diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 2234a6c1b0..b6a90cfdf5 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/KiCad/kicad-i18n/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-29 11:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-29 12:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-27 19:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-31 11:25+0300\n" "Last-Translator: Baranovskiy Konstantin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -53,14 +53,14 @@ msgstr "Настроить пути" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:142 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181 -#: pcbnew/microwave.cpp:315 +#: pcbnew/microwave.cpp:308 msgid "OK" msgstr "OK" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:202 -#: common/tool/actions.cpp:119 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 +#: common/tool/actions.cpp:119 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 -#: pcbnew/microwave.cpp:318 pcbnew/pcb_parser.cpp:599 +#: pcbnew/microwave.cpp:311 pcbnew/pcb_parser.cpp:599 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Масштаб" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:209 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:847 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:873 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:899 @@ -91,6 +95,10 @@ msgstr "X:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:220 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:910 @@ -108,7 +116,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/class_module.cpp:533 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/class_module.cpp:486 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -281,14 +289,14 @@ msgstr "Визуализация: шейдеры пост-обработки" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:52 msgid "Export Current View as PNG..." -msgstr "Экспорт текущего изображения в PNG-файл..." +msgstr "Экспорт в PNG-файл..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." -msgstr "Экспорт текущего изображения в JPEG-файл..." +msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:59 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 @@ -297,14 +305,14 @@ msgstr "Экспорт текущего изображения в JPEG-файл. #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:85 eeschema/menubar.cpp:126 -#: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:74 +#: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:76 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:73 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:108 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:205 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:126 msgid "Close" @@ -368,10 +376,10 @@ msgstr "Сдвинуть вверх\tUp" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:128 eeschema/eeschema_config.cpp:532 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:124 eeschema/eeschema_config.cpp:474 #: gerbview/gerbview_config.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:769 pcbnew/pcbnew_config.cpp:77 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:765 pcbnew/pcbnew_config.cpp:77 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" @@ -553,26 +561,26 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:330 cvpcb/menubar.cpp:80 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:326 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:327 #: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:268 #: kicad/menubar.cpp:151 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:148 msgid "&File" msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:331 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:327 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:328 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:517 msgid "&Edit" msgstr "Правка" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:332 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:328 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:329 #: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:269 #: kicad/menubar.cpp:152 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:517 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:518 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:149 msgid "&View" msgstr "Просмотр" @@ -742,48 +750,48 @@ msgstr "Показать дополнительные слои" msgid "3D Display Options" msgstr "Параметры отображения 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:377 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:368 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Цвет фона, низ" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:388 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:379 msgid "Background Color, Top" msgstr "Цвет фона, верх" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:902 msgid "3D Image File Name" msgstr "Имя файла 3D-изображения" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:953 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:944 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:964 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:955 msgid "Can't save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1012 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1003 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Цвет шёлкографии" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1041 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Цвет паяльной маски" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1060 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1051 msgid "Copper Color" msgstr "Цвет меди" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1083 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1074 msgid "Board Body Color" msgstr "Цвет тела платы" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1092 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Цвет паяльной пасты" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:166 common/base_units.cpp:443 -#: common/eda_draw_frame.cpp:411 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:166 common/base_units.cpp:448 +#: common/eda_draw_frame.cpp:418 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 @@ -809,7 +817,7 @@ msgstr "Цвет паяльной пасты" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:607 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:631 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:641 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:592 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:612 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -876,14 +884,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:356 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:683 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:313 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:703 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:357 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:276 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:684 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:314 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:704 msgid "Image Files " msgstr "Файлы изображений " @@ -1098,7 +1106,7 @@ msgstr "Сетка: %.4f мм (%.2f мил)" msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "Сетка: %.2f мил (%.4f мм)" -#: common/base_units.cpp:438 eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:34 +#: common/base_units.cpp:443 eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:63 @@ -1116,12 +1124,23 @@ msgstr "Сетка: %.2f мил (%.4f мм)" msgid "mils" msgstr "мил" -#: common/base_units.cpp:440 +#: common/base_units.cpp:445 msgid "in" msgstr "\"" -#: common/base_units.cpp:449 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:136 +#: common/base_units.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: common/base_units.cpp:457 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1070 @@ -1287,7 +1306,6 @@ msgid "Question" msgstr "Вопрос" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:249 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:735 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:97 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:596 @@ -1306,12 +1324,11 @@ msgstr "Если не сохранить, то все изменения буд #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:64 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:417 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:904 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:907 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 msgid "Discard Changes" msgstr "Отменить изменения" @@ -1339,8 +1356,8 @@ msgstr "Информация" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:480 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 pcbnew/router/router_tool.cpp:959 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1110 pcbnew/router/router_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 pcbnew/router/router_tool.cpp:993 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1149 pcbnew/router/router_tool.cpp:1229 #: pcbnew/zone_filler.cpp:259 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -1348,12 +1365,12 @@ msgstr "Подтверждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:216 eeschema/libedit/libedit.cpp:404 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:237 eeschema/sch_component.cpp:1431 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:237 eeschema/sch_component.cpp:1420 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:296 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:894 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1415,19 +1432,19 @@ msgstr "Другие" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:398 msgid "Icons by" -msgstr "По иконкам" +msgstr "Иконки" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:416 msgid "3D models by" -msgstr "По 3D моделям" +msgstr "3D-модели" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433 msgid "Symbols by" -msgstr "По обозначениям компонентов (УГО)" +msgstr "Компоненты" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:440 msgid "Footprints by" -msgstr "По посадочным местам" +msgstr "Посад.места" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:100 #, c-format @@ -1664,15 +1681,15 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:226 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1399 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:217 eeschema/sch_component.cpp:1408 -#: eeschema/sch_component.cpp:1444 eeschema/viewlib_frame.cpp:295 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1397 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:217 eeschema/sch_component.cpp:1397 +#: eeschema/sch_component.cpp:1433 eeschema/viewlib_frame.cpp:295 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:343 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -1886,33 +1903,59 @@ msgstr "USLedger 11x17дюйм" msgid "User (Custom)" msgstr "Пользовательский (Custom)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:242 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:653 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:101 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Настройки предварительного просмотра" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:102 +msgid "Preview Paper" +msgstr "Лист" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:103 +msgid "Preview Title Block Data" +msgstr "Основная надпись" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:120 +msgid "Page Settings" +msgstr "Настройки листа" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:108 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 +msgid "Paper" +msgstr "Лист" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:109 +msgid "Title Block" +msgstr "Основная надпись" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:666 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "Вертикально" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:402 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:415 #, c-format msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Файл форматной рамки \"%s\" не найден." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:486 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" "в переведённом названии формата страницы необходимо указать значение на " "исходном языке" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:655 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:668 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "Горизонтально" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:735 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:748 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Выбор файла форматной рамки" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:752 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:765 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -1927,15 +1970,12 @@ msgstr "" "вместо\n" "\"%s\"?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 -msgid "Paper" -msgstr "Лист" - #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 msgid "dummy text" msgstr "пустой текст" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:100 @@ -1949,6 +1989,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "Пользовательский размер:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 msgid "Height:" msgstr "Высота:" @@ -1960,6 +2001,8 @@ msgstr "Пользовательская высота листа." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133 @@ -1977,6 +2020,15 @@ msgstr "Пользовательская высота листа." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:854 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:865 @@ -2010,6 +2062,7 @@ msgstr "ед.изм." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:97 msgid "Width:" @@ -2092,43 +2145,51 @@ msgstr "Файл форматной рамки" msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:120 -msgid "Page Settings" -msgstr "Настройки листа" - -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:38 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:218 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:238 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:39 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:174 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:41 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:194 msgid "Print Preview" msgstr "Предварительный просмотр печати" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:795 -msgid "Warning: Scale option set to a very large value" -msgstr "Предупреждение: масштаб имет очень большое значение" +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:103 +msgid "Warning: Bad scale number" +msgstr "Предупреждение: плохой масштаб" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:792 -msgid "Warning: Scale option set to a very small value" -msgstr "Предупреждение: масштаб имеет очень маленькое значение" +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Scale option set to a very large value.\n" +" Clamped to %f" +msgstr "" +"Предупреждение: масштабу присвоено очень большое значение.\n" +" Уменьшено до %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:169 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:210 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:120 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Scale option set to a very small value.\n" +" Clamped to %f" +msgstr "" +"Предупреждение: масштабу присвоено очень малое значение.\n" +" Увеличено до %f" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:189 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 msgid "Nothing to print" msgstr "Нечего печатать" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:227 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 msgid "There was a problem printing." msgstr "Возникла проблема печати." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:272 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:292 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Произошла ошибка при получении информации о принтере." @@ -2194,7 +2255,7 @@ msgstr "Параметры страницы..." msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:53 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:50 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2215,7 +2276,7 @@ msgstr "" "Если масштаб в KiCad не соответствует системному значению, то холст не будет " "соответствовать размерам окна и позиции курсора." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:63 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:60 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2227,11 +2288,11 @@ msgstr "" "На некоторых системах автоматически определённое значение может быть " "некорректным и его придётся установить вручную." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:237 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:255 msgid "Executable files (" msgstr "Исполняемые файлы (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:242 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:260 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Выбор предпочитаемого PDF обозревателя" @@ -2257,8 +2318,8 @@ msgid "File history size:" msgstr "Количество недавних файлов:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:54 -msgid "Graphics (Accelerated):" -msgstr "Отображение (ускоренное):" +msgid "Accelerated graphics:" +msgstr "Ускоренная графика:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 @@ -2282,8 +2343,8 @@ msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Суперсэмплинг (4x)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 -msgid "Graphics (Fallback):" -msgstr "Отображение (упрощённое):" +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "Обычная графика:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 msgid "Fast Antialiasing" @@ -2323,7 +2384,7 @@ msgid "Icon scale:" msgstr "Масштаб иконок:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:156 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -2331,27 +2392,27 @@ msgstr "Автоматически" msgid "Canvas scale:" msgstr "Масштаб холста:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:166 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:165 msgid "Show icons in menus" msgstr "Показать иконки в меню" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Панорамирование и масштаб" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Центрировать по курсору при масштабировании" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "Центрировать курсор на экране при масштабировании." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." @@ -2359,11 +2420,11 @@ msgstr "" "Сделать управление с помощью сенсорной панели более удобным (панорамирование " "прокруткой, масштабирование Ctrl+прокрутка)." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 msgid "&Pan while moving object" -msgstr "Панорамирование при перемещении объекта" +msgstr "Панорамировать при перемещении объекта" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." @@ -2371,6 +2432,27 @@ msgstr "" "При рисовании дорожки или движении элемента панорамировать подойдя к краю " "экрана." +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:103 +msgid "Editing" +msgstr "Редактирование" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 +msgid "Prefer selection to dragging" +msgstr "Предпочесть выделение перетаскиванию" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 +msgid "First hotkey selects tool" +msgstr "Горячая клавиша сначала выбирает инструмент" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:205 +msgid "" +"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " +"relevant tool was not previously selected." +msgstr "" +"Если не отмечено, при нажатии горячей клавиши инструмент выполнит своё " +"действие даже если он до этого не был выбран." + #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78 msgid "Type filter text" msgstr "Фильтр горячих клавиш" @@ -2515,48 +2597,48 @@ msgstr "Неверный размер %lld: слишком большой" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Неверная дуга с радиусом %f и углом %f" -#: common/eda_base_frame.cpp:304 +#: common/eda_base_frame.cpp:377 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: common/eda_base_frame.cpp:306 +#: common/eda_base_frame.cpp:379 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: common/eda_base_frame.cpp:499 +#: common/eda_base_frame.cpp:587 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Файл \"%s\" не найден." -#: common/eda_base_frame.cpp:519 +#: common/eda_base_frame.cpp:607 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: common/eda_base_frame.cpp:522 common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/eda_base_frame.cpp:610 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Общее" -#: common/eda_base_frame.cpp:525 +#: common/eda_base_frame.cpp:613 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:566 +#: common/eda_base_frame.cpp:654 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись в каталог \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:571 +#: common/eda_base_frame.cpp:659 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\" в каталог \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:576 +#: common/eda_base_frame.cpp:664 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:694 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2569,12 +2651,12 @@ msgstr "" "При последнем редактировании файл \"%s\"\n" "не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:630 +#: common/eda_base_frame.cpp:718 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать файл резервной копии \"%s\"" -#: common/eda_base_frame.cpp:638 +#: common/eda_base_frame.cpp:726 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." @@ -2592,7 +2674,7 @@ msgstr "Файл документации \"%s\" не найден" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:140 common/eda_draw_frame.cpp:410 +#: common/eda_draw_frame.cpp:145 common/eda_draw_frame.cpp:417 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 @@ -2604,7 +2686,7 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа msgid "Inches" msgstr "дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:412 +#: common/eda_draw_frame.cpp:419 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 @@ -2613,13 +2695,13 @@ msgstr "дюймы" msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:816 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: common/eda_draw_frame.cpp:819 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:618 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:75 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:816 +#: common/eda_draw_frame.cpp:819 msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" @@ -2631,21 +2713,22 @@ msgstr " X:" msgid " Y:" msgstr " Y:" -#: common/eda_text.cpp:390 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:227 eeschema/sch_text.cpp:588 +#: common/eda_text.cpp:439 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:227 eeschema/sch_text.cpp:589 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:355 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:539 -#: pcbnew/microwave.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:492 +#: pcbnew/microwave.cpp:318 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: common/eda_text.cpp:391 +#: common/eda_text.cpp:440 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:330 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/sch_text.cpp:588 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/sch_text.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -2658,18 +2741,19 @@ msgstr "Нормально" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:392 +#: common/eda_text.cpp:441 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:331 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:155 eeschema/sch_text.cpp:588 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:155 eeschema/sch_text.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:73 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: common/eda_text.cpp:393 +#: common/eda_text.cpp:442 msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" @@ -2827,9 +2911,9 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с именем \"%s\"" -#: common/fp_lib_table.cpp:475 +#: common/fp_lib_table.cpp:478 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:488 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:479 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:110 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -2887,71 +2971,66 @@ msgstr "Выбрать всё\tCTRL+A" msgid "Select all cells" msgstr "Выбрать все ячейки" -#: common/hotkey_store.cpp:43 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 -msgid "Highlight Net" -msgstr "Подсветить цепь" - -#: common/hotkey_store.cpp:44 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 -msgid "Clear Net Highlighting" -msgstr "Очистить подсветку цепей" - -#: common/hotkey_store.cpp:45 +#: common/hotkey_store.cpp:43 msgid "Pan Left/Right" msgstr "Панорамировать влево/вправо" -#: common/hotkey_store.cpp:46 +#: common/hotkey_store.cpp:44 msgid "Pan Up/Down" msgstr "Панорамировать вверх/вниз" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:232 msgid "Finish Drawing" msgstr "Завершить черчение" -#: common/hotkey_store.cpp:48 +#: common/hotkey_store.cpp:46 msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "Показать меню уточнения выбора" -#: common/hotkey_store.cpp:49 +#: common/hotkey_store.cpp:47 msgid "Add to Selection" msgstr "Добавить к выделенному" -#: common/hotkey_store.cpp:50 +#: common/hotkey_store.cpp:48 +msgid "Toggle Selection State" +msgstr "Выделить/снять выделение" + +#: common/hotkey_store.cpp:49 msgid "Remove from Selection" msgstr "Убрать из выделенного" -#: common/hotkey_store.cpp:51 +#: common/hotkey_store.cpp:50 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "Отменить привязку к сетке" -#: common/hotkey_store.cpp:52 +#: common/hotkey_store.cpp:51 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Отменить остальные привязки" -#: common/hotkey_store.cpp:67 +#: common/hotkey_store.cpp:66 msgid "Kicad Manager" msgstr "Менеджер проектов KiCad" -#: common/hotkey_store.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:127 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1050 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1057 +#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1042 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1050 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:811 +#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:811 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:76 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: common/hotkey_store.cpp:70 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:413 +#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:433 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" -#: common/hotkey_store.cpp:71 common/tool/actions.cpp:484 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:634 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:391 +#: common/hotkey_store.cpp:70 common/tool/actions.cpp:490 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:634 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:388 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: common/hotkey_store.cpp:133 +#: common/hotkey_store.cpp:135 msgid "Gestures" msgstr "Жесты" @@ -3009,15 +3088,6 @@ msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии" #: common/lib_tree_model.cpp:137 eeschema/lib_draw_item.cpp:67 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -3065,7 +3135,7 @@ msgstr "Прямоугольник" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:119 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 pcbnew/class_text_mod.cpp:355 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 pcbnew/class_text_mod.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -3139,7 +3209,7 @@ msgstr "Изображение (%s, %s)" #: common/pgm_base.cpp:82 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3285,7 +3355,7 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" #: common/tool/actions.cpp:40 msgid "New..." -msgstr "Новый..." +msgstr "Создать..." #: common/tool/actions.cpp:40 msgid "Create a new document in the editor" @@ -3352,8 +3422,8 @@ msgid "Page Settings..." msgstr "Параметры листа..." #: common/tool/actions.cpp:94 -msgid "Settings for paper size and frame references" -msgstr "Параметры листа и форматной рамки" +msgid "Settings for paper size and title block info" +msgstr "Параметры листа и основной надписи" #: common/tool/actions.cpp:100 msgid "Print..." @@ -3363,7 +3433,7 @@ msgstr "Печатать..." msgid "Plot..." msgstr "Чертить..." -#: common/tool/actions.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:55 +#: common/tool/actions.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:140 msgid "Plot" msgstr "Чертить" @@ -3406,7 +3476,7 @@ msgstr "Повтор" msgid "Redo last edit" msgstr "Повторить последнее изменение" -#: common/tool/actions.cpp:151 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:876 +#: common/tool/actions.cpp:151 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:884 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -3430,27 +3500,26 @@ msgstr "Вставить" msgid "Paste clipboard into schematic" msgstr "Вставить содержимое буфера обмена в схему" -#: common/tool/actions.cpp:169 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: common/tool/actions.cpp:169 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: common/tool/actions.cpp:169 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: common/tool/actions.cpp:169 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Дублировать выбранный(ые) элемент(ы)" #: common/tool/actions.cpp:175 pcbnew/pcb_parser.cpp:599 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:878 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:886 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: common/tool/actions.cpp:175 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Удалить выбранный(ые) элемент(ы)" -#: common/tool/actions.cpp:184 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 +#: common/tool/actions.cpp:184 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:58 msgid "Find" msgstr "Найти" @@ -3458,7 +3527,7 @@ msgstr "Найти" msgid "Find text" msgstr "Найти текст" -#: common/tool/actions.cpp:190 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:190 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:43 msgid "Find and Replace" msgstr "Найти и заменить" @@ -3517,6 +3586,8 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" #: common/tool/actions.cpp:280 common/widgets/mathplot.cpp:1754 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:104 eeschema/fields_grid_table.cpp:112 @@ -3525,6 +3596,8 @@ msgstr "Уменьшить" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 gerbview/gerber_file_image.cpp:362 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Center" @@ -3574,256 +3647,256 @@ msgstr "Щелчок мыши" msgid "Double-click" msgstr "Двойной щелчок мыши" -#: common/tool/actions.cpp:360 +#: common/tool/actions.cpp:363 msgid "Pan Up" msgstr "Панорамировать выше" -#: common/tool/actions.cpp:366 +#: common/tool/actions.cpp:369 msgid "Pan Down" msgstr "Панорамировать ниже" -#: common/tool/actions.cpp:372 +#: common/tool/actions.cpp:375 msgid "Pan Left" msgstr "Панорамировать левее" -#: common/tool/actions.cpp:378 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Pan Right" msgstr "Панорамировать правее" -#: common/tool/actions.cpp:385 +#: common/tool/actions.cpp:388 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Переключиться на сетку 1" -#: common/tool/actions.cpp:390 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Переключиться на сетку 2" -#: common/tool/actions.cpp:395 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Переключиться на следующую секту" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:402 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Переключиться на предыдущую сетку" -#: common/tool/actions.cpp:404 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 +#: common/tool/actions.cpp:407 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 msgid "Grid Origin" msgstr "Начало координат" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:407 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Установить начало координат сетки" -#: common/tool/actions.cpp:410 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:146 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Сброс начала координат сетки" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Show Grid" msgstr "Показать сетку" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Показать точки или линии сетки в окне редактора" -#: common/tool/actions.