diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 40dc86cb86..782d884510 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Draft layer" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:655 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "всички медни слоеве" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:784 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1586 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Loading 3D models..." msgstr "Зареди D-кодове" @@ -305,14 +305,14 @@ msgstr "3D изглед име на файл:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:533 #: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1116 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:534 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:908 +#: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:993 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 #: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Презареди платката" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:559 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 @@ -1256,13 +1256,13 @@ msgid "DPI" msgstr "Пи-образен" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:502 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Избор на изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:504 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 #, fuzzy msgid "Image Files" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:694 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Нулирай установяването" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1622 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:70 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 +#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 @@ -3640,25 +3640,25 @@ msgstr "Твърд" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1623 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:71 +#: include/stroke_params.h:72 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Документация" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1625 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1626 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "Класове на вериги:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:226 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:599 msgid "Clearance" msgstr "Празнина" @@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Празнина" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:756 msgid "Track Width" msgstr "Ширина на пътечка" @@ -3804,19 +3804,21 @@ msgstr "Cu дебелина" msgid "Bus Thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:934 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:893 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1621 -#: common/pgm_base.cpp:74 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:74 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1071 include/stroke_params.h:78 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1072 include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -4017,7 +4019,7 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_text.cpp:994 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: common/eda_text.cpp:1009 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 @@ -4225,7 +4227,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Цветове" #: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1362 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1400 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" @@ -4340,7 +4342,7 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" -#: common/eda_draw_frame.cpp:140 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4352,33 +4354,33 @@ msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" msgid "Inches" msgstr "Инчове" -#: common/eda_draw_frame.cpp:146 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: common/eda_draw_frame.cpp:351 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Настрой Потребителската Мрежа" -#: common/eda_draw_frame.cpp:460 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто увеличение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:467 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Мащабиране: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:557 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: common/eda_draw_frame.cpp:595 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:558 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -4397,19 +4399,19 @@ msgstr "inches" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:560 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 msgid "Units" msgstr "Единици" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1265 msgid "Select Library" msgstr "Избери библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" @@ -4418,7 +4420,7 @@ msgstr "Нова библиотека" msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4437,8 +4439,8 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графика" #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:367 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:370 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 +#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:369 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:207 #, fuzzy msgid "Text Box" @@ -4456,7 +4458,7 @@ msgid "Leader" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Зона" @@ -4522,21 +4524,21 @@ msgstr "Зареди Bitmap" msgid "Net Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:758 -#: eeschema/sch_label.cpp:1071 +#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: eeschema/sch_label.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:759 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Глобален етикет" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:760 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" @@ -4653,29 +4655,27 @@ msgstr "Дължина" msgid "Points" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Дясно" @@ -4692,15 +4692,6 @@ msgstr "Сегмент" msgid "Unrecognized" msgstr "записан" -#: common/eda_shape.cpp:631 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Line width" -msgstr "Ширина на линия" - #: common/eda_shape.cpp:1619 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4730,13 +4721,13 @@ msgstr "Край на инструмент" msgid "End Y" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/eda_shape.cpp:1641 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Ширина на линия" -#: common/eda_text.cpp:752 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: common/eda_text.cpp:767 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4745,7 +4736,7 @@ msgstr "Ширина на линия" msgid "Normal" msgstr "Нормален/-о" -#: common/eda_text.cpp:753 common/eda_text.cpp:1001 +#: common/eda_text.cpp:768 common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 @@ -4756,9 +4747,9 @@ msgstr "Нормален/-о" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4770,7 +4761,7 @@ msgstr "Нормален/-о" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:754 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/eda_text.cpp:769 common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 @@ -4781,19 +4772,19 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: common/eda_text.cpp:755 +#: common/eda_text.cpp:770 msgid "Bold+Italic" msgstr "Bold+Italic" -#: common/eda_text.cpp:984 +#: common/eda_text.cpp:999 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 @@ -4803,8 +4794,8 @@ msgstr "Bold+Italic" msgid "Left" msgstr "Ляво" -#: common/eda_text.cpp:985 common/eda_text.cpp:989 common/tool/actions.cpp:326 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1000 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/tool/actions.cpp:326 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:177 eeschema/fields_grid_table.cpp:185 @@ -4819,7 +4810,7 @@ msgstr "Ляво" msgid "Center" msgstr "Център" -#: common/eda_text.cpp:986 +#: common/eda_text.cpp:1001 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 @@ -4829,7 +4820,7 @@ msgstr "Център" msgid "Right" msgstr "Дясно" -#: common/eda_text.cpp:988 +#: common/eda_text.cpp:1003 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:176 eeschema/fields_grid_table.cpp:479 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/lib_field.cpp:491 @@ -4837,7 +4828,7 @@ msgstr "Дясно" msgid "Top" msgstr "Връх" -#: common/eda_text.cpp:990 +#: common/eda_text.cpp:1005 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:178 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/lib_field.cpp:493 @@ -4845,20 +4836,20 @@ msgstr "Връх" msgid "Bottom" msgstr "Дъно" -#: common/eda_text.cpp:997 +#: common/eda_text.cpp:1012 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 msgid "Thickness" msgstr "Дебелина" -#: common/eda_text.cpp:1006 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1021 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" -#: common/eda_text.cpp:1009 +#: common/eda_text.cpp:1024 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:58 @@ -4870,12 +4861,12 @@ msgstr "Огледално" msgid "Visible" msgstr "Видим" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Ориентация:" -#: common/eda_text.cpp:1025 +#: common/eda_text.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Текстово подравняване:" @@ -6054,8 +6045,8 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" @@ -7199,12 +7190,12 @@ msgstr "Нулирай установяването" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:251 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:250 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:266 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:265 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -7817,7 +7808,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 @@ -7827,7 +7818,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2504 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -7898,7 +7889,7 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:996 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Комп.отп.:" @@ -9283,7 +9274,7 @@ msgstr "Вертикално" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 -#: eeschema/sch_label.cpp:783 eeschema/sch_text.cpp:459 +#: eeschema/sch_label.cpp:800 eeschema/sch_text.cpp:459 msgid "Align left" msgstr "Наляво" @@ -9299,7 +9290,7 @@ msgstr "Централно" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/sch_label.cpp:781 eeschema/sch_text.cpp:457 +#: eeschema/sch_label.cpp:798 eeschema/sch_text.cpp:457 msgid "Align right" msgstr "Надясно" @@ -9307,7 +9298,7 @@ msgstr "Надясно" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_label.cpp:784 eeschema/sch_text.cpp:460 +#: eeschema/sch_label.cpp:801 eeschema/sch_text.cpp:460 msgid "Align top" msgstr "Нагоре" @@ -9323,7 +9314,7 @@ msgstr "Централно" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_text.cpp:458 +#: eeschema/sch_label.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:458 msgid "Align bottom" msgstr "Надолу" @@ -9688,7 +9679,7 @@ msgstr "Полета" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9723,9 +9714,9 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:262 eeschema/lib_field.cpp:477 -#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:373 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:776 -#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:376 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:375 +#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:793 +#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:378 #, fuzzy msgid "Text Size" msgstr "Размер на текста H" @@ -9740,7 +9731,7 @@ msgstr "Размер на текста H" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2506 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 #: pcbnew/pad.cpp:1685 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -9908,7 +9899,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "[Четене само]" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:936 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1210 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" @@ -10805,7 +10796,7 @@ msgid "E" msgstr "Er" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1008 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1046 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -11051,9 +11042,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 -#: pcbnew/footprint.cpp:2502 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -11449,9 +11440,9 @@ msgstr "Йерархичен етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:475 eeschema/lib_pin.cpp:1060 #: eeschema/lib_pin.cpp:1062 eeschema/lib_text.cpp:366 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_field.cpp:694 -#: eeschema/sch_label.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:215 -#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:374 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:373 eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:376 msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -12470,40 +12461,40 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Покажи име на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Обозначаващото поле не може да е празно! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Име на поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:992 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -13723,7 +13714,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:285 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -13968,7 +13959,7 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:820 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Схематични файлове" @@ -13997,7 +13988,7 @@ msgid "" "and ERC exclusions" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1183 +#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." @@ -14029,7 +14020,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:274 eeschema/files-io.cpp:282 -#: eeschema/files-io.cpp:1258 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Печат на схема" @@ -14039,7 +14030,7 @@ msgstr "Печат на схема" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1261 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -14135,46 +14126,46 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Използвай подходящо разширение на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:715 +#: eeschema/files-io.cpp:717 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1067 +#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:737 +#: eeschema/files-io.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pcbnew/files.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:745 pcbnew/files.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:766 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:768 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1118 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл %s съхранен" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:773 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:904 +#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, c-format @@ -14184,43 +14175,43 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:973 +#: eeschema/files-io.cpp:975 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:974 +#: eeschema/files-io.cpp:976 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Gerber файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:981 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1193 +#: eeschema/files-io.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:1291 +#: eeschema/files-io.cpp:1293 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/files-io.cpp:1377 +#: eeschema/files-io.cpp:1379 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -14229,32 +14220,32 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1388 +#: eeschema/files-io.cpp:1390 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1434 +#: eeschema/files-io.cpp:1436 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1439 +#: eeschema/files-io.cpp:1441 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1461 +#: eeschema/files-io.cpp:1463 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1466 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1479 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -14262,7 +14253,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1487 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -14273,7 +14264,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:956 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -14328,7 +14319,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Подравняване:" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_label.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -14408,11 +14399,23 @@ msgstr "Графичен текст %s" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Графичен текст" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:369 eeschema/sch_label.cpp:772 -#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_label.cpp:789 +#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:374 msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" +#: eeschema/lib_textbox.cpp:378 eeschema/sch_textbox.cpp:381 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:220 pcbnew/pcb_textbox.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Box Width" +msgstr "Ширина на текста:" + +#: eeschema/lib_textbox.cpp:381 eeschema/sch_textbox.cpp:384 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 pcbnew/pcb_textbox.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Box Height" +msgstr "Височина на текста:" + #: eeschema/libarch.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." @@ -14693,11 +14696,11 @@ msgstr "Вход шина-проводник" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Вход шина-шина" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:922 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:923 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -14706,8 +14709,8 @@ msgstr "Шина" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Установи вход на шина /" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:807 -#: eeschema/sch_line.cpp:954 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:824 +#: eeschema/sch_line.cpp:915 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" @@ -14742,7 +14745,7 @@ msgstr "Опции на схематичния редактор" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1634 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:517 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 @@ -14759,46 +14762,46 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1058 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "Open Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1121 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1178 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1355 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1393 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1359 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -14818,7 +14821,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Създай PNG файл от екрана" #: eeschema/sch_field.cpp:848 eeschema/sch_label.cpp:191 -#: eeschema/sch_label.cpp:1084 +#: eeschema/sch_label.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "EESchema настройки" @@ -14842,95 +14845,95 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "Три-степенен" -#: eeschema/sch_label.cpp:757 +#: eeschema/sch_label.cpp:774 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: eeschema/sch_label.cpp:761 +#: eeschema/sch_label.cpp:778 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:788 eeschema/sch_text.cpp:464 +#: eeschema/sch_label.cpp:805 eeschema/sch_text.cpp:464 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/sch_label.cpp:911 +#: eeschema/sch_label.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Етикетl %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1345 +#: eeschema/sch_label.cpp:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобален етикетl %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1478 +#: eeschema/sch_label.cpp:1495 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Йерархичен етикетl %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1494 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1511 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:761 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_line.cpp:762 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:770 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_line.cpp:771 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_line.cpp:772 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:779 +#: eeschema/sch_line.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Дължина на верига" -#: eeschema/sch_line.cpp:780 +#: eeschema/sch_line.cpp:741 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:781 +#: eeschema/sch_line.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:924 +#: eeschema/sch_line.cpp:885 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Графика" -#: eeschema/sch_line.cpp:927 +#: eeschema/sch_line.cpp:888 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Стил на заливка" -#: eeschema/sch_line.cpp:930 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "От клас на веригата" @@ -15109,12 +15112,12 @@ msgstr "Файл %s не е намерен" msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2388 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2402 #, fuzzy, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2398 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Файл %s не е намерен" @@ -15417,13 +15420,13 @@ msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1342 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1368 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2117 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -15479,11 +15482,11 @@ msgstr " (Неочакван край на файл)" msgid "Unexpected end of file" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1004 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1011 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1268 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -15870,44 +15873,49 @@ msgstr "Край на зареждането" msgid "Cancel Load" msgstr "Откажи" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:225 msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"project library table. This may result in broken symbol library links for " -"the loaded schematic. Do you wish to continue?" -msgstr "" - -#: eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:318 -#: eeschema/sheet.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Continue Load Schematic" -msgstr "Обозначи схемата" - -#: eeschema/sheet.cpp:264 -msgid "" -"The schematic to be imported appears to have been created as part of a " -"different project. This can result in symbol library links which are " -"missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/or " -"current project symbol library table.\n" +"There are library names in the selected schematic that are missing from the " +"current project library table. This may result in broken symbol library " +"references for the loaded schematic.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:314 +#: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319 +#: eeschema/sheet.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Continue Load Schematic" +msgstr "Обозначи схемата" + +#: eeschema/sheet.cpp:266 msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " -"library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"The selected file was created as part of a different project. Linking the " +"file to this project may result in missing or incorrect symbol library " +"references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:375 +#: eeschema/sheet.cpp:315 +msgid "" +"There are symbol library names in the selected schematic that are missing " +"from the selected schematic project library table. This may result in " +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:376 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " -"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:562 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15919,17 +15927,17 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:573 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "Не показвай скритите изводи" -#: eeschema/sheet.cpp:572 +#: eeschema/sheet.cpp:574 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Създай нов проект" -#: eeschema/sheet.cpp:573 +#: eeschema/sheet.cpp:575 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Без промяна" @@ -15992,57 +16000,62 @@ msgstr "Настройки на конт.пл." msgid "Spice Simulator" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1471 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1478 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#, fuzzy +msgid "Another simulation is already running." +msgstr "GerbView е вече стартиран. Продължение?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Чертай" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:644 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1666 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:841 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1119 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име на извод" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1168 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Запази платка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Завърти изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1526 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16051,21 +16064,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Скрий решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1856 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1843 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -16668,7 +16681,7 @@ msgstr "Неопределен(а)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:391 pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:399 pcbnew/pad.cpp:1735 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" @@ -18188,14 +18201,14 @@ msgstr "Нов псевдоним:" msgid "No datasheet defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1625 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1623 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2231 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -18205,36 +18218,36 @@ msgstr "Изтрий връзка" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Не са намерени нови йерархични етикети." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -18285,49 +18298,49 @@ msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "По цялата схема" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Избор на верига" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18335,21 +18348,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -18662,7 +18675,7 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -19757,7 +19770,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "Количество" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Запамети текуща библиотека като" @@ -20835,8 +20848,8 @@ msgstr "" "Грешка: %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -22440,18 +22453,18 @@ msgstr "Цветен код" msgid "Board Classes" msgstr "Клас на платката" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Грешка на файл на проекта" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -22626,6 +22639,15 @@ msgstr "Преименувай директория" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Относителна проницаемост на проводника" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "Ширина на линия" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22970,7 +22992,7 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -23835,7 +23857,7 @@ msgstr "Завърти" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Лицев" @@ -24026,14 +24048,14 @@ msgid "Constraints" msgstr "Комп.отпечатък:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Размер на перото" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -25812,7 +25834,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -25929,31 +25951,31 @@ msgstr "Включи зони" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Търси:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s ненамерени" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Не е намерено нищо за %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s намерени" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -26006,7 +26028,7 @@ msgstr "Настройки на полета" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 #, fuzzy msgid "Run Checks" msgstr "Стартирай CVPcb" @@ -26110,14 +26132,14 @@ msgstr "Компонентен отпечатък" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 #, fuzzy msgid "Through hole" msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -26125,7 +26147,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Други:" @@ -26985,6 +27007,7 @@ msgstr "Cu дебелина" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 #, fuzzy msgid "Text Width" msgstr "Ширина на текста:" @@ -26992,6 +27015,7 @@ msgstr "Ширина на текста:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 #, fuzzy msgid "Text Height" msgstr "Височина на текста:" @@ -26999,6 +27023,7 @@ msgstr "Височина на текста:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 #, fuzzy msgid "Text Thickness" msgstr "Дебелина" @@ -27056,7 +27081,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Запази като основен" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." @@ -27087,7 +27112,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Настройки за чертане" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 #, fuzzy msgid "footprint" msgstr "Отпечатък" @@ -27151,27 +27176,27 @@ msgstr "Настройки на извод" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Библ. настройки на компонента" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 #, fuzzy msgid "Modify drawing properties" msgstr "Настройки за чертане" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 #, fuzzy msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "Грешки" @@ -29394,7 +29419,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Ориентация на комп.отп." #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 #, fuzzy msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" @@ -29426,7 +29451,7 @@ msgstr "Премести надясно ->" msgid "Parent footprint description" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -31457,7 +31482,7 @@ msgstr "Диаметър" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Брой отвори:" @@ -31587,11 +31612,11 @@ msgstr "Мин.дебелина на зоната" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -31601,10 +31626,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Неопределен(а)" @@ -31639,7 +31664,7 @@ msgstr "Провери модули" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провери модули" @@ -31662,7 +31687,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" @@ -31676,7 +31701,7 @@ msgstr "Изтрий всички слоеве" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" @@ -31684,7 +31709,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Старт на запълване..." @@ -31694,7 +31719,7 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "Constraint applied." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -31706,7 +31731,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -31715,33 +31740,33 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Тип на връзката:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Старт на запълване..." @@ -32003,12 +32028,16 @@ msgstr "Библиотечен редактор - създаване и реда msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Модули:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Празнина" @@ -32282,39 +32311,30 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -32825,110 +32845,115 @@ msgid "" "%s" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Последна Промяна" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Обръщане на блок" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Автом.поставяне на модул" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D форма" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, fuzzy msgid "" msgstr "без име" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 #, fuzzy msgid "" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" @@ -33284,7 +33309,7 @@ msgstr "Стойност" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Тест на комп.отп." @@ -34340,52 +34365,52 @@ msgstr "Библиотека %s не е намерена" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34504,7 +34529,7 @@ msgstr "Текст на платката" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" @@ -34629,9 +34654,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Файлът не е намерен" @@ -34661,14 +34686,14 @@ msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -34689,21 +34714,21 @@ msgstr "Свържи към конт.пл." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Зареждане" @@ -34718,48 +34743,48 @@ msgstr "Дубликат на име на лист" msgid "Loading components..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Зареди D-кодове" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Файлът не е намерен" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -34769,130 +34794,130 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "Loading rules..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Зареди Gerber файл" @@ -36770,26 +36795,26 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Празнина" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Отстояния на подложки...\n" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" @@ -36803,180 +36828,180 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, fuzzy, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, механичен" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Запази" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Изтриване на пътечки" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Опции" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -37101,7 +37126,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" @@ -37130,36 +37155,36 @@ msgstr "" msgid "Place a text" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." @@ -39145,17 +39170,17 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Плъзни проводник" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Добави \"Несвързан\"" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -44555,10 +44580,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Add Text..." #~ msgstr "Добави текст" -#, fuzzy -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "GerbView е вече стартиран. Продължение?" - #, fuzzy #~ msgid "Design" #~ msgstr "Елемент" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 8985d3e5f5..41120d3cd3 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 19:51+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No es pot carregar la imatge de '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No s'han trobat etiquetes jeràrquiques noves." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17629,43 +17643,43 @@ msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "S'ha arribat al final de l'esquemàtic." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "S'ha arribat al final de la fulla." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Classes de xarxes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assigna Classe de xarxa" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecciona classe de xarxa:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17673,21 +17687,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "S'han reparat %d problemes potencials." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "No s'han trobat errors." @@ -17979,7 +17993,7 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -19006,7 +19020,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "Quantitat" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Deixa-ho sense canvis" @@ -20052,8 +20066,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -21578,17 +21592,17 @@ msgstr "Codis dels colors" msgid "Board Classes" msgstr "Classes de plaques" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21756,6 +21770,14 @@ msgstr "Inductor" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Permeabilitat relativa (mu) del conductor" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Amplada de la línia" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22089,7 +22111,7 @@ msgstr "Posició Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22951,7 +22973,7 @@ msgstr "Gira:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Frontal" @@ -23133,14 +23155,14 @@ msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Mida del traç" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Normes personalitzades" @@ -24801,7 +24823,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'element?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s'." @@ -24909,29 +24931,29 @@ msgstr "Inclou les &zones" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "S'està cercant..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s no trobat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "No hi ha més elements per mostrar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s trobat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -24982,7 +25004,7 @@ msgstr "Propietats del camp" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 #, fuzzy msgid "Run Checks" msgstr "Executa CvPcb" @@ -25084,13 +25106,13 @@ msgstr "Tipus d'empremta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25098,7 +25120,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -25925,18 +25947,21 @@ msgstr "Gruix de línia" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Amplada del text" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Alçada del text" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Gruix del text" @@ -25990,7 +26015,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Estableix als valors de capa per defecte:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Diàmetre de la via" @@ -26018,7 +26043,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Propietats de la pista i via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "empremta" @@ -26081,26 +26106,26 @@ msgstr "Propietats del cercle" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propietats del segment de línia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifica les propietats del dibuix" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 #, fuzzy msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Llista dels errors" @@ -28187,7 +28212,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Empremta %s (%s), %s, rotada %.1f graus" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28218,7 +28243,7 @@ msgstr "Mou a la dreta" msgid "Parent footprint description" msgstr "Orientació de l'empremta mare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Canvia les propietats del text" @@ -30164,7 +30189,7 @@ msgstr "Diàmetre" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Forat" @@ -30289,11 +30314,11 @@ msgstr "Zona %s gruix mínim: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30303,10 +30328,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "S'està verificant %s marges: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "No definit" @@ -30339,7 +30364,7 @@ msgstr "S'està comprovant %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "S'està comprovant %s." @@ -30361,7 +30386,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada." @@ -30374,7 +30399,7 @@ msgstr "La capa de normes no coincideix, norma ignorada." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" @@ -30382,7 +30407,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"." @@ -30391,7 +30416,7 @@ msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Restricció aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -30403,7 +30428,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -30412,32 +30437,32 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Marge local en %s; marge: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Zona de connexió de l'empremta %s : %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zona %s de connexió de pad: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Zona %s marge termal d'alleujament: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Zona %s Amplada del radi tèrmic: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"." @@ -30691,12 +30716,16 @@ msgstr "Editor d'empremtes - crea o edita les empremtes" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Error: el pad no té cap capa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Norma: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "Anul·lació local" @@ -30953,36 +30982,27 @@ msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" "S'estan verificant els marges de la serigrafia a la vora de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "S'estan verificant els forats dels pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "S'estan verificant els forats de les vies..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "S'estan verificant els forats de les micro-vies..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Alerta: un pad SMD no té cap capes externes." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31482,99 +31502,104 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Últim canvi" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Posterior (Voltejada)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "autoposicionat" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "no a l'esquemàtic" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "excloure dels fitxers pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclou de la BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Estat: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Atributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Document: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "S'esperava el tipus \"Forat passant\", però és \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(pad \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Alerta: un pad SMD no té cap capes externes." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Alerta: un pad SMD no té cap capes externes." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Anul·lació del marge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura" @@ -31909,7 +31934,7 @@ msgstr "Valor %s de %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Empremta %s en %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Caixa del text de l'empremta de %s" @@ -32952,47 +32977,47 @@ msgstr "El fitxer de placa només és de lectura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita normes de disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33108,7 +33133,7 @@ msgstr "Text PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB «%s» en %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caixa del text de la PCB a %s" @@ -33230,9 +33255,9 @@ msgstr "" "Footprint*()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "No s'ha trobat el fitxer: '%s'." @@ -33262,14 +33287,14 @@ msgstr "Tipus d'informació de primitiva estesa desconeguda: '%s'." msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33290,20 +33315,20 @@ msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' no s'ha analitzat totalment." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Registre de tipus desconegut: '%d'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "S'estan carregant les dades de la placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "S'està carregant..." @@ -33318,48 +33343,48 @@ msgstr "Nom de classe de xarxa '%s' duplicat." msgid "Loading components..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "S'estan carregant models 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "No s'ha trobat el fitxer: '%s'. No s'ha importat el model 3D." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "S'està carregant..." @@ -33368,130 +33393,130 @@ msgstr "S'està carregant..." msgid "Loading rules..." msgstr "S'estan carregant les normes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "S'estan carregant les regions de la placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "S'estan carregant els ompliments de les zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " "suportat." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "S'estan carregant els rectangles..." @@ -35368,25 +35393,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Marge de seguretat" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge de la vora per:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Marge resolt: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge per:" @@ -35399,169 +35424,169 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Resolució de la connexió de zona per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Marge d'alleujament tèrmic resolt: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Amplada de radi tèrmic resolt: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Recompte mínim d'alleujaments tèrmics: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Marges de la zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Marge: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge de serigrafia per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge del pati per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge dels forats per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge mecànic per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge del forat mecànic per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restriccions" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolució del diàmetre de la via per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Amplada del pols [s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Mida del forat" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Àrees restringides" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolució de les àrees restringides per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Accions" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35672,7 +35697,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Traça un segment de línia" @@ -35697,32 +35722,32 @@ msgstr "Traça un arc" msgid "Place a text" msgstr "Afegeix un text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Traça una acotació" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No s'han trobat elements gràfics al fitxer." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Afegeix un dibuix DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" @@ -37604,15 +37629,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 #, fuzzy msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" @@ -38755,6 +38780,10 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(pad \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Vies cegues/enterrades" @@ -43398,9 +43427,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Add Text..." #~ msgstr "Afegeix un text" -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "pl_editor ja està executant-se. Voleu continuar?" - #~ msgid "Design" #~ msgstr "Disseny" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 989a7307f2..612f28611f 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-08 00:49+0000\n" "Last-Translator: Radek K \n" "Language-Team: Czech to cancel symbol creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření symbolu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření obrázku." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nelze načíst obrázek z '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Žádné nové hierarchické označení nenalezeno." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření položky." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikněte na list." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření listu." @@ -17432,43 +17449,43 @@ msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Bylo dosaženo konce schématu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosažen konec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Síť musí být označena k přiřazení třídy sítě." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Sběrnice nemá žádné členy k přiřazení třídy spojů." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Třídy spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Přiřadit třídu spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Vybrat třídu spojů:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17479,21 +17496,21 @@ msgstr "" "bylo zrušeno, protože cíl již má list nebo jednu z jeho podřízených listů " "jako nadřazenou." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opraveny potenciální problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Žádná chyba nenalezena." @@ -17783,7 +17800,7 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18773,7 +18790,7 @@ msgstr "Resetovat všechny klávesové zkratky s výchozími hodnotami KiCadu" msgid "untitled" msgstr "nepojmenováno" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Nechat beze změny" @@ -19787,8 +19804,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" @@ -21299,11 +21316,11 @@ msgstr "Barevný kód" msgid "Board Classes" msgstr "Třída desky" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Zápis dat se nezdařil" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -21312,7 +21329,7 @@ msgstr "" "Data upravena, není žádný soubor k uložení úprav\n" "Chcete ukončit a vzdát se změn?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21475,6 +21492,14 @@ msgstr "vodič" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relativní permeabilita (mu) vodiče" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Tloušťka čáry" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21780,7 +21805,7 @@ msgstr "Pozice Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22604,7 +22629,7 @@ msgstr "Opakované očíslování:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Nahoře" @@ -22778,13 +22803,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Omezení" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Předdefinované velikosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" @@ -24417,7 +24442,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Jste si jisti, že chcete přepsat exitující soubor?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku '%s'." @@ -24521,29 +24546,29 @@ msgstr "Zahrnout &zóny" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrovat vybrané položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Hledám..