diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 650c763fc5..7c1ed637cf 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-29 11:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 11:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 10:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-11 11:03+0300\n" "Last-Translator: faa \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "component selection (%d items loaded):" msgstr "Выбор компонента (загружено %d шт.):" #: eeschema/getpart.cpp:197 -#: eeschema/getpart.cpp:245 +#: eeschema/getpart.cpp:244 #, c-format msgid "Failed to find part <%s> in library" msgstr "Не удалось найти элемент <%s> в библиотеке" @@ -557,6 +557,10 @@ msgstr "Eeschema уже запущена. Продолжить?" msgid "Read Project File" msgstr "Читать файл проекта" +#: eeschema/hotkeys.cpp:635 +msgid "Add Pin" +msgstr "Добавить вывод" + #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:65 #, c-format msgid "" @@ -773,10 +777,6 @@ msgstr "" "\n" "Удалить все конфликтующие псевдонимы компонента?" -#: eeschema/hotkeys.cpp:630 -msgid "Add Pin" -msgstr "Добавить вывод" - #: eeschema/hierarch.cpp:141 msgid "Navigator" msgstr "Навигатор" @@ -2529,26 +2529,370 @@ msgstr "Поле %s" msgid "Electronics rule check error" msgstr "Ошибка проверки электрических правил" -#: eeschema/sch_component.cpp:231 -msgid "U" -msgstr "D" +#: eeschema/onrightclick.cpp:151 +msgid "Leave Sheet" +msgstr "Покинуть лист" -#: eeschema/sch_component.cpp:1486 -msgid "Power symbol" -msgstr "Символ питания" +#: eeschema/onrightclick.cpp:165 +msgid "Delete No Connect" +msgstr "Удалить \"Не подключено\"" -#: eeschema/sch_component.cpp:1496 -msgid "Alias of" -msgstr "Оригинал" +#: eeschema/onrightclick.cpp:222 +msgid "End Drawing" +msgstr "Закончить черчение" -#: eeschema/sch_component.cpp:1498 -msgid "Library" -msgstr "Библиотека" +#: eeschema/onrightclick.cpp:225 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "Удалить сегмент" -#: eeschema/sch_component.cpp:1664 +#: eeschema/onrightclick.cpp:259 +msgid "Footprint Field" +msgstr "Посадочное место" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:265 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:270 +msgid "Rotate" +msgstr "Повернуть" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:283 +#: eeschema/onrightclick.cpp:331 +msgid "Edit" +msgstr "Править" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:307 +msgid "Move Component" +msgstr "Переместить компонент" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:311 +msgid "Drag Component" +msgstr "Перетащить компонент" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:316 +msgid "Rotate +" +msgstr "Вращать +" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:319 +msgid "Rotate -" +msgstr "Вращать −" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:321 +#: eeschema/onrightclick.cpp:792 +msgid "Mirror --" +msgstr "Отражение —" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:323 +#: eeschema/onrightclick.cpp:793 +msgid "Mirror ||" +msgstr "Отражение |" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:328 +msgid "Orient Component" +msgstr "Ориентация компонента" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:364 #, c-format -msgid "Component %s, %s" -msgstr "Компонент %s, %s" +msgid "Unit %d %c" +msgstr "Элемент %d %c" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:380 +msgid "Edit with Library Editor" +msgstr "Править в редакторе библиотек" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:385 +msgid "Edit Component" +msgstr "Правка компонента" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:389 +msgid "Copy Component" +msgstr "Копировать компонент" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:397 +msgid "Doc" +msgstr "Документ" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:408 +msgid "Move Global Label" +msgstr "Переместить глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:411 +msgid "Drag Global Label" +msgstr "Переташить глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:414 +msgid "Copy Global Label" +msgstr "Копировать глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:419 +msgid "Rotate Global Label" +msgstr "Вращать глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:421 +msgid "Edit Global Label" +msgstr "Правка глобальной метки" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:423 +msgid "Delete Global Label" +msgstr "Удалить глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:428 +#: eeschema/onrightclick.cpp:500 +#: eeschema/onrightclick.cpp:540 +msgid "Change to Hierarchical Label" +msgstr "Изменить на иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:430 +#: eeschema/onrightclick.cpp:464 +#: eeschema/onrightclick.cpp:538 +msgid "Change to Label" +msgstr "Изменить на метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:432 +#: eeschema/onrightclick.cpp:466 +#: eeschema/onrightclick.cpp:502 +msgid "Change to Text" +msgstr "Изменить на текст" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:434 +#: eeschema/onrightclick.cpp:470 +#: eeschema/onrightclick.cpp:506 +#: eeschema/onrightclick.cpp:544 +msgid "Change Type" +msgstr "Изменить тип" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:445 +msgid "Move Hierarchical Label" +msgstr "Переместить иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:448 +msgid "Drag Hierarchical Label" +msgstr "Перетащить иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:450 +msgid "Copy Hierarchical Label" +msgstr "Копировать иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:455 +msgid "Rotate Hierarchical Label" +msgstr "Вращать иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:457 +msgid "Edit Hierarchical Label" +msgstr "Правка иерархической метки" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:459 +msgid "Delete Hierarchical Label" +msgstr "Удалить иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:468 +#: eeschema/onrightclick.cpp:504 +#: eeschema/onrightclick.cpp:542 +msgid "Change to Global Label" +msgstr "Изменить на глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:481 +msgid "Move Label" +msgstr "Переместить метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:484 +msgid "Drag Label" +msgstr "Перетащить метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:486 +msgid "Copy Label" +msgstr "Копировать метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:491 +msgid "Rotate Label" +msgstr "Вращать метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:493 +msgid "Edit Label" +msgstr "Правка метки" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:495 +msgid "Delete Label" +msgstr "Удалить метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:520 +msgid "Copy Text" +msgstr "Копировать текст" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:554 +msgid "Delete Junction" +msgstr "Удалить соединение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:560 +msgid "Drag Junction" +msgstr "Перетащить соединение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:563 +#: eeschema/onrightclick.cpp:611 +msgid "Break Wire" +msgstr "Разорвать провод" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:569 +#: eeschema/onrightclick.cpp:603 +msgid "Delete Node" +msgstr "Удалить узел" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:571 +#: eeschema/onrightclick.cpp:605 +msgid "Delete Connection" +msgstr "Удалить соединение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:585 +msgid "Begin Wire" +msgstr "Начать проводник" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:593 +msgid "Wire End" +msgstr "Закончить провод" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:598 +msgid "Drag Wire" +msgstr "Перетащить провод" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:601 +msgid "Delete Wire" +msgstr "Удалить провод" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:616 +#: eeschema/onrightclick.cpp:654 +msgid "Add Junction" +msgstr "Добавить