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "Grid Properties..." msgstr "Параметры сетки..." -#: common/tool/actions.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Установить размер сетки" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Imperial" msgstr "Имперские" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Use inches and mils" msgstr "Использовать дюймы и милы" -#: common/tool/actions.cpp:432 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Metric" msgstr "Метрические" -#: common/tool/actions.cpp:432 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Use millimeters" msgstr "Использовать миллиметры" -#: common/tool/actions.cpp:438 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Switch units" msgstr "Переключить ед.изм." -#: common/tool/actions.cpp:438 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Switch between inches and millimeters" msgstr "Переключение между дюймами и миллиметрами" -#: common/tool/actions.cpp:443 +#: common/tool/actions.cpp:446 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Полярные координаты" -#: common/tool/actions.cpp:443 +#: common/tool/actions.cpp:446 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Переключение между полярной и декартовой системами координат" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:452 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Сбросить локальные координаты" -#: common/tool/actions.cpp:455 +#: common/tool/actions.cpp:458 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Всегда отображать курсор" -#: common/tool/actions.cpp:455 +#: common/tool/actions.cpp:458 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Отображать перекрестие даже при выделении" -#: common/tool/actions.cpp:460 +#: common/tool/actions.cpp:463 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Полноэкранное перекрестие" -#: common/tool/actions.cpp:460 +#: common/tool/actions.cpp:463 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Отображать курсор в виде полноэкранного перекрестия" -#: common/tool/actions.cpp:466 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "High Contrast Mode" msgstr "Контрастный режим" -#: common/tool/actions.cpp:466 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Использовать контрастный режим отображения" -#: common/tool/actions.cpp:471 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Select item(s)" msgstr "Выбрать элемент(ы)" -#: common/tool/actions.cpp:478 +#: common/tool/actions.cpp:481 msgid "Measure Tool" msgstr "Измерительный инструмент" -#: common/tool/actions.cpp:478 +#: common/tool/actions.cpp:481 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измерить расстояние между точками" -#: common/tool/actions.cpp:484 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Показать окно 3D-просмотрщика" -#: common/tool/actions.cpp:489 eeschema/viewlib_frame.cpp:97 +#: common/tool/actions.cpp:495 eeschema/viewlib_frame.cpp:97 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Просмотр библиотек компонентов" -#: common/tool/actions.cpp:489 +#: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Обозреватель компонентов библиотек" -#: common/tool/actions.cpp:494 eeschema/eeschema_config.cpp:531 +#: common/tool/actions.cpp:500 eeschema/eeschema_config.cpp:473 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:51 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор компонентов" -#: common/tool/actions.cpp:494 +#: common/tool/actions.cpp:500 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Создание, удаление и редактирование компонентов" -#: common/tool/actions.cpp:499 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:117 +#: common/tool/actions.cpp:505 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:117 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:670 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:499 +#: common/tool/actions.cpp:505 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Просмотреть библиотеки посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:504 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:595 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:768 +#: common/tool/actions.cpp:510 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:764 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:504 +#: common/tool/actions.cpp:510 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Создание, удаление и редактирование посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:516 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Обновить печатную плату..." -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:516 msgid "Push changes from schematic to PCB" msgstr "Отправить изменения схемы в печатную плату" -#: common/tool/actions.cpp:521 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Ускоренная графика" -#: common/tool/actions.cpp:521 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Использовать аппаратное ускорение графической карты (рекомендуется)" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:538 msgid "Standard Graphics" msgstr "Обычная графика" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:538 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Использовать программное построение графики (резерв)" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:543 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:365 msgid "Configure Paths..." msgstr "Настроить пути..." -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редактировать настройки путей переменных окружения" -#: common/tool/actions.cpp:542 +#: common/tool/actions.cpp:548 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек компонентов..." -#: common/tool/actions.cpp:543 +#: common/tool/actions.cpp:549 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек компонентов: глобальную и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Manage Footprint Libraries..." -msgstr "Управление библиотеками посад.мест..." +msgstr "Менеджер библиотек посад.мест..." -#: common/tool/actions.cpp:549 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест, глобальные и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:554 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:555 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:560 +#: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: common/tool/actions.cpp:561 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Открыть справочное руководство в вэб-браузере" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:573 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Список горячих клавиш..." -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:574 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Отобразить текущую таблицу горячих клавиш и соответствующие им команды" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:579 msgid "Get Involved" msgstr "Принять участие" -#: common/tool/actions.cpp:574 +#: common/tool/actions.cpp:580 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" @@ -3904,7 +3977,7 @@ msgid "Footprint not found" msgstr "Посад.место не найдено" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:667 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:663 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" @@ -3960,7 +4033,7 @@ msgstr "Малое перекрестие" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:143 msgid "Full window crosshair" -msgstr "Крест через весь экран" +msgstr "Полноэкранное перекрестие" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:148 msgid "Cursor Shape" @@ -3984,7 +4057,7 @@ msgstr "Центрировать изображение графика в это #: common/widgets/mathplot.cpp:1755 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" -msgstr "Вписать в экран" +msgstr "Масштаб по размеру" #: common/widgets/mathplot.cpp:1755 msgid "Set plot view to show all items" @@ -4076,184 +4149,184 @@ msgstr "(двойной щелчок - редактировать)" msgid "Hotkey" msgstr "Горячая клавиша" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:133 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:132 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:139 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:138 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Файлы графических обозначений компонентов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:145 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:144 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad symbol library files" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:151 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:150 msgid "KiCad project files" msgstr "Файлы проекта KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:157 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:156 msgid "KiCad schematic files" msgstr "Файлы схемы KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:163 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:162 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Файлы схемы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:169 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:168 msgid "Eagle XML files" msgstr "Файлы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:174 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Файлы списка цепей KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Файлы печатной платы KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Файлы печатной платы s-формата" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Каталоги библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Файл библиотеки посад.мест Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Page layout design files" msgstr "Файл форматной рамки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Файлы связей компонентов с посад.местом" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 gerbview/files.cpp:65 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:254 gerbview/files.cpp:65 msgid "Drill files" msgstr "Файлы сверловки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:260 msgid "SVG files" msgstr "SVG файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:266 msgid "HTML files" msgstr "HTML файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "CSV Files" msgstr "CSV файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:278 msgid "Portable document format files" msgstr "Файлы PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:284 msgid "PostScript files" msgstr "Файлы PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 msgid "Report files" msgstr "Файлы отчёта" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "Footprint place files" msgstr "Файлы размещения посад.мест" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML и X3D файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файлы посадочных мест IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:314 msgid "Text files" msgstr "Текстовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Файлы экспорта посад.мест" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 msgid "Electronic rule check file" msgstr "Файлы проверки электрических правил" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 msgid "Spice library file" msgstr "Файлы библиотек Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Файл цепей SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Файл цепей CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Файлы эквивалентностей компонент/посад.место" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 msgid "Zip file" msgstr "Zip файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:362 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 файлы платы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:369 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 msgid "DXF Files" msgstr "Файлы DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "Gerber job file" msgstr "Файлы задания Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файлы Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 тестовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 msgid "Workbook file" -msgstr "Файл работы" +msgstr "Файл сессии симуляции" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 msgid "PNG file" msgstr "PNG файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg файл" @@ -4434,7 +4507,7 @@ msgstr "Файлы соответствия компонентов и посад #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:637 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:631 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -4465,14 +4538,14 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:326 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:872 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:869 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:227 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/lib_field.cpp:401 -#: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_component.cpp:1442 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/lib_field.cpp:372 +#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1431 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -4561,7 +4634,7 @@ msgstr "Проблемы назначения посад.мест" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Просмотрщик посад.мест" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:212 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:212 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" @@ -4608,16 +4681,16 @@ msgstr "" "Сохранить имя назначенного посад.места в поле посад.места компонента схемы" #: cvpcb/menubar.cpp:62 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:206 -#: eeschema/menubar.cpp:311 gerbview/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:140 +#: eeschema/menubar.cpp:312 gerbview/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:140 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:278 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:500 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 msgid "Preferences...\tCTRL+," msgstr "Настройки..." #: cvpcb/menubar.cpp:63 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:207 -#: eeschema/menubar.cpp:312 gerbview/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:141 +#: eeschema/menubar.cpp:313 gerbview/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:141 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" @@ -4798,21 +4871,21 @@ msgstr "" "Библиотека \"%s\" содержит дубликат имени \"%s\".\n" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." -#: eeschema/class_library.cpp:537 +#: eeschema/class_library.cpp:494 #, c-format msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "Не удалось загрузить файл проекта \"%s\"" -#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:576 +#: eeschema/class_library.cpp:534 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:570 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек компонентов" -#: eeschema/class_library.cpp:594 +#: eeschema/class_library.cpp:551 msgid "Loading " msgstr "Загрузка " -#: eeschema/class_library.cpp:637 +#: eeschema/class_library.cpp:594 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -4821,7 +4894,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов \"%s\".\n" "Ошибка: %s" -#: eeschema/class_library.cpp:661 +#: eeschema/class_library.cpp:618 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -4888,12 +4961,12 @@ msgstr "" #: eeschema/connection_graph.cpp:1960 #, c-format msgid "%s and %s are graphically connected but do not share any bus members" -msgstr "%s и %s графически соединены, но не имеют общих членов." +msgstr "%s и %s графически соединены, но не имеют общих сигналов." #: eeschema/connection_graph.cpp:2037 #, c-format msgid "%s (%s) is connected to %s (%s) but is not a member of the bus" -msgstr "%s (%s) подключён к %s (%s), но в шине нет такого члена." +msgstr "%s (%s) подключён к %s (%s), но в шине нет такого сигнала." #: eeschema/connection_graph.cpp:2106 #, c-format @@ -4916,7 +4989,7 @@ msgstr "Вывод %s компонента %s не подключён." msgid "Global label" msgstr "Глобальная метка" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2287 eeschema/sch_text.cpp:568 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2287 eeschema/sch_text.cpp:569 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Метка" @@ -4926,7 +4999,31 @@ msgstr "Метка" msgid "%s %s is not connected anywhere else in the schematic." msgstr "%s %s нигде в схеме не подключён." -#: eeschema/cross-probing.cpp:84 +#: eeschema/cross-probing.cpp:127 +#, c-format +msgid "pin %s" +msgstr "вывод %s" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:129 +msgid "component" +msgstr "компонент" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:134 +#, c-format +msgid "%s %s found" +msgstr "%s %s найден" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:136 +#, c-format +msgid "%s found but %s not found" +msgstr "%s найден, но %s не найден" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:139 +#, c-format +msgid "Component %s not found" +msgstr "Компонент %s не найден" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:197 msgid "Selected net: " msgstr "Выбрана цепь: " @@ -5018,7 +5115,7 @@ msgstr "Сбросить существующие обозначения" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" -msgstr "Сбросить, но сохранить порядок компонентов с множеством частей" +msgstr "Сбросить обозначения, но сохранить нумерацию частей" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 @@ -5121,11 +5218,11 @@ msgstr "Перечень элементов" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:36 msgid "Bus Definitions" -msgstr "Шины" +msgstr "Псевдонимы шин" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:53 msgid "Bus Aliases" -msgstr "Псевдонимы шин" +msgstr "Псевдонимы" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:63 msgid "Alias Name" @@ -5138,11 +5235,11 @@ msgstr "Переименовать" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:87 msgid "Alias Members" -msgstr "Члены псевдонима" +msgstr "Сигналы" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:97 msgid "Member Name" -msgstr "Имя члена" +msgstr "Имя сигнала" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:104 @@ -5253,7 +5350,7 @@ msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:680 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 @@ -5286,11 +5383,11 @@ msgstr "Разм. текста" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:333 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/lib_pin.cpp:1414 -#: eeschema/sch_text.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/lib_pin.cpp:1412 +#: eeschema/sch_text.cpp:587 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 @@ -5399,6 +5496,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:154 msgid "Annotations" msgstr "Обозначения" @@ -5445,7 +5543,7 @@ msgstr "" "Обычно в пределах от 10 до 40." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:104 @@ -5558,7 +5656,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" не найден в библиотеке \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 msgid "Update Fields from Library..." msgstr "Обновить поля из библиотеки..." @@ -5737,34 +5835,34 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Ссылки на библиотеки компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:110 msgid "Global Label Properties" msgstr "Свойства глобальной метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:111 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Свойства иерархической метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:112 msgid "Label Properties" msgstr "Свойства метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:113 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Свойства вывода иерархического листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:93 msgid "Text Properties" msgstr "Свойства текста" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:340 msgid "Empty Text!" msgstr "Текст пуст!" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 msgid "Label:" msgstr "Метка:" @@ -5780,11 +5878,13 @@ msgstr "Введите текст для использования на схе msgid "Text:" msgstr "Текст:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Text Size:" msgstr "Размер текста:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:113 eeschema/fields_grid_table.cpp:322 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:415 eeschema/lib_pin.cpp:117 @@ -5793,11 +5893,15 @@ msgstr "Размер текста:" msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 eeschema/lib_pin.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 +#: eeschema/lib_pin.cpp:119 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:111 eeschema/fields_grid_table.cpp:320 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:411 eeschema/lib_pin.cpp:118 @@ -5806,56 +5910,58 @@ msgstr "Вверх" msgid "Left" msgstr "Влево" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 eeschema/lib_pin.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 +#: eeschema/lib_pin.cpp:120 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 msgid "Bold and italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 eeschema/lib_field.cpp:471 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1404 eeschema/sch_text.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:113 eeschema/lib_field.cpp:442 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1402 eeschema/sch_text.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:604 +#: eeschema/sch_text.cpp:605 msgid "Input" msgstr "Вход" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:605 +#: eeschema/sch_text.cpp:606 msgid "Output" msgstr "Выход" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:606 +#: eeschema/sch_text.cpp:607 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:47 msgid "Tri-state" msgstr "Трехстабильный" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:608 +#: eeschema/sch_text.cpp:609 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:119 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:469 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:68 msgid "Text Editor" msgstr "Текстовый редактор" @@ -5868,7 +5974,8 @@ msgid "Color:" msgstr "Цвет:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 -#: pcbnew/class_zone.cpp:738 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 +#: pcbnew/class_zone.cpp:715 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 @@ -5876,14 +5983,17 @@ msgid "Solid" msgstr "Сплошной" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 msgid "Dashed" msgstr "Штриховой" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрихпунктир" @@ -5895,11 +6005,11 @@ msgstr "Стиль линии:" msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:166 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Неправильное значение поля обозначения!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:174 msgid "Value may not be empty." msgstr "Значение не может быть пустым." @@ -5932,7 +6042,7 @@ msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "Вывод %s в %s соединён как с %s, так и с %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/tools/drc.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/tools/drc.cpp:515 msgid "Finished" msgstr "Завершено" @@ -6018,11 +6128,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:140 msgid "Check that bus-to-bus connections have shared members" -msgstr "Проверить, имеют ли соединённые шины общие члены" +msgstr "Проверить, имеют ли соединённые шины общие сигналы" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:143 msgid "Check that nets are members of buses they graphically connect to" -msgstr "Проверить, соответствуют ли подключённые проводники членам шины" +msgstr "Проверить, соответствуют ли подключённые проводники сигналам шины" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:146 msgid "Check buses for conflicting drivers" @@ -6036,48 +6146,48 @@ msgstr "Удалить маркеры" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Проверка электрических правил" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:69 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 msgid "Select Footprint..." msgstr "Выбрать посад.место..." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:508 msgid "Browse for footprint" msgstr "Просмотреть доступные посад.места и выбрать одно из них" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:513 eeschema/tools/ee_actions.cpp:54 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показать документацию" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:76 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:948 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:225 msgid "Qty" msgstr "Кол." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 -#: eeschema/lib_field.cpp:480 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:679 +#: eeschema/lib_field.cpp:451 eeschema/lib_field.h:102 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 msgid "Group By" msgstr "Группировать по" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:871 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:400 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 eeschema/sch_component.cpp:1439 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:371 +#: eeschema/sch_component.cpp:1389 eeschema/sch_component.cpp:1428 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69 @@ -6086,33 +6196,33 @@ msgstr "Группировать по" msgid "Reference" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:873 -#: eeschema/lib_field.cpp:402 eeschema/sch_component.cpp:1428 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:870 +#: eeschema/lib_field.cpp:373 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:255 -#: pcbnew/class_module.cpp:556 pcbnew/class_pad.cpp:781 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/load_select_footprint.cpp:351 +#: pcbnew/class_module.cpp:509 pcbnew/class_pad.cpp:768 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 pcbnew/load_select_footprint.cpp:351 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:874 -#: eeschema/lib_field.cpp:403 eeschema/libedit/symbedit.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:871 +#: eeschema/lib_field.cpp:374 eeschema/libedit/symbedit.cpp:239 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:890 msgid "New field name:" msgstr "Имя нового поля:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:890 msgid "Add Field" msgstr "Добавление поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:902 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:899 msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:907 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Поле с именем \"%s\" уже используется." @@ -6133,6 +6243,144 @@ msgstr "Добавить поле..." msgid "Symbol Fields" msgstr "Поля компонентов" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 +msgid "Scope" +msgstr "Область" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 +msgid "Symbol references" +msgstr "Обозначения компонентов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 +msgid "Symbol values" +msgstr "Значения компонентов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 +msgid "Other symbol fields" +msgstr "Прочие поля компонентов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37 +msgid "Wires && wire labels" +msgstr "Проводники и их метки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 +msgid "Busses && bus labels" +msgstr "Шины и их метки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43 +msgid "Global labels" +msgstr "Глобальные метки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:49 +msgid "Hierarchical labels" +msgstr "Иерархические метки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 +msgid "Sheet titles" +msgstr "Названия листов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:55 +msgid "Sheet pins" +msgstr "Выводы листов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:61 +msgid "Schematic text && graphics" +msgstr "Надписи и графика" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 +msgid "Filters" +msgstr "Фильтры" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:76 +msgid "Filter fields by name:" +msgstr "Поля с именем:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:88 +msgid "Filter items by parent symbol reference:" +msgstr "Элементы компонента с обозначением:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:96 +msgid "Filter items by parent symbol library id:" +msgstr "Элементы компонента с идентификатором библиотеки:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51 +msgid "Filter items by net:" +msgstr "Элементы с цепью:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 +msgid "Set To" +msgstr "Новые значения" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:61 +msgid "Text size:" +msgstr "Размер текста:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:638 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:650 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:971 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:981 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:993 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 +msgid "H Alignment (fields only):" +msgstr "Гориз. выравн. (только поля):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 +msgid "Visible (fields only)" +msgstr "Видимость (только поля)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 +msgid "V Alignment (fields only):" +msgstr "Верт. выравн. (только поля):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:103 eeschema/fields_grid_table.cpp:330 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:422 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 +msgid "Top" +msgstr "Вверх" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:332 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:426 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 +msgid "Bottom" +msgstr "Вниз" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:315 +msgid "Line width:" +msgstr "Ширина линии:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:265 +msgid "Line style (graphics only):" +msgstr "Стиль линии (только графика):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:284 +msgid "Color (graphics only):" +msgstr "Цвет (только графика):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:94 +msgid "Edit Text and Graphic Properties" +msgstr "Правка свойств текста и графических элементов" + #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 msgid "symbol" msgstr "компонентов" @@ -6199,11 +6447,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:315 -msgid "Line width:" -msgstr "Ширина линии:" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Не заливать" @@ -6310,7 +6553,7 @@ msgstr "Свойства вывода" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1400 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1398 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -6336,8 +6579,8 @@ msgstr "Размер имени" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1411 pcbnew/class_drawsegment.cpp:474 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:482 pcbnew/class_track.cpp:750 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1409 pcbnew/class_drawsegment.cpp:493 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:501 pcbnew/class_track.cpp:767 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:68 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -6359,13 +6602,13 @@ msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" msgstr "(Текст поля Значение символа питания нельзя изменить.)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:70 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:65 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:39 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1407 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 @@ -6383,14 +6626,14 @@ msgstr "Позиция X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:119 eeschema/fields_grid_table.cpp:349 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:446 eeschema/sch_line.cpp:618 -#: eeschema/sch_text.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:446 eeschema/sch_line.cpp:617 +#: eeschema/sch_text.