From 8570cad612afa4aa9f2bed3841503f658bc5bc80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baranovskiy Konstantin Date: Wed, 30 May 2018 08:11:35 +0300 Subject: [PATCH] Russian translation update. --- ru/kicad.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 129 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 39779c098c..4594073788 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-25 18:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-25 18:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-29 19:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-30 08:09+0300\n" "Last-Translator: Baranovskiy Konstantin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "Масштаб: " #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:160 @@ -6509,7 +6509,7 @@ msgstr "" "различные)!" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:264 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." @@ -6978,6 +6978,18 @@ msgstr "Заменить" msgid "Replace &All" msgstr "Заменить всё" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:99 +msgid "You need to enable at least one source" +msgstr "Необходимо включить как минимум один источник" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:109 +msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +msgstr "Необходимо выбрать источник постоянного тока (развёртка 1)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:139 +msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +msgstr "Необходимо выбрать источник постоянного тока (развёртка 2)" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 msgid "Decade" @@ -7565,57 +7577,57 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Редактор Spice модели" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:359 #, c-format msgid "Illegal character \"%c\" found in Nickname: \"%s\" in row %d" msgstr "" "Неправильный символ \"%c\" найден в уникальном имени: \"%s\" в строке %d" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:288 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:373 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Нет двоеточия в уникальном имени" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:403 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d" msgstr "Дубликат уникального имени: \"%s\" в строке %d и %d" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:418 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Удалите или исправьте один" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:354 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1598 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:620 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1598 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:627 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 msgid "Select Library" msgstr "Выбрать библиотеку" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:656 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Предупреждение: дублирование имён" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:650 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:657 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "Библиотека с именем \"%s\" уже существует." #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:385 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:658 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:386 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:659 msgid "Skip All Remaining Duplicates" msgstr "Пропустить все остальные дубликаты" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:653 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:660 msgid "Add Anyway" msgstr "Добавить в любом случае" @@ -8998,17 +9010,17 @@ msgstr "Не удалось найти библиотеку \"%s\" в табли msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" msgstr "Не удалось отменить изменения библиотеки (\"%s\")" -#: eeschema/lib_manager.cpp:301 eeschema/lib_manager.cpp:681 +#: eeschema/lib_manager.cpp:299 eeschema/lib_manager.cpp:679 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" msgstr "Не удалось перечислить библиотеку \"%s\"" -#: eeschema/lib_manager.cpp:339 +#: eeschema/lib_manager.cpp:337 #, c-format msgid "Cannot load aliases from library \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить псевдонимы из библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/lib_manager.cpp:370 eeschema/lib_manager.cpp:535 +#: eeschema/lib_manager.cpp:368 eeschema/lib_manager.cpp:533 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"" @@ -10680,12 +10692,17 @@ msgstr "Компонента не найден в %s!!!" msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:382 pcbnew/eagle_plugin.cpp:226 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:385 pcbnew/eagle_plugin.cpp:226 #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2310 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\"" +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Could not find %s in the imported library" +msgstr "Не удалось найти %s в импортируемой библиотеке" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:177 pcbnew/class_zone.cpp:1085 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" @@ -10695,7 +10712,7 @@ msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:647 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10765,7 +10782,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1492 kicad/prjconfig.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:768 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:768 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1100 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -11470,6 +11487,18 @@ msgstr "шум [(U или I)^2/F]" msgid "Time" msgstr "Время" +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:40 +msgid "Spice value cannot be empty" +msgstr "Значение Spice-модели не может быть пустым" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:45 +msgid "Invalid Spice value string" +msgstr "Неверное значение Spice-модели" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:78 +msgid "Invalid unit prefix" +msgstr "Неверный множитель единиц измерения" + #: eeschema/sim/spice_value.cpp:251 msgid "Please, fill required fields" msgstr "Пожалуйста заполните требуемые поля" @@ -11939,13 +11968,13 @@ msgid "Layer" msgstr "Слой" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:300 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:852 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:861 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:357 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень большое значение" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:848 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" @@ -12249,7 +12278,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:445 gerbview/gerbview_frame.cpp:159 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:312 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1017 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:312 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1015 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" @@ -12510,7 +12539,7 @@ msgstr "Выровнять смещение изображения" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Слой графики %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:211 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:469 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:211 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:468 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -12530,15 +12559,15 @@ msgstr "" "Если вы хотите выбрать позже, выберите Современный инструментарий " "(ускоренный) в меню Настройки." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:218 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:476 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:218 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:475 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение отображения" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:221 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:479 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:221 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:478 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:221 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:479 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:221 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:478 msgid "&No Thanks" msgstr "Нет, спасибо" @@ -16516,7 +16545,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: \"%s\" OK." msgstr "Черчение: \"%s\" OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:904 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." @@ -16608,7 +16637,7 @@ msgid "File Option:" msgstr "Параметры файла:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:56 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:58 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:144 msgid "Plot" msgstr "Чертить" @@ -21540,27 +21569,27 @@ msgstr "Выравнивание:" msgid "Orientation (deg):" msgstr "Ориентация ( ° ):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:59 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Сформировать файлы сверловки..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:641 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL размер пера задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:653 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:662 msgid "Default line width constrained." msgstr "Толщина линии по умолчанию задана." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "X scale constrained." msgstr "Масштаб по X задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:689 msgid "Y scale constrained." msgstr "Масштаб по Y задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:705 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -21569,11 +21598,11 @@ msgstr "" "Коррекция ширины ограничена. Допустимое значение коррекции ширины должно " "быть в диапозоне [%+f; %+f] (%s) для текущих правил проектирования." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:789 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Слой не выбран, нечего чертить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:899 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Файл чертежа \"%s\" создан." @@ -22862,6 +22891,57 @@ msgstr " наименование:\"%s\" дублирован в eagle msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Посадочного места \"%s\" нет в библиотеке \"%s\"" +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1395 +#, c-format +msgid "" +"Line on copper layer in package %s (%f mm, %f mm) (%f mm, %f mm).\n" +"Moving to Dwgs.User layer" +msgstr "" +"Линия размещена на слое меди в посадочном месте %s (%f мм, %f мм) (%f мм, %f " +"мм).\n" +"Перемещение на слой Dwgs.User" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1516 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported text on copper layer in package %s.\n" +"Moving to Dwgs.User layer." +msgstr "" +"Не поддерживаемый текст на слое меди в посадочном месте %s.\n" +"Перемещение на слой Dwgs.User" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1630 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported rectangle on copper layer in package %s.\n" +"Moving to Dwgs.User layer." +msgstr "" +"Не поддерживаемый прямоугольник на слое меди в посадочном месте %s.\n" +"Перемещение на слой Dwgs.User" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1673 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported polygon on copper layer in package %s.\n" +"Moving to Dwgs.User layer." +msgstr "" +"Не поддерживаемый полигон на слое меди в посадочном месте %s.\n" +"Перемещение на слой Dwgs.User" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1758 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported circle on copper layer in package %s.\n" +"Moving to Dwgs.User layer." +msgstr "" +"Не поддерживаемая окружность на слое меди в посадочном месте %s.\n" +"Перемещение на слой Dwgs.User" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2215 +#, c-format +msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" +msgstr "Не поддерживаемый слой Eagle '%s' (%d) перенесено на слой Dwgs.User" + #: pcbnew/edgemod.cpp:214 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer.\n" @@ -25818,24 +25898,24 @@ msgstr "Показать конт.пл. в режиме заливки" msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:404 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:403 msgid "Layers Manager" msgstr "Менеджер слоёв" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:703 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:701 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения \"%s\" не может быть удалён!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1106 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1104 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1108 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1216 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1219 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -26997,7 +27077,7 @@ msgstr "Добавить посад.места" msgid "Route tracks" msgstr "Трассировать дорожки" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1646 msgid "Add vias" msgstr "Добавить перех.отв." @@ -27287,11 +27367,11 @@ msgstr "Разместить графику DXF" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 pcbnew/tools/point_editor.cpp:242 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1289 pcbnew/tools/point_editor.cpp:237 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Само пересекающиеся полигоны не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1651 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1648 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -27747,19 +27827,19 @@ msgstr "Удалить угол" msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:363 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:358 msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:951 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:946 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:990 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:985 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1058 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона"