From 82e054867543ec6ed3ced8897b8bf9bdf4aed4d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CJ van der Hoeven Date: Tue, 14 Sep 2021 11:00:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 99.9% (7155 of 7160 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/nl/ --- translation/pofiles/nl.po | 227 ++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 120 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index c23d473c58..406b74d896 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-13 17:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-15 17:51+0000\n" "Last-Translator: CJ van der Hoeven \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Beschikbare locaties:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72 msgid "Configure Paths" -msgstr "Stel locaties in" +msgstr "Stel bestand-locaties in" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63 msgid "Select 3D Model" -msgstr "Selecteer 3D Model" +msgstr "Selecteer 3D-model" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Herlaad board en 3D-modellen" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:357 msgid "Build board outline" -msgstr "Bouw een board-overzicht" +msgstr "Bouw een bordomtrek" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:535 msgid "Create layers" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Bouw BVH voor gaten en via's" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" -"Uw OpenGL versie wordt niet ondersteund. De minimaal benodigde versie is 1.5" +"Uw OpenGL versie wordt niet ondersteund. De minimaal benodigde versie is 1.5." #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Herlaad board" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 msgid "Copy 3D image to clipboard" -msgstr "3D-afbeelding kopiëren naar klembord" +msgstr "Kopiëer 3D-afbeelding naar klembord" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Render current view using Raytracing" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Render de huidige weergave met behulp van Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:23 msgid "Environment Colors" -msgstr "Omgevings kleuren" +msgstr "Omgevings-kleuren" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:30 msgid "Background gradient start:" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Soldeermasker onderkant:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:117 msgid "Copper/surface finish:" -msgstr "Koper/oppervlakte afwerking:" +msgstr "Koper/oppervlak afwerking:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:130 msgid "Board body:" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Materiaal eigenschappen:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86 msgid "Realistic" -msgstr "Realistische modus" +msgstr "Realistisch" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86 msgid "Solid colors" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Solide kleuren" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86 msgid "CAD colors" -msgstr "CAD Kleuren" +msgstr "CAD-kleuren" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:99 msgid "Camera Options" @@ -597,8 +597,7 @@ msgstr "8x" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:45 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" msgstr "" -"3D-Viewer moet worden gesloten en opnieuw geopend om deze instelling toe te " -"passen" +"3D-Viewer moet worden gesloten en heropend om deze instelling toe te passen" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:49 msgid "Selection color:" @@ -2683,7 +2682,7 @@ msgstr "Vervang de referentie-aanduiding naar '%s'." #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols" -msgstr "Unieke referenties koppelen aan de nieuwe symbolen." +msgstr "Unieke referenties koppelen aan de nieuwe symbolen" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated" @@ -2892,7 +2891,7 @@ msgstr "Nieuw thema ..." #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" -msgstr "(read-only)" +msgstr "(alleen-lezen)" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 msgid "Copy color" @@ -3582,7 +3581,7 @@ msgstr "DP-breedte" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Gap" -msgstr "DP Gap" +msgstr "DP tusssenruimte" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "Wire Thickness" @@ -3744,7 +3743,7 @@ msgstr "Acties" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:59 msgid "Infos" -msgstr "Infos" +msgstr "Info's" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 @@ -4596,8 +4595,7 @@ msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line " "%d." msgstr "" -"Dubbele bijnaam '%s' gevonden in footprint-library-tabel bestand op regel " -"%d." +"Dubbele bijnaam '%s' gevonden in footprint-library-tabel bestand op regel %d." #: common/fp_lib_table.cpp:300 #, c-format @@ -4614,7 +4612,7 @@ msgstr "Kan geen globaal pad \"%s\" voor bibliotheektabel maken." #: common/gestfich.cpp:140 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." -msgstr "Commando '%s' is niet gevonden" +msgstr "Commando '%s' is niet gevonden." #: common/gestfich.cpp:198 #, c-format @@ -5440,9 +5438,8 @@ msgstr "Kan het bestand %s niet openen" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647 -#, fuzzy msgid "File import cancelled by user." -msgstr "Open geannuleerd door gebruiker." +msgstr "Import geannuleerd door gebruiker." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383 @@ -5557,7 +5554,7 @@ msgstr "Archieveren van bestand '%s' is mislukt." #: common/project/project_archiver.cpp:241 #, c-format msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." -msgstr "Zip-archief '%s' gemaakt (%s niet-gecomprimeerd, %s gecomprimeerd)." +msgstr "Zip-archief '%s' gemaakt (%s niet-gecomprimeerd, %s gecomprimeerd)." #: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " @@ -5574,7 +5571,7 @@ msgstr "Waarschuwing: " #: common/richio.cpp:170 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." -msgstr "Kan bestandsnaam %s niet openen om te lezen." +msgstr "Kan bestandsnaam %s niet openen om te lezen." #: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" @@ -6862,7 +6859,7 @@ msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het laden van de globale footprint-bibliotheek-" -"tabel" +"tabel." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" @@ -8451,7 +8448,7 @@ msgstr "Open het dialoogvenster Schematische instellingen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" -msgstr "Pin Conflicts Map" +msgstr "Pin Conflict Map" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 @@ -10772,7 +10769,7 @@ msgstr "JFET" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" -msgstr "Subcircuit" +msgstr "Sub-circuit" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" @@ -10991,7 +10988,7 @@ msgstr "Periode:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:458 msgid "Pulse" -msgstr "Pulse" +msgstr "Puls" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:466 msgid "DC offset:" @@ -12492,7 +12489,7 @@ msgstr "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie." #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" -msgstr "Conflicts" +msgstr "Conflicten" #: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 @@ -12913,7 +12910,7 @@ msgstr "Lijndikte" #: eeschema/lib_arc.cpp:403 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:257 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" -msgstr "Bounding Box" +msgstr "Buitenste begrenzing" #: eeschema/lib_arc.cpp:409 #, c-format @@ -13196,7 +13193,7 @@ msgstr "Vallende rand klok" #: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" -msgstr "NonLogic" +msgstr "Non-Logic" #: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format @@ -13639,7 +13636,7 @@ msgstr "Ingesloten bestand %s is niet meer aanwezig in de opslag." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2165 #, c-format msgid "Error reading image %s." -msgstr "Fout bij lezen van image %s" +msgstr "Fout bij lezen van image %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2158 #, c-format @@ -15250,7 +15247,7 @@ msgstr "[van schema]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:156 msgid "[Read Only Library]" -msgstr "[Read Only Library]" +msgstr "[Alleen-lezen Library]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:160 msgid "[no symbol loaded]" @@ -16169,7 +16166,7 @@ msgstr "Schakel tussen DeMorgan-representaties" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" -msgstr "DeMorgan Standard" +msgstr "DeMorgan Standaard" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" @@ -16177,7 +16174,7 @@ msgstr "Schakel over naar de standaard DeMorgan-weergave" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" -msgstr "DeMorgan Alternate" +msgstr "DeMorgan Alternatief" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" @@ -18513,7 +18510,7 @@ msgstr "Versies" #: kicad/pcm/pcm.cpp:79 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" -msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden." +msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden" #: kicad/pcm/pcm.cpp:82 #, c-format @@ -18559,7 +18556,7 @@ msgstr "Repository pakketten ophalen" #: kicad/pcm/pcm.cpp:267 msgid "Unable to load repository packages url." -msgstr "Kan repository-pakket-URL niet laden" +msgstr "Kan repository-pakket-URL niet laden." #: kicad/pcm/pcm.cpp:275 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." @@ -19140,47 +19137,43 @@ msgstr "Print de tekening" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:238 msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." -msgstr "Fout bij het het printen van de tekening." +msgstr "Fout bij het printen van de tekening." #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:239 msgid "Printing" msgstr "Printen" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:554 -#, fuzzy msgid "Predefined Keywords" -msgstr "Vooraf gedefinieerde breedtes:" +msgstr "Vooraf gedefiniëerde Keywords" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:557 msgid "Texts can include keywords." -msgstr "" +msgstr "Teksten kunnen keywords bevatten." #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:558 msgid "Keyword notation is ${keyword}" -msgstr "" +msgstr "Keyword notatie is ${keyword}" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559 msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings" -msgstr "" +msgstr "Keywords worden vervangen door de waarde van de tekst" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:560 msgid "These build-in keywords are always available:" -msgstr "" +msgstr "De volgende vaste keywords zijn altijd beschikbaar:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:564 -#, fuzzy msgid "(sheet number)" -msgstr "Pagina nummer: %d" +msgstr "(Pagina nummer)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:565 -#, fuzzy msgid "(sheet count)" -msgstr "Herhaal telling:" +msgstr "(aantal pagina's)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:571 -#, fuzzy msgid "(paper size)" -msgstr "Aangepast papierformaat:" +msgstr "(papier afmeting)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34 msgid "Show on all pages" @@ -20039,6 +20032,8 @@ msgid "" "Zdiff =\n" "2*Z0( (1 - 0.48exp( -0.96*S/H ) )" msgstr "" +"Zdiff =\n" +"2*Z0( (1 - 0.48exp( -0.96*S/H ) )" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:901 msgid "Zcommon = Zeven / 2" @@ -20898,9 +20893,8 @@ msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Diëlektrische verliezen (oneven):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Differential Impedance (Zd):" -msgstr "Differentieel paar opening" +msgstr "Differentiele impedantie (Zd):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Zeven" @@ -20912,7 +20906,7 @@ msgstr "Even-modus impedantie (lijnen aangedreven door gewone spanningen)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Zodd" -msgstr "Zodd" +msgstr "Zoneven" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" @@ -20995,7 +20989,7 @@ msgstr "Componenten automatisch plaatsen ..." #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:940 #, c-format msgid "Autoplacing %s" -msgstr "Autoplacing %s" +msgstr "Auto-plaatsing %s" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68 #, c-format @@ -21024,7 +21018,7 @@ msgstr "Printplaat" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1194 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" -msgstr "Pads" +msgstr "Pad's" #: pcbnew/board.cpp:1184 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 @@ -21037,7 +21031,7 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" -msgstr "Vias" +msgstr "Via's" #: pcbnew/board.cpp:1187 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 msgid "Track Segments" @@ -21064,7 +21058,7 @@ msgstr "NetNaam" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/pad.cpp:884 #: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" -msgstr "NetClass" +msgstr "Net-klasse" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Rect" @@ -21182,9 +21176,8 @@ msgid "Common materials:" msgstr "Gemeenschappelijke materialen:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:57 -#, fuzzy msgid "Dielectric Material Characteristics" -msgstr "Diëlektrische materiaal-eigenschappen:" +msgstr "Diëlektrische materiaal-eigenschappen" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20 msgid "Has castellated pads" @@ -22337,7 +22330,7 @@ msgstr "Geen footprint geselecteerd" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" -msgstr "Update Footprint" +msgstr "Footprint bijwerken" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 @@ -22630,7 +22623,7 @@ msgstr "Breedte luik:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" -msgstr "Hatch gap:" +msgstr "Arcering tussenruimte:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 @@ -22860,7 +22853,7 @@ msgstr "Padnummering overslaan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197 msgid "Grid Array" -msgstr "Grid Array" +msgstr "Raster reeks" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207 msgid "Horizontal center:" @@ -23503,11 +23496,12 @@ msgstr "" msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" +"Model op schaal. Het opschalen van modellen is niet erg betrouwbaar bij " +"mechanische exports." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Model Scale Warning" -msgstr "Waarschuwing voor opslaan" +msgstr "Waarschuwing model-schaal" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" @@ -23580,9 +23574,8 @@ msgid "Overwrite old file" msgstr "Overschrijf het oude bestand" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Board outline chaining tolerance:" -msgstr "Board outline builder tolerantie:" +msgstr "Board outline chaining tolerantie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:125 msgid "Tight (0.001 mm)" @@ -24647,7 +24640,7 @@ msgstr "Items die moeten worden verwijderd" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" -msgstr "Zones" +msgstr "Zone's" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 msgid "Board outlines" @@ -25146,7 +25139,7 @@ msgstr "Gebruik poolcoördinaten" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:71 msgid "Move Item" -msgstr "Move Item" +msgstr "Item verplaatsen" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 msgid "Net Name" @@ -25158,7 +25151,7 @@ msgstr "Pad tellen" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" -msgstr "Via Count" +msgstr "Aantal Via's" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" @@ -25552,7 +25545,7 @@ msgstr "Fout: SMD pad heeft geen buiten-laag." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." -msgstr "Waarschuwing: Fiducial eigenschap is zinloos voor voor NPTH pads." +msgstr "Waarschuwing: Fiducial eigenschap is zinloos voor NPTH pads." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1367 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." @@ -25712,7 +25705,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172 msgid "Corner radius:" -msgstr "Corner radius:" +msgstr "Hoek radius:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:174 msgid "" @@ -25887,7 +25880,7 @@ msgstr "Test punt pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1477 msgid "Heatsink pad" -msgstr "Heatsink pad" +msgstr "Koeling-pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 msgid "Castellated pad (through hole only)" @@ -26464,7 +26457,7 @@ msgstr "l" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 msgid "Trace gap:" -msgstr "Trace gap:" +msgstr "Trace tussenruimte:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" @@ -26560,7 +26553,7 @@ msgstr "Verstekradius (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 msgid "Trace Length Tuning" -msgstr "Trace Length Tuning" +msgstr "Trace Lengte Tuning" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:34 msgid "DRC violation: highlight obstacles" @@ -27326,14 +27319,13 @@ msgstr "" "footprint." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 -#, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." msgstr "" "Acties met linkermuisknop (en slepen) zijn afhankelijk van 3 " "modificatietoetsen:\n" -"Alt, Shift en Ctrl." +"Shift en Ctrl." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 @@ -27347,9 +27339,8 @@ msgstr "Selecteer items)." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Long Click" -msgstr "Klik" +msgstr "Lange-Klik" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 msgid "Ctrl+Shift" @@ -27361,7 +27352,6 @@ msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Markeer net (voor pads of tracks)." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:154 -#, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -27723,9 +27713,9 @@ msgid "" "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -"Indien aangevinkt, de afstand tussen koperlagen wordt meegenomen in track " +"Indien aangevinkt, de afstand tussen koperlagen wordt meegenomen in track-" "lengte berekeningen voor tracks met via's. \n" -"Zoniet, dan wordt de stackup hoogte genegeerd." +"Zoniet, dan wordt de stackup-hoogte voor via's genegeerd." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" @@ -28954,7 +28944,7 @@ msgstr "Board minimum" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:834 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." -msgstr "Board minimum clearance: %s." +msgstr "Minimum clearance van het board: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "board minimum hole" @@ -29901,7 +29891,7 @@ msgstr "Terug (omgedraaid)" #: pcbnew/footprint.cpp:904 msgid "autoplaced" -msgstr "autoplaced" +msgstr "automatisch geplaatst" #: pcbnew/footprint.cpp:907 msgid "not in schematic" @@ -30470,7 +30460,7 @@ msgstr "Voetafdrukken [%u items]" #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." -msgstr "Footprint '%s' opgeslagen" +msgstr "Footprint '%s' opgeslagen." #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format @@ -31156,7 +31146,7 @@ msgstr "Trap" #: pcbnew/pad.cpp:1100 msgid "Roundrect" -msgstr "Roundrect" +msgstr "Afgeronde-rechthoek" #: pcbnew/pad.cpp:1101 msgid "Chamferedrect" @@ -31164,7 +31154,7 @@ msgstr "Afgeschuindrecht" #: pcbnew/pad.cpp:1102 msgid "CustomShape" -msgstr "CustomShape" +msgstr "Custom-Vorm" #: pcbnew/pad.cpp:1114 msgid "Conn" @@ -31244,7 +31234,7 @@ msgstr "Fabricage-eigendom" #: pcbnew/pad.cpp:1533 msgid "Round Radius Ratio" -msgstr "Round Radius Ratio" +msgstr "Ronde Radius Ratio" #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 msgid "Error loading project footprint libraries." @@ -31264,7 +31254,7 @@ msgstr "Tekst overschrijven" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:316 msgid "Suffix" -msgstr "Suffix" +msgstr "Achtervoegsel" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:440 #, c-format @@ -31342,7 +31332,7 @@ msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 msgid "Export Hyperlynx Layout" -msgstr "Export Hyperlynx Layout" +msgstr "Exporteer Hyperlynx Layout" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 @@ -31435,7 +31425,6 @@ msgid "End Y" msgstr "Einde Y" #: pcbnew/pcb_target.cpp:152 -#, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "PCB Tekst" @@ -31507,7 +31496,7 @@ msgstr "Min. Ringvormige breedte: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "NetCode" -msgstr "NetCode" +msgstr "Net-Code" #: pcbnew/pcb_track.cpp:927 #, c-format @@ -31591,7 +31580,7 @@ msgstr "Fout bij lezen bestand: Kan lengte niet bepalen." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:87 msgid "Error reading file." -msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!" +msgstr "Fout bij het lezen van bestand." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:485 #, c-format @@ -31601,7 +31590,7 @@ msgstr "'%s' is niet correct geïnterpreteerd." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:493 #, c-format msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "'%s' is niet volledig gelezen" +msgstr "'%s' is niet volledig gelezen." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:527 #, c-format @@ -31735,7 +31724,7 @@ msgid "" "90 degree rotations." msgstr "" "Footprint '%s' pad %s heeft een gat-rotatie van %f graden. KiCad ondersteunt " -"alleen hoeken van 90 graden" +"alleen hoeken van 90 graden." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2181 #, c-format @@ -31746,8 +31735,8 @@ msgstr "Footprint %s pad %s heeft een boor-gat van onbekend type %d." #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -"Footprint '%s' pad %s gebruikt een complexe pad-stack, die nog niet wordt " -"ondersteund." +"Footprint '%s' pad %s gebruikt een complexe pad-stack (wordt nog niet " +"ondersteund.)" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2233 #, c-format @@ -32042,7 +32031,7 @@ msgstr "" "genegeerd." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." @@ -32422,7 +32411,7 @@ msgstr "Ongeldig custom-pad '%s'. Vervangen door rond pad." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2355 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." -msgstr "Kon custom pad %s niet vinden" +msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2555 #, c-format @@ -32432,7 +32421,7 @@ msgstr "Ets-data moet op koper-laag. Regel gevonden op laag '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to an integer." -msgstr "Kan \"%s\" niet converteren naar een integer" +msgstr "Kan '%s' niet converteren naar een integer." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 @@ -32445,7 +32434,7 @@ msgstr "Footprint-bibliotheek '%s' niet gevonden." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:300 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." -msgstr "Bibliotheek \"%s\" heeft geen footprint \"%s\" om te verwijderen" +msgstr "Bibliotheek '%s' heeft geen footprint '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:665 @@ -32486,12 +32475,12 @@ msgstr "Footprint-bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:172 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." -msgstr "Kan footprint-bibliotheek-pad \"%s\" niet aanmaken" +msgstr "Kan footprint-bibliotheek-pad '%s' niet aanmaken." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:178 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." -msgstr "Footprint-bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen" +msgstr "Footprint-bibliotheek '%s' is 'alleen-lezen'." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format @@ -32538,7 +32527,7 @@ msgstr "Open geannuleerd door gebruiker." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 msgid "This file does not contain a PCB." -msgstr "Dit bestand bevat geen PCB" +msgstr "Dit bestand bevat geen PCB." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format @@ -32648,7 +32637,7 @@ msgstr "" "Ongeldige footprint-ID in\n" "bestand: '%s'\n" "lijn: %d\n" -"offset: %d" +"offset: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3537 #, c-format @@ -32664,8 +32653,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ongeldige net-ID in\n" "bestand: '%s'\n" -"lijn: %d\n" -"offset: %d" +"lijn: %d offset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4149 #, c-format @@ -32690,7 +32678,7 @@ msgstr "" "Ongeldige net-ID in\n" "bestand: '%s'\n" "lijn: %d\n" -"offset: %d" +"offset: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format @@ -32741,7 +32729,7 @@ msgstr "Bestand '%s' heeft een niet-herkende versie: %d." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:741 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "Onbekend pagina-type \"%s\" op regel: %d" +msgstr "Onbekend pagina-type '%s' op regel: %d." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1326 #, c-format @@ -32822,7 +32810,7 @@ msgstr "KiCad ondersteunt slechts 32 signaallagen." #: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 msgid "Unable to find library section." -msgstr "Kon bibliotheek-sectie niet vinden" +msgstr "Kon bibliotheek-sectie niet vinden." #: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, c-format @@ -33285,7 +33273,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:997 msgid "Tracks on Copper layers only." -msgstr "Tracks alleen op koperlagen" +msgstr "Tracks alleen op koper-lagen." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 msgid "The selected item is locked." @@ -33452,9 +33440,8 @@ msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -"Auto spoor breedte: als gestart wordt op een bestaande track gebruik de " -"breedte van die start-track, en niet\n" -"de huidige voorkeur breedte" +"Als de routing gestart wordt op een bestaande track, gebruik dan de breedte " +"van die start-track, en niet de huidige voorkeur breedte" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 msgid "Track: use netclass width" @@ -33577,7 +33564,7 @@ msgstr "Net Tools" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:121 #, c-format msgid "[netclass %s]" -msgstr "[netclass %s]" +msgstr "[net-klasse %s]" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:132 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " @@ -34272,7 +34259,7 @@ msgstr "Toon het controlevenster van de ontwerpregels" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Open in Footprint Editor" -msgstr "Open in Footprint Editor" +msgstr "Openen in Footprint Editor" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" @@ -34666,7 +34653,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import Netlist..." -msgstr "Netlist importeren" +msgstr "Netlist importeren..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Read netlist and update board connectivity" @@ -35376,7 +35363,7 @@ msgstr "Filter geselecteerde items..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Remove items from the selection by type" -msgstr "Verwijder item(s) uit selectie." +msgstr "Verwijder item(s) uit selectie op type" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" @@ -36459,7 +36446,7 @@ msgstr "KiCad PCB-layout Editor" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:84 msgid "The KiCad Developers" -msgstr "KiCad ontwikkelaars" +msgstr "De Kicad Ontwikkelaars" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 msgid "Gerber file" @@ -36471,7 +36458,7 @@ msgstr "Excellon boor-bestand" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 msgid "KiCad Project" -msgstr "KiCad project" +msgstr "KiCad-project" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12 msgid "KiCad Schematic"