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Horizontal" msgstr "Гориз." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:120 eeschema/fields_grid_table.cpp:350 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:448 eeschema/sch_line.cpp:616 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:448 eeschema/sch_line.cpp:615 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Vertical" msgstr "Верт." @@ -6407,30 +6650,10 @@ msgstr "Позиция Y:" msgid "H Align:" msgstr "Гориз. выравн.:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:61 -msgid "Text size:" -msgstr "Размер текста:" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:146 msgid "V Align:" msgstr "Верт. выравн.:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:103 eeschema/fields_grid_table.cpp:330 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:422 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 -msgid "Top" -msgstr "Вверх" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:332 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:426 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 -msgid "Bottom" -msgstr "Вниз" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 msgid "Common to all units" msgstr "Общий для всех частей" @@ -6493,12 +6716,12 @@ msgstr "Имя вывода внутри" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:58 msgid "New Symbol" -msgstr "Новый компонент" +msgstr "Создать компонент" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:106 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -6510,8 +6733,8 @@ msgstr "Проблемные метки" msgid "New Label" msgstr "Новая метка" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_module.cpp:530 -#: pcbnew/class_track.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_module.cpp:483 +#: pcbnew/class_track.cpp:856 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -6627,7 +6850,7 @@ msgstr "Командная строка для запуска плагина:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:421 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -6653,14 +6876,14 @@ msgstr "Чертить текущий лист" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:325 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:188 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:333 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:153 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:343 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -6674,15 +6897,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:345 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:196 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:161 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:170 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выходной каталог чертежа" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " @@ -6742,8 +6965,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:736 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:748 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:245 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог \"%s\"." @@ -6838,7 +7061,7 @@ msgstr "Положение:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260 msgid "Bottom left" -msgstr "Левый нижний угол" +msgstr "Нижний левый" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:116 msgid "Center on page" @@ -7034,10 +7257,12 @@ msgid "&Match case" msgstr "С учётом регистра" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:35 msgid "Words" msgstr "Слова" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 msgid "Wildcards" msgstr "Шаблоны" @@ -7142,7 +7367,7 @@ msgstr "Источник DC развёртки 1:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 msgid "Enable" -msgstr "Разрешить" +msgstr "Использовать" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 @@ -7857,8 +8082,8 @@ msgid "&Bus thickness:" msgstr "Толщина шины:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:45 -msgid "&Line thickness:" -msgstr "Толщина линии:" +msgid "&Wire thickness:" +msgstr "Толщина проводника:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:56 msgid "Junction size:" @@ -7905,7 +8130,7 @@ msgid "&Measurement units:" msgstr "Единицы измерения:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:591 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:611 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "inches" msgstr "дюймы" @@ -7916,7 +8141,7 @@ msgstr "мм" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:46 msgid "Default schematic text size:" -msgstr "Размер текста на схеме по умолчанию:" +msgstr "Размер текста на схеме:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:99 @@ -7944,7 +8169,7 @@ msgid "Move" msgstr "Переместить" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:93 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:504 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" @@ -7952,10 +8177,6 @@ msgstr "Перетащить" msgid "Rectanguar selection" msgstr "Прямоугольное выделение" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:103 -msgid "Editing" -msgstr "Редактирование" - #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:105 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "Ограничить шины и проводники в ортогональной ориентации" @@ -8058,7 +8279,7 @@ msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "Библиотека с именем \"%s\" уже существует." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:636 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:630 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:651 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" @@ -8068,24 +8289,21 @@ msgstr "Пропустить" msgid "Add Anyway" msgstr "Добавить в любом случае" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:732 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:729 msgid "" -"Modifications have been made to one or more symbol libraries. Changes must " -"be saved or discarded before the symbol library table can be modified." +"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" +"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " +"modified." msgstr "" -"Как минимум одна библиотека была изменена. Эти изменения должны быть либо " -"сохранены, либо отменены перед тем как приступить к редактированию таблицы " -"библиотек." +"Как минимум одна библиотека была изменена.\n" +"Перед тем как приступить к редактированию таблицы библиотек эти изменения " +"должны быть либо сохранены, либо отменены." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -msgid "Save Changes" -msgstr "Сохранить изменения" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеки компонентов" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:838 #, c-format msgid "" @@ -8097,14 +8315,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:779 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:792 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:779 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:300 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:852 pcbnew/files.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:852 pcbnew/files.cpp:913 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:851 #, c-format msgid "" @@ -8233,7 +8451,7 @@ msgstr "" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:68 msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" -msgstr "Конфликт псевдонимов шины среди листов схемы" +msgstr "Конфликт псевдонимов шин среди листов схемы" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:70 msgid "More than one name given to this bus or net" @@ -8241,7 +8459,7 @@ msgstr "Более чем одно имя присвоено этой шине #: eeschema/drc_erc_item.cpp:72 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" -msgstr "Цепь графически подключена к шине, но не является ей членом" +msgstr "Цепь графически подключена к шине, но не является её сигналом" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:74 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" @@ -8269,19 +8487,19 @@ msgstr "" "Пожалуйста измените глобальную таблицу библиотек компонентов через меню " "Настройки." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:129 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:125 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:130 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:126 msgid "Field Name Templates" msgstr "Пользовательские поля" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:235 pcbnew/pcbnew_config.cpp:112 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:220 pcbnew/pcbnew_config.cpp:112 msgid "Save Project File" msgstr "Сохранение файла проекта" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:571 eeschema/files-io.cpp:542 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:513 eeschema/files-io.cpp:627 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "При загрузке библиотеки компонентов \"%s\" возникла ошибка." @@ -8337,7 +8555,7 @@ msgstr "Имя листа дублировано" #: eeschema/erc.cpp:271 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on multiple sheets: " -msgstr "Псевдоним шины %s конфликтует с шинами на других листах: " +msgstr "Псевдоним шины %s конфликтует с псевдонимами шин на других листах: " #: eeschema/erc.cpp:341 #, c-format @@ -8437,7 +8655,7 @@ msgstr "Файл %s сохранён" msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:204 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/files-io.cpp:204 eeschema/files-io.cpp:983 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Файл схемы \"%s\" уже открыт." @@ -8466,7 +8684,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки файла схемы \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:894 +#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:1081 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить \"%s\"" @@ -8481,11 +8699,11 @@ msgstr "" "исправить. Пожалуйста сохраните схему для устранения повреждения файла, так " "как он может быть не пригоден в других версиях KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:418 +#: eeschema/files-io.cpp:423 msgid "Append Schematic" msgstr "Добавить схему" -#: eeschema/files-io.cpp:466 +#: eeschema/files-io.cpp:452 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -8493,17 +8711,17 @@ msgstr "" "Не удалось полностью загрузить схему. Возникла ошибка при попытке загрузить " "схему иерархического листа." -#: eeschema/files-io.cpp:474 eeschema/sheet.cpp:82 +#: eeschema/files-io.cpp:460 eeschema/sheet.cpp:82 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "При загрузке файла схемы \"%s\" возникла ошибка." -#: eeschema/files-io.cpp:477 eeschema/sheet.cpp:85 +#: eeschema/files-io.cpp:463 eeschema/sheet.cpp:85 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить схему \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:494 eeschema/sheet.cpp:303 +#: eeschema/files-io.cpp:523 eeschema/sheet.cpp:303 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -8513,7 +8731,63 @@ msgstr "" "Изменения листа не могут быть применены, потому что он уже содержит лист \"%s" "\" или где-то в иерархии схемы имеется такой же родительский лист." -#: eeschema/files-io.cpp:670 +#: eeschema/files-io.cpp:550 +msgid "Continue Append" +msgstr "Продолжить добавление" + +#: eeschema/files-io.cpp:551 +msgid "Cancel Append" +msgstr "Отменить добавление" + +#: eeschema/files-io.cpp:568 +msgid "" +"There are library names in the appended schematic that are missing from the " +"project library table. This may result in broken symbol library links for " +"the appended schematic. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"В добавляемой схеме используются библиотеки, отсутствующие в таблице " +"библиотек проекта. Это может привести к появлению компонентов с неверными " +"ссылками на библиотеки. Продолжить?" + +#: eeschema/files-io.cpp:571 eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:660 eeschema/files-io.cpp:721 +msgid "Continue Append Schematic" +msgstr "Добавление схемы" + +#: eeschema/files-io.cpp:607 +#, c-format +msgid "" +"The project library table \"%s\" does not exist or cannot be read. This may " +"result in broken symbol links for the appended schematic. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Таблица библиотек проекта \"%s\" не существует либо не может быть прочитана. " +"Это может привести к появлению компонентов с неверными ссылками на " +"библиотеки. Продолжить?" + +#: eeschema/files-io.cpp:656 +msgid "" +"There are library names in the appended schematic that are missing from the " +"appended schematic project library table. This may result in broken symbol " +"library links for the appended schematic. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"В добавляемой схеме используются библиотеки, отсутствующие в таблице " +"библиотек исходного проекта. Это может привести к появлению компонентов с " +"неверными ссылками на библиотеки. Продолжить?" + +#: eeschema/files-io.cpp:717 +msgid "" +"A duplicate library name that references a different library exists in the " +"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " +"broken symbol library links for the appended schematic. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"В текущей таблице библиотек найдены одинаковые идентификаторы ссылающиеся на " +"разные библиотеки. Эта проблема не может быть решена автоматически и может " +"привести к образованию неверных ссылок на библиотеки в добавляемой схеме. " +"Продолжить?" + +#: eeschema/files-io.cpp:857 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -8523,16 +8797,16 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:690 +#: eeschema/files-io.cpp:877 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:720 +#: eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Нет прав для записи в каталог \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:891 +#: eeschema/files-io.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -8542,50 +8816,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:917 +#: eeschema/files-io.cpp:1104 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/find.cpp:151 -msgid "component" -msgstr "компонент" - -#: eeschema/find.cpp:152 -#, c-format -msgid "pin %s" -msgstr "вывод %s" - -#: eeschema/find.cpp:153 -#, c-format -msgid "reference %s" -msgstr "обозначение %s" - -#: eeschema/find.cpp:154 -#, c-format -msgid "value %s" -msgstr "значение %s" - -#: eeschema/find.cpp:155 -#, c-format -msgid "field %s" -msgstr "поле %s" - -#: eeschema/find.cpp:161 -#, c-format -msgid "%s %s found" -msgstr "%s %s найден" - -#: eeschema/find.cpp:163 -#, c-format -msgid "%s found but %s not found" -msgstr "%s найден, но %s не найден" - -#: eeschema/find.cpp:166 -#, c-format -msgid "Component %s not found" -msgstr "Компонент %s не найден" - -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1411 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1400 msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" @@ -8593,8 +8828,8 @@ msgstr "Псевдоним" msgid "Key words:" msgstr "Ключевые слова:" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:507 -#: pcbnew/class_zone.cpp:742 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:460 +#: pcbnew/class_zone.cpp:719 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -8627,8 +8862,8 @@ msgstr "Навигатор" msgid "Root" msgstr "Корневой лист" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:344 -#: eeschema/lib_circle.cpp:240 eeschema/lib_polyline.cpp:337 +#: eeschema/lib_arc.cpp:399 eeschema/lib_bezier.cpp:344 +#: eeschema/lib_circle.cpp:240 eeschema/lib_polyline.cpp:339 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:191 eeschema/lib_text.cpp:266 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 @@ -8638,18 +8873,18 @@ msgstr "Корневой лист" msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:352 -#: eeschema/lib_circle.cpp:251 eeschema/lib_polyline.cpp:342 +#: eeschema/lib_arc.cpp:404 eeschema/lib_bezier.cpp:352 +#: eeschema/lib_circle.cpp:251 eeschema/lib_polyline.cpp:344 msgid "Bounding Box" msgstr "Габариты" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:410 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Дуга с центром (%s, %s), радиус %s" -#: eeschema/lib_arc.h:73 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:462 +#: eeschema/lib_arc.h:69 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:481 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1913 @@ -8663,8 +8898,9 @@ msgstr "Дуга" msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: eeschema/lib_circle.cpp:243 pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:467 +#: eeschema/lib_circle.cpp:243 pcbnew/class_drawsegment.cpp:477 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -8674,20 +8910,20 @@ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Окружность с центром (%s, %s), радиус %s" #: eeschema/lib_circle.h:54 gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:455 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1235 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:474 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1222 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:139 msgid "Circle" msgstr "Окружность" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:60 eeschema/lib_pin.cpp:1401 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:612 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:60 eeschema/lib_pin.cpp:1399 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:613 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:448 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:94 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:358 pcbnew/class_track.cpp:847 -#: pcbnew/class_track.cpp:896 pcbnew/class_zone.cpp:684 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:467 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:94 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 pcbnew/class_track.cpp:864 +#: pcbnew/class_track.cpp:913 pcbnew/class_zone.cpp:661 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -8703,19 +8939,20 @@ msgstr "да" msgid "Converted" msgstr "Преобразован" -#: eeschema/lib_field.cpp:408 +#: eeschema/lib_field.cpp:379 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:447 +#: eeschema/lib_field.cpp:418 #, c-format msgid "Field %s \"%s\"" msgstr "Поле %s \"%s\"" -#: eeschema/lib_field.cpp:474 pcbnew/class_drawsegment.cpp:503 -#: pcbnew/class_pad.cpp:795 pcbnew/class_pcb_text.cpp:110 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 pcbnew/class_track.cpp:862 +#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/sch_bitmap.cpp:200 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:522 pcbnew/class_pad.cpp:782 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:110 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 +#: pcbnew/class_track.cpp:879 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 @@ -8724,37 +8961,38 @@ msgstr "Поле %s \"%s\"" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: eeschema/lib_field.cpp:477 pcbnew/class_pad.cpp:798 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:113 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 +#: eeschema/lib_field.cpp:448 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: pcbnew/class_pad.cpp:785 pcbnew/class_pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:88 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1406 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1404 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1406 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1404 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/class_pcb_text.cpp:99 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 pcbnew/class_text_mod.cpp:373 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 msgid "No" msgstr "Нет" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1427 eeschema/lib_pin.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1425 eeschema/lib_pin.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1173 msgid "Pos X" msgstr "Позиция X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 eeschema/lib_pin.cpp:1449 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1428 eeschema/lib_pin.cpp:1447 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1174 msgid "Pos Y" msgstr "Позиция Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Вывод %s, %s, %s" @@ -8763,7 +9001,7 @@ msgstr "Вывод %s, %s, %s" msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:348 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:350 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Ломаная линия из (%s, %s) с %d точками" @@ -8772,7 +9010,7 @@ msgstr "Ломаная линия из (%s, %s) с %d точками" msgid "PolyLine" msgstr "Ломаная" -#: eeschema/lib_text.cpp:309 eeschema/sch_text.cpp:453 +#: eeschema/lib_text.cpp:303 eeschema/sch_text.cpp:454 #, c-format msgid "Graphic Text \"%s\"" msgstr "Графический текст \"%s\"" @@ -8801,27 +9039,27 @@ msgstr "При создании библиотеки компонентов %s msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки компонентов \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:103 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:98 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:170 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:568 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:564 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:296 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:291 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:103 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:494 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:488 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Библиотека \"%s\" уже существует" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:508 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:502 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -8830,41 +9068,41 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл библиотеки '%s'.\n" "Проверьте права доступа." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:518 eeschema/libedit/lib_export.cpp:193 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:512 eeschema/libedit/lib_export.cpp:193 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:581 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:575 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Загрузка библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:628 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:622 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Global" msgstr "Глобально" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:629 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:623 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Project" msgstr "Проект" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:631 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:625 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:632 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:626 msgid "Add To Library Table" msgstr "Добавление в таблицу библиотек" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:664 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:658 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:793 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:783 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -8875,11 +9113,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек компонентов для редактирования настроек." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:796 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:786 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек компонентов." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:804 eeschema/viewlib_frame.cpp:327 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:794 eeschema/viewlib_frame.cpp:327 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -8890,7 +9128,7 @@ msgstr "" "в текущей конфигурации. Воспользуйтесь менеджером библиотек компонентов\n" "для редактирования настроек." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:807 eeschema/viewlib_frame.cpp:330 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:797 eeschema/viewlib_frame.cpp:330 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека компонентов не задействована." @@ -8937,7 +9175,7 @@ msgstr "Компонент \"%s\" уже существует в \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:481 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" @@ -8960,47 +9198,47 @@ msgstr "Ошибка создания библиотеки компоненто msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" сохранён в библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:120 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:121 #, c-format -msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table" -msgstr "Не удалось найти библиотеку \"%s\" в таблице библиотек компонентов" +msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" +msgstr "" +"Не удалось найти библиотеку \"%s\" в таблице библиотек компонентов (%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:159 -#, c-format -msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" -msgstr "Не удалось отменить изменения библиотеки (\"%s\")" - -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:315 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:733 -#, c-format -msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" -msgstr "Не удалось перечислить библиотеку \"%s\"" - -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:353 -#, c-format -msgid "Cannot load aliases from library \"%s\"" -msgstr "Не удалось загрузить псевдонимы из библиотеки \"%s\"" - -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:380 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:298 msgid "Symbol not found." msgstr "Компонент не найден." -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:387 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:305 #, c-format -msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." -msgstr "При загрузке компонента \"%s\" из библиотеки \"%s\" возникла ошибка." +msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" +msgstr "" +"При загрузке компонента \"%s\" из библиотеки \"%s\" возникла ошибка. (%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:585 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:500 #, c-format -msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" -msgstr "Не удалось загрузить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"" +msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" +msgstr "Не удалось загрузить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\" (%s)" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:627 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" +msgstr "Не удалось перечислить библиотеки \"%s\" (%s)" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.h:73 +msgid "" +"Not all libraries could be loaded. Use the Manage Symbol Libraries dialog \n" +"to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Не все библиотеки удалось загрузить. Воспользуйтесь менеджером библиотек \n" +"для настройки путей и добавления/удаления библиотек." #: eeschema/libedit/libedit.cpp:80 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Не загружены библиотеки компонентов." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:86 eeschema/sch_component.cpp:1414 -#: eeschema/sch_component.cpp:1417 eeschema/sch_component.cpp:1420 -#: eeschema/sch_component.cpp:1450 eeschema/sch_component.cpp:1455 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:86 eeschema/sch_component.cpp:1403 +#: eeschema/sch_component.cpp:1406 eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1439 eeschema/sch_component.cpp:1444 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -9027,8 +9265,8 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" уже существует в библиотеке \"%s\"" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:403 include/lib_table_grid.h:190 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1117 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" @@ -9036,7 +9274,7 @@ msgstr "Уникальное имя" msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Сохранение копии компонента" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:416 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:903 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:416 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:906 msgid "Save in library:" msgstr "Сохранить в библиотеке:" @@ -9053,7 +9291,7 @@ msgstr "Имя компонента не указано. Компонент не msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Имя '%s' конфликтует с существующим элементом в библиотеке '%s'." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:658 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1005 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:658 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Вернуть \"%s\" к последней сохранённой версии?" @@ -9091,7 +9329,7 @@ msgstr "Файл библиотеки компонентов \"%s\" сохран msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "Файл документации библиотеки компонентов \"%s\" сохранён" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:843 eeschema/sch_edit_frame.cpp:525 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:843 eeschema/sch_edit_frame.cpp:519 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:472 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" @@ -9104,27 +9342,27 @@ msgstr "Сохранить изменения в \"%s\" перед закрыт msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:153 eeschema/menubar.cpp:203 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:153 eeschema/menubar.cpp:204 #: gerbview/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:190 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 msgid "&Units" msgstr "Единицы измерения" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:329 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:330 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:178 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:518 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:519 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:330 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:331 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521 msgid "&Inspect" msgstr "Проверить" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:332 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:333 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:179 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:299 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 msgid "P&references" msgstr "Настройки" @@ -9155,7 +9393,7 @@ msgstr "Контур" msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 eeschema/sch_component.cpp:1433 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 eeschema/sch_component.cpp:1422 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:297 msgid "Key words" msgstr "Ключевые слова" @@ -9175,7 +9413,7 @@ msgstr "Открыть недавние" #: eeschema/menubar.cpp:84 msgid "Append Schematic Sheet Content..." -msgstr "Добавить содержимое листа схемы..." +msgstr "Добавить схему..." #: eeschema/menubar.cpp:85 msgid "" @@ -9197,24 +9435,24 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/menubar.cpp:275 +#: eeschema/menubar.cpp:276 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Спасти компоненты..." -#: eeschema/menubar.cpp:276 +#: eeschema/menubar.cpp:277 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Найти старые компоненты в проекте и переименовать/спасти их" -#: eeschema/menubar.cpp:279 +#: eeschema/menubar.cpp:280 msgid "Remap Symbols..." msgstr "Переназначить компоненты..." -#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/menubar.cpp:281 msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "Переназначить компонентам библиотеки из таблицы" -#: eeschema/menubar.cpp:331 gerbview/menubar.cpp:270 kicad/menubar.cpp:153 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521 +#: eeschema/menubar.cpp:332 gerbview/menubar.cpp:270 kicad/menubar.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:522 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" @@ -9415,6 +9653,10 @@ msgstr "" "Ошибка при сохранении таблицы библиотек компонентов проекта:\n" "%s" +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:198 +msgid "Bitmap" +msgstr "Изображение" + #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:307 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Ввод шины в проводник" @@ -9423,28 +9665,28 @@ msgstr "Ввод шины в проводник" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: eeschema/sch_component.cpp:1403 +#: eeschema/sch_component.cpp:1392 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_component.cpp:1420 +#: eeschema/sch_component.cpp:1409 msgid "Undefined!!!" msgstr "Не определено!