соединение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:618 +#: eeschema/onrightclick.cpp:656 +msgid "Add Label" +msgstr "Добавить метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:623 +#: eeschema/onrightclick.cpp:661 +msgid "Add Global Label" +msgstr "Добавить глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:635 +msgid "Begin Bus" +msgstr "Начать шину" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:643 +msgid "Bus End" +msgstr "Закончить шину" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:648 +msgid "Delete Bus" +msgstr "Удалить шину" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:651 +msgid "Break Bus" +msgstr "Разорвать шину" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:672 +msgid "Enter Sheet" +msgstr "Войти в лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:675 +msgid "Move Sheet" +msgstr "Переместить лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:679 +msgid "Drag Sheet" +msgstr "Перетащить лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:685 +msgid "Place Sheet" +msgstr "Разместить лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:689 +msgid "Edit Sheet" +msgstr "Править лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:692 +msgid "Resize Sheet" +msgstr "Изменить размер листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:695 +msgid "Import Sheet Pins" +msgstr "Импорт выводов листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:699 +msgid "Cleanup Sheet Pins" +msgstr "Очистить выводы листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:703 +msgid "Delete Sheet" +msgstr "Удалить лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:715 +msgid "Move Sheet Pin" +msgstr "Переместить вывод листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:720 +msgid "Edit Sheet Pin" +msgstr "Править вывод листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:723 +msgid "Delete Sheet Pin" +msgstr "Удалить вывод листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:738 +msgid "Window Zoom" +msgstr "Масштабировать" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:746 +msgid "Save Block" +msgstr "Сохранить блок" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:750 +msgid "Drag Block" +msgstr "Перетащить блок" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:766 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Скопировать в буфер" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:775 +msgid "Delete Marker" +msgstr "Удалить маркер" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:776 +msgid "Marker Error Info" +msgstr "Информация о маркере" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:785 +msgid "Move Image" +msgstr "Переместить изображение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:790 +msgid "Rotate Image" +msgstr "Вращать изображение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:797 +msgid "Edit Image" +msgstr "Редактировать изображение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:800 +msgid "Delete Image" +msgstr "Удалить изображение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:810 +msgid "Move Bus Entry" +msgstr "Переместить вход в шину" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:817 +msgid "Set Bus Entry Shape /" +msgstr "Установить вход в шину /" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:820 +msgid "Set Bus Entry Shape \\" +msgstr "Установить вход в шину \\" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:822 +msgid "Delete Bus Entry" +msgstr "Удалить вход в шину" #: eeschema/sch_polyline.cpp:231 #, c-format @@ -2570,12 +2914,12 @@ msgstr "Шина ломанной линией с %d точками" msgid "Polyline on Unkown Layer with %d Points" msgstr "Ломанная линия с %d точками" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:417 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:432 #, c-format msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" msgstr "Элемент %s компонента %s найден на листе %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:424 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:439 #, c-format msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Элемент %s найден на листе %s" @@ -2588,369 +2932,26 @@ msgstr "Создать файл" msgid " error" msgstr " ошибка" -#: eeschema/onrightclick.cpp:151 -msgid "Leave Sheet" -msgstr "Покинуть лист" +#: eeschema/sch_component.cpp:231 +msgid "U" +msgstr "D" -#: eeschema/onrightclick.cpp:165 -msgid "Delete No Connect" -msgstr "Удалить \"Не подключено\"" +#: eeschema/sch_component.cpp:1486 +msgid "Power symbol" +msgstr "Символ питания" -#: eeschema/onrightclick.cpp:222 -msgid "End Drawing" -msgstr "Закончить черчение" +#: eeschema/sch_component.cpp:1496 +msgid "Alias of" +msgstr "Оригинал" -#: eeschema/onrightclick.cpp:225 -msgid "Delete Drawing" -msgstr "Удалить сегмент" +#: eeschema/sch_component.cpp:1498 +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" -#: eeschema/onrightclick.cpp:261 -msgid "Rotate Field" -msgstr "Повернуть поле" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:263 -msgid "Edit Field" -msgstr "Правка поля" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:287 -msgid "Move Component" -msgstr "Переместить компонент" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:291 -msgid "Drag Component" -msgstr "Перетащить компонент" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:296 -msgid "Rotate +" -msgstr "Вращать +" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:299 -msgid "Rotate -" -msgstr "Вращать −" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:301 -#: eeschema/onrightclick.cpp:768 -msgid "Mirror --" -msgstr "Отражение —" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:303 -#: eeschema/onrightclick.cpp:769 -msgid "Mirror ||" -msgstr "Отражение |" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:308 -msgid "Orient Component" -msgstr "Ориентация компонента" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:311 -msgid "Edit" -msgstr "Править" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:322 -msgid "Footprint " -msgstr "Посадочное место" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:340 +#: eeschema/sch_component.cpp:1664 #, c-format -msgid "Unit %d %c" -msgstr "Элемент %d %c" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:356 -msgid "Edit with Library Editor" -msgstr "Править в редакторе библиотек" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:361 -msgid "Edit Component" -msgstr "Правка компонента" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:365 -msgid "Copy Component" -msgstr "Копировать компонент" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:373 -msgid "Doc" -msgstr "Документ" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:384 -msgid "Move Global Label" -msgstr "Переместить глобальную метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:387 -msgid "Drag Global Label" -msgstr "Переташить глобальную метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:390 -msgid "Copy Global Label" -msgstr "Копировать глобальную метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:395 -msgid "Rotate Global Label" -msgstr "Вращать глобальную метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:397 -msgid "Edit Global Label" -msgstr "Правка глобальной метки" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:399 -msgid "Delete Global Label" -msgstr "Удалить глобальную метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:404 -#: eeschema/onrightclick.cpp:476 -#: eeschema/onrightclick.cpp:516 -msgid "Change to Hierarchical Label" -msgstr "Изменить на иерархическую метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:406 -#: eeschema/onrightclick.cpp:440 -#: eeschema/onrightclick.cpp:514 -msgid "Change to Label" -msgstr "Изменить на метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:408 -#: eeschema/onrightclick.cpp:442 -#: eeschema/onrightclick.cpp:478 -msgid "Change to Text" -msgstr "Изменить на текст" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:410 -#: eeschema/onrightclick.cpp:446 -#: eeschema/onrightclick.cpp:482 -#: eeschema/onrightclick.cpp:520 -msgid "Change Type" -msgstr "Изменить тип" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:421 -msgid "Move Hierarchical Label" -msgstr "Переместить иерархическую метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:424 -msgid "Drag Hierarchical Label" -msgstr "Перетащить иерархическую метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:426 -msgid "Copy Hierarchical Label" -msgstr "Копировать иерархическую метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:431 -msgid "Rotate Hierarchical Label" -msgstr "Вращать иерархическую метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:433 -msgid "Edit Hierarchical Label" -msgstr "Правка иерархической метки" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:435 -msgid "Delete Hierarchical Label" -msgstr "Удалить иерархическую метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:444 -#: eeschema/onrightclick.cpp:480 -#: eeschema/onrightclick.cpp:518 -msgid "Change to Global Label" -msgstr "Изменить на глобальную метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:457 -msgid "Move Label" -msgstr "Переместить метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:460 -msgid "Drag Label" -msgstr "Перетащить метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:462 -msgid "Copy Label" -msgstr "Копировать метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:467 -msgid "Rotate Label" -msgstr "Вращать метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:469 -msgid "Edit Label" -msgstr "Правка метки" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:471 -msgid "Delete Label" -msgstr "Удалить метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:496 -msgid "Copy Text" -msgstr "Копировать текст" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:530 -msgid "Delete Junction" -msgstr "Удалить соединение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:536 -msgid "Drag Junction" -msgstr "Перетащить соединение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:539 -#: eeschema/onrightclick.cpp:587 -msgid "Break Wire" -msgstr "Разорвать провод" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:545 -#: eeschema/onrightclick.cpp:579 -msgid "Delete Node" -msgstr "Удалить узел" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:547 -#: eeschema/onrightclick.cpp:581 -msgid "Delete Connection" -msgstr "Удалить соединение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:561 -msgid "Begin Wire" -msgstr "Начать проводник" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:569 -msgid "Wire End" -msgstr "Закончить провод" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:574 -msgid "Drag Wire" -msgstr "Перетащить провод" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:577 -msgid "Delete Wire" -msgstr "Удалить провод" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:592 -#: eeschema/onrightclick.cpp:630 -msgid "Add Junction" -msgstr "Добавить соединение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:594 -#: eeschema/onrightclick.cpp:632 -msgid "Add Label" -msgstr "Добавить метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:599 -#: eeschema/onrightclick.cpp:637 -msgid "Add Global Label" -msgstr "Добавить глобальную метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:611 -msgid "Begin Bus" -msgstr "Начать шину" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:619 -msgid "Bus End" -msgstr "Закончить шину" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:624 -msgid "Delete Bus" -msgstr "Удалить шину" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:627 -msgid "Break Bus" -msgstr "Разорвать шину" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:648 -msgid "Enter Sheet" -msgstr "Войти в лист" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:651 -msgid "Move Sheet" -msgstr "Переместить лист" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:655 -msgid "Drag Sheet" -msgstr "Перетащить лист" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:661 -msgid "Place Sheet" -msgstr "Разместить лист" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:665 -msgid "Edit Sheet" -msgstr "Править лист" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:668 -msgid "Resize Sheet" -msgstr "Изменить размер листа" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:671 -msgid "Import Sheet Pins" -msgstr "Импорт выводов листа" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:675 -msgid "Cleanup Sheet Pins" -msgstr "Очистить выводы листа" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:679 -msgid "Delete Sheet" -msgstr "Удалить лист" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:691 -msgid "Move Sheet Pin" -msgstr "Переместить вывод листа" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:696 -msgid "Edit Sheet Pin" -msgstr "Править вывод листа" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:699 -msgid "Delete Sheet Pin" -msgstr "Удалить вывод листа" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:714 -msgid "Window Zoom" -msgstr "Масштабировать" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:722 -msgid "Save Block" -msgstr "Сохранить блок" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:726 -msgid "Drag Block" -msgstr "Перетащить блок" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:742 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Скопировать в буфер" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:751 -msgid "Delete Marker" -msgstr "Удалить маркер" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:752 -msgid "Marker Error Info" -msgstr "Информация о маркере" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:761 -msgid "Move Image" -msgstr "Переместить изображение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:766 -msgid "Rotate Image" -msgstr "Вращать изображение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:773 -msgid "Edit Image" -msgstr "Редактировать изображение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:776 -msgid "Delete Image" -msgstr "Удалить изображение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:786 -msgid "Move Bus Entry" -msgstr "Переместить вход в шину" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:793 -msgid "Set Bus Entry Shape /" -msgstr "Установить вход в шину /" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:796 -msgid "Set Bus Entry Shape \\" -msgstr "Установить вход в шину \\" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:798 -msgid "Delete Bus Entry" -msgstr "Удалить вход в шину" +msgid "Component %s, %s" +msgstr "Компонент %s, %s" #: eeschema/sheet.cpp:77 msgid "File name is not valid!" @@ -3105,15 +3106,6 @@ msgstr "Добавить компонент" msgid "Add power" msgstr "Добавить питание" -#: eeschema/sheetlab.cpp:154 -msgid "No new hierarchical labels found." -msgstr "Новые иерархические метки не найдены." - -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:482 -#, c-format -msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" -msgstr "Иерархический вывод листа %s" - #: eeschema/schframe.cpp:427 #, c-format msgid "" @@ -3154,6 +3146,15 @@ msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" +#: eeschema/sheetlab.cpp:154 +msgid "No new hierarchical labels found." +msgstr "Новые иерархические метки не найдены." + +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:482 +#, c-format +msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" +msgstr "Иерархический вывод листа %s" + #: eeschema/selpart.cpp:25 msgid "No component libraries are loaded." msgstr "Не загружены библиотеки компонентов." @@ -3397,15 +3398,19 @@ msgstr "" "\n" "Эта операция удалит существующие обозначения компонентов и ее невозможно отменить." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:188 +msgid "Marker not found" +msgstr "Маркер не найден" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:435 msgid "Annotation required!" msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:571 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 msgid "ERC File" msgstr "Файл проверки электрических правил (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Файлы проверки электрических правил (.erc)|*.erc" @@ -3820,6 +3825,54 @@ msgstr " x W" msgid "Empty Text!" msgstr "Текст пуст!" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:38 +msgid "Erc report:" +msgstr "Отчет ERC:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:43 +msgid "Total errors count: " +msgstr "Всего ошибок: " + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 +msgid "Warnings count:" +msgstr "Предупреждений:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +msgid "Errors count:" +msgstr "Ошибок:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 +msgid "Create ERC file report" +msgstr "Создать файл ERC отчета" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 +msgid "Messages:" +msgstr "Сообщения:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:89 +msgid "&Test Erc" +msgstr "Тест ERC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:93 +msgid "&Del Markers" +msgstr "Удалить маркеры" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:96 +msgid "&Close" +msgstr "Закрыть" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:105 +msgid "Error list:" +msgstr "Список ошибок:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:118 +msgid "ERC" +msgstr "ERC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 msgid "1" msgstr "1" @@ -4075,11 +4128,6 @@ msgstr "Показать" msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Установите, если хотите видеть это поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 -msgid "Rotate" -msgstr "Повернуть" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" @@ -4202,54 +4250,6 @@ msgstr "Тип пути" msgid "Path already in use" msgstr "Путь уже используется" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:36 -msgid "Erc File Report:" -msgstr "Файл отчета ERC:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:41 -msgid "Total Errors Count: " -msgstr "Всего: " - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 -msgid "Warnings Count:" -msgstr "Предупреждений:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 -msgid "Errors Count:" -msgstr "Ошибок:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 -msgid "Messages:" -msgstr "Сообщения:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:89 -msgid "&Test Erc" -msgstr "Тест ERC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:92 -msgid "&Del Markers" -msgstr "Удалить маркеры" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 -msgid "&Close" -msgstr "Закрыть" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:104 -msgid "Create ERC report" -msgstr "Создать ERC отчет" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:110 -msgid "Markers:" -msgstr "Маркеры:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 -msgid "ERC" -msgstr "ERC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133 msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Высота текста выбранных полей на схеме" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "Показать полный список посад.мест (без msgid "Could not open file <%>" msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:77 +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:80 msgid "Netlist read error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" @@ -7172,7 +7172,7 @@ msgstr "Информация о маркере" msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: common/drawframe.cpp:272 +#: common/drawframe.cpp:286 msgid "Show grid" msgstr "Показать сетку" @@ -7355,26 +7355,26 @@ msgstr "Горячая клавиша" msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Не удалось открыть файл '%s' для чтения" -#: common/richio.cpp:151 -#: common/richio.cpp:247 +#: common/richio.cpp:152 +#: common/richio.cpp:248 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Превышена длина строки" -#: common/richio.cpp:213 +#: common/richio.cpp:214 msgid "Line length exceeded" msgstr "Превышена длина строки" -#: common/richio.cpp:468 +#: common/richio.cpp:469 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "не удалось открыть или сохранить файл '%s'" -#: common/richio.cpp:487 +#: common/richio.cpp:488 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "ошибка записи в файл '%s'" -#: common/richio.cpp:508 +#: common/richio.cpp:509 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" @@ -8539,19 +8539,27 @@ msgstr "Стат." msgid "Orient" msgstr "Поворот" -#: pcbnew/class_module.cpp:502 +#: pcbnew/class_module.cpp:509 +msgid "Virtual" +msgstr "Виртуально" + +#: pcbnew/class_module.cpp:516 +msgid "Attrib" +msgstr "Атрибуты" + +#: pcbnew/class_module.cpp:523 msgid "No 3D shape" msgstr "Нет 3D формы" -#: pcbnew/class_module.cpp:504 +#: pcbnew/class_module.cpp:525 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-форма" -#: pcbnew/class_module.cpp:506 +#: pcbnew/class_module.cpp:527 msgid "Doc: " msgstr "Документация: " -#: pcbnew/class_module.cpp:507 +#: pcbnew/class_module.cpp:528 msgid "KeyW: " msgstr "Ключевое слово: " @@ -9203,81 +9211,81 @@ msgstr "Новая ширина:" msgid "Edge Width" msgstr "Толщина контура" -#: pcbnew/edit.cpp:636 -#: pcbnew/edit.cpp:658 -#: pcbnew/edit.cpp:684 -#: pcbnew/edit.cpp:712 -#: pcbnew/edit.cpp:740 -#: pcbnew/edit.cpp:769 +#: pcbnew/edit.cpp:639 +#: pcbnew/edit.cpp:661 +#: pcbnew/edit.cpp:687 +#: pcbnew/edit.cpp:715 +#: pcbnew/edit.cpp:743 +#: pcbnew/edit.cpp:772 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Посадочное место %s найдено, заблокировано" -#: pcbnew/edit.cpp:804 -#: pcbnew/edit.cpp:823 +#: pcbnew/edit.cpp:807 +#: pcbnew/edit.cpp:826 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Модуль (%s) контактной площадки заблокирован" -#: pcbnew/edit.cpp:1316 -#: pcbnew/edit.cpp:1318 +#: pcbnew/edit.cpp:1305 +#: pcbnew/edit.cpp:1307 msgid "Add tracks" msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/edit.cpp:1328 -#: pcbnew/edit.cpp:1375 +#: pcbnew/edit.cpp:1317 +#: pcbnew/edit.cpp:1364 msgid "Add module" msgstr "Добавить модуль" -#: pcbnew/edit.cpp:1332 +#: pcbnew/edit.cpp:1321 msgid "Add zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/edit.cpp:1335 +#: pcbnew/edit.cpp:1324 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1343 +#: pcbnew/edit.cpp:1332 msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/edit.cpp:1347 +#: pcbnew/edit.cpp:1336 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" -#: pcbnew/edit.cpp:1351 +#: pcbnew/edit.cpp:1340 msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/edit.cpp:1355 +#: pcbnew/edit.cpp:1344 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/edit.cpp:1359 +#: pcbnew/edit.cpp:1348 msgid "Add graphic line" msgstr "Добавить граф.линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1363 +#: pcbnew/edit.cpp:1352 msgid "Add graphic arc" msgstr "Добавить граф.дугу" -#: pcbnew/edit.cpp:1367 +#: pcbnew/edit.cpp:1356 msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить граф.окружность" -#: pcbnew/edit.cpp:1379 +#: pcbnew/edit.cpp:1368 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1387 +#: pcbnew/edit.cpp:1376 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветка цепи" -#: pcbnew/edit.cpp:1391 +#: pcbnew/edit.cpp:1380 msgid "Select rats nest" msgstr "Отобразить связи" -#: pcbnew/editrack.cpp:805 +#: pcbnew/editrack.cpp:820 msgid "Segs Count" msgstr "Сегментов" @@ -9456,18 +9464,29 @@ msgstr "Файлы экспорта посадочных мест KiCad (*.emp)| msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "GPcb файлы посадочных мест (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:622 +#: pcbnew/librairi.cpp:572 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"one of invalid chars <%s> found\n" +"in <%s>" +msgstr "" +"Ошибка:\n" +"один из неправильных символов <%s> обнаружен\n" +"в <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:633 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in <%s>" msgstr "Компонент [%s] заменен в библиотеке <%s>" -#: pcbnew/librairi.cpp:623 +#: pcbnew/librairi.cpp:634 #, c-format msgid "Component [%s] added in <%s>" msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку <%s>" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:509 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:519 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходной директории" @@ -9486,7 +9505,7 @@ msgstr "Не удалось сделать путь относительным ( #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:225 #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:262 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Не удалось создать <%s>" @@ -9521,7 +9540,7 @@ msgstr "Файл размещения на обратной стороне: %s\n msgid "Full footprint count %d\n" msgstr "Всего посадочных мест %d\n" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:533 #, c-format msgid "" "Module report file created:\n" @@ -9530,7 +9549,7 @@ msgstr "" "Файл отчета о модулях создан:\n" "%s" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:525 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:535 msgid "Module Report" msgstr "Отчет о модулях" @@ -10716,24 +10735,28 @@ msgstr "Отмена" msgid "Deselect this layer to select the No Change state" msgstr "Снимите выделение с этого слоя чтобы выбрать «Нет изменений»" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:37 -msgid "Recording macros" -msgstr "Записывается макрос" +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:36 +#, c-format +msgid "Recording macro %d" +msgstr "Записывается макрос %d" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 -msgid "Macros" -msgstr "Макрос" +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:43 +#, c-format +msgid "Macro %d recorded" +msgstr "Макрос %d записан" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 -msgid "recorded" -msgstr "записан" +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:56 +#, c-format +msgid "Call macro %d" +msgstr "Вызвать макрос %d" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:57 -msgid "Call macros" -msgstr "Вызвать макрос" +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:124 +#, c-format +msgid "Add key [%c] in macro %d" +msgstr "Добавлена клавиша [%c] в макрос %d" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:695 -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:712 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:597 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:614 msgid "Delete module?" msgstr "Удалить модуль?" @@ -11114,344 +11137,343 @@ msgstr "Удалить заливку всех зон" #: pcbnew/onrightclick.cpp:328 #: pcbnew/onrightclick.cpp:334 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:345 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:357 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:410 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:353 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:365 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:423 msgid "Select Working Layer" msgstr "Выбор рабочего слоя" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:341 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:343 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:412 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 +msgid "Begin Track" +msgstr "Начать дорожку" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:349 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:419 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 msgid "Select Track Width" msgstr "Выбор ширины дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:347 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:355 msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "Выбор пары слоев для перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:363 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:371 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Документация на посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:372 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:380 msgid "Glob Move and Place" msgstr "Глобальное перемещение и размещение" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:374 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:382 msgid "Unlock All Modules" msgstr "Разблокировать все модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:376 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:384 msgid "Lock All Modules" msgstr "Блокировать все модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 msgid "Move All Modules" msgstr "Переместить все модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:380 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 msgid "Move New Modules" msgstr "Переместить новые модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:382 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:390 msgid "Autoplace All Modules" msgstr "Авторазместить все модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:383 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:391 msgid "Autoplace New Modules" msgstr "Авторазместить новые модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:384 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:392 msgid "Autoplace Next Module" msgstr "Авторазместь след.модуль" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 msgid "Orient All Modules" msgstr "Ориентировать все модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:402 msgid "Autoroute" msgstr "Автотрассировка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:396 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 msgid "Select Layer Pair" msgstr "Выбор пары слоев" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:398 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 msgid "Autoroute All Modules" msgstr "Автотрассировать все модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:400 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:408 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Сбросить неразведенные" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:426 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:439 msgid "Zoom Block" msgstr "Масштабировать блок" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:430 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 msgid "Flip Block" msgstr "Блок на другую сторону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:444 msgid "Rotate Block" msgstr "Повернуть блок" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 msgid "Drag Via" msgstr "Переместить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 msgid "Move Node" msgstr "Переместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:480 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:471 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:484 msgid "Drag Segment" msgstr "Перетащить сегмент" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:476 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:483 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:496 msgid "Place Node" msgstr "Разместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:508 msgid "End Track" msgstr "Закончить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:512 msgid "Place Via" msgstr "Разместить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:515 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Изменить положение дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:505 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:523 msgid "Place Micro Via" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:534 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Изменение диаметра и сверла переходного отверстия" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:522 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 msgid "Change Segment Width" msgstr "Изменить ширину отрезка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:527 