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s nenalezeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Žádné další položky k zobrazení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Žádný cíl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s nalezeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Cíl(e): %ld / %lu" @@ -24590,7 +24615,7 @@ msgstr "Najít předchozí" msgid "Restart Search" msgstr "Restartovat vyhledávání" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Spustit kontroly" @@ -24683,13 +24708,13 @@ msgstr "Typ pouzdra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24697,7 +24722,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Další" @@ -25497,18 +25522,21 @@ msgstr "Tloušťka čáry" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Text Šířka" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Text Výška" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Tloušťka Text" @@ -25557,7 +25585,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nastavit výchozí hodnoty vrstvy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Průměr prokovu" @@ -25583,7 +25611,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Nastavit spoje a prokovy Vlastnosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "pouzdro" @@ -25643,23 +25671,23 @@ msgstr "Vlastnosti obdélníku" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Vlastnosti segmentu čáry" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Upravit vlastnosti kresby" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Poloměr nemůže být nulový." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Obdélník nemůže být prázdný." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Seznam chyb" @@ -27719,7 +27747,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Pouzdro %s (%s), %s orientace %.1f st" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27750,7 +27778,7 @@ msgstr "Přesunout vpravo" msgid "Parent footprint description" msgstr "Orientace pouzdra zdoje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Změnit vlastnosti textu" @@ -29657,7 +29685,7 @@ msgstr "Průměr" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Díra" @@ -29788,11 +29816,11 @@ msgstr "Zóna %s min tloušťka: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -29802,10 +29830,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Kontrola %s izolační mezera: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" @@ -29835,7 +29863,7 @@ msgstr "Kontrola %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kontrola %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrola %s." @@ -29860,7 +29888,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Omezení díry: min. %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá." @@ -29873,7 +29901,7 @@ msgstr "Pravidlo vrstva neodpovídá; pravidlo ignorováno." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bylo použito bezpodmínečné omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." @@ -29882,7 +29910,7 @@ msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"." @@ -29892,7 +29920,7 @@ msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Platí omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." @@ -29905,7 +29933,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -29914,32 +29942,32 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Pouzdro %s připojení zóny: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Typ připojení zóny: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "zóna" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Tepelný reliéf zóny: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Teplotní profil šířka:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"." @@ -30188,12 +30216,16 @@ msgstr "Editor pouzder - Vytvoření/úprava pouzder" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravidlo: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "Místní přepsání" @@ -30454,36 +30486,27 @@ msgstr "Kontrola izolační mezery okraje desky..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery okraje desky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrola otvorů plošek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrola otvorů prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontrola otvorů mikro prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. šířka %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30980,100 +31003,105 @@ msgstr "" "Deska zkopírována do:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Poslední změna" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Strana desky" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dole (Převráceno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "automaticky umístit" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "není ve schématu" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "vyloučit ze souborů pozice" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "vyloučit z rozpisky materiálu" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Atributy:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "<žádný>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Očekávaný typ \"Průchozí díra\", ale definován jako \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Očekávaný typ \"SMD\", ale definován jako \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Očekávaný typ \"Ostatní\", ale definován jako \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(ploška \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera přepsání" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" @@ -31418,7 +31446,7 @@ msgstr "Hodnota '%s' z %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Text pouzdra '%s' na %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Text pouzdra '%s' na %s" @@ -32397,11 +32425,11 @@ msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -32412,34 +32440,34 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export do formátu hyperlynxu" @@ -32550,7 +32578,7 @@ msgstr "Text na desce" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text na DPS '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Text na DPS '%s' na %s" @@ -32669,9 +32697,9 @@ msgid "" msgstr "Zadejte modul pythonu, který implementuje PLUGIN::Footprint*() funkce." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Soubor nenalezen: '%s'." @@ -32701,7 +32729,7 @@ msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -32710,7 +32738,7 @@ msgstr "" "Oblouk nalezený na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Byl přesunut " "do KiCad vrstvy Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -32731,20 +32759,20 @@ msgstr "'%s' nebyl správně analyzován." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' nebyl zcela analyzován." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Záznamů s neznámým typem: '%d'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "Načítání dat desky..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." msgstr "Načítání tříd sítí..." @@ -32757,15 +32785,15 @@ msgstr "Duplicitní název třídy spojů '%s'." msgid "Loading components..." msgstr "Načítání komponent..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Načítání 3D modelů komponent..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32774,31 +32802,31 @@ msgstr "" "Rozměr na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho byl přesunut " "na vrstvu ECO1_USER." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Načítání řetězců Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Žádný 3D model nebude importován." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Soubor nenalezen: '%s'. 3D-model neimportován." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Načítání sítí..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Načítání polygonů..." @@ -32806,66 +32834,66 @@ msgstr "Načítání polygonů..." msgid "Loading rules..." msgstr "Načítání pravidel..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "Načítání oblastí desky..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Načítání zón..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Načítání výplní zón..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Načítání oblouků..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Načítání plošek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32874,55 +32902,55 @@ msgstr "" "Ploška bez mědi %s na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Byla " "přesunuta do KiCad vrstvy Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Ploška bez mědi %s připojena k síti, která není podporována." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Načítání prokovů..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "Načítání spojů..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Načítání řetězců Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Načítání textu..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Načítání obdélníků..." @@ -34876,26 +34904,26 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Izolační mezera zpráva" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Izolační mezera zóny: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" @@ -34908,171 +34936,171 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Tepelný reliéf zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Teplotní profil šířka:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Izolační mezera: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery potisku pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, Mechanické" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Omezení Zpráva" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky spoje pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Rozlišení průměru prokovu pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení průměru: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Šířka prstence prokovu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky prstence prokovu pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení šířky prstence: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Velikost díry" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Rozlišení průměru díry pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Zakázané zóny" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Rozlišení zakázané zóny pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Akce" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35179,7 +35207,7 @@ msgstr "Ano, zkosený" msgid "Select Via Size" msgstr "Vybrat velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" @@ -35205,32 +35233,32 @@ msgstr "Kreslit oblouk" msgid "Place a text" msgstr "Umístit text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslit rozměr" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenalezeny žádné grafické položky v souboru." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umístit DXF_SVG kresby" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" @@ -37014,15 +37042,15 @@ msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny." msgid "Drag a corner" msgstr "Táhnout roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Přidat roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Rozdělit segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" @@ -38092,6 +38120,10 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(ploška \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Slepé/Vnořené prokovy" @@ -43630,9 +43662,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Append Existing Page Layout Design File..." #~ msgstr "Přidat existující soubor rozložení stránky..." -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "pl_editor již běží. Pokračovat?" - #~ msgid "Design" #~ msgstr "Návrh" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index 5e7f6e5afd..5ccd3c6aa1 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Danish to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter fundet." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik over et ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17815,44 +17831,44 @@ msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nået slutningen af skematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nået til slutningen af arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Netklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tildel netklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Vælg netklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17863,21 +17879,21 @@ msgstr "" "blev droppet, fordi destinationen allerede har arket eller et af dets " "underark som forælder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentielle problemer repareret." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Ingen fejl fundet." @@ -18175,7 +18191,7 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -19196,7 +19212,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "Untitled Sheet" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Efterlad uændret" @@ -20243,8 +20259,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" @@ -21826,12 +21842,12 @@ msgstr "Farvekode" msgid "Board Classes" msgstr "Board Classes" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Skriv datafilfejl" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -21840,7 +21856,7 @@ msgstr "" "Data ændret og intet datafilnavn for at gemme ændringer\n" "Vil du afslutte og opgive din ændring?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -22037,6 +22053,15 @@ msgstr "Spole" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relativ permeabilitet (mu) for lederen" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "Liniebredde:" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22365,7 +22390,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -23231,7 +23256,7 @@ msgstr "Kommenter igen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Foran" @@ -23411,14 +23436,14 @@ msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Foruddefinerede størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" @@ -25082,7 +25107,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Er du sikker på, at du vil overskrive den eksisterende fil?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" @@ -25185,29 +25210,29 @@ msgstr "Inkluder & zoner" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Valgte emner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Søger..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s ikke fundet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Ingen flere ting at vise" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Ingen hits" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s fundet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Hit (r): %ld / %lu" @@ -25253,7 +25278,7 @@ msgstr "Find forrige" msgid "Restart Search" msgstr "Start søgning igen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Kør kontrol" @@ -25350,13 +25375,13 @@ msgstr "Footprint navn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25364,7 +25389,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -26172,18 +26197,21 @@ msgstr "Linjetykkelse" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Tekstbredde" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Teksthøjde" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksttykkelse" @@ -26231,7 +26259,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Indstil til lagets standardværdier:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" @@ -26257,7 +26285,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Indstil spor og via egenskaber" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "fodspor" @@ -26328,23 +26356,23 @@ msgstr "Rektangelegenskaber" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Egenskaber for linjesegment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Rediger tegneegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Buevinklen kan ikke være nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Radius kan ikke være nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Rektanglet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Fejlliste" @@ -28449,7 +28477,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Aftryk %s (%s), %s, retoeret %.1f grader" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28478,7 +28506,7 @@ msgstr "Hold teksten lodret" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivelse af forældres fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Skift tekstegenskaber" @@ -30423,7 +30451,7 @@ msgstr "Diameter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Huller" @@ -30554,11 +30582,11 @@ msgstr "Linjetykkelse:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30568,10 +30596,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; clearance: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "udefineret" @@ -30605,7 +30633,7 @@ msgstr "Kontrol %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrol %s." @@ -30627,7 +30655,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keep (e) lag (er) matchede ikke." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke." @@ -30641,7 +30669,7 @@ msgstr "Regellag matcher ikke." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." @@ -30650,7 +30678,7 @@ msgstr "Ubetinget regel anvendt." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." @@ -30659,7 +30687,7 @@ msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." @@ -30672,7 +30700,7 @@ msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskab ikke opfyldt begrænsning ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret." @@ -30681,32 +30709,32 @@ msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal godkendelse den %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Padforbindelser:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zone forbindelsestype: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Zone termisk aflastning: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Termisk egerbredde:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." @@ -30945,12 +30973,16 @@ msgstr "" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Fejl: Gennemgående hulpude: borediameter indstillet til 0" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regler" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokal clearing" @@ -31214,37 +31246,28 @@ msgstr "Kontrol af bordets kantafstand ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrol af bordets kantafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrol af pudehuller ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrol via huller ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontrol via huller ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Fejl: pad har intet lag" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31771,101 +31794,106 @@ msgstr "" "Board kopieret til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Sidste ændring" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbage (vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "ikke skematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskluder fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, fuzzy, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "pude %s" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Fejl: pad har intet lag" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" @@ -32220,7 +32248,7 @@ msgstr "Værdi '%s' af %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Footprint Text '%s' af %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Footprint Text '%s' af %s" @@ -33217,11 +33245,11 @@ msgstr "Kun bestyrelsesområde" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33232,37 +33260,37 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" @@ -33373,7 +33401,7 @@ msgstr "PCB-tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" @@ -33498,9 +33526,9 @@ msgstr "" "()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Fil ikke fundet: '%s'" @@ -33530,7 +33558,7 @@ msgstr "Ukendt MIME-type for doc-fil \"%s\"" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33539,7 +33567,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33561,21 +33589,21 @@ msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Filen \"%s\" blev ikke læst fuldt ud" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "ukendt padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Indlæser…" @@ -33590,16 +33618,16 @@ msgstr "Kopieret Netclass-navn \"%s\"" msgid "Loading components..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Indlæser 3D-modeller" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33608,33 +33636,33 @@ msgstr "" "Dimension på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke oprette mappe \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fil ikke fundet: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Udførelse af polygonudfyldninger ..." @@ -33644,49 +33672,49 @@ msgstr "Udførelse af polygonudfyldninger ..." msgid "Loading rules..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har et firkantet hul. KiCad støtter ikke dette endnu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33695,25 +33723,25 @@ msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har en hulrotation på %f grad. KiCad understøtter " "kun 90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " "ikke understøttes" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33722,62 +33750,62 @@ msgstr "" "Ikke-kobberpude på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ikke-kobberpude '%s' bruger en kompleks padstabel (slags %d). Dette skal " "ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." @@ -35790,26 +35818,26 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Clearance-rapport" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Løst clearance: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" @@ -35822,171 +35850,171 @@ msgstr "Vælg to emner til en godkendelsesopløsningsrapport." msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Kan ikke generere godkendelsesrapport for tom gruppe." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Zone termisk aflastning: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Termisk egerbredde:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Termisk aflastning egerbredde:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zoneafstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Overstyret af større termisk aflastning fra %s; frihøjde: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Varer tilhører det samme net. Clearance er 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Opløsning til silketryk til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Vælg et element til en rapport om begrænsninger." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport om begrænsninger" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Sporviddeopløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameteropløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Diameterbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformet breddeopløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ringbåndsbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Hulstørrelse" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Huldiameteropløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hulbegrænsning: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-opløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan være ufuldstændig: nogle fodaftryk gårde er misdannet." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kør DRC for en komplet analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Vare ikke tilladt på den aktuelle placering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tilladt på nuværende sted." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Handlinger" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36108,7 +36136,7 @@ msgstr "Ja, skrå" msgid "Select Via Size" msgstr "Vælg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" @@ -36133,33 +36161,33 @@ msgstr "Tegn en bue" msgid "Place a text" msgstr "Placer en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Placer via" @@ -37925,15 +37953,15 @@ msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt." msgid "Drag a corner" msgstr "Træk et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tilføj et zonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Split segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" @@ -39027,6 +39055,10 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "pude %s" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Bl / Begravede vias" @@ -40203,10 +40235,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Illegal character found in revision" #~ msgstr "Ulovlig karakter fundet i revision" -#, c-format -#~ msgid "%s is already running. Continue?" -#~ msgstr "%s kører allerede. Blive ved?" - #, c-format #~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" #~ msgstr "Arkivfil \"%s\": Mislykkedes!\n" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index e70ddaa165..03683eb8b2 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-17 10:46+0000\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling \n" "Language-Team: German to cancel symbol creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Symbols abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Bildes abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "An der Knotenpunkt-Position liegen keine verknüpfbaren Verbindungen oder " "Pins." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Elements abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Schaltplanblattes abzubrechen." @@ -17675,46 +17692,46 @@ msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Ende des Schaltplans erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Ende des Blatts erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplanblättern im aktuellen " "Blatt gefunden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" "Der Bus hat keine Mitglieder, denen eine Netzklasse zugeordnet werden könnte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Netzklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Netzklasse zuweisen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Ausgewählte Netzklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17725,21 +17742,21 @@ msgstr "" "wurde verworfen da das Ziel bereits das Blatt oder eines seiner Unterblätter " "dies in seiner Hierarchie enthält." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mögliche Probleme behoben." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." @@ -18036,7 +18053,7 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -19042,7 +19059,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "unbenannt" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Unverändert lassen" @@ -20069,8 +20086,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" @@ -21596,11 +21613,11 @@ msgstr "Farbcode" msgid "Board Classes" msgstr "Platinenklassen" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Daten schreiben fehlgeschlagen" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21608,7 +21625,7 @@ msgstr "" "Kein Daten-Dateiname vorhanden, um Änderungen zu speichern.\n" "Beenden und die Änderungen verwerfen?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21796,6 +21813,14 @@ msgstr "Leiter" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relative Permeabilität (mu) des Leiters" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Linienbreite" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22104,7 +22129,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22963,7 +22988,7 @@ msgstr "Reannotieren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Vorderseite" @@ -23142,13 +23167,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vordefinierte Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -24806,7 +24831,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Möchten Sie wirklich die vorhandene Datei überschreiben?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden." @@ -24911,29 +24936,29 @@ msgstr "&Zonen einbeziehen" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente filtern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Suche ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "\"%s\" nicht gefunden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Keine weiteren anzuzeigenden Elemente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "\"%s\" gefunden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Übereinstimmung: %ld / %lu" @@ -24979,7 +25004,7 @@ msgstr "Vorheriges Element suchen" msgid "Restart Search" msgstr "Suche von vorn beginnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Prüfungen starten" @@ -25074,13 +25099,13 @@ msgstr "Footprint-Typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25088,7 +25113,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Sonstige" @@ -25901,18 +25926,21 @@ msgstr "Linienstärke" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Textbreite" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Texthöhe" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Schriftstärke" @@ -25960,7 +25988,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Lagen-Standardwerte anwenden:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Via-Durchmesser" @@ -25986,7 +26014,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Leiterbahn- und Via-Eigenschaften setzen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "Footprint" @@ -26048,23 +26076,23 @@ msgstr "Rechteck-Eigenschaften" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Liniensegment-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Darstellungs-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Der Bogenwinkel darf nicht Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Der Radius darf nicht Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Das Rechteck darf nicht leer sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Fehlerliste" @@ -28154,7 +28182,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, %.1f° gedreht" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28183,7 +28211,7 @@ msgstr "Text aufrecht halten" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschreibung Footprint Elternelement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Objekt Eigenschaften" @@ -30384,7 +30412,7 @@ msgstr "Durchmesser" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Loch" @@ -30507,11 +30535,11 @@ msgstr "Zone %s Mindestdicke: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Prüfe Zusicherung \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "Zusicherung eingehalten." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Zusicherung fehlgeschlagen. <--" @@ -30521,10 +30549,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s Freiraum: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "nicht definiert" @@ -30554,7 +30582,7 @@ msgstr "Überprüfe %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Überprüfe %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Überprüfe %s." @@ -30576,7 +30604,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Sperrflächen-Lage(n) stimmen nicht überein." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellage \"%s\" stimmt nicht überein, Regel ignoriert." @@ -30589,7 +30617,7 @@ msgstr "Regellage stimmt nicht überein, Regel ignoriert." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bedingungslose Einschränkung angewandt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Bedingungslose Regel angewandt." @@ -30598,7 +30626,7 @@ msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" "Bedingungslose Regel angewandt; überschreibt vorherige Einschränkungen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Prüfe Regelbedingung \"%s\"." @@ -30607,7 +30635,7 @@ msgstr "Prüfe Regelbedingung \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Einschränkung angewandt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "Regel angewandt." @@ -30619,7 +30647,7 @@ msgstr "Regel angewandt; überschreibt vorherige Einschränkungen." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Mitgliedschaft nicht erfüllt; Einschränkung ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert." @@ -30628,32 +30656,32 @@ msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokaler Abstand auf %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Footprint %s Zonenverbindung: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zone %s Padverbindung: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "Fläche" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Zone %s Thermischer Entlastungsspalt: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Zone %s Thermische Entlastung Speichenbreite: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Prüfe Regelzusicherung \"%s\"." @@ -30877,12 +30905,16 @@ msgstr "Footprint-Typ passt nicht zu Footprint-Pads" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Durchlochpad hat kein Loch" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regel: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "Lokale Überschreibung" @@ -31137,36 +31169,27 @@ msgstr "Prüfe Kupfer-zu-Platinenrand-Abstände ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Prüfe Bestückungsdruck-zu-Platinenrand-Abstände ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Prüfe Padlöcher ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Prüfe Via-Löcher ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Prüfe Mikro-Via-Löcher ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min Breite %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31669,99 +31692,104 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Platinenseite" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Rückseite (gedreht)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "autoplatziert" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "nicht im Schaltplan" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "aus pos-Dateien ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "von der Bauteilliste ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Attribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Typ \"Durchsteckmontage\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Typ \"SMD\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Typ \"Sonstige\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(Pad \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Überschreibung des Freiraums" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Abstandes" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses" @@ -32127,7 +32155,7 @@ msgstr "Wert \"%s\" auf %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Footprint-Text \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Footprint-Text \"%s\" auf %s" @@ -33118,11 +33146,11 @@ msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33133,11 +33161,11 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und " "erstellen Sie ein Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33145,24 +33173,24 @@ msgstr "" "Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie " "dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Designregeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" @@ -33272,7 +33300,7 @@ msgstr "PCB-Text" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" @@ -33393,9 +33421,9 @@ msgstr "" "implementiert." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Datei nicht gefunden: \"%s\"." @@ -33425,7 +33453,7 @@ msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Pads6-Stream hat unerwartete Länge für Subrecord 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33434,7 +33462,7 @@ msgstr "" "Bogen auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Er wurde auf die KiCad-" "Lage Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33455,20 +33483,20 @@ msgstr "\"%s\" wurde nicht korrekt geparst." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "Lade Platinendaten ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." msgstr "Lade Netzklassen ..." @@ -33481,15 +33509,15 @@ msgstr "Doppelter Netzklassenname \"%s\"." msgid "Loading components..." msgstr "Lade Bauteile ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Lade Bauteil-3D-Modelle ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33498,30 +33526,30 @@ msgstr "" "Bemaßung auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Sie wurde auf die " "KiCad-Lage Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Lade Maßzeichnungen ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Bemaßung vom Typ %d wird ignoriert (noch nicht unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Es werden keine 3D-Modelle importiert." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Datei nicht gefunden: \"%s\". 3D-Modell nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Lade Netze..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Lade Polygone..." @@ -33529,46 +33557,46 @@ msgstr "Lade Polygone..." msgid "Loading rules..." msgstr "Lade Regeln..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "Lade Platinenbereiche..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Lade Zonen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Polygonform vom Typ %d wird ignoriert (noch nicht unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Lade Zonenfüllungen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Lade Bögen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Lade Pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Footprint %s Pad %s ist nicht als mehrlagig markiert, ist jedoch ein TH-Pad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "In Footprint %s hat Pad %s ein quadratisches Loch. KiCad unterstützt dies " "noch nicht." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33577,25 +33605,25 @@ msgstr "" "In Footprint %s hat Pad %s eine Lochdrehung von %f°. KiCad unterstützt nur " "90°-Winkel." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet ein Loch von unbekannter Art %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Footprint %s Pad %s verwendet einen komplexen Padaufbau (noch nicht " "unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet eine unbekannte Pad-Form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33604,34 +33632,34 @@ msgstr "" "Kupferloses Pad %s auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Es wurden " "auf die KiCad-Lage auf Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Kupferloses Pad %s ist mit einem Netz verbunden. Dies wird nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Kupferloses Pad %s hat ein Loch. Dies wird nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Kupferloses Pad %s verwendet einen komplexen Padaufbau. Dies wird noch nicht " "unterstützt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Nicht-Kupfer-Pad %s verwendet eine unbekannte Pad-Form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Lade Vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -33639,25 +33667,25 @@ msgstr "" "Via von Lage %d bis %d verwendet eine Nicht-Kupfer-Schicht, was nicht " "unterstützt wird." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "Lade Leiterbahnen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Lade Unicode-Strings..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Lade Text..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Barcode auf Altium-Lage %d ignoriert (noch nicht unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Lade Rechtecke..." @@ -35690,25 +35718,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Abstandsbericht" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Kantenabstände für:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Ermittelter Abstand: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Abstände für:" @@ -35721,168 +35749,168 @@ msgstr "Wählen Sie zwei Elemente für einen Bericht zur Freigabeauflösung aus. msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Freigabebericht für leere Gruppe kann nicht erstellt werden." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Ermittlung Zonenverbindungen für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Ermittelter thermischer Entlastungsspalt: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Ermittelte Speichenbreite der thermischen Entlastung: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Minimale Speichen für thermische Entlastung:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zonenabstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Überschrieben durch größere thermische Entlastung von %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Leiterabstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Gegenstände gehören zum selben Netz. Der Abstand beträgt 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Bestückungsdruckabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Abstandsflächen-Freiräume für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Lochabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 msgid "Mechanical" msgstr "Mechanisch" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung der mechanischen Abstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "Keine 'mechanical_clearance' Einschränkung definiert." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Lochabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Keine 'mechanical_hole_clearance' Einschränkung definiert." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" "Wählen Sie ein Element für einen Bericht zur Auflösung von Einschränkungen " "aus." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Einschränkungsbericht" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ermittle Leiterbahnbreiten für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via-Durchmesserermittlung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Durchmesserbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via-Ringbreite" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Ermittele Via-Ringbreite für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ringbreitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Lochgröße" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Lochdurchmesserauflösung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Lochbeschränkung: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Sperrflächen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Sperrflächen-Lösung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Bericht ist möglicherweise unvollständig: Einige Footprint-Abstandsflächen " "sind fehlerhaft." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Führen Sie DRC für eine vollständige Analyse aus." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element an aktueller Position nicht zulässig." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element an aktueller Position zulässig." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 msgid "Assertions" msgstr "Zusicherungen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "Zusicherungen für:" @@ -35986,7 +36014,7 @@ msgstr "Ja, abgeschrägt" msgid "Select Via Size" msgstr "Via-Größe wählen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Linien-Segment zeichnen" @@ -36011,31 +36039,31 @@ msgstr "Kreisbogen zeichnen" msgid "Place a text" msgstr "Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Bemaßung zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Keine Grafikelemente in der zu importierenden Datei gefunden." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Einfügen einer DXF_SVG Grafik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Bezugspunkt für Footprintanker verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Via platzieren" @@ -37780,15 +37808,15 @@ msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig." msgid "Drag a corner" msgstr "Ecke ziehen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Segment teilen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" @@ -38847,6 +38875,10 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(Pad \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Blinde/vergrabene Vias" @@ -40124,10 +40156,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Illegal character found in revision" #~ msgstr "Unzulässiges Zeichen in der Revision gefunden" -#, c-format -#~ msgid "%s is already running. Continue?" -#~ msgstr "%s wurde bereits gestartet. Fortfahren?" - #, c-format #~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" #~ msgstr "Archiv-Datei \"%s\": Gescheitert!\n" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 06104b032e..c21ef1130d 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" "Language-Team: Greek to cancel symbol creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας συμβόλου." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας εικόνας." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Δεν βρέθηκαν νέες ιεραρχικές ετικέτες." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Η θέση επαφής/σύνδεσης δεν περιλαμβάνει συνδεόμενα καλώδια ή / και pins." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας αντικειμένου." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας φύλλου." @@ -17663,44 +17680,44 @@ msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρο msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Τέλος του σχηματικού." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Τέλος φύλλου." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη για να αναθέσει κλάσεις δικτύου." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Ανάθεση Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Επιλογή netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17711,21 +17728,21 @@ msgstr "" "αγνοήθηκε επειδή ο προορισμός έχει ήδη ως γονέα το φύλλο ή ένα από τα " "υποφύλλα του." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα." @@ -18015,7 +18032,7 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -19022,7 +19039,7 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των συντομεύσεων στις π msgid "untitled" msgstr "χωρίς όνομα" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Μένει ως έχει" @@ -20049,8 +20066,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" @@ -21577,11 +21594,11 @@ msgstr "Κωδικός Χρώματος" msgid "Board Classes" msgstr "Κλάσεις Πλακέτας" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Σφάλμα Εγγραφής Αρχείου Δεδομένων" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21590,7 +21607,7 @@ msgstr "" "αποθήκευση\n" "Έξοδος χωρίς αποθήκευση;" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21774,6 +21791,14 @@ msgstr "αγωγός" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Σχετική διαπερατότητα (mu) αγωγού" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Πλάτος γραμμής" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22079,7 +22104,7 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22934,7 +22959,7 @@ msgstr "Επανα-ονοματισμός:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Μπροστά" @@ -23113,13 +23138,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" @@ -24795,7 +24820,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γράψετε πάνω από το υπάρχον αρχείο;" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου '%s'." @@ -24900,29 +24925,29 @@ msgstr "Συμπερίληψη &ζωνών" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "δεν βρέθηκε το '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αντικείμενα για εμφάνιση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Χωρίς επιτυχία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "βρέθηκε '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Επιτυχία(-ες): %ld / %lu" @@ -24968,7 +24993,7 @@ msgstr "Εύρεση Προηγούμενου" msgid "Restart Search" msgstr "Επανεκκίνηση Αναζήτησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Εκτέλεση Ελέγχων" @@ -25064,13 +25089,13 @@ msgstr "Τύπος αποτυπώματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25078,7 +25103,7 @@ msgstr "SMD, Surface Mounted Device" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Άλλο" @@ -25893,18 +25918,21 @@ msgstr "Πάχος Γραμμής" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Πλάτος Κειμένου" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Ύψος Κειμένου" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Πάχος Κειμένου" @@ -25953,7 +25981,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ορισμός στις προκαθορισμένες τιμές επιπέδου:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Διάμετρος Διέλευσης" @@ -25979,7 +26007,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Ορισμός Ιδιοτήτων Διαδρόμου και Διέλευσης" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "αποτύπωμα" @@ -26042,23 +26070,23 @@ msgstr "Ηλεκτρικές Ιδιοτήτες" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Ιδιότητες Τμήματος Γραμμής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Τροποποίησης ιδιοτήτων σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Η γωνία τόξου δεν μπορεί να είναι μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Η ακτίνα δεν μπορεί να είναι μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Το ορθογώνιο δεν μπορεί να είναι κενό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Λίστα Σφαλμάτων" @@ -28169,7 +28197,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Αποτύπωμα %s (%s), %s, περιστραμμένο %.1f βαθμούς" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28198,7 +28226,7 @@ msgstr "Διατήρηση κειμένου όρθιου" msgid "Parent footprint description" msgstr "Περιγραφή γονικού αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων κειμένου" @@ -30402,7 +30430,7 @@ msgstr "Διάμετρος" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Οπές" @@ -30526,11 +30554,11 @@ msgstr "Ελάχιστη τιμή πάχους για ζώνη:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30540,10 +30568,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s διάκενο: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "Μη καθορισμένο" @@ -30577,7 +30605,7 @@ msgstr "Έλεγχος %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Έλεγχος %s: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Έλεγχος %s." @@ -30599,7 +30627,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Επίπεδο(α) καθαρής(ών) περιοχής(ών) δεν ταιριάζουν." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει." @@ -30612,7 +30640,7 @@ msgstr "Κανόνας επιπέδου δεν ταιριάζει." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων περιορισμός." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων κανόνας." @@ -30621,7 +30649,7 @@ msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων κανόνας." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Εφαρμογή κανόνα; παρακάμπτει τους προηγούμενους περιορισμούς." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." @@ -30630,7 +30658,7 @@ msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Περιορισμός εφαρμόστηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων κανόνας." @@ -30643,7 +30671,7 @@ msgstr "Εφαρμογή κανόνα; παρακάμπτει τους προη msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Η ιδιότητα μέλους δεν ικανοποιήθηκε λόγω αγνόησης του περιορισμού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ο όρος δεν ικανοποιείται; ο κανόνας αγνοήθηκε." @@ -30652,32 +30680,32 @@ msgstr "Ο όρος δεν ικανοποιείται; ο κανόνας αγν msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπικό διάκενο στο %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Επιλογή Αποτυπωμάτων:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Τύπος σύνδεσης ζώνης: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "ζώνη" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Ζώνη θερμικής εκτόνωσης: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Πλάτος θερμικής ακτίνας:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." @@ -30909,12 +30937,16 @@ msgstr "Ο τύπος αποτυπώματος δεν ταιριάζει με τ msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Η διαμπερής έδρα δεν έχει τρύπα" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Κανόνας: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "Τοπική παράκαμψη" @@ -31171,36 +31203,27 @@ msgstr "Έλεγχος διακένων από περίγραμμα πλακέτ msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων από περίγραμμα πλακέτας..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Έλεγχος οπών pad..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Έλεγχος οπών διελεύσεων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Έλεγχος οπών μίκρο-διελεύσεων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31710,99 +31733,104 @@ msgstr "" "Η πλακέτα αντιγράφτηκε στο:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Τελευταία αλλαγή" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Πλευρά Πλακέτας" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Πίσω (Ανεστραμμένο)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "αυτόματα τοποθετημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "οχι στο σχηματικό" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "παράλειψη από αρχεία pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "εξαίρεση από το BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Κατάσταση: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Ιδιότητες:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Σχήμα: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "<κανένα>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "ένδειξη αναφοράς" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Αναμενόταν τύπος \"Διαμπερές τρύπα\" αλλά ορίστηκε \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Αναμενόταν τύπος \"SMD\" αλλά ορίστηκε σε \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Αναμενόταν τύπος \"Άλλος\" αλλά ορίστηκε σε \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(έδρα \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" @@ -32156,7 +32184,7 @@ msgstr "Τιμή '%s' από %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Κείμενο Αποτυπώματος '%s' από %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Κείμενο Αποτυπώματος '%s' από %s" @@ -33143,11 +33171,11 @@ msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγν msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33158,11 +33186,11 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33171,24 +33199,24 @@ msgstr "" "ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά " "σφάλματος." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" @@ -33298,7 +33326,7 @@ msgstr "Κείμενο PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s" @@ -33422,9 +33450,9 @@ msgstr "" "Footprint*()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε: '%s'." @@ -33454,7 +33482,7 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρί msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Η ροή Pads6 έχει απροσδόκητο μήκος για την υποεγγραφή 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33463,7 +33491,7 @@ msgstr "" "Το τόξο στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33484,21 +33512,21 @@ msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συν msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Το '%s' δεν διαβάστηκε πλήρως." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Φόρτωση περιοχών πλακέτας..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Φόρτωση δικτύων..." @@ -33513,16 +33541,16 @@ msgstr "Διπλότυπο όνομα κλάσης δικτύου '%s'." msgid "Loading components..." msgstr "Φόρτωση δικτύων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Φόρτωση 3Δ μοντέλων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33531,33 +33559,33 @@ msgstr "" "Η διάσταση που βρέθηκε στο επιπέδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο " "KiCad. Τοποθετήθηκε στο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Φόρτωση unicode αλφαριθμητικών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Παράβλεψη διάστασης %d (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία καταλόγου \"%s\" -> δεν θα εισαχθούν 3D " "μοντέλα." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε: '%s'. 3Δ μοντέλο δεν έχει εισαχθεί." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Φόρτωση δικτύων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Φόρτωση Πολύγωνων..." @@ -33565,46 +33593,46 @@ msgstr "Φόρτωση Πολύγωνων..." msgid "Loading rules..." msgstr "Φόρτωση κανόνων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "Φόρτωση περιοχών πλακέτας..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Φόρτωση ζωνών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Παράβλεψη σχήματος πολυγώνου %d (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Φόρτωση γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Φόρτωση τόξων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Φόρτωση εδρών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Το αποτύπωμα %s έδρα %s δεν έχει επισημανθεί ως πολλαπλών επιπέδων, αλλά " "είναι έδρα TH/διαμπερής." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Η έδρα '%s' του αποτυπώματος %s έχει τετράγωνη οπή (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33613,25 +33641,25 @@ msgstr "" "Στο αποτύπωμα %s, έδρα %s, υπάρχει περιστραμμένη τρύπα κατά %f μοίρες. Το " "KiCad υποστηρίζει μόνο περιστροφές 90 μοιρών." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί μια τρύπα αγνώστου είδους %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Το αποτύπωμα %s με έδρες %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στις έδρες (η " "οποία δεν υποστηρίζεται ακόμη.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33640,35 +33668,35 @@ msgstr "" "Μη χάλκινη έδρα %s στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο επίπεδο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Η μη χάλκινη έδρα %s είναι συνδεδεμένη σε ένα δίκτυο, κάτι το οποίο δεν " "υποστηρίζεται." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Η μη χάλκινη έδρα '%s' έχει τρύπα, αυτό δεν υποστηρίζεται." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Η μη χάλκινη έδρα '%s' χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη έδρας (δεν " "υποστηρίζεται ακόμα)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Η μη χάλκινη έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Φόρτωση διελεύσεων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -33676,27 +33704,27 @@ msgstr "" "Η διέλευση από το επίπεδο %d στο %d χρησιμοποιεί ένα μη χάλκινο επίπεδο, το " "οποίο δεν υποστηρίζεται." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "Φόρτωση διαδρόμων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Φόρτωση unicode αλφαριθμητικών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Φόρτωση κειμένου..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d επειδή δεν " "υποστηρίζεται αυτήν τη στιγμή." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Φόρτωση ορθογώνιων..." @@ -35727,25 +35755,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Διάκενο" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο περιγράμματος:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο:" @@ -35758,170 +35786,170 @@ msgstr "Επιλέξτε δύο στοιχεία για αναφορά ανάλ msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αναφοράς εκκαθάρισης σε κενή ομάδα." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Ανάλυση σύνδεσης ζώνης για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Ζώνη θερμικής εκτόνωσης: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Πλάτος θερμικής ακτίνας:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Πλάτος ακτίνας θερμικής εκτόνωσης:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Διάκενο zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Παράκαμψη από μεγαλύτερη θερμική απαγωγή από %s;διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Τα αντικείμενα ανήκουν στο ίδιο net. Το διάκενο είναι 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου μεταξοτυπίας για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου περιοχής αποτυπώματος για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου οπής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "Μηχανική τρύπα (NPTH)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο περιγράμματος:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου οπής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Επιλέξτε ένα στοιχείο για μια αναφορά επίλυσης περιορισμών." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ανάλυση πλάτους διαδρόμου για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Ανάλυση διαμέτρου διέλευσης για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί διαμέτρου: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Πλάτος Δακτυλίου Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Ανάλυση πλάτους δακτυλίου διέλευσης για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους δακτυλίου: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Μέγεθος Οπής" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Ανάλυση διαμέτρου οπής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Περιορισμός οπών: ελάχιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Καθαρή Περιοχή" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Ανάλυση καθαρής περιοχής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Η αναφορά ενδέχεται να είναι ελλιπής: ορισμένα courtyards αποτυπωμάτων έχουν " "λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Εκτέλεση του ΕΚΣ για πλήρη ανάλυση." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Το στοιχείο δεν επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Το στοιχείο επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Ενέργειες" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36025,7 +36053,7 @@ msgstr "Ναι, Λοξοτομημένο" msgid "Select Via Size" msgstr "Επιλογή Μεγέθους Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" @@ -36050,31 +36078,31 @@ msgstr "Σχεδίαση ενός τόξου" msgid "Place a text" msgstr "Τοποθέτηση κειμένου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Σχεδίαση διάστασης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα γραφικών στο αρχείο." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης" @@ -37808,15 +37836,15 @@ msgstr "Τα πολύγωνα που διασταυρώνονται δεν επ msgid "Drag a corner" msgstr "Σύρσιμο γωνίας" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Χωρισμός τμήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" @@ -38891,6 +38919,10 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(έδρα \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Τυφλές/Ενταφιασμένες διελεύσεις" @@ -45895,10 +45927,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Append Existing Page Layout Design File..." #~ msgstr "Επιλογή Αρχείου Περιγραφής Σχεδίασης Σελίδας" -#, fuzzy -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "Το %s τρέχει ήδη. Συνέχεια;" - #, fuzzy #~ msgid "Design" #~ msgstr "Ένδειξη" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 9e3f8d486a..05cbac5585 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -2666,9 +2666,6 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Unrecognized" -msgid "Line width" -msgstr "Line width" - msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -9091,6 +9088,12 @@ msgstr "Graphic Text Box" msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" +msgid "Box Width" +msgstr "Box Width" + +msgid "Box Height" +msgstr "Box Height" + #, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." msgstr "Failed to add symbol %s to library file '%s'." @@ -10376,49 +10379,59 @@ msgid "Cancel Load" msgstr "Cancel Load" msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"project library table. This may result in broken symbol library links for " -"the loaded schematic. Do you wish to continue?" +"There are library names in the selected schematic that are missing from the " +"current project library table. This may result in broken symbol library " +"references for the loaded schematic.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"project library table. This may result in broken symbol library links for " -"the loaded schematic. Do you wish to continue?" +"There are library names in the selected schematic that are missing from the " +"current project library table. This may result in broken symbol library " +"references for the loaded schematic.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Continue Load Schematic" msgid "" -"The schematic to be imported appears to have been created as part of a " -"different project. This can result in symbol library links which are " -"missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/or " -"current project symbol library table.\n" +"The selected file was created as part of a different project. Linking the " +"file to this project may result in missing or incorrect symbol library " +"references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"The schematic to be imported appears to have been created as part of a " -"different project. This can result in symbol library links which are " -"missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/or " -"current project symbol library table.\n" +"The selected file was created as part of a different project. Linking the " +"file to this project may result in missing or incorrect symbol library " +"references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " -"library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"There are symbol library names in the selected schematic that are missing " +"from the selected schematic project library table. This may result in " +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " -"library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"There are symbol library names in the selected schematic that are missing " +"from the selected schematic project library table. This may result in " +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " -"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " -"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" #, c-format msgid "" @@ -10488,6 +10501,9 @@ msgstr "Spice Simulator" msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "There were errors during netlist export, aborted." +msgid "Another simulation is already running." +msgstr "Another simulation is already running." + #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " @@ -14993,6 +15009,9 @@ msgstr "conductor" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relative permeability (mu) of conductor" +msgid "Line width" +msgstr "Line width" + msgid "Line length" msgstr "Line length" @@ -21636,6 +21655,9 @@ msgstr "Footprint type doesn't match footprint pads" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Through hole pad has no hole" +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "Pads with different numbers overlap" + #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Rule: %s" @@ -21820,12 +21842,6 @@ msgstr "Checking via holes..." msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Checking micro-via holes..." -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr " (PTH pad has no copper layers)" - -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr " (PTH pad's hole leaves no copper)" - #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min width %s; actual %s)" @@ -22262,9 +22278,11 @@ msgstr "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(pad \"%s\")" +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "(PTH pad has no copper layers)" + +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance Override" @@ -27549,6 +27567,60 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "" +#~ "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " +#~ "project library table. This may result in broken symbol library links " +#~ "for the loaded schematic. Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " +#~ "project library table. This may result in broken symbol library links " +#~ "for the loaded schematic. Do you wish to continue?" + +#~ msgid "" +#~ "The schematic to be imported appears to have been created as part of a " +#~ "different project. This can result in symbol library links which are " +#~ "missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/" +#~ "or current project symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "The schematic to be imported appears to have been created as part of a " +#~ "different project. This can result in symbol library links which are " +#~ "missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/" +#~ "or current project symbol library table.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to continue?" + +#~ msgid "" +#~ "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " +#~ "loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " +#~ "library links for the schematic. Do you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " +#~ "loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " +#~ "library links for the schematic. Do you wish to continue?" + +#~ msgid "" +#~ "A duplicate library name that references a different library exists in " +#~ "the current library table. This conflict cannot be resolved and may " +#~ "result in broken symbol library links for the schematic. Do you wish to " +#~ "continue?" +#~ msgstr "" +#~ "A duplicate library name that references a different library exists in " +#~ "the current library table. This conflict cannot be resolved and may " +#~ "result in broken symbol library links for the schematic. Do you wish to " +#~ "continue?" + +#~ msgid " (PTH pad has no copper layers)" +#~ msgstr " (PTH pad has no copper layers)" + +#~ msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" +#~ msgstr " (PTH pad's hole leaves no copper)" + +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(pad \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Bl/Buried vias" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index 2576029a9e..75566b6656 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:55+0000\n" "Last-Translator: Jose Perez \n" "Language-Team: Spanish to cancel symbol creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "La ubicación de la unión no contiene ningún cable o pin unible." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del elemento." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Haga clic sobre una hoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja." @@ -17637,45 +17654,45 @@ msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "El bus no tiene miembros a los que asignarle una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Clases de redes" # Pendiente -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Asignar clase de red" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleccionar clase de red:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17686,21 +17703,21 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -17989,7 +18006,7 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -19002,7 +19019,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "sin título" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Mantener sin cambios" @@ -20029,8 +20046,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -21563,11 +21580,11 @@ msgstr "Código color" msgid "Board Classes" msgstr "Clases de placas" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Falló en la escritura de datos" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21575,7 +21592,7 @@ msgstr "" "No hay un nombre de archivo de datos para guardar las modificaciones.\n" "¿Desea salir y descartar los cambios?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21763,6 +21780,14 @@ msgstr "conductor" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Permeabilidad relativa (mu) del conductor" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Ancho de línea" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22069,7 +22094,7 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22928,7 +22953,7 @@ msgstr "Reanotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -23106,13 +23131,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -24778,7 +24803,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "¿Está seguro de que desea sobreescribir el archivo existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." @@ -24883,29 +24908,29 @@ msgstr "Incluir &zonas" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrar elementos seleccionados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' no encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "No hay más elementos que mostrar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "No hay coincidencias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Coincidencia(s): %ld / %lu" @@ -24951,7 +24976,7 @@ msgstr "Buscar anterior" msgid "Restart Search" msgstr "Reiniciar búsqueda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Ejecutar verificaciones" @@ -25047,13 +25072,13 @@ msgstr "Tipo de huella:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25061,7 +25086,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -25868,18 +25893,21 @@ msgstr "Grosor de línea" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Ancho del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Alto del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Grosor del texto" @@ -25927,7 +25955,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Aplicar valores por defecto de capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Diámetro de vía" @@ -25953,7 +25981,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Ajustar propiedades de pista y vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "huella" @@ -26013,23 +26041,23 @@ msgstr "Propiedades del rectángulo" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propiedades del segmento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modificar las propiedades de dibujo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "El radio no puede ser cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "El rectángulo no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Lista de errores" @@ -28133,7 +28161,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Huella %s (%s), %s, rotado %.1f deg" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28162,7 +28190,7 @@ msgstr "Mantener el texto hacia arriba" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descripción de la huella padre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Cambiar propiedades de texto" @@ -30346,7 +30374,7 @@ msgstr "Diámetro" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Orificio" @@ -30469,11 +30497,11 @@ msgstr "Valor mínimo anchura de zonas" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30483,10 +30511,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Comprobando %s margen: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "indefinido" @@ -30520,7 +30548,7 @@ msgstr "Comprobando %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Comprobando %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Comprobando %s." @@ -30543,7 +30571,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "La(s) capa(s) restrigida(s) no coincide(n)." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada." @@ -30556,7 +30584,7 @@ msgstr "Capa de reglas no coincide; regla ignorada." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Requerimiento incondicional aplicado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regla incondicional aplicada." @@ -30565,7 +30593,7 @@ msgstr "Regla incondicional aplicada." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regla aplicada; sustituye requerimientos previos." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." @@ -30574,7 +30602,7 @@ msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Requerimiento aplicado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Regla incondicional aplicada." @@ -30587,7 +30615,7 @@ msgstr "Regla aplicada; sustituye requerimientos previos." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Membresía no satisfecha; requerimiento ignorado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada." @@ -30596,32 +30624,32 @@ msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Margen local en %s; margen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Selección de huellas:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Tipo de conexión de zona: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Alivio térmico de zona: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Ancho del alivio térmico:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." @@ -30853,12 +30881,16 @@ msgstr "El tipo de huella no coincide con los pads de la huella" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Pad de orificio pasante sin un orificio" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regla: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "Anulación local" @@ -31115,36 +31147,27 @@ msgstr "Comprobando márgenes del cobre al borde de la placa..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Comprobando márgenes de la serigrafía al borde de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Comprobando orificios de pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Comprobando orificios de vías..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Comprobando orificios de micro-vías..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31656,99 +31679,104 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "autocolocado" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "no en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "excluir de los archivos de posicionamiento" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"Orificio pasante\" esperado, pero es \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"SMD\" esperado, pero es \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"Otro\" esperado, pero es \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(pad \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" @@ -32099,7 +32127,7 @@ msgstr "Valor '%s' de %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Texto de huella '%s' de %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Texto de huella '%s' de %s" @@ -33097,11 +33125,11 @@ msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33111,11 +33139,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33123,24 +33151,24 @@ msgstr "" "Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este " "problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -33250,7 +33278,7 @@ msgstr "Texto de la placa" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto de placa '%s' en %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Texto de placa '%s' en %s" @@ -33375,9 +33403,9 @@ msgstr "" "Footprint*()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Archivo no encontrado: '%s'." @@ -33408,7 +33436,7 @@ msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" "El flujo Pads6 tiene una longitud inesperada para el subregistro 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33417,7 +33445,7 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un arco en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " "KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33438,21 +33466,21 @@ msgstr "'%s' no fue analizado correctamente." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' no fue analizado completamente." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Cargando regiones de placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Cargando redes..." @@ -33467,16 +33495,16 @@ msgstr "Nombre de clase de red '%s' duplicado." msgid "Loading components..." msgstr "Cargando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Cargando modelos 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33485,31 +33513,31 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una dimensión en una capa de Altium (%d) sin un equivalente " "de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Cargando cadenas unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimensión de tipo %d ignorada (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "No se importarán modelos 3D." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Archivo no encontrado: '%s'. Modelo 3D no importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Cargando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Cargando polígonos..." @@ -33517,43 +33545,43 @@ msgstr "Cargando polígonos..." msgid "Loading rules..." msgstr "Cargando reglas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "Cargando regiones de placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Cargando zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono de tipo %d ignorado (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Cargando relleno de zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Cargando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Cargando pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Huella %s pad %s tiene un orificio cuadrado (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33562,24 +33590,24 @@ msgstr "" "Huella %s pad %s tiene una rotación de orificio de %f°. KiCad solo soporta " "rotaciones de 90°." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Huella %s pad %s utiliza un orificio de tipo desconocido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Huella %s pad %s utiliza un apilado de pads complejo (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Huella %s pad %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33588,36 +33616,36 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin " "un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s está conectado a una red, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un orificio, esto no está soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un apilado de pads complejo (todavía no " "soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Un pad que no es de cobre %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Cargando vías..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -33625,26 +33653,26 @@ msgstr "" "Una vía de capa %d a %d utiliza una capa que no es de cobre, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "Cargando pistas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Cargando cadenas unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Cargando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Cargando rectángulos..." @@ -35680,25 +35708,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Informe de márgenes" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de borde para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Margen resuelto: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen para:" @@ -35711,170 +35739,170 @@ msgstr "Seleccione dos elementos para un informe de resolución de margen." msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "No se puede generar un informe de margen en un grupo vacío." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Resolución de conexión de zona para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Alivio térmico de zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Ancho del alivio térmico:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Ancho del alivio térmico:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Margen de zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Remplazado por un alivio térmico mayor desde %s; margen: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Margen: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Los elementos pertenecen a la misma red. El margen es 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de serigrafía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de patio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de orificios para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de borde para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de orificios para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Seleccione un elemento para un informe de restricciones de resolución." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restricciones" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de pista para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolución de diámetro de vía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de diámetro: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Ancho de anular de vía" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de anular de vía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho de anular: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Tamaño de orificio" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Resolución de diámetro de orificio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Restricción de orificios: mínimo %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Áreas restringidas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolución de áreas restringidas para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "El informe puede estar incompleto: algunos patios de huellas están mal " "formados." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Ejecutar el DRC para un análisis completo." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Elemento no permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Acciones" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35978,7 +36006,7 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" @@ -36003,31 +36031,31 @@ msgstr "Dibujar un arco" msgid "Place a text" msgstr "Escribir texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -37758,15 +37786,15 @@ msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -38844,6 +38872,10 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(pad \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Vías ciegas/enterradas" @@ -44686,9 +44718,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Append Existing Page Layout Design File..." #~ msgstr "Añadir archivo de diseño de página existente..." -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "El editor de diseño de página ya está abierto. ¿Continuar?" - #~ msgid "Design" #~ msgstr "Diseño" diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 47eed315a5..35e54c33a6 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:49+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) to cancel symbol creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "La ubicación de la unión no contiene ningún cable o pin unible." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del elemento." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Haga clic sobre una hoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja." @@ -17551,45 +17569,45 @@ msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "El bus no tiene miembros a los que asignarle una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Clases de redes" # Pendiente -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Asignar clase de red" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleccionar clase de red:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17600,21 +17618,21 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -17900,7 +17918,7 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18898,7 +18916,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "sin título" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Mantener sin cambios" @@ -19920,8 +19938,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -21447,11 +21465,11 @@ msgstr "Código color" msgid "Board Classes" msgstr "Clases de placas" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Falló en la escritura de datos" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21459,7 +21477,7 @@ msgstr "" "No hay un nombre de archivo de datos para guardar las modificaciones.\n" "¿Desea salir y descartar los cambios?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21646,6 +21664,14 @@ msgstr "conductor" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Permeabilidad relativa (mu) del conductor" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Ancho de línea" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21952,7 +21978,7 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22811,7 +22837,7 @@ msgstr "Reanotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -22988,13 +23014,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -24647,7 +24673,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "¿Está seguro de que desea sobreescribir el archivo existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." @@ -24752,29 +24778,29 @@ msgstr "Incluir &zonas" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrar elementos seleccionados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' no encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "No hay más elementos que mostrar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "No hay coincidencias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Coincidencia(s): %ld / %lu" @@ -24819,7 +24845,7 @@ msgstr "Buscar anterior" msgid "Restart Search" msgstr "Reiniciar búsqueda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Ejecutar verificaciones" @@ -24914,13 +24940,13 @@ msgstr "Tipo de huella:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24928,7 +24954,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -25039,8 +25065,8 @@ msgstr "" "Este es el margen local entre los pads y la pasta de soldadura para esta " "huella.\n" "Este valor puede ser sustituido por el valor local del pad.\n" -"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de margen." -"\n" +"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de " +"margen.\n" "Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:314 @@ -25736,18 +25762,21 @@ msgstr "Grosor de línea" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Ancho del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Alto del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Grosor del texto" @@ -25795,7 +25824,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Aplicar valores por defecto de capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Diámetro de vía" @@ -25820,7 +25849,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Ajustar propiedades de pista y vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "huella" @@ -25880,23 +25909,23 @@ msgstr "Propiedades del rectángulo" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propiedades del segmento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modificar las propiedades de dibujo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "El radio no puede ser cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "El rectángulo no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Lista de errores" @@ -27988,7 +28017,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Huella %s (%s), %s, rotado %.1f deg" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28017,7 +28046,7 @@ msgstr "Mantener el texto hacia arriba" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descripción de la huella padre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Cambiar propiedades de texto" @@ -30270,7 +30299,7 @@ msgstr "Diámetro" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Orificio" @@ -30393,11 +30422,11 @@ msgstr "Ancho mínimo de la zona %s: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "Afirmación aprobada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Aserción fallida. <--" @@ -30407,10 +30436,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Comprobando %s margen: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "indefinido" @@ -30440,7 +30469,7 @@ msgstr "Comprobando %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Comprobando %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Comprobando %s." @@ -30463,7 +30492,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "La(s) capa(s) restrigida(s) no coincide(n)." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada." @@ -30476,7 +30505,7 @@ msgstr "Capa de reglas no coincide; regla ignorada." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Requerimiento incondicional aplicado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regla incondicional aplicada." @@ -30485,7 +30514,7 @@ msgstr "Regla incondicional aplicada." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regla aplicada; sustituye requerimientos previos." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." @@ -30494,7 +30523,7 @@ msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Requerimiento aplicado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Regla incondicional aplicada." @@ -30507,7 +30536,7 @@ msgstr "Regla aplicada; sustituye requerimientos previos." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Membresía no satisfecha; requerimiento ignorado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada." @@ -30516,32 +30545,32 @@ msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Margen local en %s; margen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Huella %s conecxión de zona: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Conexión de pad en zona %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Brecha de alivio térmico de zona %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Ancho del alivio térmico de zona %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." @@ -30773,12 +30802,16 @@ msgstr "El tipo de huella no coincide con los pads de la huella" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "El pad de agujero pasante no tiene un agujero" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regla: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "Anulación local" @@ -31034,35 +31067,27 @@ msgstr "Comprobando márgenes del cobre al borde de la placa..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Comprobando márgenes de la serigrafía al borde de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Comprobando orificios de pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Comprobando orificios de vías..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Comprobando orificios de micro-vías..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr " (el pad PTH no tiene capas de cobre)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr " (El orificio del pad PTH no deja cobre)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31578,100 +31603,105 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "autocolocado" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "no en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "excluir de los archivos de posicionamiento" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" "Se esperaba el tipo \"Pad de orificio pasante\" pero se ha puesto \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Se esperaba el tipo \"SMD\" pero se ha puesto \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Se esperaba el tipo \"Otro\" pero se ha puesto \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(pad \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr " (el pad PTH no tiene capas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr " (El orificio del pad PTH no deja cobre)" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" @@ -32023,7 +32053,7 @@ msgstr "Valor '%s' de %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Texto de huella '%s' de %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Caja de texto de huella de %s" @@ -33021,11 +33051,11 @@ msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33035,11 +33065,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33048,24 +33078,24 @@ msgstr "" "este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un " "error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -33179,7 +33209,7 @@ msgstr "Texto de la placa" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto de placa '%s' en %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caja de texto de placa en %s" @@ -33303,9 +33333,9 @@ msgstr "" "Footprint*()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Archivo no encontrado: '%s'." @@ -33336,7 +33366,7 @@ msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" "El flujo Pads6 tiene una longitud inesperada para el subregistro 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33345,7 +33375,7 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un arco en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " "KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33366,20 +33396,20 @@ msgstr "'%s' no fue analizado correctamente." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' no fue analizado completamente." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Registro de tipo desconocido: '%d'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "Cargando datos de información primitiva extendida..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "Cargando datos de placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." msgstr "Cargando redes..." @@ -33392,15 +33422,15 @@ msgstr "Nombre de clase de red '%s' duplicado." msgid "Loading components..." msgstr "Cargando componentes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Cargando componente de modelos 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33409,30 +33439,30 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una dimensión en una capa de Altium (%d) sin un equivalente " "de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Cargando dimensiones de dibujos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimensión de tipo %d ignorada (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "No se importarán modelos 3D." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Archivo no encontrado: '%s'. Modelo 3D no importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Cargando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Cargando polígonos..." @@ -33440,43 +33470,43 @@ msgstr "Cargando polígonos..." msgid "Loading rules..." msgstr "Cargando reglas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "Cargando regiones de placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Cargando zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono de tipo %d ignorado (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Cargando relleno de zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Cargando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Cargando pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Huella %s pad %s tiene un orificio cuadrado (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33485,24 +33515,24 @@ msgstr "" "Huella %s pad %s tiene una rotación de orificio de %f°. KiCad solo soporta " "rotaciones de 90°." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Huella %s pad %s utiliza un orificio de tipo desconocido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Huella %s pad %s utiliza un apilado de pads complejo (todavía no soportado.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Huella %s pad %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33511,36 +33541,36 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin " "un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s está conectado a una red, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un orificio, esto no está soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un apilado de pads complejo (todavía no " "soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Un pad que no es de cobre %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Cargando vías..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -33548,26 +33578,26 @@ msgstr "" "Una vía de capa %d a %d utiliza una capa que no es de cobre, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "Cargando pistas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Cargando cadenas unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Cargando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Cargando rectángulos..." @@ -35606,25 +35636,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Informe de márgenes" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de borde para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Margen resuelto: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen para:" @@ -35637,171 +35667,171 @@ msgstr "Seleccione dos elementos para un informe de resolución de margen." msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "No se puede generar un informe de margen en un grupo vacío." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Resolución de conexión de zona para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Alivio térmico de zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Ancho de radio térmico resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Recuento mínimo de radios térmicos: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "Los elementos no están conectados. No se generarán radios térmicos." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Margen de zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Remplazado por un alivio térmico mayor desde %s; margen: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Margen: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Los elementos pertenecen a la misma red. El margen es 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de serigrafía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de patio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de orificios para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de borde para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "No se han definido restricciones 'mechanical_clearance'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de orificios para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "No se ha definido ninguna restricción 'mechanical_hole_clearance'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Seleccione un elemento para un informe de restricciones de resolución." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restricciones" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de pista para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolución de diámetro de vía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de diámetro: mínimo %s; opcional %s; máximo %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Ancho de anular de vía" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de anular de vía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" "Restricciones de ancho de anular de vía: mínimo %s; opcional %s; máximo %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Tamaño de orificio" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Resolución de diámetro de orificio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Restricción de orificios: mínimo %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Áreas restringidas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolución de áreas restringidas para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "El informe puede estar incompleto: algunos patios de huellas están mal " "formados." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Ejecutar el DRC para un análisis completo." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Elemento no permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Acciones" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "Afirmaciones para:" @@ -35905,7 +35935,7 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" @@ -35930,31 +35960,31 @@ msgstr "Dibujar un arco" msgid "Place a text" msgstr "Escribir texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -37686,15 +37716,15 @@ msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -38771,6 +38801,10 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(pad \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Vías ciegas/enterradas" @@ -44501,9 +44535,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Append Existing Page Layout Design File..." #~ msgstr "Añadir archivo de diseño de página existente..." -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "El editor de diseño de página ya está abierto. ¿Continuar?" - #~ msgid "Design" #~ msgstr "Diseño" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 4bb392363e..d8a05abf95 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-08 00:49+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Finnish to cancel symbol creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi symbolin luonnin." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi kuvan luonnin." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Uusia hierarkisia nimiöitä ei löytynyt." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Risteyksen sijainti ei sisällä liitettäviä johtoja ja / tai nastoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi kohteen luonnin." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Napsauta arkin päällä." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi lehden luonnin." @@ -17718,44 +17735,44 @@ msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa sivunumeroa" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Saavutettu kaavamaisen loppu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Saavutettu arkin pää." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Verkkoluokat" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Määritä Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Valitse verkkoluokka:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17766,21 +17783,21 @@ msgstr "" "hylättiin, koska kohteella on jo taulukko tai yksi sen alitaulukoista " "vanhempana." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Ei virheitä." @@ -18078,7 +18095,7 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -19098,7 +19115,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "Lukumäärä" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Jätä muuttumattomana" @@ -20147,8 +20164,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-virhe" @@ -21710,11 +21727,11 @@ msgstr "Värikoodi" msgid "Board Classes" msgstr "Piirilevyluokat" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Datan kirjoittaminen epäonnistui" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21722,7 +21739,7 @@ msgstr "" "Tiedostonimeä datan tallennukseen ei ole.\n" "Haluatko poistua tallentamatta muutoksia?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21919,6 +21936,14 @@ msgstr "Kela" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Johtimen suhteellinen läpäisevyys (mu)" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Viivan leveys" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22245,7 +22270,7 @@ msgstr "Sijainti Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -23106,7 +23131,7 @@ msgstr "Uudelleenkirjoittaminen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Etu" @@ -23287,13 +23312,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Rajoitteet" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Ennalta valitut koot" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautettu tasosarja" @@ -24960,7 +24985,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Haluatko varmasti korvata olemassa olevan tiedoston?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui" @@ -25065,29 +25090,29 @@ msgstr "Sisällytä & vyöhykkeet" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Suodata valitut kohteet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Haetaan..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s ei löytynyt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Ei enää näytettäviä kohteita" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Ei osumia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s löydetty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Osuma (t): %ld / %lu" @@ -25133,7 +25158,7 @@ msgstr "Etsi edellinen" msgid "Restart Search" msgstr "Käynnistä haku uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Suorita tarkistukset" @@ -25230,13 +25255,13 @@ msgstr "Jalanjäljen nimi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25244,7 +25269,7 @@ msgstr "SMD/Pintaliitos" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Muuta" @@ -26050,18 +26075,21 @@ msgstr "Linjan paksuus" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Tekstin leveys" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Tekstin korkeus" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Tekstin paksuus" @@ -26109,7 +26137,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Aseta tasolle oletusarvot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Läpiviennin halkaisija" @@ -26135,7 +26163,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Aseta liuskojen ja läpivientien mitat" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "jalanjälki" @@ -26196,23 +26224,23 @@ msgstr "Suorakulmion ominaisuudet" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Linjasegmentin ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Muokkaa piirustuksen ominaisuuksia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Kaarikulma ei voi olla nolla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Säde ei voi olla nolla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Suorakulmio ei voi olla tyhjä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Virheluettelo" @@ -28322,7 +28350,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Jalanjälki %s (%s), %s, kiertänyt %.1f astetta" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28351,7 +28379,7 @@ msgstr "Pidä teksti pystyssä" msgid "Parent footprint description" msgstr "Vanhemman jalanjäljen kuvaus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Muuta tekstin ominaisuuksia" @@ -30539,7 +30567,7 @@ msgstr "Halkaisija" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Reikä" @@ -30667,11 +30695,11 @@ msgstr "Täytön minimileveys" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön ehtoa \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30681,10 +30709,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; puhdistuma: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "undefined" @@ -30718,7 +30746,7 @@ msgstr "Tarkistetaan %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Liitä %s tappi %s takaisin %s - %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tarkistetaan %s" @@ -30740,7 +30768,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Säilytyskerroksia ei ole sovitettu." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros \"%s\" ei täsmää; sääntöä ei noudateta." @@ -30753,7 +30781,7 @@ msgstr "Sääntökerros ei täsmää; sääntöä ei noudateta." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ehdoton rajoitus on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." @@ -30762,7 +30790,7 @@ msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön ehtoa \"%s\"." @@ -30771,7 +30799,7 @@ msgstr "Tarkistetaan säännön ehtoa \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Rajoitusta sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." @@ -30784,7 +30812,7 @@ msgstr "Sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Jäsenyys ei ole tyytyväinen; rajoitusta ei oteta huomioon." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ehto ei täyty; sääntö ohitettu." @@ -30793,32 +30821,32 @@ msgstr "Ehto ei täyty; sääntö ohitettu." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen välys %s; välys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Portilla %s ei ole yhteyksiä." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Vyöhykkeen yhteystyyppi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "vyöhyke" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Vyöhykkeen terminen helpotus: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Lämpöpinnan leveys:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön ehtoa \"%s\"." @@ -31058,12 +31086,16 @@ msgstr "Kirjastiomuokkain - Luo ja muokkaa komponentteja" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Virhe: Läpireiän juotospisteessä ei ole reikää." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Sääntö: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Paikallinen selvitys" @@ -31321,36 +31353,27 @@ msgstr "Tarkistetaan kuparin ja piirilevyn reunan varoetäisyydet..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Tarkistetaan silkkipainatuksen ja levyn reunan varoetäisyydet..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Tarkastetaan tyynyreikiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Tarkastetaan läpivientien poraukset..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Tarkistetaan mikroläpivientien reiät..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Virhe: pintaliitosjuotospiste ei sijaitse ulkokerroksella." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min leveys %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31858,102 +31881,107 @@ msgstr "" "Hallitus kopioitu:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Viimeinen muutos" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Piirilevyn puoli" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Takaisin (käännetty)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "ei kaavamaisesti" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "sulje pois pos-tiedostoista" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "jätä luettelosta pois" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Tila: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Attribuutit:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-muoto: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Asiakirja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Avainsanat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Odotettiin \"Läpireikä\" tyyppiä mutta asetettu: \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Odotettiin \"SMD\"-tyyppiä mutta oli \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Odotettiin \"Muu\"-tyyppiä mutta oli \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, fuzzy, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "tyyny %s" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Virhe: pintaliitosjuotospiste ei sijaitse ulkokerroksella." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Virhe: pintaliitosjuotospiste ei sijaitse ulkokerroksella." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Maavara" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Paikallinen juotepastamarginaali" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Paikallinen juotospastan marginaalisuhde" @@ -32308,7 +32336,7 @@ msgstr "Arvo '%s' / %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Jalanjälkiteksti '%s' / %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Jalanjälkiteksti '%s' / %s" @@ -33296,11 +33324,11 @@ msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Tämän kortin kaaviota ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33310,11 +33338,11 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33322,24 +33350,24 @@ msgstr "" "Virhe luettaessa netlist:iä. Raportoisitko tästä ongelmasta KiCad-tiimille " "käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" @@ -33450,7 +33478,7 @@ msgstr "Piirilevyn teksti" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Piirilevyteksti '%s' %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Piirilevyteksti '%s' %s" @@ -33571,9 +33599,9 @@ msgstr "" "Syötä python-moduuli, joka toteuttaa PLUGIN :: Footprint * () -toiminnot." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Tiedostoa ei löydy: %s" @@ -33603,7 +33631,7 @@ msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi doc-tiedostolle \"%s\"" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Pads6-virrassa on odottamattoman pituinen subrecord 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33612,7 +33640,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33634,21 +33662,21 @@ msgstr "Kuparivyöhykkeeseen '%s' ei yhdisty juotospisteitä." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei luettu kokonaan" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "tuntematon tyynyn tyyppi: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Lataa…" @@ -33663,16 +33691,16 @@ msgstr "Kopioitu Netclass-nimi \"%s\"" msgid "Loading components..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Ladataan 3D-malleja..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33681,33 +33709,33 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen mitalla %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimensio tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi luoda -> 3D-malleja ei tuoda." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Tiedostoa ei löydy: %s" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Monikulmion täyttö ..." @@ -33717,51 +33745,51 @@ msgstr "Monikulmion täyttö ..." msgid "Loading rules..." msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Monikulmamuoto tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Rakennusalueen täyttö ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Jalanjälki %s antura %s ei ole merkitty monikerroksiseksi, mutta on " "läpireikäantura." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Jalanjäljen %s padossa %s on neliön muotoinen reikä. KiCad ei tue tätä vielä" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33770,25 +33798,25 @@ msgstr "" "Jalanjäljen %s padilla %s on reikäkierto %f astetta. KiCad tukee vain 90 " "asteen kulmia" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntemattoman tyyppistä reikää %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Jalanjäljen %s antura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (jota ei vielä " "tueta)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33797,32 +33825,32 @@ msgstr "" "Ei-kupariselle anturalle %s Altium-kerroksella (%d) ei ole KiCad-" "vastaavuutta. Se on siirretty KiCadin tasolle Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Ei-kuparinen antura %s on kytketty nettiin. Tämä ei ole tuettu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ei-kuparityynyssä '%s' on reikä. Tämän ei pitäisi tapahtua" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ei-kuparinen antura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (ei vielä tuettu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Ei-kuparinen antura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Lataa läpiviennit…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -33830,28 +33858,28 @@ msgstr "" "Läpivienti tasolta %d tasolle %d käyttää ei-kuparista tasoa. Tämä ei ole " "tuettu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ohita viivakoodi Altium-kerroksessa %d, koska sitä ei tueta juuri nyt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." @@ -35865,26 +35893,26 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Selvitysraportti" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Puhdistustarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Ratkaistu selvitys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Puhdistustarkkuus:" @@ -35897,173 +35925,173 @@ msgstr "Valitse kaksi kohtaa selvitysraportille." msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Tyhjälle ryhmälle ei voida luoda selvitysraporttia." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Vyöhykkeen terminen helpotus: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Lämpöpinnan leveys:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Lämmönerotuspinnan leveys:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Vyöhykkeen puhdistuma: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Suuremman lämpötilan helpotuksen korvaa %s; välys: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Vapaa tila: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Kohteet kuuluvat samaan verkkoon. Vapaa tila on 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Silkkipainon puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "Tekninen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Valitse kohde rajoitusten tarkkuusraportille." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Rajoitukset-raportti" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Raidan leveyden tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Halkaisijan tarkkuuden kautta:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Halkaisijan rajoitukset: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Rengasleveyden kautta" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Rengasmaisen leveysresoluution avulla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kauluksen leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Reiän koko" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Reiän halkaisijan tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Reiän rajoitus: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Säilytykset" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Säilyttämisresoluutio:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Raportti voi olla puutteellinen: jotkut jalanjälkien sisäpihat ovat " "epämuodostuneet." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Suorita DRC täydellistä analyysiä varten." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Kohde on kielletty nykyisessä sijainnissa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Kohde sallittu nykyisessä paikassa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Toiminnot" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36172,7 +36200,7 @@ msgstr "Kyllä, viistottu" msgid "Select Via Size" msgstr "Valitse koon kautta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Piirrä viivasegmentti" @@ -36197,33 +36225,33 @@ msgstr "Piirrä kaari" msgid "Place a text" msgstr "Sijoita teksti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Piirrä ulottuvuus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Aseta kautta" @@ -37981,15 +38009,15 @@ msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja." msgid "Drag a corner" msgstr "Vedä kulmaa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lisää vyöhykekulma" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Jaettu segmentti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" @@ -39089,6 +39117,10 @@ msgstr "KiCad-kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-piirilevy" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "tyyny %s" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Piiloläpiviennit" @@ -44403,10 +44435,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Add Text..." #~ msgstr "Lisää tekstiä" -#, fuzzy -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "GerbView on jo käynnissä, jatketaanko?" - #, fuzzy #~ msgid "Design" #~ msgstr "Merkintä" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 321adc3eeb..a47b128f8f 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-17 19:55+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:655 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 msgid "No footprint loaded." msgstr "Aucune empreinte chargée." @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Chargement OpenGL, couche %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:784 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1586 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Chargement modèles 3D..." @@ -295,14 +295,14 @@ msgstr "Nom du fichier Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:533 #: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1116 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:534 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:908 +#: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:993 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 #: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:559 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 @@ -1145,13 +1145,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:502 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:504 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Question" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:694 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1622 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:70 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 +#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 @@ -3457,24 +3457,24 @@ msgstr "Solide" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1623 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:71 +#: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1625 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tiret-Point" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1626 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Tiret-Point-Point" @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Classe d'Equipot" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:226 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:599 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Isolation" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:756 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" @@ -3596,18 +3596,20 @@ msgstr "Epaisseur de Fil" msgid "Bus Thickness" msgstr "Épaisseur de Bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:934 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1621 -#: common/pgm_base.cpp:74 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:74 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1071 include/stroke_params.h:78 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1072 include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -3789,7 +3791,7 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_text.cpp:994 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: common/eda_text.cpp:1009 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 @@ -3984,7 +3986,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1362 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1400 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" @@ -4094,7 +4096,7 @@ msgstr "Fichier documentation '%s' non trouvé." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Type MIME inconnu pour le fichier de documentation '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:140 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4106,30 +4108,30 @@ msgstr "Type MIME inconnu pour le fichier de documentation '%s'" msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: common/eda_draw_frame.cpp:146 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:351 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editer la Grille Utilisateur..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:460 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:467 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:557 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: common/eda_draw_frame.cpp:595 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "pouces" -#: common/eda_draw_frame.cpp:558 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -4148,19 +4150,19 @@ msgstr "pouces" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:560 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1265 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" @@ -4168,7 +4170,7 @@ msgstr "Nouvelle Librairie" msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4186,8 +4188,8 @@ msgid "Graphic" msgstr "Graphique" #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:367 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:370 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 +#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:369 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:207 msgid "Text Box" msgstr "Boîte de Texte" @@ -4204,7 +4206,7 @@ msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" #: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "Zone" @@ -4262,20 +4264,20 @@ msgstr "Bitmap" msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:758 -#: eeschema/sch_label.cpp:1071 +#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: eeschema/sch_label.cpp:1088 msgid "Directive Label" msgstr "Label de Directive" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:759 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:760 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" @@ -4385,29 +4387,27 @@ msgstr "Longueur" msgid "Points" msgstr "Points" -#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -4422,14 +4422,6 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" -#: common/eda_shape.cpp:631 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 -msgid "Line width" -msgstr "Largeur de ligne" - #: common/eda_shape.cpp:1619 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4455,13 +4447,13 @@ msgstr "Fin X" msgid "End Y" msgstr "Fin Y" -#: common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/eda_shape.cpp:1641 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" -#: common/eda_text.cpp:752 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: common/eda_text.cpp:767 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4470,7 +4462,7 @@ msgstr "Épaisseur Ligne" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:753 common/eda_text.cpp:1001 +#: common/eda_text.cpp:768 common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 @@ -4481,9 +4473,9 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4495,7 +4487,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:754 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/eda_text.cpp:769 common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 @@ -4506,19 +4498,19 @@ msgstr "Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: common/eda_text.cpp:755 +#: common/eda_text.cpp:770 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/eda_text.cpp:984 +#: common/eda_text.cpp:999 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 @@ -4528,8 +4520,8 @@ msgstr "Gras+Italique" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: common/eda_text.cpp:985 common/eda_text.cpp:989 common/tool/actions.cpp:326 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1000 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/tool/actions.cpp:326 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:177 eeschema/fields_grid_table.cpp:185 @@ -4544,7 +4536,7 @@ msgstr "Gauche" msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: common/eda_text.cpp:986 +#: common/eda_text.cpp:1001 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 @@ -4554,7 +4546,7 @@ msgstr "Centrer" msgid "Right" msgstr "Droite" -#: common/eda_text.cpp:988 +#: common/eda_text.cpp:1003 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:176 eeschema/fields_grid_table.cpp:479 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/lib_field.cpp:491 @@ -4562,7 +4554,7 @@ msgstr "Droite" msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: common/eda_text.cpp:990 +#: common/eda_text.cpp:1005 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:178 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/lib_field.cpp:493 @@ -4570,20 +4562,20 @@ msgstr "Dessus" msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: common/eda_text.cpp:997 +#: common/eda_text.cpp:1012 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: common/eda_text.cpp:1006 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1021 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: common/eda_text.cpp:1009 +#: common/eda_text.cpp:1024 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:58 @@ -4595,11 +4587,11 @@ msgstr "Miroir" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justification Horizontale" -#: common/eda_text.cpp:1025 +#: common/eda_text.cpp:1040 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justification Verticale" @@ -5705,8 +5697,8 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Taille %lld non valide: trop grande" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f" @@ -6722,12 +6714,12 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Réinitialiser %s aux Défauts" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:251 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:250 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s doit être au moins %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:266 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:265 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s doit être inférieur à %s." @@ -7278,7 +7270,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 @@ -7288,7 +7280,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2504 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -7356,7 +7348,7 @@ msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Empreinte '%s' non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:996 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:999 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" @@ -8872,7 +8864,7 @@ msgstr "Texte vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 -#: eeschema/sch_label.cpp:783 eeschema/sch_text.cpp:459 +#: eeschema/sch_label.cpp:800 eeschema/sch_text.cpp:459 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" @@ -8887,7 +8879,7 @@ msgstr "Alignement au centre horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/sch_label.cpp:781 eeschema/sch_text.cpp:457 +#: eeschema/sch_label.cpp:798 eeschema/sch_text.cpp:457 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" @@ -8895,7 +8887,7 @@ msgstr "Aligner à droite" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_label.cpp:784 eeschema/sch_text.cpp:460 +#: eeschema/sch_label.cpp:801 eeschema/sch_text.cpp:460 msgid "Align top" msgstr "Aligner en haut" @@ -8910,7 +8902,7 @@ msgstr "Alignement au centre vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_text.cpp:458 +#: eeschema/sch_label.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:458 msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en bas" @@ -9248,7 +9240,7 @@ msgstr "Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9281,9 +9273,9 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:262 eeschema/lib_field.cpp:477 -#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:373 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:776 -#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:376 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:375 +#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:793 +#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:378 msgid "Text Size" msgstr "Taille du Texte" @@ -9297,7 +9289,7 @@ msgstr "Taille du Texte" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2506 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 #: pcbnew/pad.cpp:1685 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -9451,7 +9443,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Lecture Seule" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:936 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1210 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1209 msgid "Save changes?" msgstr "Sauver les changements?" @@ -10308,7 +10300,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1008 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1046 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" @@ -10548,9 +10540,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 -#: pcbnew/footprint.cpp:2502 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -10936,9 +10928,9 @@ msgstr "Chemin hiérarchique: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:475 eeschema/lib_pin.cpp:1060 #: eeschema/lib_pin.cpp:1062 eeschema/lib_text.cpp:366 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_field.cpp:694 -#: eeschema/sch_label.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:215 -#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:374 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:373 eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:376 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -11884,37 +11876,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 msgid "Qty" msgstr "Qté" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "New field name:" msgstr "Nom nom de champ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:992 msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -13077,7 +13069,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:285 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairies de symboles '%s'." @@ -13297,7 +13289,7 @@ msgstr "Références schématiques dupliquées" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:820 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" @@ -13326,7 +13318,7 @@ msgstr "" "La création d’un projet activera des fonctionnalités telles que variables " "texte, netclasses et exclusion de test ERC" -#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1183 +#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1185 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert." @@ -13357,7 +13349,7 @@ msgstr "" "produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." #: eeschema/files-io.cpp:274 eeschema/files-io.cpp:282 -#: eeschema/files-io.cpp:1258 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." @@ -13367,7 +13359,7 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier schématique '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1261 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Impossible de charger '%s'." @@ -13474,12 +13466,12 @@ msgstr "Tous les formats supportés|" msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extension de fichier inattendue: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:715 +#: eeschema/files-io.cpp:717 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13488,12 +13480,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1067 +#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:1067 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:737 +#: eeschema/files-io.cpp:739 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13502,22 +13494,22 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pcbnew/files.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:745 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:766 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:768 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1118 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fichier '%s' sauvé." -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:773 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:904 +#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, c-format @@ -13530,15 +13522,15 @@ msgstr "" "\n" "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." -#: eeschema/files-io.cpp:973 +#: eeschema/files-io.cpp:975 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "L’enregistrement remplacera les fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:974 +#: eeschema/files-io.cpp:976 msgid "Save Warning" msgstr "Avertissement d'Enregistrement" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13546,23 +13538,23 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants seront remplacés :\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:981 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:1193 +#: eeschema/files-io.cpp:1195 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importation Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:1291 +#: eeschema/files-io.cpp:1293 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/files-io.cpp:1377 +#: eeschema/files-io.cpp:1379 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13575,7 +13567,7 @@ msgstr "" "ils n'ont pas été sauvés correctement. Voulez vous restaurer la dernière " "édition que vous avez faite?" -#: eeschema/files-io.cpp:1388 +#: eeschema/files-io.cpp:1390 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13585,26 +13577,26 @@ msgstr "" "La récupération manuelle des fichiers enregistrés automatiquement est " "requise." -#: eeschema/files-io.cpp:1434 +#: eeschema/files-io.cpp:1436 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être restauré\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1439 +#: eeschema/files-io.cpp:1441 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Une récupération manuelle sera nécessaire pour restaurer le(s) fichier(s) ci-" "dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1461 +#: eeschema/files-io.cpp:1463 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1466 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" "La suppression manuelle sera nécessaire pour le(s) fichier(s) ci-dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13615,7 +13607,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "n'a pas pu être supprimé." -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1487 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13629,7 +13621,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:956 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -13682,7 +13674,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justification V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_label.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13757,11 +13749,23 @@ msgstr "Texte Graphique '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Boite de Texte Graphique" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:369 eeschema/sch_label.cpp:772 -#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_label.cpp:789 +#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:374 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" +#: eeschema/lib_textbox.cpp:378 eeschema/sch_textbox.cpp:381 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:220 pcbnew/pcb_textbox.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Box Width" +msgstr "Largeur Texte" + +#: eeschema/lib_textbox.cpp:381 eeschema/sch_textbox.cpp:384 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 pcbnew/pcb_textbox.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Box Height" +msgstr "Hauteur Texte" + #: eeschema/libarch.cpp:101 #, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." @@ -14048,11 +14052,11 @@ msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:922 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:923 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -14060,8 +14064,8 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:807 -#: eeschema/sch_line.cpp:954 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:824 +#: eeschema/sch_line.cpp:915 msgid "Assigned Netclass" msgstr "NetClasses Assignées" @@ -14091,7 +14095,7 @@ msgstr "Editeur de Schématique KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1634 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:517 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 @@ -14111,43 +14115,43 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1058 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1121 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1178 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1355 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1393 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1359 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1614 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" @@ -14166,7 +14170,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente" #: eeschema/sch_field.cpp:848 eeschema/sch_label.cpp:191 -#: eeschema/sch_label.cpp:1084 +#: eeschema/sch_label.cpp:1101 msgid "Sheet References" msgstr "Références de Feuilles" @@ -14189,91 +14193,91 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" msgid "Tri-State" msgstr "3 états" -#: eeschema/sch_label.cpp:757 +#: eeschema/sch_label.cpp:774 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:761 +#: eeschema/sch_label.cpp:778 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_label.cpp:788 eeschema/sch_text.cpp:464 +#: eeschema/sch_label.cpp:805 eeschema/sch_text.cpp:464 msgid "Justification" msgstr "Justification" -#: eeschema/sch_label.cpp:911 +#: eeschema/sch_label.cpp:928 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1345 +#: eeschema/sch_label.cpp:1362 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Label Global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1478 +#: eeschema/sch_label.cpp:1495 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hiérarchique '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1494 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1511 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" -#: eeschema/sch_line.cpp:761 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Fil Vertical, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:762 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Bus Vertical, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique Verticale, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:770 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Fil Horizontal, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:771 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Bus Horizontal, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:772 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique Horizontale, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:779 +#: eeschema/sch_line.cpp:740 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Fil, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:780 +#: eeschema/sch_line.cpp:741 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:781 +#: eeschema/sch_line.cpp:742 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:924 +#: eeschema/sch_line.cpp:885 msgid "Graphical" msgstr "Graphique" -#: eeschema/sch_line.cpp:927 +#: eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Line Type" msgstr "Type de Ligne" -#: eeschema/sch_line.cpp:930 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "from netclass" msgstr "de netclasse" @@ -14456,12 +14460,12 @@ msgstr "Propriétaire du nom de fichier (%d) introuvable." msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de référence schématique (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2388 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2402 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de l’implémentation (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2398 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de l'empreinte (%d) introuvable." @@ -14795,13 +14799,13 @@ msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librairie de symbole invalide" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1342 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1368 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2117 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "La librairie de symboles '%s' ne peut pas être supprimée." @@ -14852,11 +14856,11 @@ msgstr "fin de fichier inattendue" msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1004 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1011 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1268 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "le texte des attributs du champ doit avoir 3 caractères" @@ -15383,27 +15387,30 @@ msgstr "Continuer Chargement" msgid "Cancel Load" msgstr "Annuler Chargement" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"project library table. This may result in broken symbol library links for " -"the loaded schematic. Do you wish to continue?" +"There are library names in the selected schematic that are missing from the " +"current project library table. This may result in broken symbol library " +"references for the loaded schematic.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "Il y a des noms de librairie dans le schéma annexé qui manquent dans la " "table de librairies du projet. Cela peut entraîner des liens de librairie " "de symboles incorrects pour le schéma annexé. Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:318 -#: eeschema/sheet.cpp:379 +#: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319 +#: eeschema/sheet.cpp:380 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Continuer Charger Schématique" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:266 +#, fuzzy msgid "" -"The schematic to be imported appears to have been created as part of a " -"different project. This can result in symbol library links which are " -"missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/or " -"current project symbol library table.\n" +"The selected file was created as part of a different project. Linking the " +"file to this project may result in missing or incorrect symbol library " +"references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" @@ -15415,21 +15422,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:314 +#: eeschema/sheet.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " -"library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"There are symbol library names in the selected schematic that are missing " +"from the selected schematic project library table. This may result in " +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "Il y a des noms de librairie dans la schématique chargée qui manquent dans " "la table de librairies du projet. Cela peut entraîner des liens de " "librairie de symboles incorrects pour la schématique. Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:375 +#: eeschema/sheet.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " -"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "Un nom de librairie dupliqué qui fait référence à une librairie différente " "existe dans la table de bibliothèque actuelle.\n" @@ -15437,7 +15450,7 @@ msgstr "" "incorrects pour le schéma annexé. \n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:562 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15458,15 +15471,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce message." -#: eeschema/sheet.cpp:572 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Créer une Nouvelle Feuille" -#: eeschema/sheet.cpp:573 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abandonner Nouvelle Feuille" @@ -15521,52 +15534,57 @@ msgstr "Paramètres et réglages de simulation" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulateur Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1471 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1478 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#, fuzzy +msgid "Another simulation is already running." +msgstr "pl_Editor est en cours d'exécution. Continuer ?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tracé%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:644 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1666 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:841 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1119 msgid "noname" msgstr "sansnom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1168 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation Sous" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1213 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Save Plot Data" msgstr "Sauver Données de Tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1526 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 msgid "" "\n" "\n" @@ -15578,19 +15596,19 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Hide Signal" msgstr "Masquer le Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1856 msgid "Hide Cursor" msgstr "Masquer le Curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1843 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1858 msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le Curseur" @@ -16171,7 +16189,7 @@ msgstr "Non Défini!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:391 pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:399 pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -17526,13 +17544,13 @@ msgstr "Avertissements de Symboles" msgid "No datasheet defined." msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1625 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2228 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1623 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2231 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" @@ -17541,38 +17559,38 @@ msgstr "&Expandre Sélection\tE" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de symboles." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d’images." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossible de charger l’image depuis '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "L’emplacement de la jonction ne contient pas de fils et/ou de pins " "connectables." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d'éléments." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Cliquez sur une feuille." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de feuilles." @@ -17618,44 +17636,44 @@ msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Fin de la schématique atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Fin de la feuille atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Rechercher à nouveau pour reprendre au début." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Le Bus n’a pas de membre à qui attribuer une netclasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Classes d'Equipots" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assigner NetClasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Sélection netclasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17666,21 +17684,21 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." @@ -17965,7 +17983,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18956,7 +18974,7 @@ msgstr "Réinitialiser tous les raccourcis clavier aux valeurs KiCad par défaut msgid "untitled" msgstr "untitled" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Laisser inchangé" @@ -19979,8 +19997,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -21511,11 +21529,11 @@ msgstr "Code des Couleurs" msgid "Board Classes" msgstr "Classes de Circuits Imprimés" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Erreur d'Écriture des Données" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21523,7 +21541,7 @@ msgstr "" "Pas de nom de fichier de données pour sauver les modifications.\n" "Voulez vous sortir et abandonner vos changements?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21712,6 +21730,14 @@ msgstr "conducteur" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Perméabilité relative (mu) du conducteur" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Largeur de ligne" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22018,7 +22044,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22874,7 +22900,7 @@ msgstr "Renumérotation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -23054,13 +23080,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tailles Prédéfinies" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -24705,7 +24731,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir écraser le ficher existant?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'." @@ -24814,29 +24840,29 @@ msgstr "Inclure &zones" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrer Eléments Sélectionnés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Recherche..