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1426 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1450 +#: eeschema/sch_component.cpp:1439 msgid "No library defined!" msgstr "Не указана библиотека!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1454 +#: eeschema/sch_component.cpp:1443 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Компонент не найден в %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1636 +#: eeschema/sch_component.cpp:1625 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -9460,10 +9702,10 @@ msgstr "Код цепи" #: eeschema/sch_connection.cpp:324 eeschema/sch_connection.cpp:339 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" -msgstr "Псевдоним шины %s членов" +msgstr "Сигналы псевдонима шины %s" #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:387 pcbnew/eagle_plugin.cpp:243 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2437 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\"" @@ -9482,51 +9724,51 @@ msgstr "" msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Не удалось найти %s в импортируемой библиотеке" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:189 pcbnew/board_connected_item.h:143 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:182 pcbnew/board_connected_item.h:139 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:191 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:184 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:659 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:653 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " -"Kicad shell and create a PCB project." +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"and create a project." msgstr "" "Не удалось обновить плату, так как редактор схем открыт отдельно от " "менеджера проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора " -"схем, нужно запустить менеджер проектов KiCad и создать проект платы." +"схем, запустите менеджер проектов KiCad и создайте проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:748 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:766 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:759 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:778 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:771 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Файл схемы \"%s\" уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:796 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:789 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:878 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:870 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1064 kicad/kicad_manager_frame.cpp:194 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1058 kicad/kicad_manager_frame.cpp:194 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1067 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1061 msgid " [no file]" msgstr " [файл не загружен]" @@ -9561,7 +9803,7 @@ msgstr "Соединение" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:327 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:340 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:389 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:402 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:421 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1000 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2959 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2953 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" @@ -9579,7 +9821,7 @@ msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:876 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1135 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1143 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2467 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1143 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2461 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" @@ -9597,80 +9839,72 @@ msgstr "атрибуты текстового поля компонента до #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2447 #, c-format -msgid "" -"Library file \"%s\" not found.\n" -"\n" -"Use the Manage Symbol Libraries dialog to fix the path (or remove the " -"library)." -msgstr "" -"Файл библиотеки \"%s\" не найден.\n" -"\n" -"Воспользуйтесь менеджером библиотек компонентов для редактирования настроек " -"(или удалите библиотеку)." +msgid "Library file \"%s\" not found." +msgstr "Файл библиотеки \"%s\" не найден." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2592 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2586 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "пользователь не имеет прав для чтения файла описания библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2600 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2594 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "файл описания библиотеки компонентов пуст" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4155 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4190 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4149 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4184 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "библиотека %s не содержит псевдоним %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4373 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4354 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "библиотека компонентов \"%s\" уже существует, невозможно создать новую " "библиотеку" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4401 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3495 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4382 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3464 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "библиотеку \"%s\" не удалось удалить" -#: eeschema/sch_line.cpp:622 +#: eeschema/sch_line.cpp:621 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s линия графики из (%s, %s) в (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:623 +#: eeschema/sch_line.cpp:622 #, c-format msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s проводник из (%s, %s) в (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:624 +#: eeschema/sch_line.cpp:623 #, c-format msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s шина из (%s, %s) в (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:625 +#: eeschema/sch_line.cpp:624 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s линия на неизвестном слое из (%s, %s) в (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:778 +#: eeschema/sch_line.cpp:777 msgid "Net Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_line.cpp:779 +#: eeschema/sch_line.cpp:778 msgid "Bus Wire" msgstr "Шина" -#: eeschema/sch_line.cpp:780 +#: eeschema/sch_line.cpp:779 msgid "Graphical" msgstr "Графическая линия" -#: eeschema/sch_line.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:782 msgid "Line Type" msgstr "Тип линии" -#: eeschema/sch_line.cpp:791 +#: eeschema/sch_line.cpp:790 msgid "Connections" msgstr "Соединения" @@ -9686,15 +9920,15 @@ msgstr "Маркер ERC" msgid "No Connect" msgstr "\"Не подключено\"" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:145 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "Включить лог отладки для функций Symbol*() в этом SCH_PLUGIN." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:158 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:149 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Регулярное выражение фильтра имени компонента." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:145 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:153 pcbnew/plugin.cpp:153 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -9702,15 +9936,15 @@ msgstr "" "Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не " "требует установки Значения." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:167 pcbnew/plugin.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:158 pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Имя пользователя для входа на сервер библиотек." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:171 pcbnew/plugin.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:170 msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" @@ -9747,59 +9981,59 @@ msgstr "<корневой>" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:567 +#: eeschema/sch_text.cpp:568 msgid "Graphic Text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:569 +#: eeschema/sch_text.cpp:570 msgid "Global Label" msgstr "Глобальная метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:570 +#: eeschema/sch_text.cpp:571 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:571 +#: eeschema/sch_text.cpp:572 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_text.cpp:580 +#: eeschema/sch_text.cpp:581 msgid "Vertical up" msgstr "Верт. вверх" -#: eeschema/sch_text.cpp:581 +#: eeschema/sch_text.cpp:582 msgid "Horizontal invert" msgstr "Гориз. перевёрнуто" -#: eeschema/sch_text.cpp:582 +#: eeschema/sch_text.cpp:583 msgid "Vertical down" msgstr "Верт. вниз" -#: eeschema/sch_text.cpp:588 +#: eeschema/sch_text.cpp:589 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/sch_text.cpp:607 +#: eeschema/sch_text.cpp:608 msgid "Tri-State" msgstr "Трехстабильный" -#: eeschema/sch_text.cpp:617 +#: eeschema/sch_text.cpp:618 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 -#: pcbnew/microwave.cpp:336 +#: pcbnew/microwave.cpp:326 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: eeschema/sch_text.cpp:690 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Метка %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:967 +#: eeschema/sch_text.cpp:992 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Глобальная метка %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1147 +#: eeschema/sch_text.cpp:1172 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Иерархическая метка %s" @@ -10011,19 +10245,19 @@ msgstr "Сигнал" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:931 msgid "Open simulation workbook" -msgstr "Открыть работу симуляции" +msgstr "Открыть сессию симуляции" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:940 msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Произошла ошибка при открытии файла работы" +msgstr "Произошла ошибка при открытии файла сессии" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:949 msgid "Save Simulation Workbook" -msgstr "Сохранить работу симуляции" +msgstr "Сохранить сессию симуляции" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:958 msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла работы" +msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла сессии" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:967 msgid "Save Plot as Image" @@ -10055,15 +10289,15 @@ msgstr "Показать курсор" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 msgid "New Plot" -msgstr "Новый график" +msgstr "Создать график" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open Workbook" -msgstr "Открыть работу" +msgstr "Открыть сессию" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 msgid "Save Workbook" -msgstr "Сохранить работу" +msgstr "Сохранить сессию" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35 msgid "Save as Image" @@ -10087,7 +10321,7 @@ msgstr "Добавить сигналы..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59 msgid "Probe from schematics" -msgstr "Пробник из схем" +msgstr "Пробник сигналов из схемы" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62 msgid "Tune Component Value" @@ -10201,7 +10435,7 @@ msgstr "" "Найдена копия библиотеки с именем \"%s\" в строке %d файла таблицы библиотек " "компонентов" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:299 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:290 #, c-format msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "файлы sym-lib-table не содержат библиотек с уникальным именем \"%s\"" @@ -10286,135 +10520,135 @@ msgstr "Показать инф. о метки" msgid "Display the marker's info in a dialog" msgstr "Показать информацию о метке в диалоговом окне" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Create a corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:78 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:72 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Remove Corner" msgstr "Удалить угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:78 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:72 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:91 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:85 msgid "Select Node" msgstr "Выделить узел" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:91 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:85 msgid "Select a connection item under the cursor" msgstr "Выделить элемент соединения под курсором" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:90 msgid "Select Connection" msgstr "Выделить соединение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:90 msgid "Select a complete connection" msgstr "Выделить всё соединение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:115 msgid "New Symbol..." -msgstr "Новый компонент..." +msgstr "Создать компонент..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:115 msgid "Create a new symbol" msgstr "Создать новый компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:120 msgid "Edit Symbol" msgstr "Редактировать компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:120 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Показать выбранный компонент в окне редактора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:125 msgid "Duplicate Symbol" msgstr "Дублировать компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:125 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Создать копию выделенного компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:130 msgid "Delete Symbol" msgstr "Удалить компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:130 msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Удалить выделенный компонент из его библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:135 msgid "Cut Symbol" msgstr "Вырезать компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:140 msgid "Copy Symbol" msgstr "Копировать компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:145 msgid "Paste Symbol" msgstr "Вставить компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:150 msgid "Import Symbol..." msgstr "Импорт компонента..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:150 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Импорт компонента в текущую библиотеку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:155 msgid "Export Symbol..." msgstr "Экспорт компонента..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:155 msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Экспорт компонента в новый файл библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:160 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Добавить компонент в схему" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:165 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Показать электр.тип вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:165 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Отображать возле вывода его электрический тип" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:170 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Показать дерево компонентов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:181 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:175 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Экспорт изображения в PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:181 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:175 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Создать PNG-файл из текущего вида" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:180 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Экспорт компонента в SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:180 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Создать SVG-файл из текущего компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:185 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Режим синхронного редактирования выводов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -10425,373 +10659,381 @@ msgstr "" "применяются к выводам всех частей.\n" "Включено по умолчанию для составных компонентов с взаимозаменяемыми частями." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 msgid "Add a pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 eeschema/tools/ee_actions.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:52 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 msgid "Add Text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:52 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:52 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 msgid "Add a text item" msgstr "Добавить текстовую надпись" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:47 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:47 msgid "Add Rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:47 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:47 msgid "Add a rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Add Circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Add a circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Add Arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Add an arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Add Lines" msgstr "Добавить линии" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Добавить соединённые графические линии" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Переместить опорную точку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Указать новое расположение для опорной точки компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:232 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Завершить черчение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Push Pin Length" msgstr "Применить длину вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Копировать длину вывода остальным выводам компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Применить размер имени вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Копировать размер имени вывода остальным выводам компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Применить размер номера вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Копировать размер номера вывода остальным выводам компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Add Symbol" msgstr "Добавить компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Add a symbol" msgstr "Добавить компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Add Power" msgstr "Добавить питание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Add a power port" msgstr "Добавить порт питания" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Добавить флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Добавить флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 msgid "Add Junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 msgid "Add a junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Bus to Bus Entry" msgstr "Добавить ввод шины в шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a bus entry to a bus" msgstr "Добавить ввод шины в шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Label" msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a net label" msgstr "Добавить метку цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Добавить иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a hierarchical sheet label" msgstr "Добавить метку иерархического листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Sheet" msgstr "Добавить лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Добавить иерархический лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Добавить вывод листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 msgid "Add a sheet pin" msgstr "Добавить вывод листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Импорт выводов иерархического листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a global label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 msgid "Add bitmap image" msgstr "Добавить растровое изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Finish Sheet" msgstr "Завершить лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Завершить черчение листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Добавить последний выбранный компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Дублировать последний начерченный элемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернуть по ч.ст." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращать выбранный(ые) элемент(ы) по часовой стрелке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:615 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:622 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Повернуть выделенные элементы против ч.стр." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 msgid "Mirror Around Horizontal Axis" msgstr "Отразить по горизонтали" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Перевернуть выбранные элементы сверху вниз" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 msgid "Mirror Around Vertical Axis" msgstr "Отразить по вертикали" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Перевернуть выбранные элементы слева направо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Отобразить диалоговое окно свойств элемента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 msgid "Edit Reference..." msgstr "Править обозначение..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 msgid "Displays reference field dialog" msgstr "Показать диалоговое для окно ввода обозначения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 msgid "Edit Value..." msgstr "Править значение..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для ввода значения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:261 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Править посад.место..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для назначения посадочного места" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Разместить поля автомат." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol's fields" msgstr "Выполнить алгоритм автоматического размещения полей компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "Установить полям компонента начальные значения из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Преобразовать по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Переключиться между начертаниями по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Нормальное начертание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Переключиться на нормальное начертание по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "Альтернативное начертание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Переключиться на альтернативное начертание оп ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Установить вход в шину /" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Change the bus entry shape to /" msgstr "Установить форму входа в шину /" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Установить вход в шину \\" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Change the bus entry shape to \\" msgstr "Установить форму входа в шину \\" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 msgid "Change to Label" msgstr "Изменить на метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Изменить на иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 msgid "Change to Global Label" msgstr "Изменить на глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:451 msgid "Change to Text" msgstr "Изменить на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:451 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Изменить тип существующего элемента на текстовую надпись" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Очистить выводы листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Удалить незадействованные выводы листа" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +msgid "Edit Text & Graphics Properties..." +msgstr "Параметры текста и графических элементов..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" +msgstr "Править свойства текста и графических элементов во всей схеме" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Свойства компонента..." @@ -10810,7 +11052,7 @@ msgstr "Показать таблицу выводов для множестве #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Delete Tool" -msgstr "Инструмент удаления" +msgstr "Удалить" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:77 msgid "Delete clicked items" @@ -10832,15 +11074,24 @@ msgstr "Разорвать шину" msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Разделить шину на сегменты, которые можно перетаскивать отдельно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:501 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Добавить пробник симулятора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:505 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:502 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Выбрать значение для подстройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +msgid "Highlight Net" +msgstr "Подсветить цепь" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 +msgid "Highlight net under cursor" +msgstr "Подсветить цепь под курсором" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 msgid "Highlight Nets" msgstr "Подсветить цепи" @@ -10899,11 +11150,11 @@ msgstr "Заполнить обозначения компонентов схе #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bus Definitions..." -msgstr "Шины..." +msgstr "Псевдонимы шин..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Manage bus definitions" -msgstr "Менеджер шин" +msgstr "Менеджер псевдонимов шин" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Export Drawing to Clipboard" @@ -10914,12 +11165,12 @@ msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Экспорт изображения текущего листа в буфер обмена" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 -msgid "Open PCB Editor" -msgstr "Открыть редактор платы" +msgid "Switch to PCB Editor" +msgstr "Перейти к редактору платы" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 -msgid "Run Pcbnew" -msgstr "Запустить Pcbnew" +msgid "Open PCB in Pcbnew" +msgstr "Открыть плату в Pcbnew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Export Netlist..." @@ -10997,11 +11248,11 @@ msgstr "Добавить шину" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:54 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:109 msgid "Unfold from Bus" -msgstr "Отключить от шины" +msgstr "Ответвить проводник от шины" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 msgid "Break a wire out of a bus" -msgstr "Отключить проводник от шины" +msgstr "Создать подключение проводника к шине" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Finish Wire or Bus" @@ -11100,9 +11351,9 @@ msgstr "альтернативного начертания" msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Дубликаты выводов или выводы, расположенные не по сетке, не найдены." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:491 -#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:239 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:471 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:477 +#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:234 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:426 msgid "Clarify Selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -11127,11 +11378,11 @@ msgstr "Выбор файла" msgid "No schematic currently open." msgstr "Ни одна схема не открыта." -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:454 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:468 msgid "Edit Component Name" msgstr "Редактирование имени компонента" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:456 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1023 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:470 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1052 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Редактирование поля %s" @@ -11145,54 +11396,54 @@ msgstr "Эта позиция уже занята другим выводом и msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Разместить компонент" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:291 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:693 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:701 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:329 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить изображение из \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:518 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:597 msgid "Click over a sheet." msgstr "Укажите лист." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:610 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:67 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:65 msgid "Symbol Unit" msgstr "Части компонента" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:87 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:85 msgid "no symbol selected" msgstr "компонент не выбран" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:95 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "компонент не содержит частей" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:961 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:964 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:509 msgid "Item locked." msgstr "Элемент заблокирован." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1374 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1401 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "На этом листе нет незадействованных выводов для удаления." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1405 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:306 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:291 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Достигнут конец схемы." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:308 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:292 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Достигнут конец листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:310 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:294 msgid "" "\n" "Find again to wrap around to the start." @@ -11200,16 +11451,16 @@ msgstr "" "\n" "Поиск будет продолжен сначала." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:537 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:581 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:557 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:871 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:857 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -11468,9 +11719,9 @@ msgid "Do not export" msgstr "Не экспортировать" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:500 pcbnew/class_pad.cpp:789 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:368 -#: pcbnew/class_track.cpp:857 pcbnew/class_zone.cpp:730 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:519 pcbnew/class_pad.cpp:776 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 +#: pcbnew/class_track.cpp:874 pcbnew/class_zone.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 @@ -11560,7 +11811,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Размер листа" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:156 msgid "Show page limits" msgstr "Показать границы страницы" @@ -11745,7 +11996,7 @@ msgstr "ошибка чтения разархивированного фай msgid "Open Zip File" msgstr "Открыть Zip файл" -#: gerbview/files.cpp:690 gerbview/job_file_reader.cpp:217 +#: gerbview/files.cpp:690 gerbview/job_file_reader.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:206 msgid "Messages" @@ -11777,8 +12028,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярность" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 pcbnew/class_pcb_text.cpp:99 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 pcbnew/class_text_mod.cpp:375 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Mirror" msgstr "Отражение" @@ -11800,7 +12051,7 @@ msgstr "Компонент: %s; конт.пл.: %s" msgid "Cmp:" msgstr "Компонент:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:962 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:957 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) на слое %d: %s" @@ -11839,11 +12090,11 @@ msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:209 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:572 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:256 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:568 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:255 msgid "Layers Manager" msgstr "Менеджер слоёв" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:174 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:174 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:278 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -11862,53 +12113,53 @@ msgstr "" "\n" "Ускорение можно включить позже, выбрав Ускоренную графику в меню Настройки." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение отображения" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 msgid "&No Thanks" msgstr "Нет, спасибо" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 msgid "D Codes" msgstr "D коды" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:705 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:710 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой графики %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:717 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:722 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:719 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:724 msgid " (with X2 attributes)" msgstr " (с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:727 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:732 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Название изображения: \"%s\" Название слоя: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:743 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:748 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1210 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:818 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1218 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:812 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1215 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:823 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1223 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:817 msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:80 pcbnew/class_track.cpp:912 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:80 pcbnew/class_track.cpp:929 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:497 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:368 @@ -11968,11 +12219,11 @@ msgstr "Скрыть все слои" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Сортировка слоёв в X2 режиме" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:145 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:148 msgid "This job file uses an outdated format. Please, recreate it." msgstr "Этот файл задания имеет устаревший формат. Обновите его." -#: gerbview/job_file_reader.cpp:169 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:184 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Открыть файл задания Gerber" @@ -12186,6 +12437,14 @@ msgstr "Посветить компонент" msgid "Highlight Attribute" msgstr "Подсветить атрибут" +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:85 +msgid "Next Layer" +msgstr "Следующий слой" + +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:90 +msgid "Previous Layer" +msgstr "Предыдущий слой" + #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:95 msgid "Sketch Lines" msgstr "Контурный режим" @@ -12234,26 +12493,26 @@ msgstr "Показать в дифференциальном режиме" msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Показать слои в дифференциальном режиме" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:51 msgid "Highlight" msgstr "Подсветить" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:72 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:71 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Подсветить элементы компонента \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:80 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:79 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Подсветить элементы цепи \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:90 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:89 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Подсветить тип апертуры \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:601 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:439 msgid "Clarify selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -12410,11 +12669,11 @@ msgstr "Ошибка KiCad" msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Pcbnew:\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:404 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:406 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактирования" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:505 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:507 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -12467,7 +12726,11 @@ msgstr "Править файл в текстовом редакторе" msgid "Archive all project files" msgstr "Архивировать все файлы проекта" -#: kicad/menubar.cpp:193 +#: kicad/menubar.cpp:194 +msgid "Reveal project directory in Finder" +msgstr "Показать каталог проекта в Finder" + +#: kicad/menubar.cpp:196 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Открыть каталог проекта в файловом менеджере" @@ -12495,7 +12758,7 @@ msgstr "Не удалось скопировать файл \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:40 msgid "New Project..." -msgstr "Новый проект..." +msgstr "Создать проект..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:40 msgid "Create new blank project" @@ -12503,7 +12766,7 @@ msgstr "Создать новый пустой проект" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:46 msgid "New Project from Template..." -msgstr "Новый проект из шаблона..." +msgstr "Создать проект из шаблона..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:46 msgid "Create new project from template" @@ -12523,7 +12786,7 @@ msgstr "Редактировать схему" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Edit Schematic Symbols" -msgstr "Редактировать компоненты схемы" +msgstr "Редактировать компоненты" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Edit PCB" @@ -12547,7 +12810,7 @@ msgstr "Преобразовать изображение в компонент #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94 msgid "Calculator Tools" -msgstr "Инструменты для расчёта параметров платы и компонентов" +msgstr "Рассчитать параметры платы и компонентов" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." @@ -12615,7 +12878,7 @@ msgstr "Не выбран шаблон проекта. Не удалось со #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" -msgstr "Новый каталог проекта" +msgstr "Создать каталог проекта" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 #, c-format @@ -12665,7 +12928,7 @@ msgstr "%s закрыто [pid=%d]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s открыто [pid=%ld]\n" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:285 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:249 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -12674,68 +12937,76 @@ msgstr "" "Текущий каталог проекта:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:286 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:250 msgid "Create New Directory" msgstr "Создание нового каталога" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:759 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:566 msgid "&Switch to this Project" msgstr "Перейти к этому проекту" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:760 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:567 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Закрыть все редакторы и переключиться на выбранный проект" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:766 kicad/tree_project_frame.cpp:778 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:573 kicad/tree_project_frame.cpp:590 msgid "New D&irectory..." msgstr "Создать каталог..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:767 kicad/tree_project_frame.cpp:779 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:574 kicad/tree_project_frame.cpp:591 msgid "Create a New Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:771 kicad/tree_project_frame.cpp:782 -msgid "&Open Directory in System" -msgstr "Открыть каталог в системе" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:579 kicad/tree_project_frame.cpp:595 +msgid "Reveal in Finder" +msgstr "Показать в Finder" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:772 kicad/tree_project_frame.cpp:783 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:580 kicad/tree_project_frame.cpp:596 +msgid "Reveals the directory in a Finder window" +msgstr "Показать каталог в окне Finder" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:582 kicad/tree_project_frame.cpp:598 +msgid "&Open Directory in File Explorer" +msgstr "Открыть каталог в менеджере файлов" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:583 kicad/tree_project_frame.cpp:599 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:786 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:603 msgid "&Delete Directory" msgstr "Удалить каталог" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:787 kicad/tree_project_frame.cpp:802 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:604 kicad/tree_project_frame.cpp:619 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Удалить каталог и всё его содержимое" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:793 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:610 msgid "&Edit in a Text Editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:794 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:611 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:797 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:614 msgid "&Rename File..." msgstr "Переименовать файл..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:798 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:615 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:801 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:618 msgid "&Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:851 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:664 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Изменить имя файла: \"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:854 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:665 msgid "Change filename" msgstr "Переименование файла" @@ -12938,7 +13209,7 @@ msgstr "Значения по умолчанию:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 msgid "Line thickness:" msgstr "Толщина линии:" @@ -13026,7 +13297,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" #: pagelayout_editor/files.cpp:195 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:283 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:423 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Не удалось создать \"%s\"" @@ -13044,39 +13315,40 @@ msgstr "Свойства" msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Ошибка при загрузке файла \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:314 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:313 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка подключения к принтеру" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:414 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:434 msgid "no file selected" msgstr "файл не выбран" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:585 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:605 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Размер листа: ширина %.4g высота %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:621 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:641 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "начало координат: %s" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:67 msgid "" -"Show title block like it will be displayed in applications\n" -"texts with format are replaced by the full text" +"Show title block in preview mode:\n" +"text placeholders will be replaced with preview data" msgstr "" -"Показать штамп так как он будет выглядеть в приложении.\n" -"Текст с метками форматирования заменяется полным текстом" +"Показать штамп в режиме предварительного просмотра:\n" +"вместо меток форматирования отображаются данные основной надписи" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:72 +#, c-format msgid "" -"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" -"texts with format are displayed with no change" +"Show title block in edit mode:\n" +"text placeholders show as %-tokens" msgstr "" -"Показать штамп в режиме редактирования.\n" -"Текст с метками форматирования отображается без изменений" +"Показать штамп в режиме редактирования:\n" +"текст с метками форматирования (%...) отображается без изменений" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:80 msgid "Left Top paper corner" @@ -13147,23 +13419,32 @@ msgstr "Добавить существующий файл форматной р msgid "Delete Items" msgstr "Удалить элементы" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:88 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:85 msgid "Background White" msgstr "Белый фон" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:88 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:85 msgid "Switch between white and black background" msgstr "Переключиться между белым и чёрным фоном" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:90 msgid "Show Design Inspector" -msgstr "Показать панель проекта" +msgstr "Показать перечень элементов" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:90 msgid "Show the list of items in page layout" msgstr "Показать перечень элементов форматной рамки" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:468 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:95 +msgid "Page Preview Settings..." +msgstr "Параметры пед.просмотра..." + +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:95 +msgid "Edit preview data for page size and title block" +msgstr "" +"Править данные предварительного просмотра: размер листа, основная надпись" + +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:456 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Ошибка при записи объектов в буфер обмена" @@ -13492,7 +13773,7 @@ msgstr "Внутренний слой трассировки:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" @@ -13556,14 +13837,6 @@ msgstr "Проводимость металлизации:" msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "Удельное сопротивления в Ом/м" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:638 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:650 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:971 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:981 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:993 -msgid "..." -msgstr "..." - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 @@ -13675,7 +13948,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:836 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Via Size" msgstr "Размер перех.отв." @@ -13927,9 +14200,9 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1264 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:464 pcbnew/class_drawsegment.cpp:488 -#: pcbnew/class_pad.cpp:823 pcbnew/class_pcb_text.cpp:104 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:483 pcbnew/class_drawsegment.cpp:507 +#: pcbnew/class_pad.cpp:810 pcbnew/class_pcb_text.cpp:104 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 msgid "Angle" msgstr "Угол" @@ -14615,86 +14888,86 @@ msgstr "Значение %s изменено с %s на %s." msgid "Change symbol path \"%s:%s\" to \"%s\"." msgstr "Путь библиотеки компонента \"%s:%s\" изменён на \"%s\"." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:302 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:303 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:346 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:347 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавлена цепь %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:354 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:355 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:362 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:363 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Подключено %s вывод %s к %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:436 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:437 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:456 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Перех.отв. подключена к неизвестной цепи (%s)." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:497 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:498 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:518 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:519 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Зона меди (%s) не подключена ни к одному выводу." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:548 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:552 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:553 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:611 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:673 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:674 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s конт.пл. %s не найдена в %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:713 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\"." msgstr "Обработка компонента \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:765 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:766 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Найдено несколько посад.мест для \"%s\"." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:778 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:779 msgid "Update netlist" msgstr "Обновить список цепей" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:805 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:810 msgid "" "Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -14702,39 +14975,39 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при обновлении списка цепей. Пока ошибки не устранены, " "плата не будет соответствовать состоянию схемы." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:815 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:816 msgid "Netlist update successful!" msgstr "Список цепей обновлён успешно!" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:326 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:330 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Шёлкография сверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:338 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Паяльная паста сверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:342 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:346 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Паяльная маска сверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:367 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:371 msgid "core" msgstr "Ядро (core)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:372 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:376 msgid "prepreg" msgstr "Прокладка (prepreg)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:385 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:389 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Паяльная маска снизу" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:393 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:397 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Паяльная паста снизу" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:401 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:405 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Шёлкография снизу" @@ -14891,25 +15164,26 @@ msgstr "Значение" msgid "Supplier and ref" msgstr "Поставщик и справка" -#: pcbnew/class_board.cpp:77 +#: pcbnew/class_board.cpp:69 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(удалённый элемент)" -#: pcbnew/class_board.cpp:135 +#: pcbnew/class_board.cpp:127 msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:683 +#: pcbnew/class_board.cpp:675 msgid "PCB" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/class_board.cpp:856 pcbnew/class_module.cpp:520 +#: pcbnew/class_board.cpp:848 pcbnew/class_module.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:66 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 #: pcbnew/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:58 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_board.cpp:859 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_board.cpp:851 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 @@ -14917,25 +15191,25 @@ msgstr "Конт.пл." msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:862 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 +#: pcbnew/class_board.cpp:854 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 msgid "Track Segments" msgstr "Сегментов дорожек" -#: pcbnew/class_board.cpp:865 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:365 +#: pcbnew/class_board.cpp:857 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:365 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:868 +#: pcbnew/class_board.cpp:860 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:59 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:368 pcbnew/ratsnest.cpp:58 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:871 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:371 +#: pcbnew/class_board.cpp:863 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:371 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1241 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1228 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." @@ -14947,27 +15221,27 @@ msgstr "Кривая Безье" msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:467 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:488 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Размер \"%s\" на %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:446 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:465 msgid "Drawing" msgstr "Чертёж" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:471 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:490 msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:479 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:498 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1913 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:813 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:832 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s" msgstr "Граф.элемент %s, длина %s на %s" @@ -14986,165 +15260,165 @@ msgstr "Маркер" msgid "ErrType (%d)- %s:" msgstr "Тип ошибки (%d) - %s:" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:123 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:126 #, c-format msgid "Marker @(%s, %s)" msgstr "Маркер (%s, %s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:509 +#: pcbnew/class_module.cpp:462 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/class_module.cpp:512 +#: pcbnew/class_module.cpp:465 msgid "Netlist Path" msgstr "Путь списка цепей" -#: pcbnew/class_module.cpp:515 +#: pcbnew/class_module.cpp:468 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/class_module.cpp:516 +#: pcbnew/class_module.cpp:469 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Нижняя (отражённая)" -#: pcbnew/class_module.cpp:516 +#: pcbnew/class_module.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:189 msgid "Front" msgstr "Верхняя" -#: pcbnew/class_module.cpp:543 +#: pcbnew/class_module.cpp:496 msgid "Insert" msgstr "Вставить" -#: pcbnew/class_module.cpp:547 +#: pcbnew/class_module.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Virtual" msgstr "Виртуально" -#: pcbnew/class_module.cpp:555 +#: pcbnew/class_module.cpp:508 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: pcbnew/class_module.cpp:559 +#: pcbnew/class_module.cpp:512 msgid "No 3D shape" msgstr "Нет 3D формы" -#: pcbnew/class_module.cpp:565 +#: pcbnew/class_module.cpp:518 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-форма" -#: pcbnew/class_module.cpp:568 +#: pcbnew/class_module.cpp:521 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:569 +#: pcbnew/class_module.cpp:522 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:814 +#: pcbnew/class_module.cpp:764 msgid "" msgstr "<без обозначения>" -#: pcbnew/class_module.cpp:816 +#: pcbnew/class_module.cpp:766 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Посад.место %s на %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:1400 +#: pcbnew/class_module.cpp:1355 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "Обработка контура \"%s\": %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:782 +#: pcbnew/class_pad.cpp:769 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_pad.cpp:785 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:217 msgid "Net" msgstr "Цепь" -#: pcbnew/class_pad.cpp:804 pcbnew/class_track.cpp:923 +#: pcbnew/class_pad.cpp:791 pcbnew/class_track.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 msgid "Drill" msgstr "Сверло" -#: pcbnew/class_pad.cpp:811 +#: pcbnew/class_pad.cpp:798 msgid "Drill X / Y" msgstr "Сверло X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:828 +#: pcbnew/class_pad.cpp:815 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: pcbnew/class_pad.cpp:833 +#: pcbnew/class_pad.cpp:820 msgid "Length in package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1238 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1225 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288 msgid "Oval" msgstr "Овал" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1244 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1231 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1247 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1234 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1250 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1237 msgid "Chamferedrect" msgstr "Скошенный прямоугольник" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1253 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1240 msgid "CustomShape" msgstr "Произвольная форма" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1266 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1253 msgid "Std" msgstr "Стандарт" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1269 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1256 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1272 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1259 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1275 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1262 msgid "Not Plated" msgstr "Неметал." -#: pcbnew/class_pad.cpp:1287 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Конт.пл. от %s на %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1293 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1280 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s от %s на %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1451 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1438 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 msgid "All copper layers" msgstr "Все слои меди" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1465 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1452 msgid " and others" msgstr " и прочие" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1476 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1463 msgid "no layers" msgstr "без слоёв" -#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:183 +#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:187 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "Размер мира %s" @@ -15157,37 +15431,37 @@ msgstr "Размер" msgid "PCB Text" msgstr "Текст печатной платы" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:107 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:107 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:160 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:163 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Текст печатной платы \"%s\" на %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 msgid "Ref." msgstr "Поз." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:368 msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:396 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Обозначение %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Значение %s от %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 #, c-format msgid "Text \"%s\" of %s on %s" msgstr "Текст \"%s\" от %s на %s" @@ -15207,142 +15481,142 @@ msgstr "Перех.микроотв. %s %s на %s - %s" msgid "Via %s %s on %s - %s" msgstr "Перех.отв. %s %s на %s - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:755 +#: pcbnew/class_track.cpp:772 msgid "Full Length" msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/class_track.cpp:758 +#: pcbnew/class_track.cpp:775 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/class_track.cpp:766 +#: pcbnew/class_track.cpp:783 msgid "NC Name" msgstr "Имя КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:769 +#: pcbnew/class_track.cpp:786 msgid "NC Clearance" msgstr "Зазор КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:772 +#: pcbnew/class_track.cpp:789 msgid "NC Width" msgstr "Ширина КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:775 +#: pcbnew/class_track.cpp:792 msgid "NC Via Size" msgstr "Размер перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:778 +#: pcbnew/class_track.cpp:795 msgid "NC Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:796 pcbnew/class_zone.cpp:715 +#: pcbnew/class_track.cpp:813 pcbnew/class_zone.cpp:692 msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:800 pcbnew/class_zone.cpp:719 +#: pcbnew/class_track.cpp:817 pcbnew/class_zone.cpp:696 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:847 +#: pcbnew/class_track.cpp:864 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/class_track.cpp:866 +#: pcbnew/class_track.cpp:883 msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" -#: pcbnew/class_track.cpp:882 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_track.cpp:899 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Micro Via" msgstr "Перех.микроотв." -#: pcbnew/class_track.cpp:887 +#: pcbnew/class_track.cpp:904 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:892 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_track.cpp:909 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:918 +#: pcbnew/class_track.cpp:935 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/class_track.cpp:946 +#: pcbnew/class_track.cpp:963 msgid "(Specific)" msgstr "(особый)" -#: pcbnew/class_track.cpp:948 +#: pcbnew/class_track.cpp:965 msgid "(NetClass)" msgstr "(класс цепей)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1005 +#: pcbnew/class_track.cpp:1022 #, c-format msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "Дорожка %s %s на %s, длина: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:676 +#: pcbnew/class_zone.cpp:653 msgid "Zone Outline" msgstr "Контур зоны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:682 pcbnew/class_zone.cpp:937 +#: pcbnew/class_zone.cpp:659 pcbnew/class_zone.cpp:926 msgid "(Cutout)" msgstr "(очертание)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:691 +#: pcbnew/class_zone.cpp:668 msgid "No via" msgstr "Без перех.отв." -#: pcbnew/class_zone.cpp:694 +#: pcbnew/class_zone.cpp:671 msgid "No track" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/class_zone.cpp:697 +#: pcbnew/class_zone.cpp:674 msgid "No copper pour" msgstr "Без меди" -#: pcbnew/class_zone.cpp:699 +#: pcbnew/class_zone.cpp:676 msgid "Keepout" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/class_zone.cpp:710 +#: pcbnew/class_zone.cpp:687 msgid "" msgstr "<неизвестно>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:723 +#: pcbnew/class_zone.cpp:700 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/class_zone.cpp:727 +#: pcbnew/class_zone.cpp:704 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/class_zone.cpp:733 +#: pcbnew/class_zone.cpp:710 msgid "Vertices" msgstr "Вершины" -#: pcbnew/class_zone.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/class_zone.cpp:717 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched" msgstr "Штриховка" -#: pcbnew/class_zone.cpp:745 +#: pcbnew/class_zone.cpp:722 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/class_zone.cpp:749 +#: pcbnew/class_zone.cpp:726 msgid "Hatch Lines" msgstr "Штрих.линии" -#: pcbnew/class_zone.cpp:754 +#: pcbnew/class_zone.cpp:731 msgid "Corner Count" msgstr "Количество углов" -#: pcbnew/class_zone.cpp:940 +#: pcbnew/class_zone.cpp:929 msgid "(Keepout)" msgstr "(область запрета)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:944 +#: pcbnew/class_zone.cpp:933 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Контур зоны %s на %s" @@ -15353,27 +15627,27 @@ msgstr "Контур зоны %s на %s" msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." msgstr "Не удалось найти сегменты в точке (%s, %s)." -#: pcbnew/cross-probing.cpp:128 pcbnew/cross-probing.cpp:147 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:123 pcbnew/cross-probing.cpp:142 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s не найдено" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:130 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:125 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s вывод %s не найден" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:132 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:127 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s вывод %s найден" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:145 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:140 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s найдено" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:153 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:148 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Выбрать всё из листа \"%s\"" @@ -15437,7 +15711,7 @@ msgstr "Правила проектирования" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 msgid "Net Classes" msgstr "Классы цепей" @@ -15450,6 +15724,75 @@ msgstr "Дорожки и перех.отв." msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Паяльная маска/паста" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:49 +msgid "Front Side" +msgstr "Сверху" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:51 +msgid "Bottom Side" +msgstr "Снизу" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:239 +msgid "Total" +msgstr "Всего" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:72 +msgid "Area:" +msgstr "Площадь:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:82 +msgid "THT:" +msgstr "THT:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:88 +msgid "SMD:" +msgstr "SMD:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:84 +msgid "Virtual:" +msgstr "Виртуальные:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:87 +msgid "Through hole:" +msgstr "Сквозные:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:89 +msgid "Connector:" +msgstr "Разъём:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 +msgid "NPTH:" +msgstr "NPTH:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:264 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:28 +msgid "Components" +msgstr "Компоненты" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:106 +msgid "Board Size" +msgstr "Размер платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 +msgid "Subtract holes from board area" +msgstr "Вычесть отверстия из площади платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:159 +msgid "Exclude components with no pins" +msgstr "Исключить компоненты без выводов" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:55 +msgid "Board Statistics" +msgstr "Сведения о плате" + #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:227 msgid "No footprint selected" msgstr "Посад.место не выбрано" @@ -15531,11 +15874,11 @@ msgstr "Размер фаски:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:361 -msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." -msgstr "Ширина моста терморазгрузки меньше минимальной ширины." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." +msgstr "Ширина моста терморазгрузки не может быть меньше минимальной ширины." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:270 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." @@ -15569,7 +15912,7 @@ msgstr "" "Отображаются цепи с именами, подходящими под шаблон." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:151 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтр" @@ -15960,7 +16303,6 @@ msgid "Vertical center:" msgstr "Центр по верт.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:947 msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" @@ -16025,29 +16367,29 @@ msgstr "Круговой массив" msgid "Create Array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:68 msgid "Run DRC" msgstr "Проверить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Файл отчёта \"%s\" создан" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Запись файл отчёта на диске завершено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать файл отчёта \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:282 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Сохранить отчёт DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:707 msgid "not run" msgstr "не выполняется" @@ -16228,17 +16570,17 @@ msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Неверное имя файла: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:593 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:547 msgid "Text items must have some content." msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:729 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:662 msgid "Modify module properties" msgstr "Изменение свойств модуля" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:781 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:753 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." @@ -16335,7 +16677,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Обновить посад.место из библиотеки..." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:258 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Change Footprint..." msgstr "Заменить посад.место..." @@ -16470,16 +16812,6 @@ msgstr "" "Конечное значение зазора равно сумме этого значения и обычного зазора.\n" "Если установить в 0, будет использовано глобальное значение." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 -msgid "%" -msgstr "%" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 @@ -16546,11 +16878,11 @@ msgstr "Включить горячие клавиши команд переме msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авто-размещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:501 msgid "Footprint must have a name." msgstr "У посад.места должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:506 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Имя посад.места не может содержать \"%s\"." @@ -16662,12 +16994,12 @@ msgstr "Замена посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 msgid "Update" -msgstr "Обновление" +msgstr "Обновить" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:335 msgid "Change" -msgstr "Изменение" +msgstr "Заменить" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:334 #, c-format @@ -16681,27 +17013,27 @@ msgstr "*** посад.место не найдено ***" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24 #, c-format msgid "%s all footprints on board" -msgstr "%s всех посад.мест на плате" +msgstr "%s все посад.места на плате" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27 #, c-format msgid "%s selected footprint" -msgstr "%s выбранных посад.мест" +msgstr "%s выбранные посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30 #, c-format msgid "%s footprints matching reference:" -msgstr "%s посад.мест соответствуют обозначению:" +msgstr "%s посад.места с обозначением:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38 #, c-format msgid "%s footprints matching value:" -msgstr "%s посад.мест соответствуют значению:" +msgstr "%s посад.места со значением:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44 #, c-format msgid "%s footprints with identifier:" -msgstr "%s посад.мест с идентификатором:" +msgstr "%s посад.места с идентификатором:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:75 msgid "New footprint identifier:" @@ -16888,12 +17220,12 @@ msgid "Export STEP" msgstr "Экспорт в STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:195 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:160 msgid "Use a relative path?" msgstr "Использовать относительный путь?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:234 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:204 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:169 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -16904,8 +17236,8 @@ msgstr "" msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Экспорт \"%s\" завершён." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:289 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:847 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:289 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"." @@ -17041,21 +17373,21 @@ msgstr "Чистая печатная плата (без меди и шёлко msgid "VRML Export Options" msgstr "Параметры экспорта в VRML" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:185 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" найдено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:191 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" не найдено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Marker found" msgstr "Найден маркер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:226 msgid "No marker found" msgstr "Маркер не найден" @@ -17063,15 +17395,15 @@ msgstr "Маркер не найден" msgid "Search for:" msgstr "Найти:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30 -msgid "Do not warp mouse pointer" -msgstr "Не перемещать курсор к найденному элементу" +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:32 +msgid "Match case" +msgstr "С учётом регистра" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:50 msgid "Find Item" msgstr "Найти элемент" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:54 msgid "Find Marker" msgstr "Найти маркер" @@ -17445,7 +17777,7 @@ msgid "Available:" msgstr "Доступно:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Найти и переместить посад.место" @@ -17459,10 +17791,10 @@ msgstr "Удалить все выделенные элементы?" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 msgid "Items to Delete:" -msgstr "Элементы для удаления:" +msgstr "Элементы:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:69 msgid "Zones" msgstr "Зоны" @@ -17472,7 +17804,7 @@ msgstr "Контур платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 msgid "Drawings" -msgstr "Чертёж" +msgstr "Графика" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 msgid "Footprints" @@ -17592,11 +17924,6 @@ msgstr "Толщина текста" msgid "Upright" msgstr "Только вверх/вправо" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 -msgid "Scope" -msgstr "Область" - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 msgid "Footprint references" msgstr "Обозначение посад.места" @@ -17621,10 +17948,6 @@ msgstr "Графические элементы" msgid "PCB text items" msgstr "Графический текст" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 -msgid "Filters" -msgstr "Фильтры" - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 msgid "Filter items by layer:" @@ -17649,7 +17972,7 @@ msgid "Set to specified values:" msgstr "Установить указанные значения:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 @@ -17664,22 +17987,18 @@ msgstr "Только вверх/вправо" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Установить значения по умолчанию для слоя:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:94 -msgid "Edit Text and Graphic Properties" -msgstr "Правка свойств текста и графических элементов" - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 msgid "Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 msgid "uVia Size" msgstr "Размер перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 msgid "uVia Drill" msgstr "Сверло перех.микроотв." @@ -17692,10 +18011,6 @@ msgstr "" msgid "Filter Items" msgstr "Элементы фильтра" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51 -msgid "Filter items by net:" -msgstr "Элементы с цепью:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57 msgid "Filter items by net class:" msgstr "Элементы с классом цепей:" @@ -17768,41 +18083,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164 msgid "Circle Properties" msgstr "Свойства окружности" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168 -msgid "Center X:" -msgstr "Центр по X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:169 -msgid "Center Y:" -msgstr "Центр по Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 msgid "Arc Properties" msgstr "Свойства дуги" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:170 -msgid "Start Point X:" -msgstr "Начальная точка по X:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 +msgid "Start Point" +msgstr "Начало" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 -msgid "Start Point Y:" -msgstr "Начальная точка по Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 msgid "Polygon Properties" msgstr "Свойства полигона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Свойства сегмента линии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:232 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer. Please fix it." @@ -17810,75 +18112,48 @@ msgstr "" "Этот элемент был на несуществующем или запрещённом слое.\n" "Он был перемещён на первый доступный слой. Поправьте его." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:306 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Изменение свойств рисунка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:327 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Угол дуги не может быть нулевым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:333 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Радиус должен быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:342 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "Точки начала и конца не могут быть одинаковыми." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:354 msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." msgstr "Толщина контура полигона должна быть >= 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:359 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "Толщина элемента должна быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Error List" msgstr "Список ошибок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 -msgid "Start point X:" -msgstr "Начальная точка по X:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55 +msgid "End Point" +msgstr "Конец" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 -msgid "Start point Y:" -msgstr "Начальная точка по Y:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 +msgid "Bezier Control Pt" +msgstr "Точка кривой Безье" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 -msgid "End point X:" -msgstr "Конечная точка по X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 -msgid "End point Y:" -msgstr "Конечная точка по Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:73 -msgid "Bezier point C1 X:" -msgstr "Точка кривой Безье C1 X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:84 -msgid "Bezier point C1 Y:" -msgstr "Точка кривой Безье C1 Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:95 -msgid "Bezier point C2 X:" -msgstr "Точка кривой Безье C2 X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:106 -msgid "Bezier point C2 Y:" -msgstr "Точка кривой Безье C2 Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145 msgid "Arc angle:" msgstr "Угол дуги:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:91 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Свойства графического элемента" @@ -18784,27 +19059,27 @@ msgstr "Преобразование конт.пл. сложной формы" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Полигон обычной формы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:58 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Сформировать файлы сверловки..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:611 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL размер пера задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:622 msgid "Default line width constrained." msgstr "Толщина линии по умолчанию задана." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:635 msgid "X scale constrained." msgstr "Масштаб по X задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:649 msgid "Y scale constrained." msgstr "Масштаб по Y задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:650 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:662 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -18813,11 +19088,19 @@ msgstr "" "Коррекция ширины ограничена. Целесообразное значение коррекции ширины должно " "быть в пределах [%s; %s] (%s) для текущих правил проектирования." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:735 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Слой не выбран, нечего чертить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:804 +msgid "Warning: Scale option set to a very small value" +msgstr "Предупреждение: масштаб имеет очень маленькое значение" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:807 +msgid "Warning: Scale option set to a very large value" +msgstr "Предупреждение: масштаб имет очень большое значение" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Файл чертежа \"%s\" создан." @@ -19148,19 +19431,19 @@ msgstr "Зазор перех.отв. равен зазору дорожек" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Размеры диф.пары" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:79 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Настройка длины одиночной дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:85 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Настройка длины диф.пары" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:91 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Настройка перекоса диф.пары" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Target skew: " msgstr "Целевой перекос: " @@ -19224,7 +19507,7 @@ msgstr "дуга" msgid "Miter radius (r):" msgstr "Радиус скругления (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Настройка длины дорожки" @@ -19270,7 +19553,7 @@ msgstr "Интерактивное перетаскивание" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" -msgstr "Свободный режим (не толкать/не обходить)" +msgstr "Не ограничивать угол дорожки (не толкать/не обходить)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:50 msgid "Shove vias" @@ -19538,9 +19821,9 @@ msgid "Net length" msgstr "Длина цепи" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:130 msgid "Net name filter:" -msgstr "Фильтр имени цепи:" +msgstr "Фильтр по имени:" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32 msgid "Show zero pad nets" @@ -19644,7 +19927,7 @@ msgstr "Размер:" msgid "Justification:" msgstr "Выравнивание:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 pcbnew/microwave.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 pcbnew/microwave.cpp:318 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" @@ -19699,6 +19982,22 @@ msgstr "Редактировать свойства дорожки/перех.о msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 +msgid "Start point X:" +msgstr "Начальная точка по X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 +msgid "Start point Y:" +msgstr "Начальная точка по Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 +msgid "End point X:" +msgstr "Конечная точка по X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 +msgid "End point Y:" +msgstr "Конечная точка по Y:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93 msgid "Pre-defined widths:" msgstr "Пред.установленные:" @@ -19768,11 +20067,11 @@ msgstr "Ширина дорожек и размер перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 msgid "Keep existing symbol to footprint associations" -msgstr "Обновить обозначения посад.мест" +msgstr "По временной метке" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 msgid "Re-associate footprints by reference" -msgstr "Назначить посад.места согласно обозначениям" +msgstr "По обозначению" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28 msgid "" @@ -19869,7 +20168,7 @@ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "По умолчанию для новых графических элементов:" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:66 msgid "Net Class parameters" msgstr "Параметры класса цепей" @@ -19897,13 +20196,13 @@ msgstr "Параметры редактирования" msgid "Magnetic pads" msgstr "Притягивающиеся конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:42 msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "Ограничить графические линии ортогонально и под 45°" -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:43 msgid "" "Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " "technical layers." @@ -19911,22 +20210,6 @@ msgstr "" "Ограничить направления сегментов линий гориз., верт. или 45° при рисовании " "на технических слоях." -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:56 -msgid "Prefer selection to dragging" -msgstr "Предпочесть выделение перетаскиванию" - -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:57 -msgid "" -"When enabled and nothing is selected, drag gesture will draw a selection " -"box, even if there are items under the cursor that could be immediately " -"dragged." -msgstr "" -"Когда активно и ничего не выделено, жест перетаскивания будет рисовать " -"область выбора, даже если есть элементы под курсором, которые можно было бы " -"перетащить." - #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36 msgid "Icon" msgstr "Иконка" @@ -20008,11 +20291,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Показать зазор конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:47 msgid "Edit hotkey changes track width" msgstr "Горячая клавиша изменяет ширину дорожки" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:48 msgid "" "When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via " "changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " @@ -20021,79 +20304,83 @@ msgstr "" "дорожке/перех.отв. изменяет его ширину/диаметр на значение, выбранное на " "главной панели инструментов." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:52 +msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" +msgstr "Переворачивать элементы слева направо (по умолчанию сверху вниз)" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:61 msgid "&Rotation angle:" msgstr "Угол поворота:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:66 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Установить инкремент поворота (в ° ) для контекстного меню и горячих клавиш." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:83 msgid "Magnetic Points" msgstr "Притягивающиеся точки" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:90 msgid "Snap to pads:" msgstr "Конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:100 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Захватывать курсор при его размещении над конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:124 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:110 msgid "When creating tracks" msgstr "При создании дорожки" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:124 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:104 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:114 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Захватывать курсор при его приближении к дорожке" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:118 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Графические элементы:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:128 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "Захватывать курсор при его приближении к опорным точкам графических элементов" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:139 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Ratsnest" msgstr "Связи" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:141 msgid "Show ratsnest" msgstr "Показывать связи" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:144 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Всегда показывать выбранные связи" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:147 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показывать связи кривыми линиями" @@ -20114,12 +20401,12 @@ msgid "Prohibit overlapping courtyards" msgstr "Не допускать перекрытие областей установки" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:44 -msgid "Arc to polygon approximation:" -msgstr "Преобразование дуги в полигон:" +msgid "Arc/circle drawing" +msgstr "Черчение дуг и окружностей" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:59 -msgid "Maximum error:" -msgstr "Допустимая ошибка:" +msgid "Maximum deviation:" +msgstr "Максимальное отклонение:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:61 msgid "" @@ -20131,16 +20418,16 @@ msgstr "" "От величины ошибки зависит количество сегментов итогового полигона." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:83 -msgid "Option to fill polygons in zones:" -msgstr "Параметры заполнения зоны полигонами:" +msgid "Zone fill strategy" +msgstr "Метод заполнения зоны" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:92 -msgid "Thick outlines (old algorithm)" -msgstr "С контуром (старый метод)" +msgid "Stroked outlines (legacy)" +msgstr "Без обводки (устаревшее)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:95 -msgid "No outline (fastest draw mode)" -msgstr "Без контура (быстрый метод)" +msgid "Smoothed polygons (best performance)" +msgstr "Сглаженными полигонами (быстро)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:142 msgid "Minimum via diameter:" @@ -20857,105 +21144,105 @@ msgstr "" "Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения " "обычного зазора." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:292 msgid "Netclass must have a name." msgstr "У класса цепей должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:301 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Класс цепей с таким именем уже используется." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:356 msgid "The default net class is required." msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:526 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:238 #, c-format msgid "Track width less than minimum track width (%s)." msgstr "Ширина дорожки меньше мин. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 #, c-format msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." msgstr "Ширина дорожки диф.пары меньше мин. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:255 #, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgstr "Размер перех.отв. меньше мин. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:530 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:551 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:281 msgid "Via drill larger than via diameter." msgstr "Размер сверла перех.отв. больше макс. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 #, c-format msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)." msgstr "Размер сверла перех.отв. меньше мин. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:567 #, c-format msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." msgstr "Размер перех.микроотв. меньше мин. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:575 msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." msgstr "Размер сверла перех.микроотв. больше макс. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:582 #, c-format msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." msgstr "Размер сверла перех.микроотв. меньше мин. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56 msgid "dPair Width" msgstr "Ширина диф.пары" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57 msgid "dPair Gap" msgstr "Зазор диф.пары" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:102 msgid "Net Class Memberships" msgstr "Принадлежность к классу цепей" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 msgid "Filter Nets" msgstr "Фильтр цепей" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:113 msgid "Net class filter:" msgstr "Фильтр класса цепей:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:145 msgid "Show All Nets" msgstr "Показать все цепи" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:161 msgid "Assign Net Class" msgstr "Присвоение класса цепей" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:166 msgid "New net class:" msgstr "Новый класс цепей:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:183 msgid "Assign To Listed Nets" msgstr "Присвоить перечисленным" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:189 msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Присвоить выделенным" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:218 msgid "Net Class" msgstr "Класс цепей" @@ -21306,17 +21593,17 @@ msgstr "Удалить дорожки внутри конт.пл." msgid "Unknown DRC error code %d" msgstr "Неизвестный код ошибки DRC %d" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:822 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:832 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " под именем \"%s\" дублирован в eagle :\"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:900 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:910 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Посадочного места \"%s\" нет в библиотеке \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2319 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2342 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "Не поддерживаемый слой Eagle '%s' (%d) перенесено на слой Dwgs.User" @@ -21360,51 +21647,56 @@ msgstr "Не удалось рассчитать контур платы; буд msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML экспорт не удался: не удалось добавить отв. к контурам." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:103 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:72 msgid "Generate Position File" msgstr "Сформировать файл позиций" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:219 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Нет посад.мест для автоматического размещения." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:229 +#, c-format +msgid "footprint %s (not set as SMD) forced in list" +msgstr "посад.место %s (не отмечен как SMD) отправлен в список" + +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Не удаётся создать \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:287 #, c-format msgid "Place file: \"%s\"." msgstr "Файл размещения: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:289 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." msgstr "Файл размещения на верхней стороне: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:312 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Кол-во компонентов: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:317 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:365 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:347 msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "Генерация файла размещения посад.мест выполнена УСПЕШНО." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:332 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." msgstr "Файл размещения на нижней стороне: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:343 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Всего компонентов: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:636 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:417 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -21413,7 +21705,7 @@ msgstr "" "Файл отчёта о посад.местах создан:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:638 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:418 msgid "Footprint Report" msgstr "Отчёт о посад.