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 msgid "Change Track Width" msgstr "Изменить ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 msgid "Delete Via" msgstr "Удалить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:551 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 msgid "Delete Track" msgstr "Удалить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 msgid "Delete Net" msgstr "Удалить цепь" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:580 msgid "Global Tracks and Vias Edition" msgstr "Глобальная правка дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:568 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 msgid "Set Flags" msgstr "Установить флаг" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 msgid "Locked: Yes" msgstr "Блокировано: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:589 msgid "Locked: No" msgstr "Блокировано: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:580 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Дорожка блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 msgid "Track Locked: No" msgstr "Дорожка блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:583 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Цепь блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 msgid "Net Locked: No" msgstr "Цепь блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Разместить ребро контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:622 msgid "Place Corner" msgstr "Разместить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:607 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:625 msgid "Place Zone" msgstr "Разместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:614 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:632 msgid "Keepout Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:614 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:632 msgid "Zones" msgstr "Зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:638 msgid "Move Corner" msgstr "Переместить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:622 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 msgid "Delete Corner" msgstr "Удалить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:627 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Перетащить сегмент контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:636 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Добавить подобную зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:639 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:657 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Добавить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:660 msgid "Duplicate Zone" msgstr "Дублирование зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:647 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:671 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Удалить заливку зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:656 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:674 msgid "Move Zone" msgstr "Переместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:659 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:677 msgid "Edit Zone Params" msgstr "Редактировать параметры зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:668 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 msgid "Delete Cutout" msgstr "Удалить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:671 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:689 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Удалить контур зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:736 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:796 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:694 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:798 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:712 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:816 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:704 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:861 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:879 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:732 msgid "Delete Module" msgstr "Удалить модуль" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:750 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:868 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:768 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:886 msgid "Reset Size" msgstr "Установить размер" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:805 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:823 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Копировать текущие установки в эту конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:809 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:827 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Копировать конт.пл. в текущие установки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:814 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:832 msgid "Global Pads Edition" msgstr "Глобальная правка конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:815 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:833 msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" msgstr "Копировать эту конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или таких же посад.мест)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:823 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:841 msgid "Autoroute Pad" msgstr "Автотрассировать конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:824 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 msgid "Autoroute Net" msgstr "Автотрассировать цепь" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:872 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:899 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:917 msgid "Auto Width" msgstr "Автоширина" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:900 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:918 msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" msgstr "При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, иначе использовать текущую ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:910 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:928 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:911 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:929 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из соответствующих классов цепей" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:917 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:935 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:920 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:945 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:938 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:963 msgid " (use NetClass)" msgstr " (из класса цепи)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:937 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:955 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:941 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:959 #, c-format msgid "Via %s; (drl %s)" msgstr "Перех.отв. %s; (сверло %s)" @@ -12279,22 +12301,22 @@ msgstr "Удаление не подсоединенных дорожек" msgid "delete track segment having a dangling end" msgstr "Удаление сегментов дорожек, имеющих свободные концы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:239 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Файл отчета \"%s\" создан" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:240 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Создание файл отчета на диске завершено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:260 msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" msgstr "Файлы отчета DRC (.rpt)|*.rpt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:266 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Сохранить отчет DRC" @@ -12951,11 +12973,6 @@ msgstr "Редактор модулей" msgid "Normal+Insert" msgstr "Нормально+Установлено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 -msgid "Virtual" -msgstr "Виртуально" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:120 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" @@ -13311,14 +13328,22 @@ msgstr "горизонталь" msgid "vertical" msgstr "вертикаль" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:94 msgid "Freeroute Help" msgstr "Помощь к Freeroute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:118 msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" msgstr "Перестроить данные о соединениях ?