verwende stattdessen SMD-Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1330 -msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." -msgstr "Warnung: Das Pad wurde nur in einer inneren Lage definiert." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#, fuzzy +msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." +msgstr "Fehler: Sie müssen für das Pad eine Lage wählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1337 -msgid "Property cannot be set for NPTH" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Warning: Fiducial property cannot be set on NPTH pads." msgstr "Eigenschaft kann nicht für NTPH gesetzt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 -msgid "Castellated property can be set only for PTH" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Warning: Testpoint property cannot be set on NPTH pads." +msgstr "Eigenschaft kann nicht für NTPH gesetzt werden." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "Warning: Heatsink property cannot be set on NPTH pads." +msgstr "Eigenschaft kann nicht für NTPH gesetzt werden." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Warning: Castellated property can be set only on PTH pads." msgstr "Die Castellated Eigenschaft kann nur für PTH gesetzt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1345 -msgid "BGA property can be set only for SMD pads" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Warning: BGA property can be set only on SMD pads." msgstr "BGA Eigenschaft kann nur für SMD-Pads gesetzt werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1355 -msgid "Incorrect corner size value" -msgstr "Inkorrekte Größe für Eckwert" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +msgid "Error: Corner size not a number." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 -msgid "Incorrect (negative) corner size value" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 +#, fuzzy +msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Inkorrekte (negative) Größe für Eckwert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 -msgid "Corner size value must be smaller than 50%" -msgstr "Größe Eckwert muss kleiner 50% sein." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372 -msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1401 +msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -"Ungültige Padform: Die Form darf nur äquivalent zu einem der Polygone sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Fehlerliste der Padeinstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1650 msgid "Modify pad" msgstr "Pad modifizieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2019 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2050 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2228 msgid "No shape selected" msgstr "Keine Form gewählt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring/Kreis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 msgid "Shape type:" msgstr "Formtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810 msgid "Add Primitive" msgstr "Form hinzufügen" @@ -24772,7 +24914,7 @@ msgstr "Form hinzufügen" msgid "Pad type:" msgstr "Padtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1359 msgid "Through-hole" msgstr "Durchgehende Bohrung" @@ -24803,8 +24945,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kreis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1031 -#: pcbnew/pad.cpp:1347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1051 +#: pcbnew/pad.cpp:1367 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -24816,12 +24958,12 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "gerundetes Rechteck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "gerundetes Rechteck" @@ -25029,24 +25171,24 @@ msgstr "" "einer Platinenkante \\ n\n" "Diese Eigenschaft wird in Gerber X2-Dateien angegeben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1375 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1377 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal zu Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1376 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global zur Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1379 msgid "Heatsink pad" msgstr "Wäremabführungspad" @@ -26180,49 +26322,50 @@ msgstr "Text aufrecht halten" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschreibung Footprint Elternelement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:334 #, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -"Dies wird das Netz zugewiesen zu %s Pad %s zu %s ändern.\n" -"Möchten Sie fortfahren?" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Dies wird das Netz zugewiesen zu %s Pad %s und %s Pad %s zu %s ändern.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 #, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -"Dies wird das Netz zugewiesen zu %lu und verbunden zu den Pads %s ändern.\n" -"Möchten Sie fortfahren?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:360 -msgid "Continue" -msgstr "Fortfahren" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Change Nets" +msgstr "Zu Text ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Leave Nets Unchanged" +msgstr "Änderungen nicht speichern" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:379 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "DuKo Bohrdurchmesser muss kleiner als der DuKo Durchmesser sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Startlage und Endlage für DuKos können nicht gleich sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:579 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:529 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Eigenschaften des Leiterzuges/DuKo editieren" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Updating nets" +msgstr "Netzliste aktualisieren" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 msgid "Start point X:" msgstr "Startpunkt X:" @@ -26275,17 +26418,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Doku-Typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1006 +#: pcbnew/track.cpp:1019 msgid "Through" msgstr "Durchgehend" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1008 +#: pcbnew/track.cpp:1021 msgid "Micro" msgstr "micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1007 +#: pcbnew/track.cpp:1020 msgid "Blind/buried" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" @@ -27900,8 +28043,8 @@ msgstr "" msgid "Pre-defined track and via dimensions:" msgstr "Vordefinierte Größen Leiterbahn und Durchkontaktierungen:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:885 -#: pcbnew/track.cpp:673 pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:905 +#: pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/track.cpp:1078 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" @@ -28448,27 +28591,27 @@ msgstr "Prüfe Footprints...\n" msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Überlappende Sperrbereiche verbieten" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:341 #, fuzzy msgid "DPs evaluated:" msgstr "Impulswert:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:450 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:447 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maximale abgekoppelte Länge: %s; tatsächliche: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:481 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "Mindestlücke: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:488 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:485 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maximale Lücke: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:488 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "tatsächliche: %s)" @@ -28789,25 +28932,25 @@ msgstr "" "Einstellungen Board Aufbau nicht aktuell.\n" "Bitte beheben Sie den Aufbau." -#: pcbnew/files.cpp:120 +#: pcbnew/files.cpp:122 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Importiere Nicht Kicad Platinendatei" -#: pcbnew/files.cpp:158 +#: pcbnew/files.cpp:160 msgid "Open Board File" msgstr "Platinendatei öffnen" -#: pcbnew/files.cpp:158 +#: pcbnew/files.cpp:160 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importiere Nicht Kicad Platinendatei" -#: pcbnew/files.cpp:184 +#: pcbnew/files.cpp:186 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:188 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28815,40 +28958,40 @@ msgstr "" "Durch das Erstellen eines Projekts werden Funktionen wie Entwurfsregeln, " "Netzklassen und Lagenvoreinstellungen aktiviert" -#: pcbnew/files.cpp:228 +#: pcbnew/files.cpp:230 msgid "Save Board File As" msgstr "Platinendatei speichern als" -#: pcbnew/files.cpp:258 +#: pcbnew/files.cpp:260 msgid "Printed circuit board" msgstr "Bedruckte Leiterplatte" -#: pcbnew/files.cpp:322 +#: pcbnew/files.cpp:324 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/files.cpp:327 +#: pcbnew/files.cpp:329 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Soll die Wiederherstellungsdatei \"%s\" geladen werden?" -#: pcbnew/files.cpp:350 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Die aktuelle Platine wird geschlossen, möchten Sie die Änderungen in \"%s\" " "speichern bevor Sie fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:358 +#: pcbnew/files.cpp:360 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Die aktuelle Platine wird geschlossen. Fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:399 +#: pcbnew/files.cpp:401 msgid "noname" msgstr "namenlos" -#: pcbnew/files.cpp:511 +#: pcbnew/files.cpp:513 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28864,40 +29007,41 @@ msgstr "" "die Linienstärke der Platinenbegrenzung auf der Edge Cuts-Lage verwendet " "wurde." -#: pcbnew/files.cpp:515 +#: pcbnew/files.cpp:517 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Warnung Randabstand" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:548 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Datei \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:555 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" "Die gegenwärtige Platine wurde modifiziert.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:574 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Platine \"%s\" existiert nicht. Soll diese erstellt werden?" -#: pcbnew/files.cpp:736 +#: pcbnew/files.cpp:741 +#, fuzzy msgid "" -"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" -"It will be stored in the new file format when you save this file again." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" "Diese Datei wurde von einer älteren Version von Pcbnew erstellt.\n" "Wenn Sie die Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." -#: pcbnew/files.cpp:812 pcbnew/files.cpp:950 +#: pcbnew/files.cpp:818 pcbnew/files.cpp:956 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Keine Zugriffsrechte zum Speichern von Datei \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:876 pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:882 pcbnew/files.cpp:976 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28906,7 +29050,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:895 +#: pcbnew/files.cpp:901 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28915,7 +29059,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28924,7 +29068,7 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:1132 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28997,35 +29141,35 @@ msgstr "Beschreibung: %s" msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/footprint.cpp:1921 pcbnew/pad.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Abstandsmaß" -#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397 +#: pcbnew/footprint.cpp:1924 pcbnew/pad.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Abstand Lötpaste:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400 +#: pcbnew/footprint.cpp:1927 pcbnew/pad.cpp:1420 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokales Lötpasten-Margin-Verhältnis" -#: pcbnew/footprint.cpp:1931 +#: pcbnew/footprint.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Leiterbahnbreite" -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 +#: pcbnew/footprint.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Abstand zur thermischen Abführung:" @@ -29059,7 +29203,7 @@ msgstr "" msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s aktualisiert von %s auf %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1189 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" @@ -29525,22 +29669,22 @@ msgstr "Unbekannt (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:247 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Auswahl Footprint (%d Elemente geladen)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:338 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u Elemente]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:402 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:409 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" gespeichert" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:419 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" wurde gespeichert als \"%s\"." @@ -30098,179 +30242,179 @@ msgstr "" "Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:653 +#: pcbnew/pad.cpp:673 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "Pad %s" -#: pcbnew/pad.cpp:763 pcbnew/pad.cpp:784 pcbnew/pad.cpp:803 +#: pcbnew/pad.cpp:783 pcbnew/pad.cpp:804 pcbnew/pad.cpp:823 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Vom Ursprungs-Footprint" -#: pcbnew/pad.cpp:770 pcbnew/pad.cpp:790 pcbnew/pad.cpp:809 +#: pcbnew/pad.cpp:790 pcbnew/pad.cpp:810 pcbnew/pad.cpp:829 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:827 +#: pcbnew/pad.cpp:847 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Pinname" -#: pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:864 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:865 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:846 +#: pcbnew/pad.cpp:866 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:847 +#: pcbnew/pad.cpp:867 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:868 msgid "Heat sink" msgstr "Kühlkörper" -#: pcbnew/pad.cpp:849 +#: pcbnew/pad.cpp:869 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:856 pcbnew/track.cpp:669 pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:682 pcbnew/track.cpp:1076 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/pad.cpp:878 +#: pcbnew/pad.cpp:898 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Länge in Package" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:911 msgid "Drill X / Y" msgstr "Bohrung X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/track.cpp:635 pcbnew/track.cpp:678 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/track.cpp:648 pcbnew/track.cpp:691 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestabstand: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/track.cpp:637 pcbnew/track.cpp:644 -#: pcbnew/track.cpp:680 pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/track.cpp:650 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:693 pcbnew/track.cpp:699 pcbnew/zone.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1033 +#: pcbnew/pad.cpp:1053 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/pad.cpp:1034 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/pad.cpp:1035 +#: pcbnew/pad.cpp:1055 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasenrichtig" -#: pcbnew/pad.cpp:1036 +#: pcbnew/pad.cpp:1056 msgid "CustomShape" msgstr "Individualform" -#: pcbnew/pad.cpp:1048 +#: pcbnew/pad.cpp:1068 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1059 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1065 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1341 +#: pcbnew/pad.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Randsteckverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1342 +#: pcbnew/pad.cpp:1362 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1348 +#: pcbnew/pad.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1360 +#: pcbnew/pad.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Padtyp:" -#: pcbnew/pad.cpp:1374 +#: pcbnew/pad.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer:" -#: pcbnew/pad.cpp:1379 +#: pcbnew/pad.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Größe X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1382 +#: pcbnew/pad.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Größe Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1385 +#: pcbnew/pad.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Lochgröße X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1388 +#: pcbnew/pad.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Lochgröße Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1391 pcbnew/track.cpp:625 +#: pcbnew/pad.cpp:1411 pcbnew/track.cpp:638 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/pad.cpp:1394 +#: pcbnew/pad.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Abstand Lötstoppmaske:" -#: pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/pad.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Breite des thermischen Wärmeabführungsspeichers:" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Thermische Abführung [Alle]" -#: pcbnew/pad.cpp:1408 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fertigungseigenschaften" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Starte Simulation" @@ -30289,16 +30433,16 @@ msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1086 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1331 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1365 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -30309,20 +30453,20 @@ msgstr "" "aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager und erstellen ein neues " "KiCad Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1424 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1455 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Fehler beim Einlesen in Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1652 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export Hyperlynx Layout" @@ -30356,22 +30500,22 @@ msgstr "Footprint hat keinen Sperrbereich definiert" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "muss mm, in oder mil sein" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Anonyme Gruppe, %zu Mitglieder" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:278 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:284 #, c-format msgid "Group \"%s\", %zu members" msgstr "Gruppe \"%s\", %zu Mitglieder" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:298 #, fuzzy msgid "" msgstr "namenlos" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:299 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Alias Mitglied" @@ -30409,11 +30553,11 @@ msgstr "Punkte" msgid "Unrecognized" msgstr "Unerkannt" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1273 pcbnew/track.cpp:1034 pcbnew/track.cpp:1051 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1273 pcbnew/track.cpp:1047 pcbnew/track.cpp:1064 msgid "End X" msgstr "Ende X." -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1275 pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1275 pcbnew/track.cpp:1049 pcbnew/track.cpp:1066 msgid "End Y" msgstr "Ende Y." @@ -30644,7 +30788,7 @@ msgstr "" "Füllung von Altium Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:81 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -30656,7 +30800,7 @@ msgstr "" "zum Ausrichten von Netzen durchzuführen und erneut zu importieren, um " "Inkonsistenzen zwischen der Leiterplatte und dem Schaltplan zu vermeiden. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:104 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:107 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -30664,7 +30808,16 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design enthält Trunk-Routing-Elemente, die kein KiCad-Äquivalent " "haben. Diese Elemente wurden nicht geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" +"Das CADSTAR-Design enthält Varianten, die kein KiCad-Äquivalent haben. Alle " +"Komponenten wurden übereinander geladen. " + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:139 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -30673,7 +30826,7 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Lage '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Alle Elemente auf dieser " "Lage wurden stattdessen der KiCad-Lage '%s' zugeordnet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:148 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -30682,28 +30835,17 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Schicht '%s' wurde als technische Schicht angenommen. Alle " "Elemente auf dieser Lage wurden der KiCad-Ebene '%s' zugeordnet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack refers " -"to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." -msgstr "" -"Die ausgewählte Datei ist ungültig oder möglicherweise beschädigt: Der " -"Lagenstapel bezieht sich auf die Lagen-ID '%s', die in den Lagendefinitionen " -"nicht vorhanden ist." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:441 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Unerwartete Lage '%s' im Lagenstapel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:598 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Entwurfsregel %s wurde nicht gefunden. Dies wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:594 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:624 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30713,7 +30855,7 @@ msgstr "" "die kompatiblen Entwurfsregeln importiert. Es wird empfohlen, die " "angewendeten Entwurfsregeln zu überprüfen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:699 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:726 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30724,7 +30866,7 @@ msgstr "" "Äquivalent. Das Gebiet ist weder ein Durchgangsbereich für Durchfahrten. Der " "Bereich wurde nicht importiert. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:934 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:961 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30733,7 +30875,7 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Pad-Definition '%s' hat die Lochform außerhalb der Pad-Form. Das " "Loch wurde in die Mitte des Pads verschoben." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1022 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30742,7 +30884,7 @@ msgstr "" "Die Datei scheint beschädigt zu sein. Gruppen-ID %s konnte in den " "Gruppendefinitionen nicht gefunden werden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1002 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1029 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30751,14 +30893,38 @@ msgstr "" "Die Datei scheint beschädigt zu sein. Untergruppe %s in der Gruppenzuordnung " "konnte nicht gefunden werden (übergeordnete Gruppen-ID = %s, Name = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1102 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" +"Die Form für '%s' ist Schraffur in CADSTAR, die kein KiCad-Äquivalent hat. " +"Verwenden Sie stattdessen eine feste Füllung." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1113 #, c-format -msgid "Dimension ID %s has no KiCad equivalent. This was not imported" +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" "Dimension ID %s hat kein KiCad Äquivalent. Dies wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" +"Dimension ID %s hat kein KiCad Äquivalent. Dies wurde nicht importiert." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1346 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30769,7 +30935,7 @@ msgstr "" "Platzierungsbereiche werden in KiCad nicht unterstützt. Es wurden nur die " "unterstützten Elemente für den Bereich importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1178 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30778,21 +30944,21 @@ msgstr "" "Der CADSTAR-Bereich '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Reine " "Platzierungsbereiche werden nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1381 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Komponente '%s' konnte in der Bibliothek nicht gefunden werden (Symdef ID: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1320 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Dokumentationssymbol in der Bibliothek konnte nicht gefunden werden (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1562 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30802,27 +30968,27 @@ msgstr "" "zulassen' aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde " "daher ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1392 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1568 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" "In der CADSTAR-Vorlage '%s' ist die Einstellung 'Box Isolated Pins' " "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1574 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" "Für die CADSTAR-Vorlage '%s' ist die Einstellung 'Automatische Umleitung' " "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1407 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30833,7 +30999,7 @@ msgstr "" "Einstellung 'Faserbandbreite' definiert ist. Dafür gibt es kein KiCad-" "Äquivalent, daher wurde diese Einstellung ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1415 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1591 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30847,7 +31013,7 @@ msgstr "" "nicht. Die Einstellung für disjunktes Kupfer wurde als minimale Inselfläche " "der KiCad-Zone angewendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1622 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30859,7 +31025,7 @@ msgstr "" "nur eine einzige Einstellung für beide. Die Einstellung für Pads wurde " "angewendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30870,7 +31036,7 @@ msgstr "" "existiert jedoch kein Netz mit einem solchen Namen. Die Schicht wurde " "geladen, aber es wurde keine Kupferzone erstellt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1530 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1706 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30882,7 +31048,7 @@ msgstr "" "schraffiert sind, oder als KiCad-Spur, wenn die Form eine ungefüllte Kontur " "war (offen oder geschlossen)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1628 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1804 #, fuzzy, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30891,7 +31057,7 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf die nicht vorhandene Komponenten-ID '%s'. Dies " "wurde ignoriert," -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30900,7 +31066,11 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf den nicht vorhandenen Pad-Index '%d' in der " "Komponente '%s'. Dies wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30912,7 +31082,7 @@ msgstr "" "dieser Durchkontakttyp in eine Durchkontaktierung mit kreisförmiger Form von " "%.2f mm Durchmesser geändert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1936 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2176 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30921,7 +31091,7 @@ msgstr "" "Die Form für '%s' ist Schraffur in CADSTAR, die kein KiCad-Äquivalent hat. " "Verwenden Sie stattdessen eine feste Füllung." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2655 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2897 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30932,7 +31102,7 @@ msgstr "" "unterstützt nur 2 Schraffuren (Schraffuren) im Abstand von 90 Grad. Die " "importierte Schraffur ist schraffiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2907 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30944,7 +31114,7 @@ msgstr "" "importierte Schraffur verwendet die in der ersten Schraffurdefinition " "definierte Breite, d. H. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30956,7 +31126,7 @@ msgstr "" "importierte Schraffur verwendet die in der ersten Schraffurdefinition " "definierte Schrittgröße, d. H. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2932 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30969,7 +31139,14 @@ msgstr "" "Die importierte Schraffur hat zwei Schraffuren im Abstand von 90 Grad, die " "%.1f Grad von der Horizontalen ausgerichtet sind." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3005 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Milimetres were applied instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3096 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30981,7 +31158,7 @@ msgstr "" "nicht importiert. Hinweis: KiCads Version von 'Net Class' ist näher an " "CADSTARs 'Net Route Code' (der für alle Netze importiert wurde)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3107 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31248,13 +31425,13 @@ msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3198 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3202 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint Texttyp %s nicht verarbeiten." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3720 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4329 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3724 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4333 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31267,7 +31444,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3736 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3740 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31280,9 +31457,9 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4242 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4432 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4436 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31295,7 +31472,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4548 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4552 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31304,7 +31481,7 @@ msgstr "" "Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" "Konvertieren zum Polygonfüllmodus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2577 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Flächenwarnung" @@ -31530,12 +31707,12 @@ msgstr "Angepasst: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:950 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:951 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:953 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:954 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" @@ -31546,7 +31723,7 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie bitte ob es nicht eventuell ein selbst überschneidendes " "Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1486 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1487 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -31805,7 +31982,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 pcbnew/router/router_tool.cpp:1700 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 pcbnew/router/router_tool.cpp:1718 msgid "The selected item is locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." @@ -31813,7 +31990,7 @@ msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1720 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn brechen" @@ -32377,34 +32554,34 @@ msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" "Für einige der Dateien des Projektes konnte kein Backup angelegt werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1217 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1221 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Flip" msgstr "Wenden" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1350 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:172 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1358 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:172 msgid "Fill Zone" msgstr "Fläche füllen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1527 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1678 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1888 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1896 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Setzen des Referenzpunktes für das Kopieren..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1903 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1897 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopieren abgebrochen." @@ -32413,20 +32590,16 @@ msgstr "Kopieren abgebrochen." msgid "_copy" msgstr "_Kopie" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:115 -msgid "Modified group" -msgstr "Geänderte Gruppe" - -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:175 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 #, fuzzy msgid "Grouping" msgstr "Gruppieren nach" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Gruppe ist in inkonsistentem Zustand:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 msgid "Click on new member..." msgstr "Klicken Sie auf neues Mitglied ..." @@ -33954,39 +34127,39 @@ msgstr "Footprintname" msgid "Select" msgstr "Wähle" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 msgid "Align/Distribute" msgstr "Ausrichtung/Verteilung" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:226 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:215 msgid "Align to top" msgstr "Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:257 msgid "Align to bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:323 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:314 msgid "Align to left" msgstr "Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:379 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:371 msgid "Align to right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:420 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:413 msgid "Align to middle" msgstr "Mittig ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:455 msgid "Align to center" msgstr "Mittig ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:527 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:639 msgid "Distribute vertically" msgstr "Vertikal verteilen" @@ -34027,7 +34200,7 @@ msgstr "Eine gefüllte Fläche hinzufügen" msgid "Add a zone" msgstr "Eine Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:262 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Ein grafisches Polygon hinzufügen" @@ -34082,62 +34255,62 @@ msgstr "Wert %s auf %s" msgid "removed annular ring" msgstr "Entferne schwebende Durchkontaktierung" -#: pcbnew/track.cpp:628 +#: pcbnew/track.cpp:641 msgid "Full Length" msgstr "Volle Länge" -#: pcbnew/track.cpp:642 +#: pcbnew/track.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min Breite: %s" -#: pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:668 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro-DuKo" -#: pcbnew/track.cpp:656 +#: pcbnew/track.cpp:669 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:670 msgid "Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo" -#: pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:697 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Ringbreite: %s" -#: pcbnew/track.cpp:703 +#: pcbnew/track.cpp:716 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/track.cpp:844 +#: pcbnew/track.cpp:857 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Leiterbahn %s auf %s, Länge %s" -#: pcbnew/track.cpp:1029 pcbnew/track.cpp:1046 +#: pcbnew/track.cpp:1042 pcbnew/track.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Ursprungspunkt" -#: pcbnew/track.cpp:1032 pcbnew/track.cpp:1049 +#: pcbnew/track.cpp:1045 pcbnew/track.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Ursprungspunkt" -#: pcbnew/track.cpp:1068 +#: pcbnew/track.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Lagen" -#: pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/track.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Ansicht unten" -#: pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Doku-Typ:" @@ -34884,28 +35057,28 @@ msgstr "Wärmeabstand:" msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Breite thermischer Wärmeabführungsspeicher:" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "Erstelle Füllung der Kupferflächen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Entferne nicht verbundene Kupferinseln..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Ausgefüllte Flächen sind nicht mehr aktuell, neu ausfüllen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Refill" msgstr "Neu ausfüllen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortfahren ohne neu Ausfüllen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:433 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Ausfüllen von Polygonen..." @@ -34913,6 +35086,59 @@ msgstr "Ausfüllen von Polygonen..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] Laden fehlgeschlagen: Eingabezeile zu lang\n" +#~ msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" +#~ msgstr "Lokaler Padabstand muss gleich oder größer als Null sein." + +#~ msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" +#~ msgstr "Lokale Pad Lötstoppmaske muss gleich oder größer als Null sein." + +#, c-format +#~ msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" +#~ msgstr "Pad-Lötstopp-Abstand muss größer als %s sein" + +#~ msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." +#~ msgstr "Warnung: Das Pad wurde nur in einer inneren Lage definiert." + +#~ msgid "Incorrect corner size value" +#~ msgstr "Inkorrekte Größe für Eckwert" + +#~ msgid "Corner size value must be smaller than 50%" +#~ msgstr "Größe Eckwert muss kleiner 50% sein." + +#~ msgid "" +#~ "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" +#~ msgstr "" +#~ "Ungültige Padform: Die Form darf nur äquivalent zu einem der Polygone sein" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dies wird das Netz zugewiesen zu %s Pad %s zu %s ändern.\n" +#~ "Möchten Sie fortfahren?" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dies wird das Netz zugewiesen zu %lu und verbunden zu den Pads %s " +#~ "ändern.\n" +#~ "Möchten Sie fortfahren?" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Fortfahren" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack " +#~ "refers to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." +#~ msgstr "" +#~ "Die ausgewählte Datei ist ungültig oder möglicherweise beschädigt: Der " +#~ "Lagenstapel bezieht sich auf die Lagen-ID '%s', die in den " +#~ "Lagendefinitionen nicht vorhanden ist." + #~ msgid "no such file" #~ msgstr "Keine solche Datei" @@ -39399,9 +39625,6 @@ msgstr "[INFO] Laden fehlgeschlagen: Eingabezeile zu lang\n" #~ msgid "Sa&ve As..." #~ msgstr "Speichern &unter..." -#~ msgid "Save current board with new name" -#~ msgstr "Aktuelle Platine unter einem neuen Namen speichern" - #~ msgid "Append another board to currently loaded board" #~ msgstr "Eine andere Platine zur aktuellen Platine hinzufügen" diff --git a/translation/el/kicad.po b/translation/el/kicad.po index b9d0e3269f..938ab69f27 100644 --- a/translation/el/kicad.po +++ b/translation/el/kicad.