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' non trouvé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Plus d'objets à montrer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Pas de cible" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' trouvé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Cible(s): %ld / %lu" @@ -24881,7 +24907,7 @@ msgstr "Trouver Précédent" msgid "Restart Search" msgstr "Redémarrer Recherche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Exécuter les Vérifications" @@ -24976,13 +25002,13 @@ msgstr "Type d’empreinte :" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24990,7 +25016,7 @@ msgstr "CMS" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -25795,18 +25821,21 @@ msgstr "Epaisseur de Ligne" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Largeur Texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Hauteur Texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Épaisseur du Texte" @@ -25854,7 +25883,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Mettre aux valeurs par défaut de la couche:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Diamètre Via" @@ -25879,7 +25908,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Propriétés des Pistes et Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "empreinte" @@ -25941,23 +25970,23 @@ msgstr "Propriétés du Rectangle" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propriétés du Segment de Droite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc doit être différent de zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Le rayon ne peut pas être nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Le rectangle ne peut pas être vide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Liste des Erreurs" @@ -28050,7 +28079,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %.1f deg" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28079,7 +28108,7 @@ msgstr "Garder le texte droit" msgid "Parent footprint description" msgstr "Description de l'empreinte parente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 msgid "Change text box properties" msgstr "Modifie les propriétés de boite de texte" @@ -30320,7 +30349,7 @@ msgstr "Diamètre" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Trou" @@ -30443,11 +30472,11 @@ msgstr "Zone %s épaisseur min: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Vérification assertion\"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "Assertion passée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Assertion en échec. <--" @@ -30457,10 +30486,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Vérification de %s isolation %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "indéfini" @@ -30490,7 +30519,7 @@ msgstr "Vérification de %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vérification %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Vérification de %s." @@ -30514,7 +30543,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche '%s' non appairée, règle ignorée." @@ -30527,7 +30556,7 @@ msgstr "Règle de couche non appairée, règle ignorée." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Contrainte inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Règle inconditionnelle appliquée." @@ -30536,7 +30565,7 @@ msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" "Règle inconditionnelle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." @@ -30545,7 +30574,7 @@ msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Contrainte appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "Règle appliquée." @@ -30557,7 +30586,7 @@ msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenance non satisfaite; contrainte ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." @@ -30566,32 +30595,32 @@ msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolation locale sur: %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Pad %s connexion de zone: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zone %s connexion de pad: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Zone %s longueur frein thermique: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Zone %s largeur rayon frein thermique: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Vérification assertion de règle \"%s\"." @@ -30812,12 +30841,16 @@ msgstr "Le type d’empreinte ne correspond pas aux type de pads" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Le pad à trou traversant n'a pas de trou" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Règle: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "Forçage local" @@ -31072,35 +31105,27 @@ msgstr "Vérification des isolations cuivre/contour de PCB..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Vérification marge sérigraphie/contour de PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Vérification perçage des pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Vérification perçage des vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Vérification perçage des micro-vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "(Le pad n'a pas de couche cuivre)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr " (Le trou du pad traversant ne laisse pas de cuivre)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur min %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31602,99 +31627,104 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Statut: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Type \"Pad traversant\" attendu mais défini comme \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Type \"SMD\" attendu mais défini comme \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Type \"Autre\" attendu mais défini comme \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(pad \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "(Le pad n'a pas de couche cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr " (Le trou du pad traversant ne laisse pas de cuivre)" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" @@ -32050,7 +32080,7 @@ msgstr "Valeur '%s' de %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Texte d’Empreinte %s de %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Boite de Texte d'Empreinte sur %s" @@ -33035,11 +33065,11 @@ msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33050,11 +33080,11 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33062,24 +33092,24 @@ msgstr "" "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste. Veuillez signaler " "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" @@ -33191,7 +33221,7 @@ msgstr "Texte PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texte Pcb '%s' on %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Boite de Texte Pcb sur %s" @@ -33313,9 +33343,9 @@ msgstr "" "Entrer le module python qui implémente les fonctions du PLUGIN::Footprint*()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Fichier non trouvé: '%s'." @@ -33346,7 +33376,7 @@ msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" "Le fluxPads6 a une longueur inattendue pour le sous-enregistrement 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33355,7 +33385,7 @@ msgstr "" "La couche Altium (%d) n’a pas d’équivalent KiCad. Elle a été déplacée vers " "la couche KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33376,20 +33406,20 @@ msgstr "'%s' n’a pas été analysé correctement." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' n'a pas été complètement lu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Enregistrement de type inconnu: '%d'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "Chargement de données d’informations primitives étendues..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "Chargement données du PCB..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." msgstr "Chargement netclasses..." @@ -33402,15 +33432,15 @@ msgstr "Nom de Netclasse '%s' dupliqué." msgid "Loading components..." msgstr "Chargement composants..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Chargement modèles 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33419,30 +33449,30 @@ msgstr "" "Cote trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. " "Placée sur couche Eco1_User ." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Chargement de cotes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimension du type %d ignorée (non encore prise en charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Aucun modèle 3D ne sera importé." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fichier non trouvé: '%s'. Modèle 3D non importé." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Chargement nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Chargement polygones..." @@ -33450,45 +33480,45 @@ msgstr "Chargement polygones..." msgid "Loading rules..." msgstr "Chargement règles..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "Chargement régions..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Chargement zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forme de polygone ignorée type %d (non encore prise en charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Chargement du remplissage de zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Chargement arcs..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Chargement des pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "L’empreinte %s pad %s n’est pas marquée comme multicouche, mais est un pad " "traversant." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "P’empreinte %s, pad '%s’a un trou carré. (non supporté)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33497,25 +33527,25 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne " "supporte que des rotations de 90 degrés." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "L’empreinte %s, pad %s, utilise un trou de type %d inconnu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile de pads complexe, qui n’est " "pas encore pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "L’empreinte %s pad %s utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33524,34 +33554,34 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre %s sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis " "sur Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s est connecté à un net, ce qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Le pad non en cuivre %s a un trou, qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s utilise une pile de pad complexe (non encore prise en " "charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Le pad %s non cuivre utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Chargement des vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -33559,27 +33589,27 @@ msgstr "" "La via de la couche %d à %d utilise une couche non-cuivre, qui n’est pas " "prise en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "Chargement des pistes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Chargement de chaînes unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Chargement des textes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignore le code-barre sur la couche Altium %d (pas pris en charge " "actuellement)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Chargement rectangles..." @@ -35586,25 +35616,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Rapport sur Isolation" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de contour pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Isolation résolue: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation pour:" @@ -35617,167 +35647,167 @@ msgstr "Sélectionnez deux éléments pour un rapport de résolution d’isolati msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Impossible de générer un rapport d’isolation sur un groupe vide." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Résolution de connexion de zone pour :" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Résolu marge de frein thermique: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Résolu largeur rayon de frein thermique: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Nombre min de rayons de frein thermique: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" "Les éléments ne sont pas connectés. Aucun frein thermique ne sera généré." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Isolation de zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Remplacé par un plus grand frein thermique de %s;clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Isolation %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Les objets appartiennent au même net. L’isolation est 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de sérigraphie pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de zone d'occupation pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation des trous pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 msgid "Mechanical" msgstr "Mécanique" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Résolution de marge mécanique pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte « mechanical_clearance » n’est définie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution de marge mecanique des trous pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte « mechanical_hole_clearance » n’est définie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Sélectionner un élément pour un rapport de résolution de contraintes." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport sur Contraintes" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur de piste pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de largeur : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de via pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de diamètre : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largeur Anneaux de Vias" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur d'anneau de via pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de largeur annulaire : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Taille Trou" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de trou pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Contraintes sur trou: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Zones Interdites" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Résolution de zone interdite pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Le rapport peut être incomplet: quelques surfaces d'occupation sont mal " "formées." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Exécuter DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Élément refusé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Article autorisé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 msgid "Assertions" msgstr "Assertions" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "Assertions pour:" @@ -35881,7 +35911,7 @@ msgstr "Oui, Biseauté" msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" @@ -35905,31 +35935,31 @@ msgstr "Tracer un arc" msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -37670,15 +37700,15 @@ msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés." msgid "Drag a corner" msgstr "Déplacer un sommet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" @@ -38732,6 +38762,10 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(pad \"%s\")" + #~ msgid "kicad" #~ msgstr "kicad" @@ -47142,9 +47176,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "End Tool" #~ msgstr "Fin Outil" -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "pl_Editor est en cours d'exécution. Continuer ?" - #~ msgid "Design" #~ msgstr "Conception" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index f6691a3306..c711745535 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: szlldm\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Rétegek létrehozása" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:655 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "OpenGL betöltés: rétegek" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:784 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1586 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Loading 3D models..." msgstr "3D modellek betöltése" @@ -284,14 +284,14 @@ msgstr "3D kép fájlnév" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:533 #: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1116 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:534 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:908 +#: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z tengely:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:993 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 #: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Panel és 3D modellek újratöltése" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:559 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 @@ -1214,13 +1214,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:502 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Válasszon képet" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:504 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 #, fuzzy msgid "Image Files" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Kérdés" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Környezeti változók" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:694 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1622 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:70 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 +#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 @@ -3564,24 +3564,24 @@ msgstr "Tömör" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1623 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:71 +#: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Szaggatott" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Pontozott" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1625 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Pont-vonal" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1626 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 #, fuzzy msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Pont-vonal" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Vezetékosztály" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:226 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:599 msgid "Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Szigetelési távolság" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:756 msgid "Track Width" msgstr "Vezetősáv szélesség" @@ -3722,18 +3722,20 @@ msgstr "Vonalvastagság" msgid "Bus Thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:934 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1621 -#: common/pgm_base.cpp:74 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:74 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1071 include/stroke_params.h:78 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1072 include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -3922,7 +3924,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_text.cpp:994 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: common/eda_text.cpp:1009 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 @@ -4117,7 +4119,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Színek" #: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1362 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1400 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" @@ -4234,7 +4236,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" -#: common/eda_draw_frame.cpp:140 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4246,32 +4248,32 @@ msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:146 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Körvonal csak vízszintes, függőleges és 45°-os vonalakból állhat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:351 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Egyedi rács szerkesztése..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:460 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/eda_draw_frame.cpp:467 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Nagyítás: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:557 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: common/eda_draw_frame.cpp:595 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:558 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -4290,19 +4292,19 @@ msgstr "hüvelyk" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:560 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1265 msgid "Select Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 msgid "New Library" msgstr "Új könyvtár" @@ -4311,7 +4313,7 @@ msgstr "Új könyvtár" msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4330,8 +4332,8 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafika..." #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:367 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:370 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 +#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:369 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:207 #, fuzzy msgid "Text Box" @@ -4349,7 +4351,7 @@ msgid "Leader" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zónák" @@ -4418,21 +4420,21 @@ msgstr "Kép hozzáadása" msgid "Net Label" msgstr "Új címke" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:758 -#: eeschema/sch_label.cpp:1071 +#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: eeschema/sch_label.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Új címke" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:759 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Globális címke" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:760 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" @@ -4548,29 +4550,27 @@ msgstr "Hosszúság" msgid "Points" msgstr "Pont vonszolása" -#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -4585,15 +4585,6 @@ msgstr "Szegmens" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:631 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Line width" -msgstr "Vonalszélesség:" - #: common/eda_shape.cpp:1619 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4623,13 +4614,13 @@ msgstr "Vég X:" msgid "End Y" msgstr "Vég Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/eda_shape.cpp:1641 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Vonalszélesség" -#: common/eda_text.cpp:752 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: common/eda_text.cpp:767 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4638,7 +4629,7 @@ msgstr "Vonalszélesség" msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: common/eda_text.cpp:753 common/eda_text.cpp:1001 +#: common/eda_text.cpp:768 common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 @@ -4649,9 +4640,9 @@ msgstr "Normál" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4663,7 +4654,7 @@ msgstr "Normál" msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: common/eda_text.cpp:754 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/eda_text.cpp:769 common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 @@ -4674,19 +4665,19 @@ msgstr "Dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: common/eda_text.cpp:755 +#: common/eda_text.cpp:770 msgid "Bold+Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" -#: common/eda_text.cpp:984 +#: common/eda_text.cpp:999 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 @@ -4696,8 +4687,8 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" msgid "Left" msgstr "Balra" -#: common/eda_text.cpp:985 common/eda_text.cpp:989 common/tool/actions.cpp:326 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1000 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/tool/actions.cpp:326 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:177 eeschema/fields_grid_table.cpp:185 @@ -4712,7 +4703,7 @@ msgstr "Balra" msgid "Center" msgstr "Középre" -#: common/eda_text.cpp:986 +#: common/eda_text.cpp:1001 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 @@ -4722,7 +4713,7 @@ msgstr "Középre" msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: common/eda_text.cpp:988 +#: common/eda_text.cpp:1003 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:176 eeschema/fields_grid_table.cpp:479 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/lib_field.cpp:491 @@ -4730,7 +4721,7 @@ msgstr "Jobbra" msgid "Top" msgstr "Felülre" -#: common/eda_text.cpp:990 +#: common/eda_text.cpp:1005 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:178 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/lib_field.cpp:493 @@ -4738,20 +4729,20 @@ msgstr "Felülre" msgid "Bottom" msgstr "Alulra" -#: common/eda_text.cpp:997 +#: common/eda_text.cpp:1012 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 msgid "Thickness" msgstr "Vastagság" -#: common/eda_text.cpp:1006 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1021 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Tükrözött" -#: common/eda_text.cpp:1009 +#: common/eda_text.cpp:1024 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:58 @@ -4763,12 +4754,12 @@ msgstr "Tükrözött" msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vízszintes elhelyezkedés:" -#: common/eda_text.cpp:1025 +#: common/eda_text.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Függőleges elhelyezkedés:" @@ -5993,8 +5984,8 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Érvénytelen méret, túl nagy: %lld" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Érvénytelen körív %f sugárral és %f° nyílással" @@ -7078,12 +7069,12 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:251 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:250 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s legalább %s legyen." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:266 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:265 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s kevesebb mint %s legyen." @@ -7650,7 +7641,7 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 @@ -7660,7 +7651,7 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2504 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -7728,7 +7719,7 @@ msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatb msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:996 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:999 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" @@ -9107,7 +9098,7 @@ msgstr "Függőleges" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 -#: eeschema/sch_label.cpp:783 eeschema/sch_text.cpp:459 +#: eeschema/sch_label.cpp:800 eeschema/sch_text.cpp:459 msgid "Align left" msgstr "Balra igazítás" @@ -9123,7 +9114,7 @@ msgstr "Igazítás vízszintesen középre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/sch_label.cpp:781 eeschema/sch_text.cpp:457 +#: eeschema/sch_label.cpp:798 eeschema/sch_text.cpp:457 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazítás" @@ -9131,7 +9122,7 @@ msgstr "Jobbra igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_label.cpp:784 eeschema/sch_text.cpp:460 +#: eeschema/sch_label.cpp:801 eeschema/sch_text.cpp:460 msgid "Align top" msgstr "Felülre igazítás" @@ -9147,7 +9138,7 @@ msgstr "Igazítás vízszintesen középre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_text.cpp:458 +#: eeschema/sch_label.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:458 msgid "Align bottom" msgstr "Alulra igazítás" @@ -9511,7 +9502,7 @@ msgstr "Mező" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9544,9 +9535,9 @@ msgstr "Függőleges Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:262 eeschema/lib_field.cpp:477 -#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:373 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:776 -#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:376 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:375 +#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:793 +#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:378 msgid "Text Size" msgstr "Szövegméret" @@ -9560,7 +9551,7 @@ msgstr "Szövegméret" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2506 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 #: pcbnew/pad.cpp:1685 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -9718,7 +9709,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "[Csak olvasható]" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:936 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1210 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1209 msgid "Save changes?" msgstr "Menti a változtatásokat?" @@ -10586,7 +10577,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1008 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1046 msgid "Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz" @@ -10830,9 +10821,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Művelet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 -#: pcbnew/footprint.cpp:2502 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -11219,9 +11210,9 @@ msgstr "Hierarchikus címke" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:475 eeschema/lib_pin.cpp:1060 #: eeschema/lib_pin.cpp:1062 eeschema/lib_text.cpp:366 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_field.cpp:694 -#: eeschema/sch_label.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:215 -#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:374 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:373 eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:376 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -12206,37 +12197,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Megjelenítés böngészőben" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A Referencia oszlop nem rejthető el." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 msgid "Qty" msgstr "Darab" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 msgid "Datasheet" msgstr "Adatlap" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "New field name:" msgstr "Új mező neve:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "Add Field" msgstr "Mező hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:992 msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -13439,7 +13430,7 @@ msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:285 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" rajzjel könyvtártáblázat betöltése során." @@ -13681,7 +13672,7 @@ msgstr "referencia jelölés" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:820 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" @@ -13709,7 +13700,7 @@ msgid "" "and ERC exclusions" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1183 +#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." @@ -13744,7 +13735,7 @@ msgstr "" "betöltési kísérlete okozta." #: eeschema/files-io.cpp:274 eeschema/files-io.cpp:282 -#: eeschema/files-io.cpp:1258 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13756,7 +13747,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1261 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -13856,12 +13847,12 @@ msgstr "Minden támogatott formátum|" msgid "Import Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Protel fájlkiterjesztés használata" -#: eeschema/files-io.cpp:715 +#: eeschema/files-io.cpp:717 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13870,12 +13861,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1067 +#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:737 +#: eeschema/files-io.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13884,22 +13875,22 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pcbnew/files.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:745 pcbnew/files.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:766 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:768 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1118 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:773 msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." -#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:904 +#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, fuzzy, c-format @@ -13912,43 +13903,43 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: eeschema/files-io.cpp:973 +#: eeschema/files-io.cpp:975 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" -#: eeschema/files-io.cpp:974 +#: eeschema/files-io.cpp:976 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:981 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1193 +#: eeschema/files-io.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1291 +#: eeschema/files-io.cpp:1293 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1377 +#: eeschema/files-io.cpp:1379 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13963,32 +13954,32 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1388 +#: eeschema/files-io.cpp:1390 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1434 +#: eeschema/files-io.cpp:1436 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1439 +#: eeschema/files-io.cpp:1441 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1461 +#: eeschema/files-io.cpp:1463 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1466 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1479 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13996,7 +13987,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1487 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -14007,7 +13998,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:956 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -14062,7 +14053,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Igazítás:" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_label.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -14139,11 +14130,23 @@ msgstr "Szöveg \"%s\"" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Szöveg" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:369 eeschema/sch_label.cpp:772 -#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_label.cpp:789 +#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:374 msgid "Bold Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" +#: eeschema/lib_textbox.cpp:378 eeschema/sch_textbox.cpp:381 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:220 pcbnew/pcb_textbox.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Box Width" +msgstr "Szöveg szélesség" + +#: eeschema/lib_textbox.cpp:381 eeschema/sch_textbox.cpp:384 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 pcbnew/pcb_textbox.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Box Height" +msgstr "Szöveg magasság" + #: eeschema/libarch.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." @@ -14429,11 +14432,11 @@ msgstr "Vezeték-busz csatlakozó" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Busz-Busz csatlakozó" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:922 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "Wire" msgstr "Vezeték" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:923 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Bus" msgstr "Busz" @@ -14442,8 +14445,8 @@ msgstr "Busz" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Buszcsatlakozás formája legyen /" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:807 -#: eeschema/sch_line.cpp:954 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:824 +#: eeschema/sch_line.cpp:915 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" @@ -14476,7 +14479,7 @@ msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1634 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:517 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 @@ -14500,48 +14503,48 @@ msgstr "" "lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad " "keretrendszerből indítsa el a programokat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 msgid "New Schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1058 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "Open Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1121 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1178 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1355 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1393 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1359 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1614 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" @@ -14561,7 +14564,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Forrszem készítése a kijelölt alakzatokból" #: eeschema/sch_field.cpp:848 eeschema/sch_label.cpp:191 -#: eeschema/sch_label.cpp:1084 +#: eeschema/sch_label.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállításai" @@ -14585,92 +14588,92 @@ msgstr "Ismeretlen SCH_FILE_T érték: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Háromállapotú" -#: eeschema/sch_label.cpp:757 +#: eeschema/sch_label.cpp:774 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:761 +#: eeschema/sch_label.cpp:778 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb" -#: eeschema/sch_label.cpp:788 eeschema/sch_text.cpp:464 +#: eeschema/sch_label.cpp:805 eeschema/sch_text.cpp:464 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Igazítás:" -#: eeschema/sch_label.cpp:911 +#: eeschema/sch_label.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "%s címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1345 +#: eeschema/sch_label.cpp:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "%s globális címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1478 +#: eeschema/sch_label.cpp:1495 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "%s hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1494 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1511 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:761 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Függőleges középpont:" -#: eeschema/sch_line.cpp:762 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Függőleges darabszám:" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:770 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vízszintesen fordítva" -#: eeschema/sch_line.cpp:771 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vízszintes darabszám:" -#: eeschema/sch_line.cpp:772 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:779 +#: eeschema/sch_line.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "IC bondolás hossza" -#: eeschema/sch_line.cpp:780 +#: eeschema/sch_line.cpp:741 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:781 +#: eeschema/sch_line.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:924 +#: eeschema/sch_line.cpp:885 msgid "Graphical" msgstr "Grafikus" -#: eeschema/sch_line.cpp:927 +#: eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Line Type" msgstr "Vonal típus" -#: eeschema/sch_line.cpp:930 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Vezetékosztály szerint" @@ -14855,12 +14858,12 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2388 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2402 #, fuzzy, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2398 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." @@ -15180,13 +15183,13 @@ msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1342 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1368 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2117 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" @@ -15238,11 +15241,11 @@ msgstr "váratlan fájlvége jelzés" msgid "Unexpected end of file" msgstr "Váratlan fájlvége jelzés" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1004 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1011 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' vagy '~'-t várt volna" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1268 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -15639,44 +15642,49 @@ msgstr "Folytatás" msgid "Cancel Load" msgstr "Mégsem" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:225 msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"project library table. This may result in broken symbol library links for " -"the loaded schematic. Do you wish to continue?" -msgstr "" - -#: eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:318 -#: eeschema/sheet.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Continue Load Schematic" -msgstr "Rajzjel sorszámozó" - -#: eeschema/sheet.cpp:264 -msgid "" -"The schematic to be imported appears to have been created as part of a " -"different project. This can result in symbol library links which are " -"missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/or " -"current project symbol library table.\n" +"There are library names in the selected schematic that are missing from the " +"current project library table. This may result in broken symbol library " +"references for the loaded schematic.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:314 +#: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319 +#: eeschema/sheet.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Continue Load Schematic" +msgstr "Rajzjel sorszámozó" + +#: eeschema/sheet.cpp:266 msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " -"library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"The selected file was created as part of a different project. Linking the " +"file to this project may result in missing or incorrect symbol library " +"references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:375 +#: eeschema/sheet.cpp:315 +msgid "" +"There are symbol library names in the selected schematic that are missing " +"from the selected schematic project library table. This may result in " +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:376 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " -"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:562 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15688,16 +15696,16 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne mutassa újra ezt az üzenetet." -#: eeschema/sheet.cpp:572 +#: eeschema/sheet.cpp:574 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: eeschema/sheet.cpp:573 +#: eeschema/sheet.cpp:575 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Módosítások elvetése" @@ -15753,55 +15761,60 @@ msgstr "Szimulátor beállítások" msgid "Spice Simulator" msgstr "SPICE szimulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1471 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1478 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#, fuzzy +msgid "Another simulation is already running." +msgstr "A papírelrendezés szerkesztő már fut. Folytatja?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "%u. ábra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:644 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1666 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:841 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 msgid "Signal" msgstr "Jel" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1119 msgid "noname" msgstr "névtelen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1168 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1213 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Ábra mentése képként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Save Plot Data" msgstr "Ábra mentése adatsorként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1526 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15810,19 +15823,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Hide Signal" msgstr "Jel elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1856 msgid "Hide Cursor" msgstr "Kurzor elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1843 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1858 msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" @@ -16411,7 +16424,7 @@ msgstr "Meghatározatlan!!!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:391 pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:399 pcbnew/pad.cpp:1735 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" @@ -17856,14 +17869,14 @@ msgstr "Rajzjel megnevezése:" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nincs megadva via furat" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1625 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Az összes kijelölése" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1623 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2231 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -17873,36 +17886,36 @@ msgstr "Kijelölés bővítése" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nincs új hierarchikus címke." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kattintson egy lapra." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17949,50 +17962,50 @@ msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "A kapcsolási rajz végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "A lap végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 #, fuzzy msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" "\n" "Újra keresés az elejétől." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Vezetékosztályok" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Kiválasztott vezeték: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18002,21 +18015,21 @@ msgstr "" "A kívánt változtatások nem hajthatóak végre, mivel a cél-lap már eleve " "tartalmazza a(z) \"%s\" lapot." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -18326,7 +18339,7 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -19385,7 +19398,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása alapértelmezettre" msgid "untitled" msgstr "névtelen" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Változások mentése" @@ -20472,8 +20485,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" @@ -22023,12 +22036,12 @@ msgstr "Ellenállás színkódok" msgid "Board Classes" msgstr "Panel osztályok" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Adatfájl írási hiba" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -22037,7 +22050,7 @@ msgstr "" "Az adatok módosításra kerültek, de nincs fájlnév megadva a mentéséhez.\n" "Biztosan kilép, és elveti a módosításokat?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -22215,6 +22228,15 @@ msgstr "Tekercs" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "A vezető relatív permeabilitása (μᵣ)" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "Vonalszélesség:" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22558,7 +22580,7 @@ msgstr "Y pozíció:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -23417,7 +23439,7 @@ msgstr "Forgatás:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Felső oldal" @@ -23603,14 +23625,14 @@ msgid "Constraints" msgstr "Megkötések:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Előre definiált méretek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" @@ -25372,7 +25394,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" @@ -25478,31 +25500,31 @@ msgstr "Zónákat belevesz" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Elem kijelölése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Keresés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s nem található" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Nincs beilleszthető elem." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s megtalálva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -25554,7 +25576,7 @@ msgstr "Szövegmező tulajdonságok" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 #, fuzzy msgid "Run Checks" msgstr "Alkatrésztársító indítása" @@ -25652,13 +25674,13 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat neve:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Furatszerelt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25666,7 +25688,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Egyebek" @@ -26501,18 +26523,21 @@ msgstr "Vonalvastagság" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Szöveg szélesség" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Szöveg magasság" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Szövegvastagság" @@ -26561,7 +26586,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Beállítás a réteg alapértelmezett értékére:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Átvezetőforrpont átmérő" @@ -26588,7 +26613,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Vezetősáv és Via tulajdonságok beállítása" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "alkatrészrajzolat" @@ -26658,25 +26683,25 @@ msgstr "Kör tulajdonságok" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Vonalszegmens tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Rajzelem tulajdonságok módosítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Hibalista" @@ -28839,7 +28864,7 @@ msgstr "" "Elforgatás: %.1f°" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28869,7 +28894,7 @@ msgstr "Tartsa az irányt" msgid "Parent footprint description" msgstr "Szülő alkatrészrajzolat leírása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" @@ -30868,7 +30893,7 @@ msgstr "Forrszem átmérő" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Furatok száma" @@ -31001,11 +31026,11 @@ msgstr "Zóna minimális szélesség érték" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -31015,10 +31040,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Meghatározatlan!!!" @@ -31053,7 +31078,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Zónák ellenőrzése" @@ -31078,7 +31103,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." @@ -31093,7 +31118,7 @@ msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" @@ -31101,7 +31126,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." @@ -31111,7 +31136,7 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." msgid "Constraint applied." msgstr "Megkötés:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -31123,7 +31148,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -31132,33 +31157,33 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Alkatrészek kiválasztása:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Zóna hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." @@ -31420,12 +31445,16 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztő - létrehozás/szerkesztés" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Hiba: furatszerelt forrszem esetén a furat nem lehet nulla méretű." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -31703,39 +31732,30 @@ msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -32270,108 +32290,113 @@ msgstr "" "Nyákterv másolva:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Utolsó módosítás" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Panel oldal" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Alsó oldal (átfordítva)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Automatikus elhelyezés" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plottolás" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Forrszemek kihagyása a szitanyomaton" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Állapot" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Tulajdonságok" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D modell:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, fuzzy msgid "" msgstr "semmi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentum: %s " -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kulcsszavak: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 #, fuzzy msgid "" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" @@ -32744,7 +32769,7 @@ msgstr "\"%s\" érték mely a(z) \"%s\" alkatrészhez tartozik." msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat, a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat, a(z) \"%s\" rétegen." @@ -33780,12 +33805,12 @@ msgstr "Aktuális panelméret" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33796,37 +33821,37 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" @@ -33943,7 +33968,7 @@ msgstr "Panel szöveg" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen." @@ -34073,9 +34098,9 @@ msgstr "" "függvényeket." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "A fájl nem található:" @@ -34105,14 +34130,14 @@ msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -34133,21 +34158,21 @@ msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Betöltés..." @@ -34162,48 +34187,48 @@ msgstr "Ismétlődő megnevezés: \"%s\"." msgid "Loading components..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "3D modellek betöltése" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "A fájl nem található:" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Sokszög kitöltések végrehajtása..." @@ -34213,130 +34238,130 @@ msgstr "Sokszög kitöltések végrehajtása..." msgid "Loading rules..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Rézkitöltés nem csatlakozik egy forrszemhez sem." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." @@ -36270,26 +36295,26 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Szigetelési távolság" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" @@ -36303,180 +36328,180 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, fuzzy, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via átmérő:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Impulzusszélesség:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Kizárt" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Viák kizárása" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Műveletek" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36601,7 +36626,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" @@ -36627,33 +36652,33 @@ msgstr "Körív rajzolása" msgid "Place a text" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" @@ -38555,15 +38580,15 @@ msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást." msgid "Drag a corner" msgstr "Sarok vonszolása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zóna sarok hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Osztott szegmens" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" @@ -46387,9 +46412,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Append Existing Page Layout Design File..." #~ msgstr "Meglévő papírelrendezés fájl hozzáadása..." -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "A papírelrendezés szerkesztő már fut. Folytatja?" - #~ msgid "Design" #~ msgstr "Terv" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 92fced4955..b6ef7dfcca 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:30+0000\n" "Last-Translator: whenwesober \n" "Language-Team: Indonesian to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16875,43 +16887,43 @@ msgstr "" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16919,21 +16931,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17227,7 +17239,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18231,7 +18243,7 @@ msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad" msgid "untitled" msgstr "" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "" @@ -19253,8 +19265,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" @@ -20704,12 +20716,12 @@ msgstr "" msgid "Board Classes" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Kesalahan Menulis Berkas Data" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20719,7 +20731,7 @@ msgstr "" "modifikasi\n" "Apakah Anda ingin keluar dan membatalkan perubahan?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20883,6 +20895,15 @@ msgstr "" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "Lebar teks:" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21190,7 +21211,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -21985,7 +22006,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "" @@ -22152,13 +22173,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -23759,7 +23780,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" @@ -23864,29 +23885,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Saring Item-item Terpilih" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -23932,7 +23953,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -24029,13 +24050,13 @@ msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24043,7 +24064,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "" @@ -24781,18 +24802,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -24840,7 +24864,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -24866,7 +24890,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "" @@ -24939,23 +24963,23 @@ msgstr "" msgid "Line Segment Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "" @@ -26912,7 +26936,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, dirotasi %.1f derajat" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26939,7 +26963,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Deskripsi footprint induk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Properti Teks" @@ -28792,7 +28816,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "" @@ -28915,11 +28939,11 @@ msgstr "Ketebalan garis:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -28929,10 +28953,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "" @@ -28965,7 +28989,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" @@ -28987,7 +29011,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -29000,7 +29024,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" @@ -29008,7 +29032,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" @@ -29017,7 +29041,7 @@ msgstr "" msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -29029,7 +29053,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -29038,32 +29062,32 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zona %s pada %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "" @@ -29291,12 +29315,16 @@ msgstr "" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "" @@ -29552,36 +29580,28 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30086,100 +30106,104 @@ msgid "" "%s" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "kecualikan dari berkas pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Bentuk 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -30513,7 +30537,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" @@ -31486,47 +31510,47 @@ msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31635,7 +31659,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -31751,9 +31775,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" @@ -31783,14 +31807,14 @@ msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -31811,21 +31835,21 @@ msgstr "" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Memuat..." @@ -31840,48 +31864,48 @@ msgstr "" msgid "Loading components..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Memuat model 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Memuat..." @@ -31891,130 +31915,130 @@ msgstr "Memuat..." msgid "Loading rules..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." @@ -33873,25 +33897,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" @@ -33904,167 +33928,167 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Aksi" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -34175,7 +34199,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -34199,32 +34223,32 @@ msgstr "" msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35928,15 +35952,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Seret sudut" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tambahkan sudut zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Bagi segmen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Hapus sudut zona/poligon" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 488403b6ce..4e282db43b 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-19 00:33+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian to cancel symbol creation." msgstr "Premere per annullare la creazione del simbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Premere per annullare la creazione dell'immagine." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "La posizione della giunzione non contiene fili o pin collegabili." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Premere per annullare la creazione dell'elemento." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clic sopra un foglio." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Premere per annullare la creazione del foglio." @@ -17461,43 +17477,43 @@ msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Raggiunta la fine dello schema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Raggiunta la fine del foglio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Cerca ancora per ricominciare dall'inizio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Bus senza membri ai quali assegnare netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assegna netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleziona netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17508,21 +17524,21 @@ msgstr "" "è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi " "sottofogli come genitore." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenziali problemi riparati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Nessun errore." @@ -17808,7 +17824,7 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18795,7 +18811,7 @@ msgstr "Imposta tutti i comandi da tastiera ai predefiniti di KiCad" msgid "untitled" msgstr "senza-titolo" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lascia non modificato" @@ -19814,8 +19830,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" @@ -21332,11 +21348,11 @@ msgstr "Codice colori" msgid "Board Classes" msgstr "Classi schede" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Fallita scrittura dati" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21344,7 +21360,7 @@ msgstr "" "Nessun nome file dati su cui salvare le modifiche.\n" "Uscire ed abbandonare i cambiamenti?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21529,6 +21545,14 @@ msgstr "conduttore" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Permeabilità relativa (mu) del Conduttore" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Larghezza linea" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21834,7 +21858,7 @@ msgstr "Posizione Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22689,7 +22713,7 @@ msgstr "Riannota:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Fronte" @@ -22866,13 +22890,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Dimensioni predefinite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Regole personalizzate" @@ -24525,7 +24549,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Sicuri di voler sovrascrivere il file esistente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'." @@ -24629,29 +24653,29 @@ msgstr "Includi &zone" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtra elementi selezionati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Ricerca..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' non trovato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Nessun ulteriore elemento da mostrare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Nessun riscontro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' trovati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Trovati: %ld / %lu" @@ -24697,7 +24721,7 @@ msgstr "Trova il precedente" msgid "Restart Search" msgstr "Ricomincia la ricerca" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Avvia controlli" @@ -24792,13 +24816,13 @@ msgstr "Tipo impronta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24806,7 +24830,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -25615,18 +25639,21 @@ msgstr "Spessore linea" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Larghezza testo" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Altezza testo" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Spessore testo" @@ -25674,7 +25701,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Imposta ai valori predefiniti dello strato:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Diametro via" @@ -25700,7 +25727,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Imposta proprietà piste e via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "impronta" @@ -25760,23 +25787,23 @@ msgstr "Proprietà rettangolo" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Proprietà segmento di linea" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifica proprietà grafiche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angolo dell'arco non può essere zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Il raggio non può essere zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Il rettangolo non può essere vuoto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Elenco errori" @@ -27856,7 +27883,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Impronta %s (%s), %s, ruotata %.1f gradi" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27886,7 +27913,7 @@ msgstr "Mantieni testo in verticale" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrizione impronta genitore" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 msgid "Change text box properties" msgstr "Cambia proprietà riquadro di testo" @@ -29844,7 +29871,7 @@ msgstr "Diametro" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Foro" @@ -29967,11 +29994,11 @@ msgstr "Zona %s spessore minimo: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Verifica asserzione \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "Asserzione confermata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Asserzione fallita. <--" @@ -29981,10 +30008,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "indefinito" @@ -30014,7 +30041,7 @@ msgstr "Verifica %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Verifica %s: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verifica %s." @@ -30036,7 +30063,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Strati proibiti non abbinati." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Strato regola \"%s\" non abbinato; regola ignorata." @@ -30049,7 +30076,7 @@ msgstr "Strato regola non abbinato; regola ignorata." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Vincolo incondizionale applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regola incondizionale applicata." @@ -30057,7 +30084,7 @@ msgstr "Regola incondizionale applicata." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regola incondizionale applicata; scavalca i vincoli precedenti." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Verifica condizioni regola \"%s\"." @@ -30066,7 +30093,7 @@ msgstr "Verifica condizioni regola \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Vincolo applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "Regola applicata." @@ -30078,7 +30105,7 @@ msgstr "Regola applicata; scavalca i vincoli precedenti." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenenza non soddisfatta; vincolo ignorato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condizione non soddisfatta; regola ignorata." @@ -30087,32 +30114,32 @@ msgstr "Condizione non soddisfatta; regola ignorata." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Distanza locale su %s; distanza: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Connessione zona impronta %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Connessione piazzola zona %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Spazio raccordo termico zona %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Larghezza raggio termico zona %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Verifica asserzione regola \"%s\"." @@ -30338,12 +30365,16 @@ msgstr "Il tipo impronta non corrisponde con le piazzole impronta" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Piazzola passante senza foro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regola: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "Superamento locale" @@ -30598,36 +30629,27 @@ msgstr "Verifica distanze rame da bordi scheda..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Controllo distanze serigrafia da bordi scheda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Verifica fori piazzole..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Verifica fori via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Controllo fori micro-via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Attenzione: la piazzola SMD non ha strati esterni." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s larg. min %s; effettivo %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31129,99 +31151,104 @@ msgstr "" "Scheda copiata su:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Lato scheda" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (capovolto)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "autopiazzato" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "non nello schema" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "escludi dai file posizioni" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "escludi dalla DIBA" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Stato: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Attributi:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Era atteso il tipo \"Passante\" invece impostato a \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Era atteso il tipo \"SMD\" invece impostato a \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Era atteso il tipo \"Altro\" invece impostato a \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(piazzola \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Attenzione: la piazzola SMD non ha strati esterni." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Attenzione: la piazzola SMD non ha strati esterni." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Scavalcamento distanze" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda" @@ -31570,7 +31597,7 @@ msgstr "Valore \"%s\" di %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Testo impronta \"%s\" su %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Riquadro di testo impronta di %s" @@ -32554,11 +32581,11 @@ msgstr "Il file scheda è in sola lettura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32568,11 +32595,11 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32580,24 +32607,24 @@ msgstr "" "Ricevuto errore durante la lettura della netlist. Prego trasmettere questo " "problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico '%s' non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Modifica regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" @@ -32708,7 +32735,7 @@ msgstr "Testo C.S." msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Riquadro di testo C.S. su %s" @@ -32827,9 +32854,9 @@ msgstr "" "Inserire il modulo python che implementa le funzioni PLUGIN::Footprint*()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "File non trovato: \"%s\"" @@ -32859,7 +32886,7 @@ msgstr "Tipo MIME sconosciuto per il file documentazione '%s'" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Lo stream pads6 ha una lunghezza inattesa per il subrecord 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -32868,7 +32895,7 @@ msgstr "" "Lo strato Altium (%d) senza equivalente KiCad. È stato spostato sullo strato " "KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -32889,20 +32916,20 @@ msgstr "\"%s\" non analizzato correttamente." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "\"%s\" non analizzato completamente" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Tipo record sconosciuto: '%d'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "Caricamento dati scheda..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." msgstr "Caricamento netclass..." @@ -32915,15 +32942,15 @@ msgstr "Nome netclass duplicato \"%s\"." msgid "Loading components..." msgstr "Caricamento componenti..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Caricamento modelli 3D componenti..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32932,30 +32959,30 @@ msgstr "" "Dimensione sullo strato Altium (%d) senza equivalente KiCad. È stata " "spostata sullo strato KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Caricamento disegni quote..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Ignorata dimensione di tipo %d (non ancora supportata)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nessun modello 3D verrà importato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "File non trovato: \"%s\". Modello 3D non importato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Caricamento collegamenti..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Caricamento poligoni..." @@ -32963,46 +32990,46 @@ msgstr "Caricamento poligoni..." msgid "Loading rules..." msgstr "Caricamento regole..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "Caricamento regioni scheda..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Caricamento zone..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma poligono ignorata di tipo %d (non ancora supportata)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Caricamento riempimenti zone..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Caricamento archi..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Caricamento piazzole..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Impronta %s piazzola %s non è marcata come multistrato, ma è una piazzola " "passante." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "La piazzola %s dell'impronta %s ha un foro quadrato (non ancora supportato)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33011,25 +33038,25 @@ msgstr "" "La piazzola %s dell'impronta %s ha una rotazione del foro di %f gradi. KiCad " "supporta solo rotazioni di 90 gradi." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Impronta %s piazzola %s usa un foro di tipo sconosciuto %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "L'impronta %s piazzola %s usa una pad stack complessa (non ancora " "supportata)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Impronta %s piazzola %s usa una forma piazzola sconosciuta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33038,58 +33065,58 @@ msgstr "" "Piazzola non rame %s sullo strato Altium (%d) senza equivalente KiCad. È " "stata spostata sullo strato KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "La piazzola non rame %s connessa ad una connessione, non supportato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "La piazzola non rame \"%s\" ha un foro, non supportato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "La piazzola non rame \"%s\" usa un padstack complesso (non ancora " "supportato)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "La piazzola non rame %s usa una forma piazzola sconosciuta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Caricamento via..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "Il via da strato %d a %d usa uno strato non rame, non supportato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "Caricamento piste..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Caricamento stringhe unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Caricamento testo..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Codice a barre sullo strato Altium %d ignorato (non ancora supportato)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Caricamento rettangoli..." @@ -35099,25 +35126,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Rapporto distanza" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza bordo per:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Risoluzione distanza: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza per:" @@ -35130,166 +35157,166 @@ msgstr "Seleziona due elementi per un rapporto di risoluzione distanza." msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Impossibile generare rapporto distanze su un gruppo vuoto." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Risoluzione connessione zona per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Spazio raccordo termico risolto: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Larghezza raggio raccordo termico risolto: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Numero minimo raggi raccordi termici: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "Elementi non connessi. Non verranno generati raccordi termici." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Distanza zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Scavalcato da raccordo termico più largo da %s; distanza: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Distanza: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Gli elementi appartengono allo stesso collegamento. La distanza è 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza serigrafia per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza ingombro per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza foro per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 msgid "Mechanical" msgstr "Meccanico" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza meccanica per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "Nessun vincolo 'mechanical_clearance' definito." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza foro meccanico per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Nessun vincolo 'mechanical_hole_clearance' definito." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Seleziona un elemento per rapporto risoluzione vincoli." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapporto vincoli" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza pista per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli larghezza: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Risoluzione diametro via per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli diametro: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Larghezza anello via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza anello via per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli larghezza anello: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Dimensione foro" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Risoluzione diametro foro per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Vincolo foro: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Zone proibite" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Risoluzione zona proibita per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Il rapporto potrebbe essere incompleto: alcuni ingombri impronte sono " "malformati." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Eseguire un DRC per un'analisi completa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Elemento proibito alla posizione corrente." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permesso alla posizione corrente." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 msgid "Assertions" msgstr "Asserzioni" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "Asserzioni per:" @@ -35393,7 +35420,7 @@ msgstr "Si, smussato" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleziona dimensione via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" @@ -35417,31 +35444,31 @@ msgstr "Disegna un arco" msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La posizione via viola il DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" @@ -37167,15 +37194,15 @@ msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi." msgid "Drag a corner" msgstr "Sposta un angolo" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" @@ -38230,6 +38257,10 @@ msgstr "Schema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(piazzola \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Via coperti/interni" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index d0dfbcbb1c..70a7234782 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:11+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "レイヤーを作成" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:655 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 msgid "No footprint loaded." msgstr "フットプリントがロードされていません。" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "OpenGL レイヤー%d を読み込み" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:784 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1586 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 msgid "Loading 3D models..." msgstr "3D モデルをロードしています..." @@ -286,14 +286,14 @@ msgstr "3D 画像ファイル名" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:533 #: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1116 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:534 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:908 +#: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:993 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 #: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "基板と 3D モデルをリロード" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:559 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 @@ -1127,13 +1127,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:502 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "イメージの選択" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:504 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "質問" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:694 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "トラックパッドのデフォルト値にリセット" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1622 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:70 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 +#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 @@ -3406,24 +3406,24 @@ msgstr "実線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1623 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:71 +#: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "破線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "点線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1625 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "一点鎖線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1626 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "二点鎖線" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "ネット クラス" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:226 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:599 msgid "Clearance" msgstr "クリアランス" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "クリアランス" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:756 msgid "Track Width" msgstr "配線幅" @@ -3545,18 +3545,20 @@ msgstr "配線幅" msgid "Bus Thickness" msgstr "バス線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:934 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "線のスタイル" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1621 -#: common/pgm_base.cpp:74 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:74 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1071 include/stroke_params.h:78 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1072 include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -3736,7 +3738,7 @@ msgstr "図面シート '%s' は完全に読み込まれていません。" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_text.cpp:994 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: common/eda_text.cpp:1009 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 @@ -3929,7 +3931,7 @@ msgid "Colors" msgstr "カラー" #: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1362 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1400 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" @@ -4036,7 +4038,7 @@ msgstr "ドキュメントファイル '%s' が見つかりません。" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "ドキュメントファイル '%s' のMIME タイプが不明です" -#: common/eda_draw_frame.cpp:140 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4048,30 +4050,30 @@ msgstr "ドキュメントファイル '%s' のMIME タイプが不明です" msgid "Inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:146 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "水平、垂直、45度に制限" -#: common/eda_draw_frame.cpp:351 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "ユーザー グリッドを編集..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:460 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動ズーム" -#: common/eda_draw_frame.cpp:467 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ズーム %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:557 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: common/eda_draw_frame.cpp:595 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:558 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -4090,19 +4092,19 @@ msgstr "inch" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:560 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1265 msgid "Select Library" msgstr "ライブラリーを選択" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 msgid "New Library" msgstr "新規ライブラリー" @@ -4110,7 +4112,7 @@ msgstr "新規ライブラリー" msgid "Screen" msgstr "スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4128,8 +4130,8 @@ msgid "Graphic" msgstr "図形" #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:367 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:370 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 +#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:369 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:207 #, fuzzy msgid "Text Box" @@ -4147,7 +4149,7 @@ msgid "Leader" msgstr "引出線" #: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "ゾーン" @@ -4205,21 +4207,21 @@ msgstr "ビットマップ" msgid "Net Label" msgstr "ネット ラベル" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:758 -#: eeschema/sch_label.cpp:1071 +#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: eeschema/sch_label.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "ネット ラベル" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:759 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "グローバル ラベル" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:760 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" @@ -4329,29 +4331,27 @@ msgstr "長さ" msgid "Points" msgstr "ポイント" -#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 msgid "Width" msgstr "幅" -#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "高さ" @@ -4366,14 +4366,6 @@ msgstr "セグメント" msgid "Unrecognized" msgstr "認識されない" -#: common/eda_shape.cpp:631 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 -msgid "Line width" -msgstr "線幅" - #: common/eda_shape.cpp:1619 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4399,13 +4391,13 @@ msgstr "終点 X" msgid "End Y" msgstr "終点 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/eda_shape.cpp:1641 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "線幅" -#: common/eda_text.cpp:752 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: common/eda_text.cpp:767 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4414,7 +4406,7 @@ msgstr "線幅" msgid "Normal" msgstr "標準" -#: common/eda_text.cpp:753 common/eda_text.cpp:1001 +#: common/eda_text.cpp:768 common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 @@ -4425,9 +4417,9 @@ msgstr "標準" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4439,7 +4431,7 @@ msgstr "標準" msgid "Italic" msgstr "斜体字" -#: common/eda_text.cpp:754 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/eda_text.cpp:769 common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 @@ -4450,19 +4442,19 @@ msgstr "斜体字" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "太字" -#: common/eda_text.cpp:755 +#: common/eda_text.cpp:770 msgid "Bold+Italic" msgstr "斜太字" -#: common/eda_text.cpp:984 +#: common/eda_text.cpp:999 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 @@ -4472,8 +4464,8 @@ msgstr "斜太字" msgid "Left" msgstr "左" -#: common/eda_text.cpp:985 common/eda_text.cpp:989 common/tool/actions.cpp:326 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1000 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/tool/actions.cpp:326 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:177 eeschema/fields_grid_table.cpp:185 @@ -4488,7 +4480,7 @@ msgstr "左" msgid "Center" msgstr "中央" -#: common/eda_text.cpp:986 +#: common/eda_text.cpp:1001 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 @@ -4498,7 +4490,7 @@ msgstr "中央" msgid "Right" msgstr "右" -#: common/eda_text.cpp:988 +#: common/eda_text.cpp:1003 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:176 eeschema/fields_grid_table.cpp:479 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/lib_field.cpp:491 @@ -4506,7 +4498,7 @@ msgstr "右" msgid "Top" msgstr "上" -#: common/eda_text.cpp:990 +#: common/eda_text.cpp:1005 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:178 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/lib_field.cpp:493 @@ -4514,20 +4506,20 @@ msgstr "上" msgid "Bottom" msgstr "下" -#: common/eda_text.cpp:997 +#: common/eda_text.cpp:1012 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 msgid "Thickness" msgstr "厚さ" -#: common/eda_text.cpp:1006 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1021 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "ミラー" -#: common/eda_text.cpp:1009 +#: common/eda_text.cpp:1024 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:58 @@ -4539,11 +4531,11 @@ msgstr "ミラー" msgid "Visible" msgstr "表示" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Horizontal Justification" msgstr "水平位置揃え" -#: common/eda_text.cpp:1025 +#: common/eda_text.cpp:1040 msgid "Vertical Justification" msgstr "垂直位置揃え" @@ -5646,8 +5638,8 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "不正なサイズ %lld: 大きすぎます" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "不正な円弧 (半径 %f 、角度 %f )" @@ -6655,12 +6647,12 @@ msgstr "デフォルト値にリセット" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s をデフォルトに戻す" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:251 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:250 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:266 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:265 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s は %s より小さくなければなりません。" @@ -7212,7 +7204,7 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 @@ -7222,7 +7214,7 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2504 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -7290,7 +7282,7 @@ msgstr "ライブラリ '%s' はフットプリント ライブラリ テーブ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:996 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:999 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" @@ -8775,7 +8767,7 @@ msgstr "縦書き" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 -#: eeschema/sch_label.cpp:783 eeschema/sch_text.cpp:459 +#: eeschema/sch_label.cpp:800 eeschema/sch_text.cpp:459 msgid "Align left" msgstr "左揃え" @@ -8790,7 +8782,7 @@ msgstr "中央揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/sch_label.cpp:781 eeschema/sch_text.cpp:457 +#: eeschema/sch_label.cpp:798 eeschema/sch_text.cpp:457 msgid "Align right" msgstr "右揃え" @@ -8798,7 +8790,7 @@ msgstr "右揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_label.cpp:784 eeschema/sch_text.cpp:460 +#: eeschema/sch_label.cpp:801 eeschema/sch_text.cpp:460 msgid "Align top" msgstr "上揃え" @@ -8813,7 +8805,7 @@ msgstr "上下中央揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_text.cpp:458 +#: eeschema/sch_label.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:458 msgid "Align bottom" msgstr "下揃え" @@ -9149,7 +9141,7 @@ msgstr "フィールド" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9182,9 +9174,9 @@ msgstr "垂直揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:262 eeschema/lib_field.cpp:477 -#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:373 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:776 -#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:376 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:375 +#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:793 +#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:378 msgid "Text Size" msgstr "テキスト サイズ" @@ -9198,7 +9190,7 @@ msgstr "テキスト サイズ" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2506 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 #: pcbnew/pad.cpp:1685 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -9352,7 +9344,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "読み取り専用" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:936 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1210 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1209 msgid "Save changes?" msgstr "変更を保存しますか?" @@ -10208,7 +10200,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1008 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1046 msgid "Schematic" msgstr "回路図" @@ -10447,9 +10439,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "取られたアクション" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 -#: pcbnew/footprint.cpp:2502 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" @@ -10827,9 +10819,9 @@ msgstr "階層パス: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:475 eeschema/lib_pin.cpp:1060 #: eeschema/lib_pin.cpp:1062 eeschema/lib_text.cpp:366 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_field.cpp:694 -#: eeschema/sch_label.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:215 -#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:374 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:373 eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:376 msgid "Style" msgstr "スタイル" @@ -11783,37 +11775,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを表示" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "リファレンス列は非表示にできません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "グループ化" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 msgid "Datasheet" msgstr "データシート" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "New field name:" msgstr "新しいフィールド名:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "Add Field" msgstr "フィールドを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:992 msgid "Field must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12955,7 +12947,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "図面シートをロード中にエラーしました。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:285 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "シンボル ライブラリー テーブル '%s' のロード中にエラーが発生しました。" @@ -13168,7 +13160,7 @@ msgstr "重複したリファレンス指定子" msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:820 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" @@ -13197,7 +13189,7 @@ msgstr "" "プロジェクトを作成すると、テキストの値、ネットクラス、ERCの除外設定などの機能" "が有効になります" -#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1183 +#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1185 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "回路図 '%s' は既に開かれています。" @@ -13228,7 +13220,7 @@ msgstr "" "ラーが発生しました。" #: eeschema/files-io.cpp:274 eeschema/files-io.cpp:282 -#: eeschema/files-io.cpp:1258 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" @@ -13238,7 +13230,7 @@ msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1261 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' のロードに失敗しました。" @@ -13342,12 +13334,12 @@ msgstr "サポートされているすべてのフォーマット|" msgid "Import Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "予期しないファイル拡張子: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:715 +#: eeschema/files-io.cpp:717 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13356,12 +13348,12 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1067 +#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:1067 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:737 +#: eeschema/files-io.cpp:739 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13370,22 +13362,22 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー。\n" "テンポラリー ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pcbnew/files.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:745 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s' の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:766 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:768 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1118 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "ファイル '%s' を保存しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:773 msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:904 +#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, c-format @@ -13398,15 +13390,15 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" -#: eeschema/files-io.cpp:973 +#: eeschema/files-io.cpp:975 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "既存のファイルを上書きして保存します。" -#: eeschema/files-io.cpp:974 +#: eeschema/files-io.cpp:976 msgid "Save Warning" msgstr "保存時の警告" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13414,23 +13406,23 @@ msgstr "" "次のファイルが上書きされます:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Overwrite Files" msgstr "ファイルを上書き" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:981 msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:1193 +#: eeschema/files-io.cpp:1195 msgid "Importing Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:1291 +#: eeschema/files-io.cpp:1293 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1377 +#: eeschema/files-io.cpp:1379 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13442,7 +13434,7 @@ msgstr "" "前回の編集時にいくつかの回路図が正しく保存されていなかったようです。\n" "最後に保存した編集内容を復元しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1388 +#: eeschema/files-io.cpp:1390 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13451,23 +13443,23 @@ msgstr "" "ファイル '%s' を開くことができませんでした。\n" "自動的に保存されたファイルを手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1434 +#: eeschema/files-io.cpp:1436 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは復元できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1439 +#: eeschema/files-io.cpp:1441 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "上記のファイルを復元するには、手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1461 +#: eeschema/files-io.cpp:1463 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは削除できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1466 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上記のファイルは手動で削除する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13478,7 +13470,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "を削除できませんでした。" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1487 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13491,7 +13483,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:956 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -13544,7 +13536,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "垂直位置合わせ" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_label.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13621,11 +13613,23 @@ msgstr "図形テキスト %s" msgid "Graphic Text Box" msgstr "図形テキスト" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:369 eeschema/sch_label.cpp:772 -#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_label.cpp:789 +#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:374 msgid "Bold Italic" msgstr "斜太字" +#: eeschema/lib_textbox.cpp:378 eeschema/sch_textbox.cpp:381 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:220 pcbnew/pcb_textbox.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Box Width" +msgstr "テキストの幅" + +#: eeschema/lib_textbox.cpp:381 eeschema/sch_textbox.cpp:384 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 pcbnew/pcb_textbox.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Box Height" +msgstr "テキストの高さ" + #: eeschema/libarch.cpp:101 #, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." @@ -13906,11 +13910,11 @@ msgstr "ワイヤー-バス エントリー" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "バス-バス エントリー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:922 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "Wire" msgstr "ワイヤー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:923 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Bus" msgstr "バス" @@ -13918,8 +13922,8 @@ msgstr "バス" msgid "Bus Entry Type" msgstr "バス エントリー タイプ" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:807 -#: eeschema/sch_line.cpp:954 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:824 +#: eeschema/sch_line.cpp:915 msgid "Assigned Netclass" msgstr "割り当てられたネットクラス" @@ -13949,7 +13953,7 @@ msgstr "KiCad 回路図エディター" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1634 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:517 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 @@ -13969,43 +13973,43 @@ msgstr "" "新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し" "て、プロジェクトを作成して下さい。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1058 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1121 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1178 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1355 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1393 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1359 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[回路図がロードされていません]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1614 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" @@ -14024,7 +14028,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "前に選択したシートに戻る" #: eeschema/sch_field.cpp:848 eeschema/sch_label.cpp:191 -#: eeschema/sch_label.cpp:1084 +#: eeschema/sch_label.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "シート間のリファレンス" @@ -14048,91 +14052,91 @@ msgstr "未知の SCH_FILE_T 値: %d" msgid "Tri-State" msgstr "トライステート" -#: eeschema/sch_label.cpp:757 +#: eeschema/sch_label.cpp:774 msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: eeschema/sch_label.cpp:761 +#: eeschema/sch_label.cpp:778 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "階層シートピン" -#: eeschema/sch_label.cpp:788 eeschema/sch_text.cpp:464 +#: eeschema/sch_label.cpp:805 eeschema/sch_text.cpp:464 msgid "Justification" msgstr "位置合わせ" -#: eeschema/sch_label.cpp:911 +#: eeschema/sch_label.cpp:928 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1345 +#: eeschema/sch_label.cpp:1362 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "グローバル ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1478 +#: eeschema/sch_label.cpp:1495 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "階層ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1494 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1511 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "構文ヘルプ" -#: eeschema/sch_line.cpp:761 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:762 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン(垂直), 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:770 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:771 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:772 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン(水平), 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:779 +#: eeschema/sch_line.cpp:740 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:780 +#: eeschema/sch_line.cpp:741 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:781 +#: eeschema/sch_line.cpp:742 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:924 +#: eeschema/sch_line.cpp:885 msgid "Graphical" msgstr "グラフィカル" -#: eeschema/sch_line.cpp:927 +#: eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Line Type" msgstr "線の種類" -#: eeschema/sch_line.cpp:930 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "from netclass" msgstr "ネットクラスから" @@ -14309,12 +14313,12 @@ msgstr "ファイル名のオーナー(%d) が見つかりません。" msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "指定子のオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2388 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2402 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "実装のオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2398 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "フットプリントのオーナー(%d) が見つかりません。" @@ -14641,13 +14645,13 @@ msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1342 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1368 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2117 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' が削除できませんでした。" @@ -14698,11 +14702,11 @@ msgstr "予期しないファイルの終端" msgid "Unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1004 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1011 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "\"Italics\" or \"~\" を期待" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1268 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "シンボルのフィールド テキスト属性は、3文字幅でなければなりません" @@ -15224,52 +15228,60 @@ msgstr "ロードを続行" msgid "Cancel Load" msgstr "ロードをキャンセル" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"project library table. This may result in broken symbol library links for " -"the loaded schematic. Do you wish to continue?" +"There are library names in the selected schematic that are missing from the " +"current project library table. This may result in broken symbol library " +"references for the loaded schematic.