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:152 +msgid "It appears that the Java run time environment is not installed on this computer. Java is required to use FreeRoute." +msgstr "Java run time environment не установлено на данном компьютере. Java требуется для запуска FreeRoute." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:155 +msgid "Pcbnew Error" +msgstr "Ошибка Pcbnew" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:23 msgid "Vrml main file filename:" msgstr "Основное имя VRML файла:" @@ -13402,27 +13427,27 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:525 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:526 msgid "HPGL pen size constrained!\n" msgstr "HPGL размер пера задан!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 msgid "HPGL pen overlay constrained!\n" msgstr "HPGL приправка пера задана!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:550 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:551 msgid "Default linewidth constrained!\n" msgstr "Толщина линии по умолчанию!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:564 msgid "X scale constrained!\n" msgstr "Масштаб по X задан!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:578 msgid "Y scale constrained!\n" msgstr "Масштаб по Y задан!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:592 #, c-format msgid "" "Width correction constrained!\n" @@ -13485,29 +13510,29 @@ msgstr "URL сайта FreeRouting.net" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:128 msgid "Use Netclasses values" msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:501 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчет сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:526 #, c-format msgid "Create report file %s\n" msgstr "Создан файл отчета %s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:544 msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:554 msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:559 msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf" @@ -13547,15 +13572,15 @@ msgstr "Не изменять конт.пл. на других слоях" msgid "Do not modify pads having a different orientation" msgstr "Не изменять конт.пл. с другой ориентацией" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 msgid "Pad Editor" msgstr "Редактор конт.площадок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 msgid "Change Pads on Module" msgstr "Изменить конт.пл. в модуле" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 msgid "Change Pads on Same Modules" msgstr "Изменить конт.пл. в таких же модулях" @@ -14086,7 +14111,7 @@ msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Группировка слоев" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Custom" msgstr "По выбору" @@ -14119,7 +14144,7 @@ msgid "Copper Layers" msgstr "Медные слои" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -14496,179 +14521,217 @@ msgstr "Толщина по умолчанию:" msgid "Select the layer on which text should lay." msgstr "Выбор слоя, на котором нужно разместить текст." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:276 +msgid "Back side (footprint is mirrored)" +msgstr "Обратная сторона (посадочное место зеркально)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:669 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:674 +msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad" +msgstr "Ошибка: контактная площадка без слоя и не механическое отверстие" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:681 +msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" +msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое, но имеет отверстие" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:685 +msgid "" +"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" +"if you do not want this pad plotted in gerber files" +msgstr "" +"Для NPTH площадок, установите размер сверла равным размеру площадки,\n" +"если не нужен вывод площадки в файлах Gerber" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +msgid "Too large value for pad delta size" +msgstr "Слишком большое значение размера конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)" +msgstr "Неверное значение отверстия в контактной площадке (очень маленькое)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" +msgstr "Ошибка: только один медный слой разрешен для этой контактной площадки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 +msgid "Pad setup errors list" +msgstr "Список ошибок установок контактных площадок" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:822 +msgid "Unknown netname, netname not changed" +msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:36 msgid "Pad number:" msgstr "Номер конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:43 msgid "Net name:" msgstr "Имя цепи:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:50 msgid "Pad type:" msgstr "Тип конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 msgid "Through-hole" msgstr "Сквозное перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 msgid "Connector" msgstr "Соединитель" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, механическое" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:69 msgid "Position X:" msgstr "Позиция X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:80 msgid "Position Y:" msgstr "Позиция Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:272 msgid "Shape:" msgstr "Форма:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:276 msgid "Circular" msgstr "Круглая" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 msgid "Rectangular" msgstr "Прямоугольная" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:136 msgid "deg" msgstr "град." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147 msgid "0.1 deg" msgstr "0.1 град." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151 msgid "Shape offset X:" msgstr "Смещение X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162 msgid "Shape offset Y:" msgstr "Смещение Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173 msgid "Die length:" msgstr "Длина цепи:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175 msgid "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" msgstr "Длина связи от вывода до кристалла в чипе (используется для вычисления реальной длины дорожки)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:186 msgid "Trap. delta dim:" msgstr "Дельта оснований:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:197 msgid "Trap. direction:" msgstr "Направление:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 msgid "Footprint Orientation" msgstr "Ориентация посадочного места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:236 msgid "Rotation:" msgstr "Поворот:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 msgid "Board side:" msgstr "Сторона платы:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:248 msgid "Front side" msgstr "Верхняя сторона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 -msgid "" -"Warning:\n" -"This pad is flipped on board.\n" -"Back and front layers will be swapped." -msgstr "" -"Предупреждение:\n" -"Контактная площадка будет перевернута на плате.\n" -"Верхний и нижний слои будут изменены местами." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 msgid "Copper:" msgstr "Медные слои:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334 msgid "Technical Layers" msgstr "Технические слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 msgid "Adhesive Cmp" msgstr "Adhesive Cmp" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 msgid "Adhesive Copper" msgstr "Adhesive Copper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 msgid "Solder paste Cmp" msgstr "Solder paste Cmp" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 msgid "Solder paste Copper" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 msgid "Silkscreen Cmp" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 msgid "Silkscreen Copper" msgstr "Silkscreen Copper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 msgid "Solder mask Cmp" msgstr "Solder mask Cmp" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Solder mask Copper" msgstr "Solder mask Copper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 msgid "Draft layer" msgstr "Draft layer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 msgid "E.C.O.1 layer" msgstr "Слой E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 msgid "E.C.O.2 layer" msgstr "Слой E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:394 msgid "Clearances" msgstr "Зазоры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 msgid "Net pad clearance:" msgstr "Зазор конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:403 msgid "" "This is the local net clearance for pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" @@ -14676,7 +14739,7 @@ msgstr "" "Локальный зазор для контактной площадки.\n" "Если 0, то используется значение посадочного места или значение класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used" @@ -14684,7 +14747,7 @@ msgstr "" "Локальный зазор между контактной площадкой и маской\n" "Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:429 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" @@ -14696,7 +14759,7 @@ msgstr "" "Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" "Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the solder paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" @@ -14710,26 +14773,40 @@ msgstr "" "Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" "Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:460 msgid "Copper Zones" msgstr "Медная зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471 msgid "From parent module" msgstr "Из модуля" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:480 msgid "Thermal relief width:" msgstr "Ширина терморазгрузки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Зазор терморазгрузки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:508 msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" msgstr "Установите поле в 0 для использования значения для посадочного места или глобального значения" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524 +msgid "Local Clearance and Settings" +msgstr "Локальные зазор и установки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542 +msgid "" +"Warning:\n" +"This pad is flipped on board.\n" +"Back and front layers will be swapped." +msgstr "" +"Предупреждение:\n" +"Контактная площадка будет перевернута на плате.\n" +"Верхний и нижний слои будут изменены местами." + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:111 msgid "Value:" msgstr "Значение:" @@ -14848,54 +14925,6 @@ msgstr "Масштаб 8" msgid "Scale 16" msgstr "Масштаб 16" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:276 -msgid "Back side (footprint is mirrored)" -msgstr "Обратная сторона (посадочное место зеркально)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:669 -msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:674 -msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad" -msgstr "Ошибка: контактная площадка без слоя и не механическое отверстие" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:681 -msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" -msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое, но имеет отверстие" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:685 -msgid "" -"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" -"if you do not want this pad plotted in gerber files" -msgstr "" -"Для NPTH площадок, установите размер сверла равным размеру площадки,\n" -"если не нужен вывод площадки в файлах Gerber" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -msgid "Too large value for pad delta size" -msgstr "Слишком большое значение размера конт.пл." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)" -msgstr "Неверное значение отверстия в контактной площадке (очень маленькое)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 -msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" -msgstr "Ошибка: только один медный слой разрешен для этой контактной площадки" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 -msgid "Pad setup errors list" -msgstr "Список ошибок установок контактных площадок" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:822 -msgid "Unknown netname, netname not changed" -msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" msgstr "Исключить слой контура платы" @@ -15335,7 +15364,7 @@ msgstr "Путь подстановок" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:158 msgid "Category" -msgstr "Катогория" +msgstr "Категория" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:159 msgid "Path Segment" @@ -16772,14 +16801,14 @@ msgstr "Свойства компонента" msgid "Fields Properties" msgstr "Свойства полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.h:76 -msgid "List of Material" -msgstr "Перечень материалов" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:96 msgid "EESchema Erc" msgstr "EESchema ERC" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.h:76 +msgid "List of Material" +msgstr "Перечень материалов" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:110 msgid "Lib Component Properties" msgstr "Свойства компонента" @@ -16900,7 +16929,7 @@ msgstr "Правка правил проектирования" msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства размерной линии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:101 msgid "DRC Control" msgstr "Контроль DRC" @@ -16916,14 +16945,14 @@ msgstr "Параметры VRML экспорта печатной платы:" msgid "Footprint text properties" msgstr "Свойства текста посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:60 -msgid "Position Files:" -msgstr "Файлы позиций модулей:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:46 msgid "Footprint Wizards" msgstr "Мастер посадочных мест" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:60 +msgid "Position Files:" +msgstr "Файлы позиций модулей:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:66 msgid "Texts and Drawings" msgstr "Текст и графика" @@ -16944,10 +16973,6 @@ msgstr "Глобальные установки дорожек и переход msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Свойства графического элемента" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:163 -msgid "Pad Properties" -msgstr "Свойства конт.площадки" - #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:265 msgid "Layer Setup" msgstr "Настройка слоев" @@ -16960,6 +16985,10 @@ msgstr "Зазоры контактной площадки" msgid "Footprints Orientation" msgstr "Ориентация посадочного места" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:162 +msgid "Pad Properties" +msgstr "Свойства конт.площадки" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:66 msgid "Global Module Fields Edition" msgstr "Глобальная правка полей модулей" @@ -16988,6 +17017,24 @@ msgstr "Параметры стабилизатора" msgid "Pcb Calculator" msgstr "Калькулятор для печатных плат" +#~ msgid "Rotate Field" +#~ msgstr "Повернуть поле" + +#~ msgid "Edit Field" +#~ msgstr "Правка поля" + +#~ msgid "Footprint " +#~ msgstr "Посадочное место" + +#~ msgid "Erc File Report:" +#~ msgstr "Файл отчета ERC:" + +#~ msgid "Markers:" +#~ msgstr "Маркеры:" + +#~ msgid "Macros" +#~ msgstr "Макрос" + #~ msgid "> %-28.28s %s %s\n" #~ msgstr "> %-28.28s %s %s\n"