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 18:05+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:781 -#: pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων Ρυθμίσεων" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:71 #: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:165 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Προτιμήσεις..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:72 #: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων για όλα τα ανοιχτ #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84 #: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 @@ -385,14 +385,14 @@ msgstr "&Αρχείο" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:85 #: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Edit" msgstr "&Επεξεργασία" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/import_project.cpp:118 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -1531,10 +1531,10 @@ msgstr "Ερώτηση" #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 +#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:892 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Αν δεν αποθηκεύσετε, όλες οι αλλαγές σας θα χαθούν μόνιμα." #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 msgid "Save" @@ -1587,14 +1587,14 @@ msgstr "Πληροφορίες" #: common/confirm.cpp:293 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:225 kicad/import_project.cpp:93 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:225 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:357 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1700 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1718 pcbnew/zone_filler.cpp:421 msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -1602,8 +1602,8 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1346 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981 #: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -3227,12 +3227,12 @@ msgstr "Μεγέθυνση" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1374 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1390 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -3457,8 +3457,8 @@ msgstr "Ανάθεση Στα Επιλεγμένα Δίκτυα" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:829 -#: pcbnew/track.cpp:694 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:849 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Δίκτυο" @@ -3776,13 +3776,13 @@ msgstr "Οθόνη" #: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 #: eeschema/sch_component.cpp:1390 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:342 -#: pcbnew/pad.cpp:822 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:349 +#: pcbnew/pad.cpp:842 msgid "Footprint" msgstr "Αποτύπωμα" #: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:844 msgid "Pad" msgstr "Έδρα" @@ -3802,12 +3802,12 @@ msgstr "Κείμενο Αποτυπώματος" msgid "Zone" msgstr "Ζώνες" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:603 +#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:616 msgid "Track" msgstr "Δρόμος" #: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:658 +#: pcbnew/track.cpp:671 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Λίστα Αντικειμένων" msgid "Net Info" msgstr "Πληροφορίες Net" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:298 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "Ομαδοποίηση" @@ -3915,23 +3915,23 @@ msgstr "Οθόνη SCH" #: common/eda_item.cpp:304 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1343 msgid "Symbol" msgstr "Σύμβολο" #: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2110 pcbnew/pcb_shape.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 pcbnew/pcb_shape.cpp:486 msgid "Arc" msgstr "Τόξο" #: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1030 -#: pcbnew/pad.cpp:1345 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1050 +#: pcbnew/pad.cpp:1365 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "Κείμενο Συμβόλου" #: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1366 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" @@ -3952,8 +3952,8 @@ msgstr "ΠολυΓραμμή" #: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2142 msgid "Bezier" msgstr "Μπεζιέ" @@ -3979,7 +3979,7 @@ msgid "Image" msgstr "Εικόνα" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1336 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Αριστερά" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Center" @@ -4125,10 +4125,10 @@ msgstr "Ορατό" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pad.cpp:860 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pad.cpp:880 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:540 pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:609 pcbnew/track.cpp:1026 -#: pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1062 +#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 pcbnew/track.cpp:622 pcbnew/track.cpp:1039 +#: pcbnew/track.cpp:1056 pcbnew/track.cpp:1075 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "Πλάτος" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:861 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:881 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 #: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1422 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1430 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "" "πρόχειρο" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "Μετακίνηση Προβολής Αριστερά/Δεξιά" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Πάνω/Κάτω" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Finish Drawing" msgstr "Ολοκλήρωση Σχεδίασης" @@ -4425,12 +4425,12 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Διαχειριστής Έργου" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1225 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1191 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας βρέθηκε στην αναθεώρηση" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1331 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5169,23 +5169,23 @@ msgstr "Αυτή η γλώσσα δεν υποστηρίζεται από το msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Το αρχείο γλώσσας KiCad για αυτήν τη γλώσσα δεν είναι εγκατεστημένο." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1979 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2202 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:240 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1995 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2013 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2029 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2035 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2041 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2218 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2236 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2252 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2258 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2264 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" "Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι έγκυρο ή ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2139 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2363 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr "Ειδική Επικόλληση..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Επικολλήση αντκειμένων από το πρόχειρο με επιλογές" -#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Duplicate" msgstr "Αναπαραγωγή" @@ -5477,9 +5477,9 @@ msgstr "Αναπαραγωγή" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Αναπαράγει τα επιλεγμένα αντικείμενα" -#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 #: kicad/project_tree_pane.cpp:760 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1432 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -5827,8 +5827,8 @@ msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθηκών Συμβόλων" #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων" @@ -6422,7 +6422,8 @@ msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Εξαχθέντα αρχεία αποτυπωμάτων παλαιού τύπου" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 -msgid "Electronic rule check file" +#, fuzzy +msgid "Electrical rule check file" msgstr "Αρχείο ηλεκτρονικού ελέγχου κανόνων" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 @@ -6574,7 +6575,7 @@ msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1347 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" @@ -6585,7 +6586,7 @@ msgstr "Πλήθος Pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98 +#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -6629,7 +6630,7 @@ msgid "Configuration Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:205 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:212 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" @@ -6668,7 +6669,7 @@ msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλ #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -6710,7 +6711,7 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327 -#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:1916 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -7013,7 +7014,7 @@ msgstr "" "εξαρτημάτων σε ένα σχηματικό." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:918 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" @@ -7080,13 +7081,13 @@ msgstr "" "%s και %s συνδέονται αμφότερα στα ίδια αντικείμενα; Το %s επιλέχθηκε ως η " "ετικέτα που θα μείνει στο netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2360 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2367 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Το net %s συνδέεται με το δίαυλο %s αλλά δεν είναι μέλος του" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2732 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" @@ -7854,7 +7855,7 @@ msgstr "Κάτω" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376 +#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/pad.cpp:1396 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -7904,7 +7905,7 @@ msgstr "Παθητικό" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1370 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pad.cpp:1390 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_target.cpp:158 msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" @@ -8215,12 +8216,12 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916 +#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1914 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1348 msgid "Datasheet" msgstr "Φύλλο Δεδομένων" @@ -8533,7 +8534,7 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου Ονόματος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:993 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:524 pcbnew/track.cpp:620 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:524 pcbnew/track.cpp:633 msgid "Length" msgstr "Μήκος" @@ -8779,7 +8780,7 @@ msgstr "" "Διαγραφή στοιχείων εναλλακτικού στυλ σώματος (DeMorgan) από το σύμβολο;" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:842 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9068,7 +9069,7 @@ msgid "New Label" msgstr "Νέα Ετικέτα" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/track.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/track.cpp:739 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -9190,7 +9191,7 @@ msgstr "Αφαίρεση Δημιουργού" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 @@ -9794,7 +9795,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Ηλεκτρικοί Κανόνες" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 @@ -10159,7 +10160,7 @@ msgstr "Οδηγίες spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1351 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1371 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -10681,7 +10682,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 msgid "Change Symbol..." msgstr "Αλλαγή Συμβόλου..." @@ -10922,7 +10923,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -11340,7 +11341,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε το ψευδώνυμο μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" @@ -11414,8 +11415,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1134 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" @@ -11736,7 +11739,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:881 +#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"" @@ -11750,14 +11753,14 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:159 #: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:930 +#: pcbnew/files.cpp:936 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." @@ -11872,7 +11875,7 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:139 +#: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:141 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|" @@ -11941,7 +11944,7 @@ msgstr "Συνώνυμο του" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230 +#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:237 msgid "Recently Used" msgstr "Πρόσφατη Χρήση" @@ -11997,7 +12000,7 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "ακτίνα %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:253 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:482 pcbnew/pcb_shape.cpp:492 msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" @@ -12009,13 +12012,13 @@ msgstr "ακτίνα %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1345 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 #: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:472 -#: pcbnew/track.cpp:603 pcbnew/track.cpp:661 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:616 pcbnew/track.cpp:674 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -12134,7 +12137,7 @@ msgstr "" "Αντικατάσταση τρέχοντος σχηματικού φύλλου με ένα που εισαχθεί από άλλη " "εφαρμογή" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 @@ -12142,21 +12145,21 @@ msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" #: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 msgid "&Units" msgstr "Μ&ονάδες" #: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" #: eeschema/menubar.cpp:290 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Inspect" @@ -12168,7 +12171,7 @@ msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" #: eeschema/menubar.cpp:292 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "P&references" @@ -12443,15 +12446,15 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν οι ακόλουθες βιβλιοθήκες:" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Νέο αρχείο σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:790 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:795 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " @@ -12461,37 +12464,37 @@ msgstr "" "σε αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB " "από σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:904 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:909 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:926 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:933 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1042 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1229 msgid "[no file]" msgstr "[δεν υπάρχει αρχείο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1187 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1417 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" @@ -12648,7 +12651,7 @@ msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -12663,8 +12666,7 @@ msgstr "" "Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:98 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:111 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -12673,7 +12675,7 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει παραλλαγές που δεν έχουν ισοδύναμο στο KiCad. " "Μόνο η κύρια παραλλαγή ('%s') έχει φορτωθεί." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:106 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -12681,8 +12683,8 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει ομαδοποιημένα αντικείμενα που δεν έχουν " "ισοδύναμο στο KiCad. Τα ομαδοποιημένα στοιχεία έχουν καταργηθεί." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:113 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:119 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:122 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -12690,8 +12692,8 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει επαναχρησιμοποιούμενα μπλοκ που δεν έχουν " "ισοδύναμο στο KiCad. Οι πληροφορίες αυτών απορρίφθηκαν κατά την εισαγωγή." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:170 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:127 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -12699,13 +12701,13 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR έχει εισαχθεί με επιτυχία.\n" "Ελέγξτε για σφάλματα και προειδοποιήσεις (εάν υπάρχουν)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:224 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:225 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "Το σχηματικό του CADSTAR μπορεί να είναι κατεστραμμένο: δεν υπάρχει φύλλο " "ρίζας." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:300 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:301 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12713,7 +12715,7 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:336 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -12722,28 +12724,28 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' αναφέρεται στο '%s' που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη. Το " "σύμβολο δεν φορτώθηκε" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:359 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:368 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:369 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:450 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:462 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:463 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12751,14 +12753,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:864 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:884 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1144 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:989 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12766,21 +12772,29 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1160 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1240 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1243 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1323 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1531 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1604 +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13215,7 +13229,7 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "το αρχείο βιβλιοθήκης εγγράφων συμβόλων είναι άδειο" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:591 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" @@ -13247,9 +13261,15 @@ msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης" msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" +#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." +msgstr "" +"Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'. " + #: eeschema/sch_screen.cpp:699 -#, c-format -msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " +#, fuzzy, c-format +msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'. " #: eeschema/sch_sheet.cpp:55 @@ -13754,7 +13774,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" msgid "Welcome!" msgstr "Καλώς ορίσατε!