местах" @@ -21424,17 +21716,17 @@ msgstr "Отчёт о посад.местах" msgid "Create file %s\n" msgstr "Создать файл %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:129 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:148 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:135 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:154 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Создать файл задания Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:590 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:608 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -21512,7 +21804,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки файла платы:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:556 +#: pcbnew/files.cpp:567 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -21520,17 +21812,17 @@ msgstr "" "Этот файл создан в старой версии Pcbnew.\n" "При сохранении файла он будет записан в новом формате." -#: pcbnew/files.cpp:637 +#: pcbnew/files.cpp:648 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "Предупреждение: не удалось создать резервную копию файла \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:664 pcbnew/files.cpp:755 +#: pcbnew/files.cpp:675 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Нет права записи в файл \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:701 pcbnew/files.cpp:780 +#: pcbnew/files.cpp:712 pcbnew/files.cpp:791 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -21539,22 +21831,22 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы \"%s\":\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/files.cpp:718 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" msgstr "Не удалось создать \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:733 +#: pcbnew/files.cpp:744 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "Файл резервной копии: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:735 +#: pcbnew/files.cpp:746 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "Записан файл платы: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:789 +#: pcbnew/files.cpp:800 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -21563,7 +21855,7 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:899 +#: pcbnew/files.cpp:910 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -21574,32 +21866,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:457 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:453 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing? " msgstr "Сохранить изменения в \"%s\" перед закрытием?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:626 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:691 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:687 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:848 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:857 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:853 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" @@ -21607,7 +21899,7 @@ msgstr "Файл изображения посад.места" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранить?" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:419 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the footprint library\n" @@ -21618,11 +21910,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для редактирования настроек." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:419 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:422 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена в таблице." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:427 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:610 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:430 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:610 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -21633,7 +21925,7 @@ msgstr "" "в текущей конфигурации. Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для\n" "редактирования настроек." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:430 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:613 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:433 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:613 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотека посад.мест не задействована." @@ -21694,7 +21986,7 @@ msgstr "Посад.место %s удалено из библиотеки \"%s\" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:72 msgid "New Footprint" -msgstr "Новое посад.место" +msgstr "Создать посад.место" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:74 msgid "No footprint name defined." @@ -21739,7 +22031,7 @@ msgid "Select Library Table" msgstr "Выбор таблицы библиотек" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:609 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2194 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2156 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2242 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения" @@ -21748,12 +22040,12 @@ msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чте msgid "No footprints to archive!" msgstr "Нет посад.мест для архивирования!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:795 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:798 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:453 msgid "No board currently open." msgstr "В настоящее время плата не открыта." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:821 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:824 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -21761,29 +22053,29 @@ msgstr "" "Не удалось найти посад.место на основной плате.\n" "Сохранить не удалось." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:827 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:830 msgid "Footprint already exists on board." msgstr "Посад.место уже размещено на плате." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Библиотека не указана. Посад.место не удалось сохранить." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Не указано имя посад.места. Посад.место не удалось сохранить." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Посад.место %s уже существует в %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 #, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "Компонент [%s] заменён в библиотеке \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 #, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку \"%s\"" @@ -21910,7 +22202,7 @@ msgstr "" "не в блоке записи этой Github библиотеки\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:350 msgid "" "Set this property to a directory where footprints are to be written as " "pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " @@ -21927,7 +22219,7 @@ msgstr "" "

Каталог должен иметь расширение .pretty, так как формат " "сохранения - pretty.

" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:405 #, c-format msgid "" "option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory " @@ -21936,7 +22228,7 @@ msgstr "" "Опция \"%s\" для Github библиотеки \"%s\" должна находиться в каталоге с " "правом на запись и расширением '.pretty'." -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:572 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:561 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -21945,7 +22237,7 @@ msgstr "" "Не удаётся разобрать URL:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:596 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:585 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -21958,7 +22250,7 @@ msgstr "" "для пути библиотеки: \"%s\".\n" "Причина: \"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:613 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:602 #, c-format msgid "" "Cannot download library \"%s\".\n" @@ -21977,7 +22269,7 @@ msgstr "Не удаётся преобразовать \"%s\" в целое чи msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Путь к библиотеке посад.мест \"%s\" не существует." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:318 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:317 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "В библиотеке \"%s\" нет посад.места \"%s\" для удаления." @@ -21992,22 +22284,22 @@ msgstr "Неизвестная лексема \"%s\"." msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2238 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2286 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Не достаточно прав для удаление каталога \"%s\"." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2246 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2294 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "Каталог библиотеки \"%s\" содержит неожиданные подкаталоги." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2265 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "Неожиданный файл \"%s\" найден по пути библиотеки \"%s\"." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2283 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2331 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Библиотеку посад.мест \"%s\" удалить не удалось." @@ -22028,7 +22320,7 @@ msgstr "Масштаб по плате или листу" msgid "Redraw screen" msgstr "Перерисовать экран" -#: pcbnew/help_common_strings.h:26 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 +#: pcbnew/help_common_strings.h:26 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 msgid "" "Show/hide microwave toolbar\n" "(Experimental feature)" @@ -22036,27 +22328,27 @@ msgstr "" "Показать/скрыть панель инструментов СВЧ\n" "(Экспериментальные инструменты)" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:274 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы|" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:301 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:275 msgid "No file selected!" msgstr "Файл не выбран!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:312 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:286 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Укажите корректный слой" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:342 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316 msgid "Items Not Handled" msgstr "Элементы не обработаны" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:346 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:320 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Нет плагина для обработки этого типа фалов." @@ -22108,7 +22400,7 @@ msgstr "Слой графики:" msgid "Import scale:" msgstr "Масштаб:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:79 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:77 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Импорт файла векторной графики" @@ -22145,48 +22437,48 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:190 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:189 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Не удалось создать библиотеку посад.мест по пути \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Путь библиотеки посад.мест \"%s\" доступен только для чтения" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Не удалось переименовать временный файл \"%s\" в файл библиотеки посад.мест " "\"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:262 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Путь к библиотеке посад.мест \"%s\" не существует" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1264 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1617 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1646 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1761 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1790 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1997 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "данный файл не содержит печатную плату" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2101 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2144 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -22195,21 +22487,21 @@ msgstr "" "Библиотека \"%s\" не существует.\n" "Желаете создать её?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2105 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2148 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2144 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2150 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2193 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Не достаточно прав для удаления файла \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2213 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2261 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "не удалось переписать путь библиотеки \"%s\"" @@ -22293,39 +22585,39 @@ msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Неизвестный тип листа \"%s\" в строке:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1383 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1380 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Отсутствует '$EndMODULE' для MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1435 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1432 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1641 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1638 #, c-format msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Неизвестный тип EDGE_MODULE: '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2477 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2446 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "дубликат имена класса цепей \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2559 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2528 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2539 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZAux для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2587 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2556 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZSmoothing для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2638 pcbnew/pcb_parser.cpp:3211 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2607 pcbnew/pcb_parser.cpp:3324 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -22333,16 +22625,16 @@ msgstr "" "Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n" "Заполнить зону полигонами?" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2640 pcbnew/pcb_parser.cpp:3213 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2609 pcbnew/pcb_parser.cpp:3326 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2678 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2647 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохое значение конт.пл. ZClearance для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3026 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3063 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2995 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3032 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -22351,7 +22643,7 @@ msgstr "" "неверное число с плавающей точкой в файле: \"%s\"\n" "строка: %d, позиция: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3035 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3071 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3004 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3040 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -22360,7 +22652,7 @@ msgstr "" "отсутствует число с плавающей точкой в файле: \"%s\"\n" "строка: %d, позиция: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3295 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264 #, c-format msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library" msgstr "Файл \"%s\" пустой или не является библиотекой" @@ -22501,7 +22793,7 @@ msgstr "Экспорт представления платы из SVG" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." -msgstr "Файл соотв. компонентов и посад.мест. (.cmp)..." +msgstr "Файл связей компонент-посад.место (.cmp)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" @@ -22535,7 +22827,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." -msgstr "Создать новую библиотеку и архивировать посад.места..." +msgstr "Архивировать посад.места в новую библиотеку..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 msgid "" @@ -22549,83 +22841,83 @@ msgstr "" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "АВторазмещение посад.мест" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 msgid "External Plugins" msgstr "Внешние плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обновить плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Перезагрузить все python-плагины и обновить меню плагинов" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "Мастер добавления библиотек 3D форм..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "Загрузка библиотек 3D форм из GitHub" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:519 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" -#: pcbnew/microwave.cpp:116 +#: pcbnew/microwave.cpp:110 msgid "Gap Size:" msgstr "Зазор:" -#: pcbnew/microwave.cpp:122 +#: pcbnew/microwave.cpp:116 msgid "Stub Size:" msgstr "Неоднородность:" -#: pcbnew/microwave.cpp:129 +#: pcbnew/microwave.cpp:123 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Дуговая неоднородность:" -#: pcbnew/microwave.cpp:140 pcbnew/microwave.cpp:155 +#: pcbnew/microwave.cpp:134 pcbnew/microwave.cpp:149 msgid "Create microwave module" msgstr "Создать СВЧ модуль" -#: pcbnew/microwave.cpp:154 +#: pcbnew/microwave.cpp:148 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Угол, °:" -#: pcbnew/microwave.cpp:164 +#: pcbnew/microwave.cpp:158 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Некорректное число, прервано" -#: pcbnew/microwave.cpp:301 +#: pcbnew/microwave.cpp:294 msgid "Complex shape" msgstr "Комплексная форма" -#: pcbnew/microwave.cpp:322 +#: pcbnew/microwave.cpp:315 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Чтение файла описания формы..." -#: pcbnew/microwave.cpp:327 +#: pcbnew/microwave.cpp:318 msgid "Symmetrical" msgstr "Симметрично" -#: pcbnew/microwave.cpp:330 +#: pcbnew/microwave.cpp:320 msgid "Shape Option" msgstr "Параметры формы" -#: pcbnew/microwave.cpp:363 +#: pcbnew/microwave.cpp:353 msgid "Read descr shape file" msgstr "Чтение файла с описанием формы" -#: pcbnew/microwave.cpp:378 +#: pcbnew/microwave.cpp:367 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: pcbnew/microwave.cpp:464 +#: pcbnew/microwave.cpp:453 msgid "Shape has a null size!" msgstr "Форма имеет нулевой размер!" -#: pcbnew/microwave.cpp:470 +#: pcbnew/microwave.cpp:459 msgid "Shape has no points!" msgstr "Форма не имеет контура!" @@ -22732,7 +23024,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Ошибка загрузки библиотек посад.мест проекта" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:804 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:798 msgid "Edit user grid..." msgstr "Править сетку пользователя..." @@ -23087,13 +23379,13 @@ msgstr "Слой \"%s\" в файле \"%s\" строка %d, не зафикс msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1520 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Дубликат имени класса цепей \"%s\" в файле \"%s\" в строке %d, позиция %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2079 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -23106,14 +23398,14 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2222 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2330 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не удалось обработать тип текста посад.места %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2655 pcbnew/pcb_parser.cpp:2661 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2948 pcbnew/pcb_parser.cpp:3030 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3094 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2763 pcbnew/pcb_parser.cpp:2773 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3061 pcbnew/pcb_parser.cpp:3143 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3207 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -23126,7 +23418,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3475 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3588 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -23153,22 +23445,22 @@ msgstr "Плагины действий" msgid "Multiple Layers" msgstr "Несколько слоёв" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:122 pcbnew/plot_board_layers.cpp:306 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:311 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "Плата содержит неверное число слоёв для посад.места %s" -#: pcbnew/plugin.cpp:137 +#: pcbnew/plugin.cpp:145 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Включить журналирование на уровне отладки для функций Footprint*() в " "этом плагине." -#: pcbnew/plugin.cpp:141 +#: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Регулярное выражение фильтра имён посад.мест." -#: pcbnew/plugin.cpp:162 +#: pcbnew/plugin.cpp:170 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Python-модуль, в котором реализована функция PLUGIN::Footprint*()." @@ -23303,12 +23595,12 @@ msgstr "Настроено: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:789 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:856 #, c-format msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" msgstr "Неправильно сформированная зона в (%d, %d)" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:792 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:859 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -23319,7 +23611,7 @@ msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Пожалуйста проверьте, что полигон не пересекает сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1215 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1282 msgid "Added a track" msgstr "Добавить дорожку" @@ -23353,52 +23645,52 @@ msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." msgstr "" "Нельзя начать трассировку внутри запрещённой области или за пределами платы." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:81 msgid "Finish Track" msgstr "Завершить дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:81 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Остановить прокладку текущей дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Авто-завершение дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Автоматическое завершение при прокладывании новой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Place Through Via" msgstr "Разместить сквозное перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Разместить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Microvia" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Добавить перех.микроотв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить перех.отв..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -23406,11 +23698,11 @@ msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой " "дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить глухое/внутр. перех.отв..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -23418,115 +23710,115 @@ msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей " "разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Другой размер дорожки/конт.пл..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Показать диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Переключить наклон дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Изменить положение текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:165 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Выбрать ширину дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Использовать ширину начальной дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Трассировать с шириной начальной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:189 pcbnew/router/router_tool.cpp:310 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 pcbnew/router/router_tool.cpp:302 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Использовать значения класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:182 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 pcbnew/router/router_tool.cpp:315 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 pcbnew/router/router_tool.cpp:307 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Использовать указанные значения..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Указать собственные размеры дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 msgid "Track netclass width" msgstr "Ширина дорожек из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Via netclass values" msgstr "Размер перех.отв. из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Перех.отв. %s, сверло %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:230 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:294 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Выбрать размеры диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:311 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:303 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Использовать размеры диф.пары из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:316 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Указать собственные размеры диф.пар" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:329 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:321 msgid "Width " msgstr "Ширина " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:324 msgid ", gap " msgstr ", зазор " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid ", via gap " msgstr ", зазор перех.отв. " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:385 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:561 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:553 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в правилах проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:567 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "Перех.микроотв. должны быть разрешены в правилах проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:574 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:566 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на 2-х слойных платах." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:573 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -23534,21 +23826,21 @@ msgstr "" "Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B." "Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:688 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:680 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 pcbnew/router/router_tool.cpp:1110 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:993 pcbnew/router/router_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1229 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:961 pcbnew/router/router_tool.cpp:1112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:995 pcbnew/router/router_tool.cpp:1151 msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1231 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" @@ -23622,7 +23914,7 @@ msgid "Session file has 'reference' to non-existent symbol \"%s\"" msgstr "" "В файле сессии указано 'обозначение' для несуществующего компонента \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:502 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Ссылки wire_via не содержат стека площадок \"%s\"" @@ -23690,10 +23982,6 @@ msgstr "" "Показать окно выбора активного слоя\n" "и выбрать пару слоёв для трассировки и размещения перех.отв." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:288 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Открыть схему в Eeschema" - #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:473 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" @@ -23746,173 +24034,173 @@ msgstr "Перех.отв.: %s (%s)" msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:163 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:984 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:160 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1070 msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:207 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:204 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 msgid "Draw a circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:246 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:420 msgid "Place a text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:631 msgid "Draw a dimension" msgstr "Чертить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:673 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:711 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "В файле для импорта не найдено графических элементов" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:703 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:780 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:741 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:823 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Добавить графику DXF/SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:824 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:870 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1428 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1869 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." -#: pcbnew/tools/drc.cpp:345 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:348 msgid "Board Outline...\n" msgstr "Контур платы...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:359 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:362 msgid "Aborting\n" msgstr "Прервано\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:372 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:375 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Зазоры конт.пл...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:382 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:385 msgid "Drill clearances...\n" msgstr "Зазоры отверстий...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:397 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "Перезаливаются все зоны...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:401 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:404 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "Проверка заливки зон...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:412 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Зазоры дорожек...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:418 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:421 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "Зазоры между зонами...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:432 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Не подключённые конт.пл...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:441 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:444 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Области запрета...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:451 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:454 msgid "Text and graphic clearances...\n" msgstr "Зазоры текста и графики...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:463 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:466 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Области установки...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:480 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:483 msgid "Checking footprints against schematic...\n" msgstr "Проверка посад.мест в схеме...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:502 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "Элементов на скрытых слоях...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:547 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:550 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "Классы цепей: \"%s\" имеет зазор:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:561 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:564 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Классы цепей: \"%s\" имеет ширину дорожки:%s меньшую, чем глобальная:%s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:573 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:576 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Классы цепей: \"%s\" имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:585 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:588 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Классы цепей: \"%s\" имеет сверло перех.