From 834ac077b291601d9058544b5eb158e4e7f26e5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Straka Date: Fri, 5 Mar 2021 12:43:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 83.8% (5724 of 6825 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/ --- translation/pofiles/cs.po | 45 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 370651f22b..093cb5160b 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-01 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:46+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "KiCad klasik" #: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:303 msgid "" "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "KiCad a jeho závislosti již nepodporují Windows 7 a starší verze." +msgstr "Windows 7 a starší již není podporována Kicadem a jeho závislostmi." #: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:304 msgid "Unsupported Operating System" @@ -7281,14 +7281,13 @@ msgid "Generate" msgstr "Generovat" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 -#, fuzzy msgid "(file missing)" -msgstr "Chybí.\n" +msgstr "(chybí soubor)" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." -msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." +msgstr "Nelze nalézt vybraný skript Bom Generatoru %s." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 #, c-format @@ -7299,6 +7298,11 @@ msgid "" "\t%s\n" "\t%s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Hledáno:\n" +"%s\n" +"%s" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." @@ -8114,7 +8118,7 @@ msgstr "Vlastnosti textu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 msgid "Label requires non-empty text." -msgstr "" +msgstr "Označení vyžaduje neprázdný text." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -13614,8 +13618,8 @@ msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -"ID knihovny pro vyhledávání symbolů ve schématu '%s' je neplatné. Nelze " -"propojit se symbolem knihovny." +"Identifikátor knihovny reference symbolu schématu '%s' není platný. Nelze " +"propojit symbol knihovny." #: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format @@ -13632,7 +13636,7 @@ msgstr "Chyba I/O %s řešení knihovny symbolu %s" #: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." -msgstr "" +msgstr "Využití mezipaměti pro definování symbolu '%s:%s' odkaz '%s'." #: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format @@ -13924,6 +13928,9 @@ msgid "" "project library table. This may result in broken symbol library links for " "the loaded schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" +"V načteném schématu jsou názvy knihoven, které chybí v tabulce knihoven " +"projektu. To může mít za následek nefunkční odkazy na knihovnu symbolů pro " +"načtené schéma. Chcete pokračovat?" #: eeschema/sheet.cpp:224 eeschema/sheet.cpp:265 eeschema/sheet.cpp:314 #: eeschema/sheet.cpp:375 @@ -15727,9 +15734,8 @@ msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Přidá drát do sběrnice" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 -#, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" -msgstr "Konec spoje" +msgstr "Dokončit spoj nebo sběrnici" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 #, fuzzy @@ -15791,14 +15797,12 @@ msgid "Move Activate" msgstr "Přesunout položku" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 -#, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" -msgstr "Přesunout položku" +msgstr "Aktivace posunutí symbolů" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 -#, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" -msgstr "Zarovnat doprava" +msgstr "Zarovnat prvky na mřížce" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "Symbol Warnings" @@ -27811,9 +27815,8 @@ msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery spoje & prokovy..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." -msgstr "Izolační mezera mezi zónami...\n" +msgstr "Kontrola izolační mezery díry..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..."