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1302 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε." @@ -13775,7 +13795,7 @@ msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομ msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1439 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1446 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" @@ -13803,12 +13823,12 @@ msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα" msgid "Save Plot Data" msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1329 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1336 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1525 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1532 msgid "" "\n" "\n" @@ -13820,19 +13840,19 @@ msgstr "" "Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 msgid "Hide Signal" msgstr "Απόκρυψη Σήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1601 msgid "Hide Cursor" msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1596 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1603 msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" @@ -13997,63 +14017,63 @@ msgstr "Παρακαλούμε, συμπληρώστε τα απαραίτητα msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 msgid "Library Editor" msgstr "Επεξεργαστής Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:170 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:219 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές στη βιβλιοθήκη δεν είναι αποθηκευμένες" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Μέρος %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Άνοιγμα %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14062,46 +14082,46 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου της βιβλιοθήκης '%s'.\n" "Ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 msgid "Could not open the library file." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:923 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης στον κατάλογο καθολικών βιβλιοθηκών;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 msgid "Global" msgstr "Γενικά" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Βιβλιοθήκης όπου θα προστεθεί η βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 msgid "Add To Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14113,12 +14133,12 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για να επεξεργαστείτε τη " "διαμόρφωση." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1180 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14130,115 +14150,182 @@ msgstr "" "για να\n" "επεξεργαστείτε τη διαμόρφωση." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1363 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving %s symbol library table." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων:\n" +"%s" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "global" +msgstr "Γενικά" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "project" +msgstr "Έργο" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Normal save as operation" +msgstr "Λειτουργίες εγγραφής/ανάγνωσης μακροεντολών" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +msgid "Do not perform any additional operations after saving library." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Replace library table entry" +msgstr "Αφαίρεση μίας βιβλιοθήκης από κατάλογο" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +msgid "" +"Replacy symbol library table entry with new library.\n" +"\n" +"The original library will no longer be avaliable for use." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Add new global library table entry" +msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +msgid "" +"Add new entry to the global symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Add new project library table entry" +msgstr "Δημιουργήθηκε κατάλογος βιβλιοθήκης συμβόλων έργου.\n" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +msgid "" +"Add new entry to the project symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "Μέτρηση στο σχηματικό" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Δεν έχει γίνει φόρτωση βιβλιοθηκών συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Επιλογή Βιβλιοθήκη Συμβόλων" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σύμβολο έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου \"%s\" από βιβλιοθήκη \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:376 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 msgid "Import Symbol" msgstr "Εισαγωγή Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:398 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Αδυναμία εισαγωγής βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Το αρχείο \"%s\" της βιβλιοθήκης συμβόλων είναι κενό." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #, c-format msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." msgstr "Υπάρχουν περισσότερα από ένα σύμβολα στο αρχείο συμβόλων \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 msgid "Export Symbol" msgstr "Εξαγωγή Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:499 #, c-format msgid "Saving symbol in \"%s\"" msgstr "Αποθήκευση συμβόλου σε \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:515 #, c-format msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\"" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου συμβόλου \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:555 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Αυτό το νέο σύμβολο δεν έχει όνομα και δεν μπορεί να δημιουργηθεί." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:566 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Το σύμβολο \"'%s\" υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:690 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "You must save to a different location." msgstr "Πρέπει να αποθηκευτεί σε διαφορετική τοποθεσία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:740 include/lib_table_grid.h:183 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 msgid "Nickname" msgstr "Ψευδώνυμο" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Αποθήκευση Αντίγραφου Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:752 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 msgid "Save in library:" msgstr "Αποθήκευση στη Βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη. Το Σύμβολο δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." @@ -14246,12 +14333,12 @@ msgstr "" "Τα παράγωγα σύμβολα πρέπει να αποθηκεύονται στην ίδια βιβλιοθήκη\n" "που υπάρχει το γονικό σύμβολο." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Το σύμβολο \"'%s\" υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14260,69 +14347,69 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:889 msgid "Delete Symbol" msgstr "Διαγραφή Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:890 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Νέο Σύμβολο" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1028 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1096 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Αδυναμία εύρεσης ονόματος συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "No library specified." msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βιβλιοθήκη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Αποθήκευση Βιβλιοθήκης \"%s\" Ως..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αλλαγών στο αρχείο βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Error saving library" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!!!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1325 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ένταση" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1334 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1338 msgid "Body" msgstr "Σώμα" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1341 msgid "Power Symbol" msgstr "Σύμβολο Ισχύος" @@ -14644,86 +14731,106 @@ msgid "Select a complete connection" msgstr "Επιλογή πλήρους σύνδεσης" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Save Library As..." +msgstr "Αποθήκευση Τρέχουσας Βιβλιοθήκης &Ως..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Save the current library to a new file." +msgstr "Αποθήκευση όλης της τρέχουσας βιβλιοθήκης με νέο όνομα" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "New Symbol..." msgstr "Νέο Σύμβολο..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "Create a new symbol" msgstr "Δημιουργία νέου συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Εμφάνιση επιλεγμένου συμβόλου στον χώρο επεξεργασίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Δημιουργία αντίγραφου για το επιλεγμένο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Save Symbol As..." +msgstr "Νέο Σύμβολο..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Save the current symbol to a different library." +msgstr "Αποθήκευση όλων των φύλλων στο σχηματικό έργο" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Κατάργηση επιλεγμένου συμβόλου από τη βιβλιοθήκη του" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 msgid "Paste Symbol" msgstr "Σύμβολο Επικόλλησης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 msgid "Import Symbol..." msgstr "Εισαγωγή Συμβόλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Εισαγωγή συμβόλου στην τρέχουσα βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 msgid "Export..." msgstr "Εξαγωγή..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Εξαγωγή συμβόλου σε νέο αρχείο βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Προσθήκη Συμβόλου στο Σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Προβολή Ηλεκτρικών Τύπων Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Εμφάνιση του ηλεκτρικού τύπου των ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:181 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Εξαγωγή Προβολής ως PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Εξαγωγή Συμβόλου ως SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Δημιουργία αρχείου SVG από το τρέχον σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Κατάσταση συγχρονισμένης επεξεργασίας ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -14735,555 +14842,555 @@ msgstr "" "Ενεργοποιείται από προεπιλογή για εξαρτήματα πολλαπλών μερών με εναλλάξιμα " "μέρη." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Save In Schematic" msgstr "Αποθήκευση στο Σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Save the current symbol in the schematic" msgstr "Αποθήκευση όλων των φύλλων στο σχηματικό έργο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 msgid "Add Pin" msgstr "Προσθήκη Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 msgid "Add a pin" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add a text item" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Προσθήκη Ορθογωνίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Προσθήκη ενός ορθογωνίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 msgid "Add Circle" msgstr "Προσθήκη Κύκλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 msgid "Add a circle" msgstr "Προσθήκη ενός κύκλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 msgid "Add Arc" msgstr "Προσθήκη Τόξου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 msgid "Add an arc" msgstr "Προσθήκη ενός τόξου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Add Lines" msgstr "Προσθήκη Γραμμών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Προσθήκη συνδεδεμένων γραμμών γραφικών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Μετακίνηση Αγκίστρωσης Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Καθορισμός νέας θέσης για την άγκυρα συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση σχήματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Push Pin Length" msgstr "Σπρώξιμο Μήκους Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Αντιγράψτε το μήκος του ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Σπρώξιμο Μεγέθους Ονόματος Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" "Αντιγράψτε το μέγεθος του ονόματος ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Σπρώξιμο Αριθμού Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" "Αντιγραφή του μέγεθος του αριθμού ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 msgid "Add Symbol" msgstr "Προσθήκη Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 msgid "Add a symbol" msgstr "Προσθήκη συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Add Power" msgstr "Προσθήκη Ισχύος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Add a power port" msgstr "Τοποθέτηση θύρας ισχύος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Προσθήκη Σήμανσης Μη Σύνδεσης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Τοποθέτηση σήμανσης μη σύνδεσης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 msgid "Add Junction" msgstr "Προσθήκη Κόμβου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 msgid "Add a junction" msgstr "Προσθήκη κόμβου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Προσθήκη Σύρματος σε Είσοδο Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Προσθήκη μετάβασης σύρματος σε δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 msgid "Add Label" msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 msgid "Add a net label" msgstr "Προσθήκη ετικέτας δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Προσθήκη Ιεραρχικής Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Προσθήκη ιεραρχικής ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:316 msgid "Add Sheet" msgstr "Προσθήκη Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:316 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Δημιουργία ιεραρχικού φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Προσθήκη Ακροδέκτη Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 msgid "Add a sheet pin" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Εισαγωγή Ακροδέκτη Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Εισαγωγή ιεραρχικού ακροδέκτη φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Global Label" msgstr "Προσθήκη Καθολικής Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a global label" msgstr "Προσθήκη καθολικής ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:338 msgid "Add text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 msgid "Add Image" msgstr "Προσθήκη Εικόνας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 msgid "Add bitmap image" msgstr "Προσθήκη εικόνας bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Finish Sheet" msgstr "Ολοκλήρωση Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Επανάληψη Τελευταίου Αντικειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Αναπαράγει το τελευταίο αντικείμενο που σχεδιάστηκε" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων αριστερόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Mirror Around Horizontal Axis" msgstr "Καθρέφτισμα Γύρω Από Οριζόντιο Άξονα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από πάνω προς τα κάτω" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:380 msgid "Mirror Around Vertical Axis" msgstr "Καθρέφτισμα Γύρω Από Κάθετο (Ψ) Άξονα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:380 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από αριστερά προς τα δεξιά" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Properties..." msgstr "Ιδιότητες..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων αντικειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Επεξεργασία Αναφοράς..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου αναφοράς" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 msgid "Edit Value..." msgstr "Επεξεργασία Τιμής..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου τιμής" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Πεδίων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Εκτελεί τον αλγόριθμο αυτόματης τοποθέτησης στα πεδία του συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Νέο Σύμβολο..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Απόδοση διαφορετικών αποτυπωμάτων από τη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Ενημέρωση Πεδίων από Βιβλιοθήκη..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" "Ενημέρωση αποτυπωμάτων για να συμπεριλάβετε τυχόν αλλαγές από τη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:428 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Απόδοση ενός διαφορετικού αποτυπώματος από τη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Νέο Σύμβολο..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:434 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Ενημέρωση αποτυπωμάτων με τυχόν αλλαγές από τη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Ανάθεση Netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Εκχωρήστε ένα netclass στο net του επιλεγμένου καλωδίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Μετατροπή DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ απιεκονίσεων DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Τυπική DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Μετάβαση σε τυπική απεικόνιση DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "Εναλλακτική DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Μετάβαση σε εναλλακτική απεικόνιση DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change to Label" msgstr "Αλλαγή σε Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Αλλαγή σε Ιεραρχική Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ιεραρχική ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 msgid "Change to Global Label" msgstr "Αλλαγή σε Καθολική Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:469 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε καθολική ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 msgid "Change to Text" msgstr "Αλλαγή σε Κείμενο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε σχόλιο κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Εκκαθάριση Ακροδεκτών Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Διαγραφή ακροδεκτών φύλλου που δεν έχουν αναφορές" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:475 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Κειμένου & Γραφικών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες του κειμένου και των γραφικών καθολικά, σε όλο " "το σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Ιδιότητες Συμβόλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Pin Table..." msgstr "Πίνακας Ακροδεκτών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:495 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Εμφάνιση πίνακα ακροδεκτών για μαζική επεξεργασία ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:500 msgid "Break Wire" msgstr "Διακοπή Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:500 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Διαχωρισμός σύρματος σε τμήματα που μπορούν να σύρονται ανεξάρτητα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Break Bus" msgstr "Διακοπή Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Διαχωρισμός διαύλου σε τμήματα που μπορούν να σύρονται ανεξάρτητα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη προσομοιωτή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:511 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Επιλογή τιμής προς ρύθμιση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 msgid "Highlight Net" msgstr "Επισήμανση Δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Επισήμανση δικτύου κάτω από τον κέρσορα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Highlight Nets" msgstr "Επισήμανση Δικτύων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Φωτισμός συρμάτων και ακροδεκτών που ανήκουν στο δίκτυο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Επεξεργασία με Επεξεργαστή Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή συμβόλων για επεξεργασία του συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Επεξεργασία Πεδίων Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Μαζική επεξεργασία πεδίων όλων των συμβόλων στο σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Επεξεργασία Συνδέσμων Βιβλιοθήκης Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" "Επεξεργασία συνδέσμων μεταξύ συμβόλων σχηματικού και συμβόλων βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Ανάθεση αποτυπωμάτων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Εισαγωγή Συσχετίσεων Αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Εισαγωγή αντιστοίχισης συμβόλων με αποτυπώματα, από αρχείο .cmp του Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Συμπληρώστε τις ενδείξης αναφοράς των σχηματικών συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Διάταξη Σχηματικού..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 #, fuzzy msgid "Edit Page Number..." msgstr "Επεξεργασία Παραμέτρων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Το κείμενο (ή η τιμή) του επιλεγμένου πεδίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:585 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Διάσωση Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Εύρεση παλιών συμβόλων στο έργο και μετονομασία/διάσωσή τους" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Μετατροπή Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " @@ -15291,209 +15398,209 @@ msgid "" msgstr "" "Μετατροπή παλαιών συμβόλων βιβλιοθήκης σε κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Ορισμοί Δίαυλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Διαχείριση ορισμών διαύλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίου στο Πρόχειρο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Εξαγωγή σχεδίων του τρέχοντος φύλλου, στο πρόχειρο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Ά&νοιγμα Επεξεργαστή PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Export Netlist..." msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Εξαγωγή αρχείου που περιέχει λίστα δικτύων, σε μία από τις πολλές μορφές" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Generate BOM..." msgstr "Δημιουργία Λίστα Υλικών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών για το τρέχον σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Επισήμανση στο PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in board editor" msgstr "Φωτισμός αντίστοιχων αντικειμένων στο PCBNew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Προβολή Κρυφών Ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Αλλαγή σε προβολή σταυρού που πιάνει όλο το παράθυρο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Προβολή Κρυφών Ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Προβολή επιπέδων πάστας κόλλησης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 #, fuzzy msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Υποχρεωτικά Καθ/Οριζ Σύρματα και Δίαυλοι" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 #, fuzzy msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Οριζόντιος Κάθετος προσανατολισμός για τα σύρματα και τους δίαυλους" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Enter Sheet" msgstr "Είσοδος σε Φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων του επιλεγμένου φύλλου στο παράθυρο Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Leave Sheet" msgstr "Έξοδος από το φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "Εμφάνιση γονικού φύλλου στο παράθυρο Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Προβολή Πλοηγού Ιεράρχησης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Πλοήγηση στη ιεραρχία σχηματικών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Προσαρμογή στη σελίδα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Προσθήκη Κόμβων στην Επιλογή, όπου απαιτείται" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Add Wire" msgstr "Προσθήκη Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Add a wire" msgstr "Προσθήκη σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Add Bus" msgstr "Προσθήκη Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Add a bus" msgstr "Προσθήκη δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:79 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:135 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Ξεδίπλωμα από τον Δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Αποκοπή σύρματος από τον δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Τερματισμός Σύρματος ή Διαύλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίασης στο τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Finish Wire" msgstr "Τερματισμός Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση σύρματος με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "Finish Bus" msgstr "Ολοκλήρωση Διαύλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση διαύλου με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 msgid "Finish Lines" msgstr "Ολοκλήρωση Γραμμών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση συνδεδεμένων γραμμών με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:242 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Σύρσιμο επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Μετακίνηση Ενεργή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Μετακίνηση Ενεργή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Στοίχιση στοιχείων δεξιά" @@ -15583,13 +15690,13 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλοί ακροδέκτες ή ακροδ #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Επιλογή Όλων" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1747 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης" @@ -15722,26 +15829,26 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε δίαυλος" msgid "Bus has no members" msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:323 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:325 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:365 msgid "No symbol to export" msgstr "Δεν υπάρχει σύμβολο για εξαγωγή" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:334 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:336 msgid "Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:374 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:376 msgid "Filename:" msgstr "Όνομα αρχείου:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:443 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:483 msgid "No schematic currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." @@ -15910,12 +16017,12 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366 -#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538 +#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1909 pcbnew/footprint.cpp:1912 +#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:853 pcbnew/pcb_shape.cpp:538 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 pcbnew/track.cpp:607 -#: pcbnew/track.cpp:665 pcbnew/track.cpp:1067 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 pcbnew/track.cpp:620 +#: pcbnew/track.cpp:678 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" @@ -16185,7 +16292,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:295 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -16832,11 +16939,11 @@ msgstr "Αποσυμπίεση έργου σε \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων έργου" -#: kicad/import_project.cpp:72 +#: kicad/import_project.cpp:74 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Προορισμός Έργου KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:89 +#: kicad/import_project.cpp:90 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -16848,12 +16955,18 @@ msgstr "" "\n" "Δημιουργία νέου, κενού φακέλου για το έργο;" -#: kicad/import_project.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:115 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project was " +"not imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:196 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων έργου" -#: kicad/import_project.cpp:171 +#: kicad/import_project.cpp:204 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Εισαγωγή Αρχείων Έργου Eagle" @@ -17324,8 +17437,8 @@ msgstr "" "\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" @@ -19214,50 +19327,50 @@ msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Εξαρτημάτων" msgid "Autoplace components" msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:89 msgid "This is the default net class." msgstr "Αυτή είναι η προκαθορισμένη Κλάση Δικτύου." -#: pcbnew/board.cpp:739 +#: pcbnew/board.cpp:742 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1091 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:440 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Έδρες" -#: pcbnew/board.cpp:1091 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:443 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:446 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Δρόμων" -#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:449 msgid "Nodes" msgstr "Κόμβοι" -#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:452 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:455 msgid "Unrouted" msgstr "Μη Δρομολογημένα" @@ -19265,13 +19378,13 @@ msgstr "Μη Δρομολογημένα" msgid "NetName" msgstr "Όνομα δικτύου" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:831 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:851 pcbnew/track.cpp:709 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Κλάση Δικτύου" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1052 msgid "Rect" msgstr "Ορθογώνιο" @@ -19279,7 +19392,7 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Bezier Curve" msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2113 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" @@ -19297,12 +19410,12 @@ msgstr "και άλλα" msgid "no layers" msgstr "κανένα επίπεδο" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1028 pcbnew/track.cpp:1045 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Θέση Χ:" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1031 pcbnew/track.cpp:1048 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1044 pcbnew/track.cpp:1061 msgid "Position Y" msgstr "Θέση Ψ" @@ -19317,32 +19430,26 @@ msgid "Dielectric %d" msgstr "Διηλεκτρικό %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:525 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:369 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Πάνω Μεταξοτυπία" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:533 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:353 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Πάνω Πάστα Συγκόλλησης" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:541 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:385 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Πάνω Μάσκα Συγκόλλησης" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:585 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:380 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Κάτω Μάσκα Συγκόλλησης" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:593 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:348 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Κάτω Πάστα Συγκόλλησης" #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:601 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:364 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Κάτω Μεταξοτυπία" @@ -19688,7 +19795,7 @@ msgstr "Προσδιορισμός" msgid "Supplier and ref" msgstr "Προμηθευτής και αναφορά" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:106 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." @@ -20322,7 +20429,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα εισαγωγής ρυθμίσεων από την πλακέτα:\n" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:189 pcbnew/files.cpp:675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:189 pcbnew/files.cpp:677 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20418,12 +20525,12 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Δ/Υ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1066 #, fuzzy msgid "PTH" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1049 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1069 #, fuzzy msgid "NPTH" msgstr "NPTH:" @@ -21694,8 +21801,8 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1047 -#: pcbnew/pad.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1067 +#: pcbnew/pad.cpp:1360 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23259,51 +23366,51 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 msgid "Circle Properties" msgstr "Ιδιότητες Κύκλου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:186 msgid "Arc Properties" msgstr "Ιδιότητες Τόξου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Ιδιότητες Πολύγωνου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:210 #, fuzzy msgid "Rectangle Properties" msgstr "Ηλεκτρικές Ιδιοτήτες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:221 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Ιδιότητες Τμήματος Γραμμής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:174 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:367 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Τροποποίησης ιδιοτήτων σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:406 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Η γωνία τόξου δεν μπορεί να είναι μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Η γωνία τόξου δεν μπορεί να είναι μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:419 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Η γωνία τόξου δεν μπορεί να είναι μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:435 msgid "Error List" msgstr "Λίστα Σφαλμάτων" @@ -23331,10 +23438,14 @@ msgstr "Γωνία τόξου:" msgid "Filled shape" msgstr "Αναστροφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Ιδιότητες Αντικειμένου Γραφικών" +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +msgid "Modified group" +msgstr "Τροποποιημένη ομάδα" + #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Group name:" @@ -23769,8 +23880,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Ιδιότητες Μη Χάλκινων Ζωνών" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2109 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 msgid "Segment" msgstr "Τμήμα" @@ -23807,199 +23918,223 @@ msgstr "Επιλογή γωνίας για να γίνει προσθήκη νέ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Επιλογή γωνίας για διαγραφή." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:472 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Αποτύπωμα %s (%s), %s, περιστραμμένο %.1f βαθμούς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:280 msgid "back side (mirrored)" msgstr "πίσω πλευρά (καθρεφτισμένο)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:280 msgid "front side" msgstr "μπροστινή όψη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "width" msgstr "πλάτος %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 msgid "from" msgstr "από" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 msgid "to" msgstr "έως" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 msgid "center" msgstr "κέντρο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 msgid "start" msgstr "αρχή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 msgid "angle" msgstr "γωνία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 msgid "ring" msgstr "δακτύλιος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 msgid "circle" msgstr "κύκλος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "radius" msgstr "ακτίνα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "πλήθος γωνίων %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:911 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:913 msgid "All copper layers" msgstr "Όλα τα επίπεδα χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:912 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s και συνδεδεμένα επίπεδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 msgid "Connected layers only" msgstr "Συνδεμένα επίπεδα μόνο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:922 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s και %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1207 -msgid "Pad size must be greater than zero" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Το μέγεθος έδρας πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1235 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and pad shape do not " -"overlap" +"Warning: Pad drill larger than pad size or drill shape and pad shape do not " +"overlap." msgstr "" "Προειδοποίηση: Το τρυπάνι pad μεγαλύτερο από το μέγεθος του pad ή το σχήμα " "του τρυπανιού και το σχήμα του pad δεν επικαλύπτονται" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1242 -msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" -msgstr "Το τοπικό διάκενο έδρας πρέπει να είναι μηδέν ή μεγαλύτερο του 0" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 -msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1244 +msgid "Error: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -"Το τοπικό διάκενο μάσκας συγκόλλησης έδρας πρέπει να είναι μηδέν ή " -"μεγαλύτερο του 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 -#, c-format -msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1253 +msgid "" +"Error: Negative solder mask clearances are not supported for custom pad " +"shapes." msgstr "" -"Το τοπικό διάκενο μάσκας συγκόλλησης έδρας πρέπει να είναι μεγαλύτερο από %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 -msgid "Error: pad has no layer" -msgstr "Σφάλμα : η έδρα δεν έχει επίπεδο" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1266 +msgid "" +"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " +"be generated." +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1285 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: plated through holes should normally have a copper pad on at least " -"one layer" +"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " +"will be generated." +msgstr "" +"Αρνητική τιμή διακένου σημαίνει περιοχή μικρότερη από το pad (συνήθως για " +"διάκενο solder paste)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Error: pad has no layer." +msgstr "Σφάλμα : η έδρα δεν έχει επίπεδο" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "" +"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " +"one layer." msgstr "" "Προειδοποίηση: οι επιμεταλλωμένες οπές πρέπει κανονικά να έχουν χαλκό " "επίθεμα σε τουλάχιστον ένα στρώμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1302 -msgid "Incorrect value for pad offset" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "Incorrect value for pad offset." msgstr "Λανθασμένη τιμή για μετατόπιση έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307 -msgid "Too large value for pad delta size" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Πολύ μεγάλη τιμή για δέλτα μέγεθος έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 -msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Σφάλμα: Διαμπερής έδρα: διάμετρος διάτρησης έχει οριστεί σε 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 -msgid "" -"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" -"Use SMD pads instead" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "Error: Connector pads have no solder paste. Use an SMD pad instead." msgstr "" "Σφάλμα: οι έδρες σύνδεσης δεν είναι στο επίπεδο πάστας συγκόλλησης\n" "Χρησιμοποιήστε έδρες SMD στη θέση τους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1330 -msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." -msgstr "Προειδοποίηση: Το επίθεμα έχει οριστεί μόνο σε ένα εσωτερικό στρώμα." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 +#, fuzzy +msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." +msgstr "Σφάλμα : η έδρα δεν έχει επίπεδο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1337 -msgid "Property cannot be set for NPTH" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1358 +msgid "Warning: Fiducial property cannot be set on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 -msgid "Castellated property can be set only for PTH" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 +msgid "Warning: Testpoint property cannot be set on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1345 -msgid "BGA property can be set only for SMD pads" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1370 +msgid "Warning: Heatsink property cannot be set on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1355 -msgid "Incorrect corner size value" -msgstr "Λανθασμένη τιμή μεγέθους γωνίας" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 +msgid "Warning: Castellated property can be set only on PTH pads." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 -msgid "Incorrect (negative) corner size value" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1382 +msgid "Warning: BGA property can be set only on SMD pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +msgid "Error: Corner size not a number." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 +#, fuzzy +msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Λανθασμένη (αρνητική) τιμή μεγέθους γωνίας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 -msgid "Corner size value must be smaller than 50%" -msgstr "Η τιμή μεγέθους γωνίας πρέπει να είναι μικρότερη από 50%" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1372 -msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1401 +msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -"Λάθος σχήμα έδρας: το σχήμα πρέπει να είναι ισοδύναμο με ένα μόνο πολύγωνο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Λίστα σφαλμάτων ρύθμισης εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1650 msgid "Modify pad" msgstr "Τροποποίηση έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2019 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2050 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2228 msgid "No shape selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε σχήμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 msgid "Ring/Circle" msgstr "Δακτύλιος/Κύκλος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 msgid "Shape type:" msgstr "Τύπος σχήματος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810 msgid "Add Primitive" msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" @@ -24008,7 +24143,7 @@ msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" msgid "Pad type:" msgstr "Τύπος έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1359 msgid "Through-hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" @@ -24040,8 +24175,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Κυκλικά" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1031 -#: pcbnew/pad.cpp:1347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 pcbnew/pad.cpp:1051 +#: pcbnew/pad.cpp:1367 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" @@ -24053,11 +24188,11 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Trapezoidal" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1369 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ορθογώνιο με Στρογγυλεμένες Άκρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1370 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Λοξοτμημένο Ορθογώνιο" @@ -24248,24 +24383,24 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1375 msgid "BGA pad" msgstr "BGA pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1376 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1378 msgid "Test point pad" msgstr "Pad σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1379 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -25384,51 +25519,55 @@ msgstr "Διατήρηση κειμένου όρθιου" msgid "Parent footprint description" msgstr "Περιγραφή γονικού αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -"Αυτό θα αλλάξει το δίκτυο της %s έδρας %s σε %s.\n" -"Συνέχεια;" +"Αλλαγή εξαρτήματος \"%s:%s\" ακροδέκτης \"%s\" από όνομα δικτύου \"%s\" σε " +"όνομα δικτύου \"%s\".\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -"Αυτό θα αλλάξει το δίκτυο της %s έδρας %s και της %s έδρας %s σε %s.\n" -"Συνέχεια;" +"Αλλαγή εξαρτήματος \"%s:%s\" ακροδέκτης \"%s\" από όνομα δικτύου \"%s\" σε " +"όνομα δικτύου \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -"Αυτό θα αλλάξει το δίκτυο που έχει αντιστοιχιστεί στις %lu συνδεδεμένες " -"έδρες στο% s.\n" -"Συνέχεια;" +"Αλλαγή εξαρτήματος \"%s:%s\" ακροδέκτης \"%s\" από όνομα δικτύου \"%s\" σε " +"όνομα δικτύου \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:360 -msgid "Continue" -msgstr "Συνέχεια" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Change Nets" +msgstr "Αλλαγή Τύπου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Leave Nets Unchanged" +msgstr "Μένει ως έχει" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:379 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "Το μέγεθος διάτρησης via πρέπει να είναι μικρότερο από τη διάμετρο via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" "Τα επίπεδα έναρξης και τερματισμού του via δεν μπορούν να είναι τα ίδια" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:579 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:529 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων δρόμου/via" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Updating nets" +msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 msgid "Start point X:" msgstr "Σημείο έναρξης Χ:" @@ -25481,17 +25620,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Τύπος via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1006 +#: pcbnew/track.cpp:1019 msgid "Through" msgstr "Διαμπερές" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1008 +#: pcbnew/track.cpp:1021 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 -#: pcbnew/track.cpp:1007 +#: pcbnew/track.cpp:1020 msgid "Blind/buried" msgstr "Τυφλά/θαμμένα" @@ -27019,8 +27158,8 @@ msgstr "Κενό via διαφορικού ζεύγους μικρότερο απ msgid "Pre-defined track and via dimensions:" msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις για δρόμο και via:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:885 -#: pcbnew/track.cpp:673 pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:905 +#: pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/track.cpp:1078 msgid "Drill" msgstr "Διάτρηση" @@ -27517,26 +27656,26 @@ msgstr "Έλεγχος ορισμού courtyard αποτυπωμάτων..." msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Έλεγχος αλληλοκαλυπτόμενων courtyard αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:341 msgid "DPs evaluated:" msgstr "Εκτιμώμενα DPs:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:450 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:447 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s μέγιστο αποδιαζευγμένο μήκος: %s; πραγματικό: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:481 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:488 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:485 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:488 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "πραγματικό: %s)" @@ -27839,23 +27978,23 @@ msgstr "" "Δεν είναι ενημερωμένες οι ρυθμίσεις στοίβαξης του πίνακα\n" "Επιδιορθώστε τη στοίβαξη" -#: pcbnew/files.cpp:120 +#: pcbnew/files.cpp:122 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Όλα τα αρχεία πλακετών KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:158 +#: pcbnew/files.cpp:160 msgid "Open Board File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:158 +#: pcbnew/files.cpp:160 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Πλακέτας Όχι Από Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:184 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Δημιουργία νέου έργου για αυτήν την πλακέτα" -#: pcbnew/files.cpp:186 +#: pcbnew/files.cpp:188 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -27863,39 +28002,39 @@ msgstr "" "Η δημιουργία ενός έργου θα ενεργοποιήσει λειτουργίες όπως κανόνες σχεδίασης, " "net classes και προεπιλογές επιπέδων" -#: pcbnew/files.cpp:228 +#: pcbnew/files.cpp:230 msgid "Save Board File As" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Πλακέτας Ως" -#: pcbnew/files.cpp:258 +#: pcbnew/files.cpp:260 msgid "Printed circuit board" msgstr "Πλακέτα τυπωμένων κυκλωμάτων" -#: pcbnew/files.cpp:322 +#: pcbnew/files.cpp:324 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:327 +#: pcbnew/files.cpp:329 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "ΟΚ για φόρτωση αρχείου επαναφοράς \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:350 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει, αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το επόμενο?" -#: pcbnew/files.cpp:358 +#: pcbnew/files.cpp:360 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει. Συνέχεια;" -#: pcbnew/files.cpp:399 +#: pcbnew/files.cpp:401 msgid "noname" msgstr "ανώνυμο" -#: pcbnew/files.cpp:511 +#: pcbnew/files.cpp:513 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -27910,38 +28049,39 @@ msgstr "" "Kicad που χρησιμοποιούσαν\n" "το πάχος γραμμής του ορίου πλακέτας στο επίπεδο Όρια Άκρων." -#: pcbnew/files.cpp:515 +#: pcbnew/files.cpp:517 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Προειδοποίηση Διάκενου Ορίων Πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:546 +#: pcbnew/files.cpp:548 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Το αρχείο PCB \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:555 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:574 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Η πλακέτα \"%s\" δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:736 +#: pcbnew/files.cpp:741 +#, fuzzy msgid "" -"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" -"It will be stored in the new file format when you save this file again." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" "Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση Pcbnew. \n" "Θα αποθηκευτεί στη νέα μορφή αρχείου όταν αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο ξανά." -#: pcbnew/files.cpp:812 pcbnew/files.cpp:950 +#: pcbnew/files.cpp:818 pcbnew/files.cpp:956 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχον δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:876 pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:882 pcbnew/files.cpp:976 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27950,7 +28090,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:895 +#: pcbnew/files.cpp:901 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27959,7 +28099,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27968,7 +28108,7 @@ msgstr "" "Η πλακέτα αντιγράφτηκε στο:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1126 +#: pcbnew/files.cpp:1132 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28034,36 +28174,36 @@ msgstr "Τεκμηρίωση: %s" msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 #, fuzzy msgid "" msgstr "ένδειξη αναφοράς" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1072 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/footprint.cpp:1921 pcbnew/pad.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Τοπικές Τιμές Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397 +#: pcbnew/footprint.cpp:1924 pcbnew/pad.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Διάκενο πάστας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400 +#: pcbnew/footprint.cpp:1927 pcbnew/pad.cpp:1420 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:1931 +#: pcbnew/footprint.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Πλάτος Δρόμου" -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 +#: pcbnew/footprint.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Κενό θερμικής εκτόνωσης:" @@ -28095,7 +28235,7 @@ msgstr "" msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [από %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1189 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" @@ -28544,22 +28684,22 @@ msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ (%d)" msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Το περιεχόμενο του πρόχειρου δεν είναι συμβατό με KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:247 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:338 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Αποτυπώματα [%u αντικείμενα]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:402 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:409 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Αποθηκεύτηκε το αποτύπωμα \"%s\"" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:419 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων \"%s\" αποθηκεύτηκε ως \"%s\"." @@ -29107,165 +29247,165 @@ msgstr "" "αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:653 +#: pcbnew/pad.cpp:673 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pad %s" -#: pcbnew/pad.cpp:763 pcbnew/pad.cpp:784 pcbnew/pad.cpp:803 +#: pcbnew/pad.cpp:783 pcbnew/pad.cpp:804 pcbnew/pad.cpp:823 msgid "parent footprint" msgstr "γονικό αποτύπωμα" -#: pcbnew/pad.cpp:770 pcbnew/pad.cpp:790 pcbnew/pad.cpp:809 +#: pcbnew/pad.cpp:790 pcbnew/pad.cpp:810 pcbnew/pad.cpp:829 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:827 +#: pcbnew/pad.cpp:847 msgid "Pin Name" msgstr "Όνομα Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:864 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:865 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial καθολικό" -#: pcbnew/pad.cpp:846 +#: pcbnew/pad.cpp:866 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial τοπικό" -#: pcbnew/pad.cpp:847 +#: pcbnew/pad.cpp:867 msgid "Test point" msgstr "Σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/pad.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:868 msgid "Heat sink" msgstr "Ψύκτρα" -#: pcbnew/pad.cpp:849 +#: pcbnew/pad.cpp:869 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:856 pcbnew/track.cpp:669 pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:682 pcbnew/track.cpp:1076 msgid "Diameter" msgstr "Διάμετρος" -#: pcbnew/pad.cpp:878 +#: pcbnew/pad.cpp:898 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Μήκος στο πακέτο" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:911 msgid "Drill X / Y" msgstr "Διάτρηση Χ / Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/track.cpp:635 pcbnew/track.cpp:678 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/track.cpp:648 pcbnew/track.cpp:691 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/track.cpp:637 pcbnew/track.cpp:644 -#: pcbnew/track.cpp:680 pcbnew/track.cpp:686 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/track.cpp:650 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:693 pcbnew/track.cpp:699 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1033 +#: pcbnew/pad.cpp:1053 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/pad.cpp:1034 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Roundrect" msgstr "Στρογγ/νο ορθογώνιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1035 +#: pcbnew/pad.cpp:1055 msgid "Chamferedrect" msgstr "Λοξοτμημένοορθ" -#: pcbnew/pad.cpp:1036 +#: pcbnew/pad.cpp:1056 msgid "CustomShape" msgstr "ΠροσαρμοσμένοΣχήμα" -#: pcbnew/pad.cpp:1048 +#: pcbnew/pad.cpp:1068 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/pad.cpp:1059 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Έδρα του %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1065 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1341 +#: pcbnew/pad.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Ακριανοί Σύνδεσμοι Καρτών:" -#: pcbnew/pad.cpp:1342 +#: pcbnew/pad.cpp:1362 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, μηχανική τρύπα" -#: pcbnew/pad.cpp:1348 +#: pcbnew/pad.cpp:1368 msgid "Trapezoid" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/pad.cpp:1360 +#: pcbnew/pad.cpp:1380 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1386 msgid "Pad Type" msgstr "Τύπος Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1374 +#: pcbnew/pad.cpp:1394 msgid "Pad Number" msgstr "Αριθμός Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1379 +#: pcbnew/pad.cpp:1399 msgid "Size X" msgstr "Μέγεθος Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1382 +#: pcbnew/pad.cpp:1402 msgid "Size Y" msgstr "Μέγεθος Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1385 +#: pcbnew/pad.cpp:1405 msgid "Hole Size X" msgstr "Μέγεθος Οπής Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1388 +#: pcbnew/pad.cpp:1408 msgid "Hole Size Y" msgstr "Μέγεθος Οπής Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1391 pcbnew/track.cpp:625 +#: pcbnew/pad.cpp:1411 pcbnew/track.cpp:638 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1394 +#: pcbnew/pad.