отв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:597 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:600 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Классы цепей: \"%s\" имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем " "глобальный:%s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:608 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:611 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Классы цепей: \"%s\" имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:" "%s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:769 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:772 msgid "Track clearances" msgstr "Зазоры дорожек" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:539 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:546 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:775 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:887 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "Удалить снова для удаления заблокированных элементов" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:976 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1304 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1310 msgid "Selection copied." msgstr "Выделение скопировано." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1324 msgid "Copy cancelled." msgstr "Копирование отменено." @@ -23920,15 +24208,15 @@ msgstr "Копирование отменено." msgid "_copy" msgstr "_копия" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:318 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:319 msgid "Place pad" msgstr "Разместить конт.пл." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:367 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:368 msgid "Explode pad to shapes" msgstr "Разрушить конт.пл. на формы" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:436 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:437 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains more than one reference pad." @@ -23936,7 +24224,7 @@ msgstr "" "Не удалось преобразовать элементы в конт.пл. сложной формы:\n" "выделено более чем одну опорную конт.пл." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:443 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:444 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains unsupported items.\n" @@ -23946,7 +24234,7 @@ msgstr "" "выбор содержит не поддерживаемые элементы.\n" "Только графические линии, окружности, дуги и полигоны допустимы." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:489 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:493 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "unable to determine the anchor point position.\n" @@ -23957,7 +24245,7 @@ msgstr "" "Попробуйте добавить маленькую конт.пл. в качестве привязки для выделения и " "попробуйте снова." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:512 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:517 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selected items do not form a single solid shape." @@ -23965,19 +24253,19 @@ msgstr "" "Не удалось преобразовать элементы в конт.пл. сложной формы:\n" "выбранные элементы не образуют единую сплошную форму." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "Создать конт.пл. из выбранных форм" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:94 msgid "Place microwave feature" msgstr "Разместить элемент СВЧ" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:130 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Добавить СВЧ индуктор" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Применить настройки конт.пл." @@ -23985,17 +24273,16 @@ msgstr "Применить настройки конт.пл." msgid "Push Pad Settings" msgstr "Применить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:360 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:435 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" -"Press Escape to cancel or double-click to commit" +"Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" "Выбрана конт.пл. %s%d\n" -"Нажмите Escape для отмены или двойной щелчок для применения" +"Нажмите для отмены или щёлкните дважды для подтверждения" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:470 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:380 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:481 msgid "Renumber pads" msgstr "Перенумеровать конт.пл." @@ -24033,7 +24320,7 @@ msgstr "Добавить размерную линию" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Add Filled Zone" -msgstr "Добавить заполненную зону" +msgstr "Добавить зону меди" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Add a filled zone" @@ -24139,860 +24426,1048 @@ msgstr "Открыть выбранное посад.место в редакт msgid "Edit Activate" msgstr "Активировать редактирование" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 -msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" -msgstr "Дублировать выбранный(ые) элемент(ы), увеличивая номер конт.пл." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +msgid "Duplicate and Increment" +msgstr "Дублировать с инкрементом" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" +msgstr "Дублировать выбранные элементы, увеличивая номер конт.пл." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Move Exactly..." msgstr "Переместить точно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Переместить выбранный(ые) элемент(ы) на точное расстояние" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:215 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 msgid "Create Array..." msgstr "Создать массив..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:215 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 msgid "Create array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против ч.ст." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Вращать выбранные элементы против часовой стрелки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Разместить выбранный(ые) элемент(ы) на другую сторону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Отразить выбранный элемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Delete Full Track" msgstr "Удалить всю дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Удалить выбранные элементы и соединения меди" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Показать дерево посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Показать или скрыть дерево посадочных мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262 msgid "New Footprint..." -msgstr "Новое посад.место..." +msgstr "Создать посад.место..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Создать новое пустое посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Create Footprint..." -msgstr "Создать посад.место..." +msgstr "Создать посад.место мастером..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Создать новое посад.место с помощью мастера" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 msgid "Save to Board" msgstr "Сохранить на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 msgid "Update footprint on board" msgstr "Обновить посад.место на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Save to Library" msgstr "Сохранить в библиотеке" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Save changes to library" msgstr "Сохранить изменения в библиотеке" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Edit Footprint" msgstr "Редактировать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Показать выбранное посад.место в окне редактора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Удалить посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:292 msgid "Cut Footprint" msgstr "Вырезать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 msgid "Copy Footprint" msgstr "Копировать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Paste Footprint" msgstr "Вставить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Import Footprint..." msgstr "Импорт посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Export Footprint..." msgstr "Экспорт посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Свойства посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 msgid "Add Pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 msgid "Add a pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" msgstr "Создать конт.пл. определённой формы из набора выбранных форм" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" msgstr "Разрушить конт.пл. на графические формы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" msgstr "Преобразовать конт.пл. определённой формы в набор графических форм" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Свойства конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Редактировать свойства, с которыми будут создаваться новые конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 msgid "Update Footprint..." msgstr "Обновить посад.место..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Обновить посад.место с применением изменений, внесённых в библиотеку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Обновить посад.места из библиотеки..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Обновить посад.места, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Change Footprints..." msgstr "Замена посад.мест..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Swap Layers..." msgstr "Заменить слои..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Переместить дорожки или изображения из одного слоя в другой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Edit Track & Via Properties..." -msgstr "Править свойства дорожек и перех.отв..." +msgstr "Параметры дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 -msgid "Edit Text & Graphic Properties..." -msgstr "Править свойства текста и графики..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 +msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" +msgstr "Править свойства текста и графических элементов на всей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Global Deletions..." msgstr "Глобальное удаление..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Удалить дорожки, посад.места и графические элементы с платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Очистка дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединённые " "дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 -msgid "Add Gap" -msgstr "Добавить зазор" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 +msgid "Add Microwave Gap" +msgstr "Добавить зазор СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 -msgid "Add Stub" -msgstr "Добавить неоднородность" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 +msgid "Add Microwave Stub" +msgstr "Добавить неоднородность СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 -msgid "Add Arc Stub" -msgstr "Добавить дугу" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +msgid "Add Microwave Arc Stub" +msgstr "Добавить дугу СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 -msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 -msgid "Add Polynomial Shape" -msgstr "Добавить полиномиальную форму" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +msgid "Add Microwave Polygonal Shape" +msgstr "Добавить полиномиальную форму СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 -msgid "Create polynomial shape for microwave applications" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Добавить СВЧ линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 msgid "Copy Pad Properties" msgstr "Копировать настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Копировать текущие настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Установить для конт.пл. настройки, скопированные ранее" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Push Pad Properties..." msgstr "Использовать настройки конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Копировать настройки текущей конт.пл. для других конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Перенумеровать конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Перенумеровать конт.пл. щёлкая по ним в нужном порядке" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Board Setup..." -msgstr "Настроить плату..." +msgstr "Параметры платы..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:452 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Править настройки платы, такие как слои, правила проектирования и множество " "других" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Netlist..." msgstr "Список цепей..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать список цепей и обновить связи на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Specctra Session..." msgstr "Сеанс Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки Specctra session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Экспорт данных трассировки Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Сформировать Gerber файлы для производства" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Файл сверловки (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Сформировать файл(ы) сверловки в формате Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Отчёт о посад.местах (.rpt)..." +msgstr "Файл позиций посад.мест (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "" "Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Отчёт о посад.местах (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Создать отчёт о всех посад.местах на текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списка цепей IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Сформировать список цепей IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 msgid "BOM..." msgstr "Файл перечня элементов..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Создать перечень элементов для текущей схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 +msgid "Switch Track Width to Next" +msgstr "Выбрать следующую ширину дорожки" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +msgid "Switch Track Width to Previous" +msgstr "Выбрать предыдущую ширину дорожки" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:516 +msgid "Increase Via Size" +msgstr "Увеличить размер перех.отв." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:521 +msgid "Decrease Via Size" +msgstr "Уменьшить размер перех.отв." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Merge Zones" msgstr "Объединить зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:865 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1030 msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Дублировать зону на слой..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Дублировать контур зоны на другом слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Add Layer Alignment Target" -msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" +msgstr "Добавить миру совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Add a layer alignment target" -msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" +msgstr "Добавить миру совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Add Footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Add a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550 msgid "Drill and Place Offset" -msgstr "Смещение для сверловки и размещения" +msgstr "Смещение сверловки и размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "" "Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 +msgid "Toggle Lock" +msgstr "Заблокировать/разблокировать" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +msgid "Append Board..." +msgstr "Добавить плату..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Переключить подсветку последней цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Переключение между последними двумя подсвеченными цепями" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +msgid "Clear Net Highlighting" +msgstr "Очистить подсветку цепей" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Подсветить все элементы меди цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +msgid "Switch to Schematic Editor" +msgstr "Перейти к редактору схем" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +msgid "Open schematic in Eeschema" +msgstr "Открыть схему в Eeschema" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Подсветить связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Показать связи выбранных цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "List Nets" msgstr "Перечень цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Show a list of nets with names and IDs" msgstr "Показать перечень цепей с их именами и идентификаторами" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Показать консоль скриптов Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Show Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Show/hide the layers manager" msgstr "Показать/скрыть менеджер слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Показать панель инструментов СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 msgid "Flip Board View" msgstr "Перевернуть плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Перевернуть (отразить) вид на плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать связи между элементами платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Кривые линии связей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Дорожки эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664 msgid "Sketch Pads" msgstr "Конт.пл. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 msgid "Sketch Vias" msgstr "Перех.отв. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Sketch Graphics" msgstr "Графические элементы эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Show footprint graphic items in outline mode" msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:685 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Fill Zones" msgstr "Заполненные зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:685 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Показать зоны заполненными" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Обведённые зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Показать только контур зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Sketch Zones" msgstr "Зоны эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Показать полную площадь зон в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Переключить отображение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Циклическое переключение между заполненными, обведёнными и эскизными зонами." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" +msgstr "Выбрать слой компонентов (F.Cu)" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 +msgid "Switch to Inner layer 1" +msgstr "Выбрать внутренний слой 1" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +msgid "Switch to Inner layer 2" +msgstr "Выбрать внутренний слой 2" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +msgid "Switch to Inner layer 3" +msgstr "Выбрать внутренний слой 3" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +msgid "Switch to Inner layer 4" +msgstr "Выбрать внутренний слой 4" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 +msgid "Switch to Inner layer 5" +msgstr "Выбрать внутренний слой 5" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +msgid "Switch to Inner layer 6" +msgstr "Выбрать внутренний слой 6" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +msgid "Switch to Inner layer 7" +msgstr "Выбрать внутренний слой 7" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +msgid "Switch to Inner layer 8" +msgstr "Выбрать внутренний слой 8" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +msgid "Switch to Inner layer 9" +msgstr "Выбрать внутренний слой 9" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +msgid "Switch to Inner layer 10" +msgstr "Выбрать внутренний слой 10" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +msgid "Switch to Inner layer 11" +msgstr "Выбрать внутренний слой 11" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Switch to Inner layer 12" +msgstr "Выбрать внутренний слой 12" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +msgid "Switch to Inner layer 13" +msgstr "Выбрать внутренний слой 13" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +msgid "Switch to Inner layer 14" +msgstr "Выбрать внутренний слой 14" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +msgid "Switch to Inner layer 15" +msgstr "Выбрать внутренний слой 15" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +msgid "Switch to Inner layer 16" +msgstr "Выбрать внутренний слой 16" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +msgid "Switch to Inner layer 17" +msgstr "Выбрать внутренний слой 17" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +msgid "Switch to Inner layer 18" +msgstr "Выбрать внутренний слой 18" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +msgid "Switch to Inner layer 19" +msgstr "Выбрать внутренний слой 19" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +msgid "Switch to Inner layer 20" +msgstr "Выбрать внутренний слой 20" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +msgid "Switch to Inner layer 21" +msgstr "Выбрать внутренний слой 21" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +msgid "Switch to Inner layer 22" +msgstr "Выбрать внутренний слой 22" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +msgid "Switch to Inner layer 23" +msgstr "Выбрать внутренний слой 23" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +msgid "Switch to Inner layer 24" +msgstr "Выбрать внутренний слой 24" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +msgid "Switch to Inner layer 25" +msgstr "Выбрать внутренний слой 25" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +msgid "Switch to Inner layer 26" +msgstr "Выбрать внутренний слой 26" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +msgid "Switch to Inner layer 27" +msgstr "Выбрать внутренний слой 27" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +msgid "Switch to Inner layer 28" +msgstr "Выбрать внутренний слой 28" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +msgid "Switch to Inner layer 29" +msgstr "Выбрать внутренний слой 29" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +msgid "Switch to Inner layer 30" +msgstr "Выбрать внутренний слой 30" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" +msgstr "Выбрать слой меди (B.Cu)" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +msgid "Switch to Next Layer" +msgstr "Выбрать следующий слой" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +msgid "Switch to Previous Layer" +msgstr "Выбрать предыдущий слой" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +msgid "Add Through Via" +msgstr "Добавить перех.отв." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Увеличить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Сделать текущий слой более прозрачным" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Уменьшить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Delete Items Tool" msgstr "Инструмент удаления" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Click on items to delete them" msgstr "Удаление элементов щелчком мыши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +msgid "Show Board Statistics" +msgstr "Показать сведения о плате" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +msgid "Shows board statistics" +msgstr "Показать подробные сведения о плате" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:922 msgid "Align to Top" msgstr "Выравнять сверху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по верхнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Align to Bottom" msgstr "Выравнять снизу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по нижнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Align to Left" msgstr "Выравнять слева" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:933 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Align to Right" msgstr "Выравнять справа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по правому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Align to Middle" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по вертикальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Align to Center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по горизонтальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль гориз. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:978 msgid "Position Relative To..." msgstr "Переместить относительно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:983 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Переместить выбранный(ые) элемент(ы) на точное расстояние относительно " "другого" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Select Single Track" msgstr "Выделить одну дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Selects all track segments & vias between two junctions." msgstr "Выбрать все сегменты и перех.отв дорожки между двумя соединениями." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Select Connected Tracks" msgstr "Выбрать соединённые дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Selects all connected tracks & vias." msgstr "Выбрать все соединённые дорожки и перех.овт." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Expand Selected Connection" msgstr "Расширить выделение соединения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "" "Expands the current selection to select a connection between two junctions." msgstr "Расширить текущее выделения для выбора цепи между двумя узлами." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Выделить все дорожки цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "Выделить все модули и дорожки с одного листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Элементы с того же иерархического листа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Выделить все компоненты и дорожки с того же самого листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "" "Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" msgstr "" "Выбрать посад.место по обозначению и разместить под курсором для дальнейшего " "перемещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Filter Selection..." msgstr "Фильтр выделенного..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Фильтровать выделение по типу элементов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 msgid "Fill" msgstr "Заливка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Залить зону(ы)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Fill All" msgstr "Залить всё" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Fill all zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Unfill" msgstr "Отменить заливку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Отменить заливку зон(ы)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Unfill All" msgstr "Отменить заливку всего" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Unfill all zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Разместить выбранные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Разместить посад.места вне платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Выполнить размещение компонентов, которые не на плате, автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Route Single Track" msgstr "Проложить дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Проложить диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Запустить трассировщик push & shove (диф.пары)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Параметры интерактивного трассировщика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Настройки параметров диф.пары..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Выбрать пару слоёв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Изменить активную пару слоёв для трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Перетащить дорожку/перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "Перетащить дорожку или перех.отв. без разрыва соединений" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетащить (режим 45°)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетащить (свободный угол)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Перетащить ближайшее соединение в дорожке без ограничения угла дорожки." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129 msgid "Locking" msgstr "Блокировка" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:343 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:360 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Файл Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:739 msgid "Place a module" msgstr "Разместить модуль" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:913 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Разместить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1085 msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублировать зону" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:640 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -25001,11 +25476,11 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:919 msgid "Selected Items" msgstr "Выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 pcbnew/tools/point_editor.cpp:260 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 pcbnew/tools/point_editor.cpp:253 msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" msgstr "инструмент pcbnew.InteractiveSelection недоступен" @@ -25045,27 +25520,23 @@ msgstr "Распределить гориз." msgid "Distribute vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:251 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:244 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Само-пересекающиеся полигоны недопустимы." -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:388 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:378 msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:645 -msgid "Refill Zones" -msgstr "Перезалить зоны" - -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1027 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1059 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1130 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" @@ -25073,44 +25544,48 @@ msgstr "Удалить угол зоны/полигона" msgid "Position Relative" msgstr "Позиция относительно" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:132 msgid "Select reference item..." msgstr "Выбор опорного элемента..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:638 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:619 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1228 msgid "Filter selection" msgstr "Фильтр выделенного" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:149 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:142 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Добавить вырез в зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:187 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:177 msgid "Add a zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добавить графический полигон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:75 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Залить зону" +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:69 +msgid "Checking Zones" +msgstr "Проверка зон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:100 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:96 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Залить зону" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 msgid "Unfill Zone" msgstr "Отменить заливку зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" @@ -25154,19 +25629,15 @@ msgstr "Применяются изменения..." msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Заполнить зоны" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:94 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:150 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:94 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:146 msgid "Modify zone properties" msgstr "Изменить свойства зоны" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:140 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Перезаливка %d зон" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:68 -msgid "Checking Zones" -msgstr "Проверка зон" - #~ msgid " ========================= GOST ====================================" #~ msgstr "========================= ONLY ===================================="