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Διάκενο μάσκας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/pad.cpp:1422 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Thermal Relief" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pad.cpp:1408 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "Fabrication Property" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" @@ -29282,15 +29422,15 @@ msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1086 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1331 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1365 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29301,20 +29441,20 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1383 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1424 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1455 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1652 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" @@ -29348,22 +29488,22 @@ msgstr "Το αποτύπωμα δεν έχει ορισμένο χώρο απο msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Ομαδοποίηση εξαρτημάτων" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:278 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:284 #, c-format msgid "Group \"%s\", %zu members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:298 #, fuzzy msgid "" msgstr "ανώνυμο" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:299 msgid "Members" msgstr "Μέλη" @@ -29400,11 +29540,11 @@ msgstr "Σημεία" msgid "Unrecognized" msgstr "Μη αναγνωρισμένο" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1273 pcbnew/track.cpp:1034 pcbnew/track.cpp:1051 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1273 pcbnew/track.cpp:1047 pcbnew/track.cpp:1064 msgid "End X" msgstr "Τέλος Χ" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1275 pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1275 pcbnew/track.cpp:1049 pcbnew/track.cpp:1066 msgid "End Y" msgstr "Τέλος Ψ" @@ -29636,7 +29776,7 @@ msgstr "" "Γέμισμα στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:78 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:81 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -29648,7 +29788,7 @@ msgstr "" "«Ευθυγράμμιση Nets» στο CADSTAR και να επαναλάβετε την εισαγωγή, για να " "αποφύγετε ασυνέπειες μεταξύ του PCB και του σχηματικού. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:104 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:107 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -29656,7 +29796,16 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει στοιχεία δρομολόγησης Trunk, τα οποία δεν " "έχουν ισοδύναμο στο KiCad. Αυτά τα στοιχεία δεν φορτώθηκαν." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" +"Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει παραλλαγές που δεν έχουν ισοδύναμο στο KiCad. " +"Μόνο η κύρια παραλλαγή ('%s') έχει φορτωθεί." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:139 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -29665,7 +29814,7 @@ msgstr "" "Το επίπεδο '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Όλα τα στοιχεία σε " "αυτό το επίπεδο έχουν αντιστοιχιστεί στο επίπεδο '%s' του KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:148 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -29674,28 +29823,17 @@ msgstr "" "Το επίπεδο '%s' του CADSTAR θεωρείται τεχνικό επίπεδο. Όλα τα στοιχεία σε " "αυτό το επίπεδο έχουν χαρτογραφηθεί στο επίπεδο '%s' του KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack refers " -"to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." -msgstr "" -"Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι έγκυρο ή ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο: Η " -"στοίβα επιπέδων αναφέρεται στο αναγνωριστικό επιπέδου '%s' το οποίο δεν " -"υπάρχει στους ορισμούς επιπέδου." - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:441 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Μη αναμενόμενο επίπεδο '%s' στη στοίβα επιπέδων." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:598 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Ο κανόνας σχεδιασμού %s δεν βρέθηκε. Αυτό αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:594 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:624 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -29705,7 +29843,7 @@ msgstr "" "μόνο οι συμβατοί κανόνες σχεδίασης. Συνιστάται να ελέγξετε τους κανόνες " "σχεδιασμού που έχουν εφαρμοστεί." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:699 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:726 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -29713,14 +29851,14 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:934 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:961 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1022 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -29729,7 +29867,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. Δεν είναι δυνατή η εύρεση του " "αναγνωριστικού ομάδας %s στους ορισμούς της ομάδας." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1002 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1029 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -29739,15 +29877,40 @@ msgstr "" "υποομάδας %s στον χάρτη ομάδων (γονικό αναγνωριστικό ID ομάδας = %s, Όνομα = " "%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Dimension ID %s has no KiCad equivalent. This was not imported" +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1102 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." msgstr "" "Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν έγινε " "εισαγωγή" +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1113 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" + #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" +msgstr "" +"Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν έγινε " +"εισαγωγή" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" +"Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν έγινε " +"εισαγωγή" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1346 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -29758,7 +29921,7 @@ msgstr "" "Οι περιοχές τοποθέτησης δεν υποστηρίζονται στο KiCad. Εισήχθησαν μόνο τα " "υποστηριζόμενα στοιχεία για την περιοχή." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1178 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1354 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -29767,38 +29930,42 @@ msgstr "" "Η περιοχή '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν υποστηρίζονται " "περιοχές καθαρής τοποθέτησης." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1381 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος '%s' στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1320 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης τεκμηρίωσης συμβόλου στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1562 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1392 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1568 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" +"Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει ομαδοποιημένα αντικείμενα που δεν έχουν " +"ισοδύναμο στο KiCad. Τα ομαδοποιημένα στοιχεία έχουν καταργηθεί." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1574 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" +"Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει ομαδοποιημένα αντικείμενα που δεν έχουν " +"ισοδύναμο στο KiCad. Τα ομαδοποιημένα στοιχεία έχουν καταργηθεί." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1407 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1583 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -29806,7 +29973,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1415 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1591 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -29815,7 +29982,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1622 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -29823,7 +29990,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -29831,7 +29998,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1530 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1706 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -29839,7 +30006,7 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1628 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1804 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -29848,14 +30015,18 @@ msgstr "" "Το net '%s' αναφέρεται σε αναγνωριστικό ID εξαρτήματος '%s' που όμως δεν " "υπάρχει. Αυτό αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1731 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29863,14 +30034,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1936 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2176 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2655 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2897 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -29878,7 +30049,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2907 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -29886,7 +30057,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -29894,7 +30065,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2932 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29903,7 +30074,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3005 +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Milimetres were applied instead." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3096 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -29911,7 +30089,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3107 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30154,13 +30332,13 @@ msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS \"%s\" στο αρχείο \"%s\" στη γραμμή %d, θέση %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3198 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3202 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3720 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4329 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3724 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4333 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30173,7 +30351,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3736 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3740 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30186,9 +30364,9 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4242 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4432 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4436 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30201,7 +30379,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4548 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4552 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -30210,7 +30388,7 @@ msgstr "" "Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2577 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" @@ -30437,12 +30615,12 @@ msgstr "Ρυθμισμένο: " msgid "?" msgstr ";" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:950 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:951 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:953 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:954 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" @@ -30452,7 +30630,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο δρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1486 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1487 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -30699,7 +30877,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Δρόμοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 pcbnew/router/router_tool.cpp:1700 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1312 pcbnew/router/router_tool.cpp:1718 msgid "The selected item is locked." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο." @@ -30707,7 +30885,7 @@ msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδω msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1720 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Δρόμου" @@ -31254,32 +31432,32 @@ msgstr "" "Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν " "αντίγραφα ασφαλείας." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1217 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1221 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Flip" msgstr "Αναστροφή" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1350 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:172 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1358 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:172 msgid "Fill Zone" msgstr "Γέμισμα ζώνης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1519 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1527 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1678 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1888 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1896 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1903 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1897 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1911 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 msgid "Copy cancelled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" @@ -31287,19 +31465,15 @@ msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" msgid "_copy" msgstr "_αντιγραφή" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:115 -msgid "Modified group" -msgstr "Τροποποιημένη ομάδα" - -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:175 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 msgid "Grouping" msgstr "Ομαδοποίηση" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Η ομάδα βρίσκεται σε ασυνεπή κατάσταση:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 msgid "Click on new member..." msgstr "Κάντε κλικ στο νέο μέλος ..." @@ -32799,39 +32973,39 @@ msgstr "Όνομα Αποτυπώματος" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 msgid "Align/Distribute" msgstr "Στοίχιση/Διανομή" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:226 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:215 msgid "Align to top" msgstr "Στοίχιση επάνω" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:257 msgid "Align to bottom" msgstr "Στοίχιση κάτω" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:323 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:314 msgid "Align to left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:379 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:371 msgid "Align to right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:420 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:413 msgid "Align to middle" msgstr "Στοίχιση στη μέση" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:455 msgid "Align to center" msgstr "Στοίχιση στο κέντρο" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:527 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Διανομή οριζόντια" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:639 msgid "Distribute vertically" msgstr "Διανομή κάθετα" @@ -32872,7 +33046,7 @@ msgstr "Προσθήκη ζώνης αποκοπής" msgid "Add a zone" msgstr "Προσθήκη ζώνης" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:262 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Προσθήκη πολύγωνου γραφικών" @@ -32926,62 +33100,62 @@ msgstr "Τιμή %s από %s" msgid "removed annular ring" msgstr "Αφαίρεση μη συνδεδεμένου via" -#: pcbnew/track.cpp:628 +#: pcbnew/track.cpp:641 msgid "Full Length" msgstr "Πλήρες Μήκος" -#: pcbnew/track.cpp:642 +#: pcbnew/track.cpp:655 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Ελάχιστο Πλάτος: %s" -#: pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:668 msgid "Micro Via" msgstr "Μικρο-via" -#: pcbnew/track.cpp:656 +#: pcbnew/track.cpp:669 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Τυφλό/ενταφιασμένο via" -#: pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:670 msgid "Through Via" msgstr "Διαμπερές Via" -#: pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:697 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Ελάχ. Πλάτος Δακτυλίου: %s" -#: pcbnew/track.cpp:703 +#: pcbnew/track.cpp:716 msgid "NetCode" msgstr "Κωδικός δικτύου" -#: pcbnew/track.cpp:844 +#: pcbnew/track.cpp:857 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Δρόμος %s %s σε %s, μήκος: %s" -#: pcbnew/track.cpp:1029 pcbnew/track.cpp:1046 +#: pcbnew/track.cpp:1042 pcbnew/track.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Προέλευση" -#: pcbnew/track.cpp:1032 pcbnew/track.cpp:1049 +#: pcbnew/track.cpp:1045 pcbnew/track.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Προέλευση" -#: pcbnew/track.cpp:1068 +#: pcbnew/track.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Επίπεδo" -#: pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/track.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Κάτω" -#: pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Τύπος via:" @@ -33721,28 +33895,28 @@ msgstr "Θερμικό Διάκενο:" msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Πλάτος Θερμικής Ακτίνας" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Building zone fills..." msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Αφαίρεση μονωμένων νησίδων χαλκού..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Το γέμισμα των ζωνών δεν είναι ενημερωμένο. Επαναγέμισμα;" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Refill" msgstr "Επαναγέμισμα" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Continue without Refill" msgstr "Συνέχεια χωρίς Επαναγέμισμα" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:433 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Γίνεται γέμισμα πολυγώνων..." @@ -33750,6 +33924,72 @@ msgstr "Γίνεται γέμισμα πολυγώνων..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης [INFO]: η γραμμή εισαγωγής είναι πολύ μεγάλη\n" +#~ msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" +#~ msgstr "Το τοπικό διάκενο έδρας πρέπει να είναι μηδέν ή μεγαλύτερο του 0" + +#~ msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" +#~ msgstr "" +#~ "Το τοπικό διάκενο μάσκας συγκόλλησης έδρας πρέπει να είναι μηδέν ή " +#~ "μεγαλύτερο του 0" + +#, c-format +#~ msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" +#~ msgstr "" +#~ "Το τοπικό διάκενο μάσκας συγκόλλησης έδρας πρέπει να είναι μεγαλύτερο από " +#~ "%s" + +#~ msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." +#~ msgstr "" +#~ "Προειδοποίηση: Το επίθεμα έχει οριστεί μόνο σε ένα εσωτερικό στρώμα." + +#~ msgid "Incorrect corner size value" +#~ msgstr "Λανθασμένη τιμή μεγέθους γωνίας" + +#~ msgid "Corner size value must be smaller than 50%" +#~ msgstr "Η τιμή μεγέθους γωνίας πρέπει να είναι μικρότερη από 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" +#~ msgstr "" +#~ "Λάθος σχήμα έδρας: το σχήμα πρέπει να είναι ισοδύναμο με ένα μόνο πολύγωνο" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτό θα αλλάξει το δίκτυο της %s έδρας %s σε %s.\n" +#~ "Συνέχεια;" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτό θα αλλάξει το δίκτυο της %s έδρας %s και της %s έδρας %s σε %s.\n" +#~ "Συνέχεια;" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτό θα αλλάξει το δίκτυο που έχει αντιστοιχιστεί στις %lu συνδεδεμένες " +#~ "έδρες στο% s.\n" +#~ "Συνέχεια;" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Συνέχεια" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack " +#~ "refers to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." +#~ msgstr "" +#~ "Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι έγκυρο ή ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο: " +#~ "Η στοίβα επιπέδων αναφέρεται στο αναγνωριστικό επιπέδου '%s' το οποίο δεν " +#~ "υπάρχει στους ορισμούς επιπέδου." + #~ msgid "no such file" #~ msgstr "[δεν υπάρχει αρχείο" @@ -37457,9 +37697,6 @@ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης [INFO]: η γραμμή εισαγωγ #~ msgid "Edit with Library Editor" #~ msgstr "Επεξεργασία με Επεξεργαστή Βιβλιοθήκης" -#~ msgid "Change Type" -#~ msgstr "Αλλαγή Τύπου" - #~ msgid "Delete Junction" #~ msgstr "Διαγραφή Κόμβου" @@ -39155,12 +39392,6 @@ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης [INFO]: η γραμμή εισαγωγ #~ msgid "Generate netlist" #~ msgstr "Δημιουργία λίστας δικτύου" -#, fuzzy -#~ msgid "Changing footprint %s pad %s net from %s to %s." -#~ msgstr "" -#~ "Αλλαγή εξαρτήματος \"%s:%s\" ακροδέκτης \"%s\" από όνομα δικτύου \"%s\" " -#~ "σε όνομα δικτύου \"%s\".\n" - #, fuzzy #~ msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\"." #~ msgstr "Έλεγχος αποτυπώματος εξαρτήματος στη λίστα δικτύων \"%s:%s:%s\".\n" @@ -40127,14 +40358,6 @@ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης [INFO]: η γραμμή εισαγωγ #~ msgid "General &Options" #~ msgstr "Γενικές Επιλ&ογές" -#, fuzzy -#~ msgid "Save Library As..." -#~ msgstr "Αποθήκευση Τρέχουσας Βιβλιοθήκης &Ως..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save the current library to a new file" -#~ msgstr "Αποθήκευση όλης της τρέχουσας βιβλιοθήκης με νέο όνομα" - #~ msgid "Create S&VG File..." #~ msgstr "Δημιουργία Αρχείου &SVG..." @@ -44513,9 +44736,6 @@ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης [INFO]: η γραμμή εισαγωγ #~ msgid "Ma&cros" #~ msgstr "Μα&κροεντολές" -#~ msgid "Macros save/read operations" -#~ msgstr "Λειτουργίες εγγραφής/ανάγνωσης μακροεντολών" - #~ msgid "Recording macro %d" #~ msgstr "Καταγράφεται η μακροεντολή %d" diff --git a/translation/en/kicad.po b/translation/en/kicad.po index 83d9dcf878..8ea0ffcfa9 100644 --- a/translation/en/kicad.po +++ b/translation/en/kicad.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -4137,8 +4137,8 @@ msgstr "Text files" msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Legacy footprint export files" -msgid "Electronic rule check file" -msgstr "Electronic rule check file" +msgid "Electrical rule check file" +msgstr "Electrical rule check file" msgid "Spice library file" msgstr "Spice library file" @@ -8752,6 +8752,9 @@ msgstr "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." +msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." +msgstr "Text Variables could not be set as there is no project attached." + #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -8778,6 +8781,16 @@ msgstr "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." +#, c-format +msgid "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." +msgstr "" +"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " +"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " +"associated to a sheet, so the block was not loaded." + #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -9162,8 +9175,12 @@ msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." #, c-format -msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " -msgstr "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " +msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." +msgstr "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." + +#, c-format +msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." +msgstr "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgid "Sheet name" msgstr "Sheet name" @@ -9998,6 +10015,62 @@ msgstr "" msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbol library not enabled." +#, c-format +msgid "Error saving %s symbol library table." +msgstr "Error saving %s symbol library table." + +msgid "global" +msgstr "global" + +msgid "project" +msgstr "project" + +msgid "Normal save as operation" +msgstr "Normal save as operation" + +msgid "Do not perform any additional operations after saving library." +msgstr "Do not perform any additional operations after saving library." + +msgid "Replace library table entry" +msgstr "Replace library table entry" + +msgid "" +"Replacy symbol library table entry with new library.\n" +"\n" +"The original library will no longer be avaliable for use." +msgstr "" +"Replacy symbol library table entry with new library.\n" +"\n" +"The original library will no longer be avaliable for use." + +msgid "Add new global library table entry" +msgstr "Add new global library table entry" + +msgid "" +"Add new entry to the global symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" +"Add new entry to the global symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." + +msgid "Add new project library table entry" +msgstr "Add new project library table entry" + +msgid "" +"Add new entry to the project symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" +"Add new entry to the project symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." + #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s from schematic" @@ -10370,6 +10443,12 @@ msgstr "Select Connection" msgid "Select a complete connection" msgstr "Select a complete connection" +msgid "Save Library As..." +msgstr "Save Library As..." + +msgid "Save the current library to a new file." +msgstr "Save the current library to a new file." + msgid "New Symbol..." msgstr "New Symbol..." @@ -10385,6 +10464,12 @@ msgstr "Show selected symbol on editor canvas" msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Make a copy of the selected symbol" +msgid "Save Symbol As..." +msgstr "Save Symbol As..." + +msgid "Save the current symbol to a different library." +msgstr "Save the current symbol to a different library." + msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Remove the selected symbol from its library" @@ -11938,6 +12023,13 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project was " +"not imported." +msgstr "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project was " +"not imported." + msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Import CADSTAR Archive Project Files" @@ -16555,6 +16647,9 @@ msgstr "Filled shape" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Graphic Item Properties" +msgid "Modified group" +msgstr "Modified group" + msgid "Group name:" msgstr "Group name:" @@ -16929,75 +17024,91 @@ msgstr "Connected layers only" msgid "%s and %s" msgstr "%s and %s" -msgid "Pad size must be greater than zero" -msgstr "Pad size must be greater than zero" +msgid "Warning: Pad size is less than zero." +msgstr "Warning: Pad size is less than zero." msgid "" -"Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and pad shape do not " -"overlap" +"Warning: Pad drill larger than pad size or drill shape and pad shape do not " +"overlap." msgstr "" -"Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and pad shape do not " -"overlap" +"Warning: Pad drill larger than pad size or drill shape and pad shape do not " +"overlap." -msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" -msgstr "Pad local clearance must be zero or greater than zero" - -msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" -msgstr "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" - -#, c-format -msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" -msgstr "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" - -msgid "Error: pad has no layer" -msgstr "Error: pad has no layer" +msgid "Error: Negative local clearance values will have no effect." +msgstr "Error: Negative local clearance values will have no effect." msgid "" -"Warning: plated through holes should normally have a copper pad on at least " -"one layer" +"Error: Negative solder mask clearances are not supported for custom pad " +"shapes." msgstr "" -"Warning: plated through holes should normally have a copper pad on at least " -"one layer" - -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Incorrect value for pad offset" - -msgid "Too large value for pad delta size" -msgstr "Too large value for pad delta size" - -msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" -msgstr "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" +"Error: Negative solder mask clearances are not supported for custom pad " +"shapes." msgid "" -"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" -"Use SMD pads instead" +"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " +"be generated." msgstr "" -"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" -"Use SMD pads instead" +"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " +"be generated." -msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." -msgstr "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." +msgid "" +"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " +"will be generated." +msgstr "" +"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " +"will be generated." -msgid "Property cannot be set for NPTH" -msgstr "Property cannot be set for NPTH" +msgid "Error: pad has no layer." +msgstr "Error: pad has no layer." -msgid "Castellated property can be set only for PTH" -msgstr "Castellated property can be set only for PTH" +msgid "" +"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " +"one layer." +msgstr "" +"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " +"one layer." -msgid "BGA property can be set only for SMD pads" -msgstr "BGA property can be set only for SMD pads" +msgid "Incorrect value for pad offset." +msgstr "Incorrect value for pad offset." -msgid "Incorrect corner size value" -msgstr "Incorrect corner size value" +msgid "Too large value for pad delta size." +msgstr "Too large value for pad delta size." -msgid "Incorrect (negative) corner size value" -msgstr "Incorrect (negative) corner size value" +msgid "Error: Through hole pad has no hole." +msgstr "Error: Through hole pad has no hole." -msgid "Corner size value must be smaller than 50%" -msgstr "Corner size value must be smaller than 50%" +msgid "Error: Connector pads have no solder paste. Use an SMD pad instead." +msgstr "Error: Connector pads have no solder paste. Use an SMD pad instead." -msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" -msgstr "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" +msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." +msgstr "Warning: SMD pad has no outer layers." + +msgid "Warning: Fiducial property cannot be set on NPTH pads." +msgstr "Warning: Fiducial property cannot be set on NPTH pads." + +msgid "Warning: Testpoint property cannot be set on NPTH pads." +msgstr "Warning: Testpoint property cannot be set on NPTH pads." + +msgid "Warning: Heatsink property cannot be set on NPTH pads." +msgstr "Warning: Heatsink property cannot be set on NPTH pads." + +msgid "Warning: Castellated property can be set only on PTH pads." +msgstr "Warning: Castellated property can be set only on PTH pads." + +msgid "Warning: BGA property can be set only on SMD pads." +msgstr "Warning: BGA property can be set only on SMD pads." + +msgid "Error: Corner size not a number." +msgstr "Error: Corner size not a number." + +msgid "Error: Negative corner size." +msgstr "Error: Negative corner size." + +msgid "Warning: Corner size will make pad circular." +msgstr "Warning: Corner size will make pad circular." + +msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." +msgstr "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgid "Pad setup errors list" msgstr "Pad setup errors list" @@ -18071,31 +18182,22 @@ msgid "Parent footprint description" msgstr "Parent footprint description" #, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." +msgstr "Changing the net will also update %s pad %s to %s." #, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." +msgstr "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." #, c-format -msgid "" -"This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" -"Do you wish to continue?" +msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." +msgstr "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." -msgid "Continue" -msgstr "Continue" +msgid "Change Nets" +msgstr "Change Nets" + +msgid "Leave Nets Unchanged" +msgstr "Leave Nets Unchanged" msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "Via drill size must be smaller than via diameter" @@ -18106,6 +18208,9 @@ msgstr "Via start layer and end layer cannot be the same" msgid "Edit track/via properties" msgstr "Edit track/via properties" +msgid "Updating nets" +msgstr "Updating nets" + msgid "Start point X:" msgstr "Start point X:" @@ -19828,11 +19933,11 @@ msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB “%s” does not exist. Do you wish to create it?" msgid "" -"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" -"It will be stored in the new file format when you save this file again." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" -"It will be stored in the new file format when you save this file again." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" @@ -21142,6 +21247,14 @@ msgstr "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." +msgstr "" +"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " +"variant '%s' was loaded." + #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -21158,14 +21271,6 @@ msgstr "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -#, c-format -msgid "" -"The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack refers " -"to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." -msgstr "" -"The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack refers " -"to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." - #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Unexpected layer '%s' in layer stack." @@ -21218,8 +21323,34 @@ msgstr "" "(parent group ID=%s, Name=%s)." #, c-format -msgid "Dimension ID %s has no KiCad equivalent. This was not imported" -msgstr "Dimension ID %s has no KiCad equivalent. This was not imported" +msgid "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." +msgstr "" +"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " +"aligned dimension was loaded instead." + +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." +msgstr "" +"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " +"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " +"internal dimension style instead." + +#, c-format +msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" +msgstr "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" + +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." +msgstr "" +"Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " +"object was not imported." #, c-format msgid "" @@ -21257,18 +21388,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." #, c-format msgid "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour'enabled. This " +"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." #, c-format @@ -21340,6 +21471,9 @@ msgstr "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." +msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." +msgstr "Text Variables could not be set as there is no project loaded." + #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -21400,6 +21534,14 @@ msgstr "" "hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " "horizontal." +#, c-format +msgid "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Milimetres were applied instead." +msgstr "" +"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +"Milimetres were applied instead." + msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -22435,9 +22577,6 @@ msgstr "Copy cancelled" msgid "_copy" msgstr "_copy" -msgid "Modified group" -msgstr "Modified group" - msgid "Grouping" msgstr "Grouping" @@ -24170,6 +24309,147 @@ msgstr "Performing polygon fills…" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] load failed: input line too long\n" +#~ msgid "Electronic rule check file" +#~ msgstr "Electronic rule check file" + +#, c-format +#~ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " +#~ msgstr "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " + +#~ msgid "Pad size must be greater than zero" +#~ msgstr "Pad size must be greater than zero" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and pad shape do " +#~ "not overlap" +#~ msgstr "" +#~ "Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and pad shape do " +#~ "not overlap" + +#~ msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" +#~ msgstr "Pad local clearance must be zero or greater than zero" + +#~ msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" +#~ msgstr "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" + +#, c-format +#~ msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" +#~ msgstr "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" + +#~ msgid "Error: pad has no layer" +#~ msgstr "Error: pad has no layer" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: plated through holes should normally have a copper pad on at " +#~ "least one layer" +#~ msgstr "" +#~ "Warning: plated through holes should normally have a copper pad on at " +#~ "least one layer" + +#~ msgid "Incorrect value for pad offset" +#~ msgstr "Incorrect value for pad offset" + +#~ msgid "Too large value for pad delta size" +#~ msgstr "Too large value for pad delta size" + +#~ msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" +#~ msgstr "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" + +#~ msgid "" +#~ "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" +#~ "Use SMD pads instead" +#~ msgstr "" +#~ "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" +#~ "Use SMD pads instead" + +#~ msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." +#~ msgstr "Warning: The pad has been defined in an inner layer only." + +#~ msgid "Property cannot be set for NPTH" +#~ msgstr "Property cannot be set for NPTH" + +#~ msgid "Castellated property can be set only for PTH" +#~ msgstr "Castellated property can be set only for PTH" + +#~ msgid "BGA property can be set only for SMD pads" +#~ msgstr "BGA property can be set only for SMD pads" + +#~ msgid "Incorrect corner size value" +#~ msgstr "Incorrect corner size value" + +#~ msgid "Incorrect (negative) corner size value" +#~ msgstr "Incorrect (negative) corner size value" + +#~ msgid "Corner size value must be smaller than 50%" +#~ msgstr "Corner size value must be smaller than 50%" + +#~ msgid "" +#~ "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" +#~ msgstr "" +#~ "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" +#~ "Do you wish to continue?" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continue" + +#~ msgid "" +#~ "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" +#~ "It will be stored in the new file format when you save this file again." +#~ msgstr "" +#~ "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" +#~ "It will be stored in the new file format when you save this file again." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack " +#~ "refers to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." +#~ msgstr "" +#~ "The selected file is not valid or might be corrupt: The layer stack " +#~ "refers to layer ID '%s' which does not exist in the layer definitions." + +#, c-format +#~ msgid "Dimension ID %s has no KiCad equivalent. This was not imported" +#~ msgstr "Dimension ID %s has no KiCad equivalent. This was not imported" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins'enabled. " +#~ "This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +#~ msgstr "" +#~ "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins'enabled. " +#~ "This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour'enabled. This " +#~ "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." +#~ msgstr "" +#~ "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour'enabled. This " +#~ "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." + #~ msgid "" #~ "Derived symbols must be save in the same library\n" #~ "that the parent symbol exists." diff --git a/translation/es/kicad.po b/translation/es/kicad.po index d32fd7d4c0..bdb71cfbbf 100644 --- a/translation/es/kicad.po +++ b/translation/es/kicad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:07+0000\n" "Last-Translator: Echedey \n" "Language-Team: Spanish