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "ロードされた回路図にプロジェクト ライブラリー テーブルから失われたライブラ" "リー名があります。 これはロードされた回路図でシンボル ライブラリーのリンクを" "壊す原因となります。 続行しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:318 -#: eeschema/sheet.cpp:379 +#: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319 +#: eeschema/sheet.cpp:380 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "回路図のロードを続行" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:266 msgid "" -"The schematic to be imported appears to have been created as part of a " -"different project. This can result in symbol library links which are " -"missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/or " -"current project symbol library table.\n" +"The selected file was created as part of a different project. Linking the " +"file to this project may result in missing or incorrect symbol library " +"references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:314 +#: eeschema/sheet.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " -"library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"There are symbol library names in the selected schematic that are missing " +"from the selected schematic project library table. This may result in " +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "ロードされた回路図でロードされた回路図プロジェクト ライブラリー テーブルから" "失われたライブラリー名があります。 これは回路図でシンボル ライブラリーのリン" "クを壊す原因となります。 続行しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:375 +#: eeschema/sheet.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " -"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "異なったライブラリーを参照している重複したライブラリー名が現在のライブラリー " "テーブルに存在します。 この衝突は解決不能で、回路図でシンボル ライブラリーの" "リンクを壊す原因となります。 続行しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:562 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15290,15 +15302,15 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "二度とこのメッセージを表示しない。" -#: eeschema/sheet.cpp:572 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "新規シートを作成" -#: eeschema/sheet.cpp:573 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "新規シートを破棄" @@ -15353,52 +15365,57 @@ msgstr "シミュレーションのパラメーターと設定" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice シミュレーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1471 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1478 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しました。中止します。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#, fuzzy +msgid "Another simulation is already running." +msgstr "ページ レイアウト エディターは既に実行中です。続けますか?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "プロット %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:644 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプが定義されていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプはプロットをサポートしていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1666 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:841 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1119 msgid "noname" msgstr "名前なし" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1168 msgid "Open simulation workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "名前を付けてシミュレーション ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1213 msgid "Save Plot as Image" msgstr "画像としてプロットを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Save Plot Data" msgstr "プロット データを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1526 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "最初にプロット付きのシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 msgid "" "\n" "\n" @@ -15410,19 +15427,19 @@ msgstr "" "シミュレーション結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Hide Signal" msgstr "信号を非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "プロット スクリーンから信号を消去" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1856 msgid "Hide Cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1843 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1858 msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示" @@ -15637,7 +15654,8 @@ msgstr "ライブラリーの変更は保存されていません" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:247 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." -msgstr "シンボル ライブラリーの読み込みはユーザーによってキャンセルされました。" +msgstr "" +"シンボル ライブラリーの読み込みはユーザーによってキャンセルされました。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:591 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:119 @@ -15996,7 +16014,7 @@ msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:391 pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:399 pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Parent" msgstr "親" @@ -17353,13 +17371,13 @@ msgstr "シンボルの警告" msgid "No datasheet defined." msgstr "データシートが定義されていません。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1625 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2228 msgid "Select &All\tA" msgstr "すべて選択 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1623 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2231 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" @@ -17368,36 +17386,36 @@ msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "を押すと、シンボルの作成をキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "を押すと、イメージの作成をキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' からイメージをロードできません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "ジャンクションの位置には、接続可能なワイヤーやピンがありません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "を押すと、アイテムの作成をキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "クリックしてシートを移動。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "を押すと、シートの作成をキャンセルします。" @@ -17442,43 +17460,43 @@ msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "回路図の最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "シートの最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "最初に戻って再度検索します。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "バスにはネットクラスに割り当てるメンバーがありません。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "ネットクラス" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "ネットクラスを割り当て" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "ネットクラスを選択:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17489,21 +17507,21 @@ msgstr "" "は除外されました。貼り付け先は既にシートを持っているか、親としてサブシートの" "一つになっているためです。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 個の潜在的な問題が修復されました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "エラーは見つかりませんでした。" @@ -17798,7 +17816,7 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18801,7 +18819,7 @@ msgstr "全てのホットキーを組み込まれている KiCad のデフォ msgid "untitled" msgstr "名称未設定" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "変更しないままにする" @@ -19828,8 +19846,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" @@ -21342,11 +21360,11 @@ msgstr "カラーコード" msgid "Board Classes" msgstr "ボード クラス" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "データ書き込みに失敗" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21354,7 +21372,7 @@ msgstr "" "変更を保存するデータファイル名がありません。\n" "変更を破棄して終了してよいですか?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21535,6 +21553,14 @@ msgstr "導体" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "導体の比透磁率 (μ)" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "線幅" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21839,7 +21865,7 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22693,7 +22719,7 @@ msgstr "再アノテーション:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "表面" @@ -22871,13 +22897,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "制約" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "定義済みのサイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" @@ -24520,7 +24546,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "本当に既存のファイルを上書きしてもよろしいですか?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' の作成に失敗しました。" @@ -24624,29 +24650,29 @@ msgstr "ゾーンを含む (&z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "選択されたアイテムをフィルター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "検索中..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' が見つかりません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "これ以上表示するアイテムがありません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "該当なし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' が見つかりました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "該当: %ld / %lu" @@ -24692,7 +24718,7 @@ msgstr "前を検索" msgid "Restart Search" msgstr "検索を再開" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "チェックを実行" @@ -24788,13 +24814,13 @@ msgstr "フットプリント タイプ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24802,7 +24828,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -25595,18 +25621,21 @@ msgstr "線の太さ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "テキストの幅" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "テキストの高さ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "テキストの太さ" @@ -25654,7 +25683,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "レイヤーのデフォルト値に設定:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "ビアの直径" @@ -25680,7 +25709,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "配線とビアのプロパティを設定" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "フットプリント" @@ -25744,23 +25773,23 @@ msgstr "矩形のプロパティ" msgid "Line Segment Properties" msgstr "配線セグメントのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "図形のプロパティを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "円弧の角度は0にできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "半径は0にできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "矩形は空にすることができません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "エラー リスト" @@ -27815,7 +27844,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "フットプリント %s (%s), %s, 回転 %.1f 度" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27844,7 +27873,7 @@ msgstr "テキストの直立をキープ" msgid "Parent footprint description" msgstr "親のフットプリントの説明" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "テキストのプロパティを変更" @@ -30003,7 +30032,7 @@ msgstr "直径" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "穴" @@ -30127,11 +30156,11 @@ msgstr "ゾーン %s の最小幅: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "ルールの条件 \"%s\" をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30141,10 +30170,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "%s のクリアランスをチェックしています: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "未定義" @@ -30174,7 +30203,7 @@ msgstr "%s の %sをチェックしています: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s をチェック: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s をチェックしています。" @@ -30197,7 +30226,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "キープアウト レイヤーが一致しません。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤー '%s' が一致しません。ルールは無視されます。" @@ -30210,7 +30239,7 @@ msgstr "ルールレイヤーが一致しません。ルールは無視されま msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "条件なしの制約が適用されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "条件なしのルールが適用されました。" @@ -30219,7 +30248,7 @@ msgstr "条件なしのルールが適用されました。" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "ルールを適用します; 以前の制約を上書きします。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "ルールの条件 \"%s\" をチェックしています。" @@ -30228,7 +30257,7 @@ msgstr "ルールの条件 \"%s\" をチェックしています。" msgid "Constraint applied." msgstr "制約が適用されました。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "ルールが適用されました。" @@ -30240,7 +30269,7 @@ msgstr "ルールを適用します; 以前の制約を上書きします。" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "メンバーシップが満たされていません; 制約は無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件を満たしません; ルールは無視されます。" @@ -30249,32 +30278,32 @@ msgstr "条件を満たしません; ルールは無視されます。" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "%sのローカルクリアランス; クリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "フットプリント %s のゾーン接続: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "ゾーン %s のパッド接続タイプ: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "ゾーン" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "ゾーン %s のサーマルリリーフギャップ: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "ゾーン %s のサーマルスポーク幅: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "ルールの条件 \"%s\" をチェックしています。" @@ -30501,12 +30530,16 @@ msgstr "フットプリントのタイプとフットプリントのパッドが msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "スルーホール パッドに穴がありません" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "ルール: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "ローカル オーバーライド" @@ -30763,36 +30796,27 @@ msgstr "導体から基板端のクリアランスをチェック..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "シルク印刷から基板端クリアランスをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "パッドの穴をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "ビアの穴をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "マイクロビアの穴をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "警告: SMDパッドに外側のレイヤーがありません。" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小幅 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31295,99 +31319,104 @@ msgstr "" "基板をコピー:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "前回の変更" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "配置面" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "裏面 (裏返し)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "自動配置" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "回路図にない" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "部品配置ファイルから除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "部品表から除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "ステータス: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-シェイプ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "<なし>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "キーワード: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "< リファレンス指定子なし >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "'スルーホール'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "'SMD'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "'その他'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(パッド \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "警告: SMDパッドに外側のレイヤーがありません。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "警告: SMDパッドに外側のレイヤーがありません。" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "クリアランスのオーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ハンダペースト マージンの上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" @@ -31736,7 +31765,7 @@ msgstr "定数 '%s' (%s)" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "フットプリント テキスト '%s' (%s)" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "フットプリント テキスト '%s' (%s)" @@ -32717,11 +32746,11 @@ msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32731,11 +32760,11 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32743,24 +32772,24 @@ msgstr "" "ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレ" "ポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "デザインルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザインルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" @@ -32870,7 +32899,7 @@ msgstr "PCBテキスト" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "基板上のテキスト '%s' ( %s 上)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "基板上のテキスト '%s' ( %s 上)" @@ -32991,9 +33020,9 @@ msgstr "" "PLUGIN::Footprint*() 関数が定義されている Python モジュールを入力して下さい。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "ファイルが見つかりません: '%s'." @@ -33023,7 +33052,7 @@ msgstr "ドキュメントファイル '%s' のMIME タイプが不明です" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Pads6ストリームのsubrecord6の長さが予期しないものです: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33032,7 +33061,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー (%d) にある円弧は KiCad に同等のものがありません。KiCadの " "Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33053,20 +33082,20 @@ msgstr "'%s' 正しくパースされませんでした。" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' は完全にパースされていません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "未知のパッド形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "基板データをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." msgstr "ネットクラスをロードしています..." @@ -33079,15 +33108,15 @@ msgstr "重複したネットクラス名: '%s'." msgid "Loading components..." msgstr "コンポーネントをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "コンポーネントの3Dモデルをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33096,30 +33125,30 @@ msgstr "" "Altium レイヤー (%d) にある寸法は KiCad と等価ではありません。KiCadの " "Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "寸法図をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "種別 %d の次元は無視されました。(まだサポートされていません)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "3Dモデルはインポートされません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "ファイルが見つかりません: '%s' 3Dモデルは実装されていません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "ネットをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "ポリゴンをロードしています..." @@ -33127,46 +33156,46 @@ msgstr "ポリゴンをロードしています..." msgid "Loading rules..." msgstr "ルールをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "基板の領域をロード中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "ゾーンをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "種別 %d のポリゴン形状は無視されました。(まだサポートされていません)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "ゾーンの塗りつぶしをロード中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "円弧をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "パッドをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "フットプリント %s のパッド%s はマルチレイヤーとしてマークされていませんが、TH" "パッドです。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "フットプリント %s の パッド '%s' は角穴を持っています(未サポートです)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33175,25 +33204,25 @@ msgstr "" "フットプリント %s の パッド '%s' は %f 度回転した穴を持っています。KiCad は " "90 度の回転のみサポートしています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "フットプリント %s のパッド %s は未知の穴の種別 %dを使用しています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "フットプリント %s の パッド '%s' は複合したパッドスタックを使用しています(サ" "ポートされていません。)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "フットプリント %s のパッド%sは未知のパッド形状を使用しています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33202,33 +33231,33 @@ msgstr "" "非銅箔パッド %s (Altium レイヤー (%d) にある)は KiCad と等価ではありません。" "KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "非銅箔パッド '%s' はネットに接続されています。これはサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非銅箔パッド '%s' には穴があります。これはサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "非銅箔パッド '%s' は複合パッドスタックを使用しています。(未サポートです)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "非導体のパッド %s は、未知のパッド形状を使用しています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "ビアをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -33236,25 +33265,25 @@ msgstr "" "レイヤー %d から %d へのビアは、サポートされていない非導体レイヤーを使用しま" "す。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "配線をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Unicode文字列をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "テキストをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Altium レイヤー %d 上のバーコードは無視されます。(未サポートです)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "矩形をロードしています..." @@ -35249,25 +35278,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "クリアランス レポート" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "基板端クリアランスの解決:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "解決済みクリアランス: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "クリアランスの解決:" @@ -35280,171 +35309,171 @@ msgstr "クリアランス解決レポートの項目を2つ選択します。" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "空のグループに対するクリアランスレポートを生成できません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "ゾーンの接続の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "解決されたサーマルリリーフギャップ: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "解決されたサーマルスポーク幅: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "ゾーン クリアランス: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" "より大きな %s のサーマルリリーフでオーバーライドされます; クリアランス: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "クリアランス: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "アイテムは同じネットに属しています。 クリアランスは0です。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "シルクスクリーン クリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "コートヤードのクリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "穴のクリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "基板端クリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "穴のクリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "制約解決レポートの項目を選択します。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "制約レポート" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "配線幅の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "幅の制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "ビアの直径の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "直径の制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "ビアのアニュラー幅" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "ビアのアニュラー幅の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "アニュラー幅の制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "穴サイズ" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "穴の直径の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "穴の制約: 最小 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "キープアウト(禁止)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "キープアウトの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "レポートは不完全かもしれません: いくつかのフットプリントのコートヤードが不正" "です。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "完全な解析のためDRCを実行します。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "アイテムはこの場所で許可されていません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "アイテムはこの場所で許可されています。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "動作" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35548,7 +35577,7 @@ msgstr "あり、傾斜付" msgid "Select Via Size" msgstr "ビアサイズを選択" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "線セグメントを描画" @@ -35573,31 +35602,31 @@ msgstr "円弧を描画" msgid "Place a text" msgstr "テキストを配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "寸法線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "グラフィック アイテムがファイルに見つかりません。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -37294,15 +37323,15 @@ msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています。" msgid "Drag a corner" msgstr "コーナーをドラッグ" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "ゾーンのコーナーを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "セグメントを分割" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" @@ -38358,6 +38387,10 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(パッド \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "ブラインド/ベリード ビア" @@ -48129,9 +48162,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Append Existing Page Layout Design File..." #~ msgstr "既存のページ レイアウト デザイン ファイルを追加..." -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "ページ レイアウト エディターは既に実行中です。続けますか?" - #~ msgid "Design" #~ msgstr "デザイン" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index af3006dd62..7292c9ab3b 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 19:51+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" "Language-Team: Korean to cancel symbol creation." msgstr "를 눌러 심볼 생성을 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "를 눌러 이미지 생성을 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s'에서 이미지를 불러올 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "새 계층 라벨을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "접합 위치에 접속 가능한 도선 또는 핀이 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "를 눌러 개체 생성을 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "클릭하여 시트 간 이동." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "를 눌러 시트 생성을 취소하세요." @@ -17302,43 +17319,43 @@ msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "시트 페이지 번호 편집" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "회로도의 끝에 도달했습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "시트의 끝." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "처음으로 돌아가서 다시 검색합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "오류: 현재 시트에서 중복되는 하위 시트 이름이 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "버스에 네트클래스를 할당할 멤버가 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "네트클래스" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "네트클래스 할당" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "네트클래스 선택:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17349,21 +17366,21 @@ msgstr "" "는 제외되었습니다. 목적지 또는 목적지의 하위 시트 중 해당 시트를 상위 시트로 " "갖는 시트가 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 개의 중복된 ID를 교체하였습니다.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 개의 잠재적 문제점이 복구되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "오류가 발견되지 않았습니다." @@ -17648,7 +17665,7 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18634,7 +18651,7 @@ msgstr "모든 단축키를 기본 제공되는 KiCad 기본값으로 되돌리 msgid "untitled" msgstr "제목 없음" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "변경하지 않고 그대로 두기" @@ -19644,8 +19661,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 오류" @@ -21154,11 +21171,11 @@ msgstr "색상 코드" msgid "Board Classes" msgstr "보드 클래스" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "데이터 쓰기 실패" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21166,7 +21183,7 @@ msgstr "" "변경 사항을 저장하는 데이터 파일 이름이 없습니다.\n" "변경 사항을 취소하고 종료합니까?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21347,6 +21364,14 @@ msgstr "도체" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "도체의 상대 투과율 (mu)" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "선 두께" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21651,7 +21676,7 @@ msgstr "위치 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22503,7 +22528,7 @@ msgstr "주석 재작성:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "전면" @@ -22680,13 +22705,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "제약" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "사전 정의된 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "사용자 정의 규칙" @@ -24312,7 +24337,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "이미 존재하는 파일에 덮어쓰시겠습니까?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "폴더 '%s' 생성 실패." @@ -24415,29 +24440,29 @@ msgstr "영역 포함 (&z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "선택된 항목 필터링" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "찾는 중..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s을(를) 찾을 수 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "더 이상 표시할 항목 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "일치하지 않음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' 발견" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "해당되는 개수: %ld / %lu" @@ -24483,7 +24508,7 @@ msgstr "이전 찾기" msgid "Restart Search" msgstr "다시 검색" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "검사 실행" @@ -24577,13 +24602,13 @@ msgstr "풋프린트 유형:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "스루홀" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24591,7 +24616,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "기타" @@ -25375,18 +25400,21 @@ msgstr "선 굵기" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "텍스트 너비" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "텍스트 높이" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "텍스트 두께" @@ -25434,7 +25462,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "레이어 기본값으로 설정:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "비아 직경" @@ -25459,7 +25487,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "배선과 비아 속성 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "풋프린트" @@ -25520,23 +25548,23 @@ msgstr "사각형 속성" msgid "Line Segment Properties" msgstr "도선 세그먼트 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "그리기 속성 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "호의 각도는 0이 될 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "반경은 0이 될 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "직사각형은 비어있을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "오류 목록" @@ -27574,7 +27602,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "풋프린트 %s (%s), %s, 회전 %.1f deg" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27604,7 +27632,7 @@ msgstr "텍스트 직립을 유지" msgid "Parent footprint description" msgstr "상위 풋프린트 설명" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 msgid "Change text box properties" msgstr "텍스트 상자 속성 변경" @@ -29796,7 +29824,7 @@ msgstr "직경" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "홀" @@ -29919,11 +29947,11 @@ msgstr "영역 %s 최소 두께: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "규칙 \"%s\" 확인 중." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "규칙이 통과되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> 규칙에 실패했습니다. <--" @@ -29933,10 +29961,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "%s 확인 중 클리어런스: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "정의되지 않음" @@ -29966,7 +29994,7 @@ msgstr "%s %s 확인 중: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s 확인 중: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s 확인 중." @@ -29988,7 +30016,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "킵아웃 레이어가 일치하지 않습니다." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "규칙 레이어 '%s' 일치하지 않음; 규칙이 무시되었습니다." @@ -30001,7 +30029,7 @@ msgstr "규칙 레이어가 일치하지 않음; 규칙이 무시되었습니다 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "조건 없는 제약이 적용되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "조건 없는 규칙이 적용되었습니다." @@ -30009,7 +30037,7 @@ msgstr "조건 없는 규칙이 적용되었습니다." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "조건없는 규칙이 적용되었습니다; 이전 제약을 재정의합니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "규칙 조건 \"%s\" 확인 중." @@ -30018,7 +30046,7 @@ msgstr "규칙 조건 \"%s\" 확인 중." msgid "Constraint applied." msgstr "제약이 적용되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "규칙 적용." @@ -30030,7 +30058,7 @@ msgstr "규칙이 적용되었습니다; 이전 제약은 재정의되었습니 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "멤버십을 만족하지 못하였습니다; 제약은 무시됩니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "조건을 만족하지 못하였습니다; 규칙은 무시됩니다." @@ -30039,32 +30067,32 @@ msgstr "조건을 만족하지 못하였습니다; 규칙은 무시됩니다." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "%s의 지역 클리어런스 값; 클리어런스: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "풋프린트 %s 영역 연결: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "구역 %s 패드 연결: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "구역" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "영역 %s 열 릴리프 갭: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "영역 %s 열 스포크 폭: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "규칙 조건 \"%s\" 확인 중." @@ -30286,12 +30314,16 @@ msgstr "풋프린트 형식이 풋프린트 패드와 일치하지 않습니다" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "스루홀 패드에 구멍이 없음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "규칙: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "지역 재정의" @@ -30545,36 +30577,27 @@ msgstr "구리와 기판 모서리 클리어런스 확인 중..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "실크에서 기판까지 모서리 클리어런스 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "패드 홀 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "비아 홀 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "마이크로 비아 홀 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "경고: SMD 패드에는 외부 레이어가 없습니다." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 최소 폭 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31065,99 +31088,104 @@ msgstr "" "기판이 복사됨:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "마지막 변경" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "보드 측면" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "후면 (뒤집힘)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "자동 배치" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "회로도에 없음" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "pos 파일에서 제외" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "BOM에서 제외" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "상태: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "속성:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 형태: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "<없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "문서: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "키워드: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "<참조 지정자 없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "\"스루홀\" 형식을 예상하였으나 \"%s\"(으)로 설정되었습니다" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "\"SMD\" 형식을 예상하였으나 \"%s\"(으)로 설정되었습니다" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "\"기타\" 형식을 예상하였으나 \"%s\"(으)로 설정되었습니다" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(패드\"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "경고: SMD 패드에는 외부 레이어가 없습니다." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "경고: SMD 패드에는 외부 레이어가 없습니다." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "클리어런스 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 비율 재정의" @@ -31504,7 +31532,7 @@ msgstr "값 '%s' (%s)" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "풋프린트 텍스트 '%s'의%s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "풋프린트 텍스트 상자 %s" @@ -32471,11 +32499,11 @@ msgstr "기판 파일은 읽기 전용입니다." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 파일 변경점이 저장되지 않음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "이 기판의 회로도를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32485,11 +32513,11 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 네트리스트" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32497,24 +32525,24 @@ msgstr "" "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 " "KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema 로드에 실패했습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "디자인 규칙 편집" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx 레이아웃 내보내기" @@ -32624,7 +32652,7 @@ msgstr "PCB 텍스트" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB 텍스트 '%s' (%s)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB 텍스트 상자 %s" @@ -32743,9 +32771,9 @@ msgid "" msgstr "PLUGIN::Footprint*() 함수를 구현하는 python 모듈을 입력하세요." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "파일을 찾지 못했습니다: '%s'." @@ -32776,7 +32804,7 @@ msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" "Pads6 스트림이 서브레코드 6에 대하여 예상치 못한 길이 %d을(를) 얻었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -32785,7 +32813,7 @@ msgstr "" "Altium 레이어(%d)에는 KiCad에 해당하는 항목이 없습니다. KiCad 레이어 " "Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -32806,20 +32834,20 @@ msgstr "'%s'은(는) 제대로 파싱되지 않았습니다." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s'은(는) 완전히 파싱되지 않았습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "알 수 없는 유형의 기록: '%d'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "확장된 기본 정보 데이터 로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "보드 데이터 로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." msgstr "네트클래스 로드 중..." @@ -32832,15 +32860,15 @@ msgstr "중복된 네트클래스 이름 '%s'." msgid "Loading components..." msgstr "컴포넌트 로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "컴포넌트 3D 모델을 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32849,30 +32877,30 @@ msgstr "" "Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 치수를 발견하였습니다. KiCad 레" "이어 Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "치수 도면 로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "%d 종류의 치수를 무시하였습니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "3D 모델을 가져오지 않았습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "파일을 찾을 수 없음: '%s'. 3D 모델을 가져올 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "네트 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "다각형을 불러오는 중..." @@ -32880,44 +32908,44 @@ msgstr "다각형을 불러오는 중..." msgid "Loading rules..." msgstr "규칙 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "기판 영역 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "영역 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "%d 종류의 다각형 형상이 무시되었습니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "영역 채우기 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "호 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "패드 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 다중 레이어로 마크되지 않았으나, TH 패드입니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "풋프린트 %s 패드 %s에 사각형 홀이 존재합니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32926,24 +32954,24 @@ msgstr "" "풋프린트 %s 패드 %s은(는) %f도로 회전된 홀이 존재합니다. KiCad는 90도 회전만" "을 지원합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 알 수 없는 종류 %d 홀을 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 복잡한 패드 스택을 사용합니다 (아직 지원되지 않음)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 알 수 없는 패드 형태를 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32952,32 +32980,32 @@ msgstr "" "KiCad에 대응되지 않는 비 구리 패드 %s을(를) Altium 레이어 (%d) 에서 발견하였" "습니다. KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "비 구리 패드 %s이(가) 네트에 연결되었습니다. 이는 아직 지원되지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "비 구리 패드 %s에 홀이 존재합니다. 이는 아직 지원되지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "비 구리 패드 %s에 복잡한 패드 스택을 사용합니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "비 구리 패드 %s은(는) 알 수 없는 패드 형태를 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "비아 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -32985,25 +33013,25 @@ msgstr "" "레이어 %d에서 %d에 해당하는 비아는 비 구리 레이어를 사용합니다. 이는 아직 지" "원되지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "배선 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "유니코드 문자열 로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "텍스트 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Altium 레이어 %d의 바코드를 무시하였습니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "직사각형 불러오는 중..." @@ -34981,25 +35009,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "클리어런스 보고서" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 가장자리 클리어런스 계산:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "해결된 클리어런스: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 클리어런스 계산:" @@ -35012,164 +35040,164 @@ msgstr "클리어런스 해결 보고서를 위해 두 개체를 선택하세요 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "빈 그룹으로는 클리어런스 보고서를 생성할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "다음을 위한 영역 연결 해결:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "단열판 간격 해결: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "해결된 써멀 스포크 너비: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "최소 단열 스포크 수: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "항목이 연결되지 않았습니다. 단열 스포크가 생성되지 않습니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "구역 클리어런스: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "%s로 더 큰 단열판으로 재정의 됨; 유격: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "클리어런스: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "개체가 같은 네트에 속해 있습니다. 클리어런스는 0으로 설정됩니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 실크스크린 클리어런스 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 코트야드 클리어런스 해결:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 홀 클리어런스 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 msgid "Mechanical" msgstr "기계적인" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "기계적 클리어런스 분해능:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "정의된 'mechanical_clearance' 제약 조건이 없습니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "기계적 구멍 클리어런스 해상도:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "정의된 'mechanical_hole_clearance' 제약 조건이 없습니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "제약 해결 보고서를 위해 항목을 선택하세요." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "제약 보고서" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "다음을 위한 배선 폭 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "폭 제약: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "다음을 위한 비아 직경 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "직경 제한: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "비아 환형 폭" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "다음을 위한 비아 환형 폭 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "랜드 폭 제약: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "홀 크기" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "다음을 위한 홀 직경 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "홀 제약: 최소 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "킵아웃" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "다음을 위한 킵아웃 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "기록이 불완전할 수 있습니다: 일부 풋프린트 코트야드가 잘못되었습니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "전체 분석을 위해 DRC를 실행합니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "현재 경로에서 항목이 사용 불가능합니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "현재 경로에서 항목이 사용가능합니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 msgid "Assertions" msgstr "규칙" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "다음을 위한 규칙:" @@ -35273,7 +35301,7 @@ msgstr "예, 경사진" msgid "Select Via Size" msgstr "크기를 통해 선택" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "선 세그먼트 그리기" @@ -35297,31 +35325,31 @@ msgstr "호 그리기" msgid "Place a text" msgstr "텍스트 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "치수선 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "파일에 그래픽 항목이 없습니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 도면 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" @@ -37010,15 +37038,15 @@ msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다." msgid "Drag a corner" msgstr "모서리 드래그" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "영역 모서리 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "세그먼트 분리" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "영역/다각형 모서리를 삭제" @@ -38066,6 +38094,10 @@ msgstr "KiCad 회로도" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(패드\"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Bl/Buried 비아" @@ -41718,10 +41750,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Add Text..." #~ msgstr "텍스트 추가" -#, fuzzy -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "Cvpcb가 이미 실행 중입니다. 그래도 계속 하시겠습니까?" - #, fuzzy #~ msgid "Selection Clarification" #~ msgstr "레이어쌍 선택" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index e5d9abb060..67fb918d1f 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nerasta naujų hierarchinių etikečių." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Spustelėkite virš lapo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17855,45 +17871,45 @@ msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Pasiekė schemos pabaigą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Pasiekė lapo galą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Raskite dar kartą, kad apsivyniotumėte iki pradžios." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Klaida: dabartiniame lape rasti pasikartojančių antrinių lapų pavadinimai." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Tinklo klasės" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priskirkite „Netclass“" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Pasirinkite netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17904,21 +17920,21 @@ msgstr "" "buvo atsisakyta, nes paskirties vieta jau turi lapą arba vieną iš jo " "antrinių lapų kaip vienas iš tėvų." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d pakeisti pasikartojantys ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d pašalintos galimos problemos." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Nerasta klaidų." @@ -18217,7 +18233,7 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -19244,7 +19260,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "Kiekis" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Palikite nepakeistą" @@ -20303,8 +20319,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" @@ -21889,12 +21905,12 @@ msgstr "Spalvos kodas" msgid "Board Classes" msgstr "Plokštės klasė" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Klaida įrašant failą" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -21904,7 +21920,7 @@ msgstr "" "pakeitimus\n" "Ar norite išeiti ir atsisakyti savo pokyčių?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -22101,6 +22117,15 @@ msgstr "Induktorius" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Santykinis laidininko pralaidumas (mu)" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "Linijos storis:" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22429,7 +22454,7 @@ msgstr "Pozicijos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -23296,7 +23321,7 @@ msgstr "Pakartokite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Priekyje" @@ -23476,13 +23501,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "ribojimų" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" @@ -25152,7 +25177,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ar tikrai norite perrašyti esamą failą?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" @@ -25256,29 +25281,29 @@ msgstr "Įtraukti ir zonas" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Ieškoma..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "neradau %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Nebėra rodomų elementų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Nėra hitų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s rasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Rezultatas (-ai): %ld / %lu" @@ -25324,7 +25349,7 @@ msgstr "Rasti ankstesnį" msgid "Restart Search" msgstr "Ieškoti iš naujo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Vykdyti patikrinimus" @@ -25421,13 +25446,13 @@ msgstr "Pėdsako pavadinimas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25435,7 +25460,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Kita" @@ -26242,18 +26267,21 @@ msgstr "Linijos storis" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Teksto plotis" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Teksto aukštis" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksto storis" @@ -26301,7 +26329,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nustatyti numatytąsias sluoksnio vertes:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Perėjimo diametras" @@ -26327,7 +26355,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Nustatykite takelį ir per ypatybes" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "korpusas" @@ -26397,23 +26425,23 @@ msgstr "Stačiakampio ypatybės" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Atkarpos savybęs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Keisti piešimo ypatybes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Lanko kampas negali būti lygus nuliui." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Spindulys negali būti lygus nuliui." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Stačiakampis negali būti tuščias." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Klaidų sąrašas" @@ -28522,7 +28550,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Pėdsakas %s (%s), %s, pasuktas %.1f laipsnių kampu" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28551,7 +28579,7 @@ msgstr "Laikykite tekstą vertikaliai" msgid "Parent footprint description" msgstr "Tėvų pėdsako aprašymas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Keisti teksto ypatybes" @@ -30504,7 +30532,7 @@ msgstr "Diametras" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Skylės" @@ -30635,11 +30663,11 @@ msgstr "Minimalus zonos plotis" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30649,10 +30677,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; klirensas: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "neapibrėžtas" @@ -30686,7 +30714,7 @@ msgstr "Tikrinama %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vėl prijunkite %s kaištį %s iš %s į %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tikrinama %s." @@ -30708,7 +30736,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Išlaikymo sluoksnis (-iai) neatitinka." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis „%s“ neatitinka." @@ -30722,7 +30750,7 @@ msgstr "Taisyklės sluoksnis neatitinka." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Taikytas besąlyginis suvaržymas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Taikyta besąlyginė taisyklė." @@ -30731,7 +30759,7 @@ msgstr "Taikyta besąlyginė taisyklė." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Taikoma taisyklė; viršija ankstesnius apribojimus." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." @@ -30740,7 +30768,7 @@ msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Taikytas apribojimas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Taikyta besąlyginė taisyklė." @@ -30753,7 +30781,7 @@ msgstr "Taikoma taisyklė; viršija ankstesnius apribojimus." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Narystė nepatenkinta; apribojimas ignoruojamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Sąlyga netenkinama; taisyklė ignoruota." @@ -30762,32 +30790,32 @@ msgstr "Sąlyga netenkinama; taisyklė ignoruota." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis klirensas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Parinkti korpusą:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zonos ryšio tipas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Zonos terminis reljefas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Terminio stipino plotis:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." @@ -31027,12 +31055,16 @@ msgstr "Редактор библиотек - создание/редактир msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Klaida: per skylės padėkliuką: grąžto skersmuo nustatytas į 0" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Taisyklės" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Vietinis klirensas" @@ -31296,37 +31328,28 @@ msgstr "Tikrinamas lentos kraštų tarpas ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Tikrinamas lentos kraštų tarpas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Tikrinamos trinkelių skylės ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Tikrinama per skylutes ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Tikrinama per skylutes ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Plotis %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31853,101 +31876,106 @@ msgstr "" "Valdyba nukopijuota į:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Paskutinis pakeitė" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Plokštės pusė" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Apačioje (apverstas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "ne schematiškai" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "išskirti iš pos failų" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "neįtraukti iš BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Būsena: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Atributai:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D forma: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Raktažodžiai: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, fuzzy, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "trinkelė %s" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" @@ -32304,7 +32332,7 @@ msgstr "„%s“ vertė iš %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Pėdsako tekstas „%s“ iš %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Pėdsako tekstas „%s“ iš %s" @@ -33302,11 +33330,11 @@ msgstr "Tik lentos plotas" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33317,37 +33345,37 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" @@ -33458,7 +33486,7 @@ msgstr "PCB tekstas" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB tekstas „%s“ %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB tekstas „%s“ %s" @@ -33580,9 +33608,9 @@ msgstr "" "Įveskite pitono modulį, kuris įgyvendina funkcijas PLUGIN :: Footprint * ()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Failas nerastas: '%s'" @@ -33612,7 +33640,7 @@ msgstr "Nežinomas MIME tipas doc failui „%s“" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33621,7 +33649,7 @@ msgstr "" "„Arc Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33643,21 +33671,21 @@ msgstr "Vario zonoje (%s) nėra prijungtų trinkelių." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Failas „%s“ nebuvo iki galo perskaitytas" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Kraunamas ..." @@ -33672,16 +33700,16 @@ msgstr "Pasikartojantis „Netclass“ pavadinimas „%s“" msgid "Loading components..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Kraunami 3D modeliai" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33690,33 +33718,33 @@ msgstr "" "Matmuo ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to įdėkite " "jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nepavyksta sukurti katalogo „%s“ -> 3D modeliai nebus importuoti." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Failas nerastas: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Daugiakampio užpildų atlikimas ..." @@ -33726,48 +33754,48 @@ msgstr "Daugiakampio užpildų atlikimas ..." msgid "Loading rules..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Statybos zona užpildoma ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Pėdsako „%s“ padas %s turi kvadratinę skylę. „KiCad“ dar nepalaiko" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33776,25 +33804,25 @@ msgstr "" "Pėdsako „%s“ padėklo %s skylė pasisuka %f laipsnio. „KiCad“ palaiko tik 90 " "laipsnių kampus" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pėdutės „%s“ pėdoje %s naudojamas sudėtingas įklotų kaminas (natūra %d), " "kuris dar nepalaikomas" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33803,63 +33831,63 @@ msgstr "" "Ne vario padėklas ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Keista, bet varis priskirtas grandinei, kurioje nėra aikštelių" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ne vario padėklas „%s“ turi skylę. Tai neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ne vario padėkliui „%s“ naudojamas sudėtingas padėkliukas (natūra %d). Tai " "neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Nepaisykite brūkšninio kodo „Altium“ sluoksnyje %d, nes jis šiuo metu " "nepalaikomas." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." @@ -35880,26 +35908,26 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Patvirtinimo ataskaita" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Išspręstas leidimas: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" @@ -35913,172 +35941,172 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Negalima sukurti tuščios grupės patvirtinimo ataskaitos." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Zonos terminis reljefas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Terminio stipino plotis:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zonos klirensas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Panaikintas didesnis terminis reljefas nuo %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Atstumas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Daiktai priklauso tam pačiam tinklui. Klirensas yra 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Šilkografijos skyros skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Pasirinkite elementą apribojimų skiriamosios gebos ataskaitai." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Apribojimų ataskaita" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Vėžės pločio skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Skersmens skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Skersmens apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Per žiedinį plotį" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Per žiedinę pločio skiriamąją gebą:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Žiedinio pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Skylės dydis" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Skylės skersmens skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Skylės suvaržymas: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Laikymo vietos" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Išlaikymo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Ataskaita gali būti neišsami: kai kurie kiemai yra netinkamai suformuoti." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Paleiskite DRC, kad atliktumėte išsamią analizę." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Dabartinėje vietoje elementas neleidžiamas ." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elementas leidžiamas dabartinėje vietoje." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Veiksmai" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36200,7 +36228,7 @@ msgstr "Taip, nuožulniai" msgid "Select Via Size" msgstr "Pasirinkite per dydį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Brėžti atkarpą" @@ -36225,33 +36253,33 @@ msgstr "Brėžti arką" msgid "Place a text" msgstr "Tekstas" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" @@ -38019,15 +38047,15 @@ msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami." msgid "Drag a corner" msgstr "Vilkite kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonos kampas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Sudalinti segmentą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" @@ -39127,6 +39155,10 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "trinkelė %s" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Bl / palaidoti via" @@ -44932,10 +44964,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Append Existing Page Layout Design File..." #~ msgstr "Добавить файл описания разметки листа" -#, fuzzy -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "pl_editor уже запущен. Продолжить?" - #~ msgid "Design" #~ msgstr "Projektas" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index aacaa34565..f7628a4922 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16539,43 +16550,43 @@ msgstr "" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16583,21 +16594,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16888,7 +16899,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -17868,7 +17879,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "" @@ -18842,8 +18853,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -20273,17 +20284,17 @@ msgstr "" msgid "Board Classes" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20444,6 +20455,14 @@ msgstr "" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -20748,7 +20767,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -21543,7 +21562,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "" @@ -21710,13 +21729,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -23294,7 +23313,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "" @@ -23395,29 +23414,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -23462,7 +23481,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -23555,13 +23574,13 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -23569,7 +23588,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "" @@ -24298,18 +24317,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -24357,7 +24379,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -24382,7 +24404,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "" @@ -24438,23 +24460,23 @@ msgstr "" msgid "Line Segment Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "" @@ -26393,7 +26415,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26420,7 +26442,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" @@ -28262,7 +28284,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "" @@ -28385,11 +28407,11 @@ msgstr "" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -28399,10 +28421,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "" @@ -28432,7 +28454,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" @@ -28454,7 +28476,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -28467,7 +28489,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" @@ -28475,7 +28497,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" @@ -28484,7 +28506,7 @@ msgstr "" msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -28496,7 +28518,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -28505,32 +28527,32 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "" @@ -28752,12 +28774,16 @@ msgstr "" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "" @@ -29011,35 +29037,27 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -29513,99 +29531,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "Rādīt plates rumpi" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -29930,7 +29951,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -30880,45 +30901,45 @@ msgstr "" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31027,7 +31048,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -31142,9 +31163,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "" @@ -31174,14 +31195,14 @@ msgstr "" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -31202,21 +31223,21 @@ msgstr "" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Ielādē..." @@ -31231,48 +31252,48 @@ msgstr "" msgid "Loading components..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Ielādē..." @@ -31282,129 +31303,129 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "Loading rules..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Ielādē..." @@ -33179,25 +33200,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" @@ -33210,167 +33231,167 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Citas opcijas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -33476,7 +33497,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -33500,31 +33521,31 @@ msgstr "" msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35208,15 +35229,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index fdfc279434..34d6c795ae 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 19:51+0000\n" "Last-Translator: Bas Wijnen \n" "Language-Team: Dutch to cancel symbol creation." msgstr "Druk om symbool creatie te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Druk om image creatie te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kan afbeelding niet laden van '%s' ." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Geen nieuwe hiërarchische labels gevonden." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "De verbindingslocatie bevat geen koppelbare draden en / of pinnen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Druk om nieuw item te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik op een blad." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Druk om nieuwe pagina te annuleren." @@ -17610,43 +17627,43 @@ msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Het einde van het schema bereikt." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Bereikt einde van blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Zoek opnieuw om naar het begin te gaan." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Bus moet minstens één draad hebben om een net-class toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Netklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Wijs Netclass toe" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecteer netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17657,21 +17674,21 @@ msgstr "" "is verwijderd omdat de bestemming al het blad of een van de subbladen als " "ouder heeft." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubbele ID's vervangen.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." @@ -17960,7 +17977,7 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18963,7 +18980,7 @@ msgstr "Reset alle sneltoetsen naar de ingebouwde KiCad-standaardinstellingen" msgid "untitled" msgstr "geen titel" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Laat ongewijzigd" @@ -19991,8 +20008,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" @@ -21527,11 +21544,11 @@ msgstr "Kleuren modus" msgid "Board Classes" msgstr "Bestuursklassen" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Fout bij schrijven van data" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21539,7 +21556,7 @@ msgstr "" "Geen bestandsnaam om wijzigingen op te slaan.\n" "Wilt u stoppen en uw wijzigingen achterlaten?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21724,6 +21741,14 @@ msgstr "geleider" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relatieve permeabiliteit (mu) van geleider" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Lijnbreedte" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22030,7 +22055,7 @@ msgstr "Positie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22889,7 +22914,7 @@ msgstr "Herannoteren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Voorkant" @@ -23071,13 +23096,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Voor-gedefiniëerde afmetingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste DRC regels" @@ -24740,7 +24765,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Weet u zeker dat u het bestaande bestand wilt overschrijven?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Maken van directory '%s' is mislukt." @@ -24847,29 +24872,29 @@ msgstr "Inclusief & zones" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filter geselecteerde items" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Aan het zoeken..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' niet gevonden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Geen items meer om te laten zien" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Geen treffers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' gevonden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Treffer (s): %ld / %lu" @@ -24915,7 +24940,7 @@ msgstr "Vind Vorige" msgid "Restart Search" msgstr "Opnieuw zoeken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Voer controles uit" @@ -25011,13 +25036,13 @@ msgstr "Footprint type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25025,7 +25050,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Ander" @@ -25831,18 +25856,21 @@ msgstr "Lijndikte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Tekstbreedte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Tekst hoogte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Tekstdikte" @@ -25890,7 +25918,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Stel in op standaardwaarden van lagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" @@ -25916,7 +25944,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Stel Track en Via-eigenschappen in" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "voetafdruk" @@ -25976,23 +26004,23 @@ msgstr "Rechthoekige eigenschappen" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Eigenschappen lijnsegment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Wijzig tekeningeigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "De booghoek mag niet nul zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "De straal mag niet nul zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "De rechthoek mag niet leeg zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Foutenlijst" @@ -28097,7 +28125,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Voetafdruk %s (%s), %s, gedraaid %.1f graden" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28126,7 +28154,7 @@ msgstr "Houd de tekst rechtop" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschrijving van de voetafdruk van de ouder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Wijzig teksteigenschappen" @@ -30098,7 +30126,7 @@ msgstr "Diameter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Gat" @@ -30222,11 +30250,11 @@ msgstr "Minimale zone dikte waarde" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Controleer Regel-voorwaarde '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30236,10 +30264,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Controleren %s vrije afstand: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" @@ -30273,7 +30301,7 @@ msgstr "Controleert %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Controleer %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Controleert %s." @@ -30297,7 +30325,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-laag (en) komen niet overeen." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regel-laag '%s' komt niet overeen; regel genegeerd." @@ -30310,7 +30338,7 @@ msgstr "Regel-laag komt niet overeen; regel genegeerd." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Onvoorwaardelijke beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Onvoorwaardelijke regel toegepast." @@ -30319,7 +30347,7 @@ msgstr "Onvoorwaardelijke regel toegepast." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel toegepast; overschrijft eerdere beperkingen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Controleer Regel-voorwaarde '%s'." @@ -30328,7 +30356,7 @@ msgstr "Controleer Regel-voorwaarde '%s'." msgid "Constraint applied." msgstr "Beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Onvoorwaardelijke regel toegepast." @@ -30341,7 +30369,7 @@ msgstr "Regel toegepast; overschrijft eerdere beperkingen." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Lidmaatschap niet voldaan; beperking genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Aan voorwaarde niet voldaan; regel genegeerd." @@ -30350,32 +30378,32 @@ msgstr "Aan voorwaarde niet voldaan; regel genegeerd." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale vrije afstand op %s; vrije afstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Port %s heeft geen verbindingen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Type zoneverbinding: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Thermische ontlasting zone: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Thermische spaakbreedte:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Controleer Regel-voorwaarde '%s'." @@ -30607,12 +30635,16 @@ msgstr "Footprint type komt niet overeen met footprint pads" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Doorgaand pad heeft geen boor-gat" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regel: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "Lokale voorkeur" @@ -30870,36 +30902,27 @@ msgstr "Vrije afstand van koper naar board-rand controleren..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Vrije afstand van silkscreen naar board-rand controleren..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "De gaten in de remblokjes controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Controle via gaten ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Controleer micro-via gaten..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Fout: SMD pad heeft geen buiten-laag." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31407,99 +31430,104 @@ msgstr "" "Bord gekopiëerd naar:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Laatste Wijziging" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Boordzijde" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Terug (omgedraaid)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "automatisch geplaatst" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "niet schematisch" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "uitsluiten van pos-bestanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "uitsluiten van stuklijst" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Attributen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-vorm: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Sleutelwoorden: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Type zou \"Through hole\" moeten zijn, maar is \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Type \"%s\" zou \"SMD\" moeten zijn" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Type \"%s\" zou \"Other\" moeten zijn" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, fuzzy, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "pad %s" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Fout: SMD pad heeft geen buiten-laag." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Fout: SMD pad heeft geen buiten-laag." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Soldeer-pasta marge voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge-ratio van soldeer-pasta voorkeur" @@ -31849,7 +31877,7 @@ msgstr "Waarde '%s' van %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Voetafdruktekst '%s' van %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Voetafdruktekst '%s' van %s" @@ -32832,11 +32860,11 @@ msgstr "Board-bestand is 'alleen-lezen'." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32846,11 +32874,11 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-project-" "manager starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32858,24 +32886,24 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van de netlist. Rapporteer dit probleem aub aan het " "KiCad team dmv het menu 'Help->Bug rapporteren'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kan niet worden geladen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels bewerken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporteer Hyperlynx Layout" @@ -32985,7 +33013,7 @@ msgstr "PCB Tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' op %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' op %s" @@ -33106,9 +33134,9 @@ msgstr "" "Voer de python-module in die de PLUGIN::Footprint*() functies implementeert." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Bestand niet aangetroffen: '%s'." @@ -33138,7 +33166,7 @@ msgstr "Onbekend MIME-type voor doc-bestand '%s'" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Pads6 stream heeft een onverwachtte lengte voor subrecord 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33147,7 +33175,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout op Altium-laag (%d) heeft geen KiCad-equivalent. Het is " "verplaatst naar de KiCad Eco1_User laag." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33168,21 +33196,21 @@ msgstr "'%s' is niet correct geïnterpreteerd." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' is niet volledig gelezen." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "onbekend pad-type: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Board-regionen laden ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Laden nets..." @@ -33197,16 +33225,16 @@ msgstr "Dubbele Netclass-naam \"%s\"." msgid "Loading components..." msgstr "Laden nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Laadt 3D modellen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33215,31 +33243,31 @@ msgstr "" "Dimensie op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Laden nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Negeer dimensie van soort %d (nog niet ondesteund)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Er worden geen 3D-modellen geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Bestand '%s' niet aangetroffen. 3D modellen worden niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Laden nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Polygonen laden..." @@ -33247,46 +33275,46 @@ msgstr "Polygonen laden..." msgid "Loading rules..." msgstr "Rules laden ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "Board-regionen laden ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Laden zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Negeer veelhoek vorm type %d (nog niet ondersteund)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zone-fills laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Bogen laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Pads laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Footprint %s pad %s is niet gemarkeerd als multilayer, terwijl het wel een " "TH-pad is." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Footprint '%s' pad %s heeft een vierkant gat. KiCad ondersteunt dit nog niet." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33295,25 +33323,25 @@ msgstr "" "Footprint '%s' pad %s heeft een gat-rotatie van %f graden. KiCad ondersteunt " "alleen hoeken van 90 graden." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Footprint %s pad %s heeft een boor-gat van onbekend type %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Footprint '%s' pad %s gebruikt een complexe pad-stack (wordt nog niet " "ondersteund.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Footprint %s pad %s heeft een onbekende pad-vorm." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33322,33 +33350,33 @@ msgstr "" "Non-kopper pad %s op Altium-laag (%d) heeft geen KiCad-equivalent. Het is " "verplaatst naar de KiCad Eco1_User laag." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Niet-koper pad %s is verbonden met een net. Dit is niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Niet-koper pad '%s' heeft een boor-gat. Dit is niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Niet-koper pad '%s' gebruikt een complexe pad-stapel. Dit is niet " "ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Niet-koper pad %s gebruikt een onbekende pad-vorm." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Via's laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -33356,26 +33384,26 @@ msgstr "" "Via van laag %d naar %d gebruikt een niet-koper laag. Dit is niet " "ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "Tracks laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Laden nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Teksten laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Barcode op Altium-laag %d genegeerd (wordt nog niet ondersteund)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Rechthoeken laden ..." @@ -35398,25 +35426,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Rapport over vrije afstand" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand tot board-rand resolutie voor:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand resolutie voor:" @@ -35429,169 +35457,169 @@ msgstr "Selecteer twee items voor resolutie-rapport over de vrije afstand." msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Kan geen rapport genereren voor de vrije afstand van een lege groep." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Zone verbinding resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Thermische ontlasting zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Thermische spaakbreedte:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Spaakbreedte thermisch reliëf:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Vrije afstand voor gebieden: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Groter thermal relief van %s heeft voorrang; vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Items behoren tot hetzelfde net. Vrije afstand is 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand voor silkscreen resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand voor binnenplaats resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand voor boorgat resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Buitenrand clearance resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Boorgat clearance resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Selecteer een item voor een rapport over het oplossen van beperkingen." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Beperkingen rapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Track-breedte resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameter resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Diameter-beperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringvormige breedte" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringvormige breedte resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ringvormige breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Boorgat afmeting" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Boorgat diameter resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Boorgat-beperking: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-oplossing voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Rapport is mogelijk onvolledig: sommige footprint buitenmaten zijn misvormd." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "DRC uitvoeren voor een volledige analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Item niet toegestaan op huidige locatie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Artikel toegestaan op huidige locatie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Acties" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35695,7 +35723,7 @@ msgstr "Ja, afgeschuind" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecteer Via grootte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Teken een lijn-segment" @@ -35720,31 +35748,31 @@ msgstr "Teken een boog" msgid "Place a text" msgstr "Plaats een tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Teken een dimensie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" @@ -37473,15 +37501,15 @@ msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan." msgid "Drag a corner" msgstr "Hoek slepen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonehoek toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Segment splitsen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Verwijder een zone- / polygoon-hoek" @@ -38551,6 +38579,10 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "pad %s" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Bl / Begraven via's" @@ -43850,10 +43882,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Add Text..." #~ msgstr "Tekst plaatsen" -#, fuzzy -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "GerbView is al gestart. Doorgaan?" - #, fuzzy #~ msgid "Design" #~ msgstr "Designator" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 0d89a34857..9374638710 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 21:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter funnet." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikk over et ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17882,44 +17898,44 @@ msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nådd slutten av skjematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nådd slutten av arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Finn igjen for å vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Feil: dupliserte underarknavn funnet i gjeldende ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Nettklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilordne nettklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Velg nettklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17930,21 +17946,21 @@ msgstr "" "ble droppet fordi destinasjonen allerede har arket eller et av underarkene " "som foreldre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dupliserte ID-er erstattet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potensielle problemer reparert." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Ingen feil funnet." @@ -18243,7 +18259,7 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -19265,7 +19281,7 @@ msgstr "Tilbakestill alle hurtigtaster til de innebygde KiCad-standardene" msgid "untitled" msgstr "Untitled Sheet" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Levn uendret" @@ -20315,8 +20331,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" @@ -21904,12 +21920,12 @@ msgstr "Fargemodus" msgid "Board Classes" msgstr "Styretimer" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Skriv datafilfeil" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -21918,7 +21934,7 @@ msgstr "" "Data modifisert, og ingen datafilnavn for å lagre modifikasjoner\n" "Vil du avslutte og forlate endringen?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -22117,6 +22133,15 @@ msgstr "Induktor" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relativ permeabilitet (mu) for leder" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "Linjebredde:" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22445,7 +22470,7 @@ msgstr "Posisjon Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -23311,7 +23336,7 @@ msgstr "Kommenter på nytt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Front" @@ -23491,14 +23516,14 @@ msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" @@ -25163,7 +25188,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Er du sikker på at du vil overskrive den eksisterende filen?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" @@ -25270,29 +25295,29 @@ msgstr "Inkluder & soner" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Valgte elementer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Søker…" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s ikke funnet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Ingen flere ting å vise" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Ingen treff" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s funnet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Treff (er): %ld / %lu" @@ -25338,7 +25363,7 @@ msgstr "Finn forrige" msgid "Restart Search" msgstr "Start søk på nytt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Kjør sjekker" @@ -25436,13 +25461,13 @@ msgstr "Fotavtrykk navn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25450,7 +25475,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -26258,18 +26283,21 @@ msgstr "Linjetykkelse" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Tekstbredde" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Teksthøyde" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksttykkelse" @@ -26317,7 +26345,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Sett til standardverdier for lag:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" @@ -26343,7 +26371,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Sett spor og via egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "fotspor" @@ -26413,23 +26441,23 @@ msgstr "Rektangelegenskaper" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Linjesegmentegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Endre tegneegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Radien kan ikke være null." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Rektangelet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Feilliste" @@ -28529,7 +28557,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Fotavtrykk %s (%s), %s, rotert %.1f grader" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28558,7 +28586,7 @@ msgstr "Hold teksten stående" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivelse av foreldres fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Endre tekstegenskaper" @@ -30510,7 +30538,7 @@ msgstr "Diameter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Hull" @@ -30641,11 +30669,11 @@ msgstr "Linjetykkelse:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30655,10 +30683,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; klarering: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "udefinert" @@ -30692,7 +30720,7 @@ msgstr "Sjekker %s" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Koble til %s pinne %s fra %s til %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sjekker %s" @@ -30714,7 +30742,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Holdelag (er) samsvarer ikke." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" samsvarer ikke." @@ -30728,7 +30756,7 @@ msgstr "Regellaget samsvarer ikke." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." @@ -30737,7 +30765,7 @@ msgstr "Ubetinget regel anvendt." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt; overstyrer tidligere begrensninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." @@ -30746,7 +30774,7 @@ msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." @@ -30759,7 +30787,7 @@ msgstr "Regel anvendt; overstyrer tidligere begrensninger." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap ikke oppfylt; begrensning ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Tilstand ikke oppfylt; regel ignorert." @@ -30768,32 +30796,32 @@ msgstr "Tilstand ikke oppfylt; regel ignorert." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal klaring på %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Padforbindelser:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Sone tilkoblingstype: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "sone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Sone termisk avlastning: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Termisk eikebredde:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." @@ -31035,12 +31063,16 @@ msgstr "" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Feil: Gjennomgående hullpute: borediameter satt til 0" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regler" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokal klarering" @@ -31304,37 +31336,28 @@ msgstr "Kontrollere brettets kantfrigang ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrollere brettets kantfrigang ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrollere putehull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrollerer via hull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontrollerer via hull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31856,101 +31879,106 @@ msgstr "" "Brett kopiert til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbake (Vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "ikke i skjematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskludere fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøkkelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, fuzzy, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "pute %s" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" @@ -32305,7 +32333,7 @@ msgstr "Verdi '%s' av %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Fotavtrykkstekst '%s' av %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Fotavtrykkstekst '%s' av %s" @@ -33301,11 +33329,11 @@ msgstr "Bare styreområdet" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33316,36 +33344,36 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunne ikke kompilere egendefinerte designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" @@ -33457,7 +33485,7 @@ msgstr "PCB-tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" @@ -33582,9 +33610,9 @@ msgstr "" "()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Fil ikke funnet: %s." @@ -33614,7 +33642,7 @@ msgstr "Ukjent MIME-type for doc-fil \"%s\"" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33623,7 +33651,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33645,21 +33673,21 @@ msgstr "Kobbersone (%s) har ingen puter tilkoblet." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Filen \"%s\" ble ikke lest fullstendig" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "ukjent putetype: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Laster..." @@ -33674,16 +33702,16 @@ msgstr "Duplisert nettklassnavn \"%s\"" msgid "Loading components..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Laster 3D-modeller" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33692,33 +33720,33 @@ msgstr "" "Dimensjon på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke opprette katalogen \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fil ikke funnet: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Utføre polygonfyll ..." @@ -33728,49 +33756,49 @@ msgstr "Utføre polygonfyll ..." msgid "Loading rules..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Byggesone fylles ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har et firkantet hull. KiCad støtter ikke dette ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33779,25 +33807,25 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har en hullrotasjon på %f grad. KiCad støtter bare " "90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s bruker en kompleks padstabel (type %d), som ikke " "støttes ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33806,62 +33834,62 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Non-Copper Pad '%s' har et hull. Dette skal ikke skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' bruker en kompleks padstabel (type %d). Dette skal ikke " "skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignorer strekkode på Altium-laget %d fordi det ikke støttes akkurat nå." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." @@ -35877,26 +35905,26 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Klaringsrapport" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Løst klaring: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" @@ -35909,171 +35937,171 @@ msgstr "Velg to elementer for en klareringsoppløsningsrapport." msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Sone termisk avlastning: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Termisk eikebredde:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Termisk avlastning eikerbredde:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Soneklarering: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Overstyrt av større termisk avlastning fra %s; klaring: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Klarering: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Varer tilhører samme nett. Klaring er 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Oppløsning på silketrykk for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Velg et element for en rapport om begrensningsoppløsninger." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Begrensningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Sporviddeoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameteroppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Diameterbegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformet breddeoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ringformede bredde begrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Hullstørrelse" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Hulldiameteroppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hullbegrensning: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-oppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan være ufullstendig: noen fotavtrykk gårdsplasser er feil." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kjør DRC for en full analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Vare ikke tillatt på gjeldende plassering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tillatt på gjeldende plassering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Handlinger" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36195,7 +36223,7 @@ msgstr "Ja, faset" msgid "Select Via Size" msgstr "Velg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" @@ -36220,33 +36248,33 @@ msgstr "Tegn en bue" msgid "Place a text" msgstr "Plasser en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" @@ -38010,15 +38038,15 @@ msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt." msgid "Drag a corner" msgstr "Dra et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Legg til et sonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Delt segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" @@ -39123,6 +39151,10 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "pute %s" + #, fuzzy #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Bl / Begravet Via" @@ -40276,10 +40308,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Illegal character found in revision" #~ msgstr "Ulovlig karakter funnet i revisjon" -#, c-format -#~ msgid "%s is already running. Continue?" -#~ msgstr "%s kjører allerede. Fortsette?" - #, c-format #~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" #~ msgstr "Arkivfil \"%s\": Mislyktes!\n" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 3b116c8352..81e9b7e8b3 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Tworzenie warstw" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:655 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nie załadowano footprintu." @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ładowanie warstwy OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:784 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1586 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Ładowanie modeli 3D..." @@ -288,14 +288,14 @@ msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:533 #: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1116 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:534 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:908 +#: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 @@ -983,7 +983,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:993 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 #: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:559 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 @@ -1131,13 +1131,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:502 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obraz" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:504 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Pytanie" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:694 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1622 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:70 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 +#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 @@ -3430,24 +3430,24 @@ msgstr "Pełny" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1623 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:71 +#: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Kreskowana" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Kropkowana" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1625 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Kreska-kropka" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1626 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Kreska-kropka-kropka" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Klasy sieci" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:226 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:599 msgid "Clearance" msgstr "Prześwit" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "Prześwit" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:756 msgid "Track Width" msgstr "Szerokość ścieżki" @@ -3569,18 +3569,20 @@ msgstr "Grubość linii" msgid "Bus Thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:934 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1621 -#: common/pgm_base.cpp:74 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:74 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1071 include/stroke_params.h:78 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1072 include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -3760,7 +3762,7 @@ msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został w pełni odczytany." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_text.cpp:994 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: common/eda_text.cpp:1009 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 @@ -3953,7 +3955,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1362 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1400 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" @@ -4062,7 +4064,7 @@ msgstr "Plik z dokumentacją '%s' nie został znaleziony." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:140 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4074,30 +4076,30 @@ msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:146 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ogranicz do poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" -#: common/eda_draw_frame.cpp:351 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edycja siatki użytkownika..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:460 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:467 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Powiększenie %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:557 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: common/eda_draw_frame.cpp:595 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:558 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -4116,19 +4118,19 @@ msgstr "cale" msgid "mils" msgstr "milsy" -#: common/eda_draw_frame.cpp:560 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1265 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" @@ -4136,7 +4138,7 @@ msgstr "Nowa biblioteka" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4154,8 +4156,8 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafika" #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:367 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:370 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 +#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:369 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:207 msgid "Text Box" msgstr "Blok tekstu" @@ -4172,7 +4174,7 @@ msgid "Leader" msgstr "Prowadzący" #: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "Strefa" @@ -4230,20 +4232,20 @@ msgstr "Mapa bitowa" msgid "Net Label" msgstr "Etykieta" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:758 -#: eeschema/sch_label.cpp:1071 +#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: eeschema/sch_label.cpp:1088 msgid "Directive Label" msgstr "Etykieta dyrektywy" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:759 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Etykieta globalna" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:760 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" @@ -4353,29 +4355,27 @@ msgstr "Długość" msgid "Points" msgstr "Punkty" -#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -4390,14 +4390,6 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Nierozpoznany" -#: common/eda_shape.cpp:631 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 -msgid "Line width" -msgstr "Szerokość linii" - #: common/eda_shape.cpp:1619 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4423,13 +4415,13 @@ msgstr "Koniec X" msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/eda_shape.cpp:1641 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" -#: common/eda_text.cpp:752 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: common/eda_text.cpp:767 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4438,7 +4430,7 @@ msgstr "Szerokość linii" msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: common/eda_text.cpp:753 common/eda_text.cpp:1001 +#: common/eda_text.cpp:768 common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 @@ -4449,9 +4441,9 @@ msgstr "Normalny" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4463,7 +4455,7 @@ msgstr "Normalny" msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: common/eda_text.cpp:754 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/eda_text.cpp:769 common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 @@ -4474,19 +4466,19 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" -#: common/eda_text.cpp:755 +#: common/eda_text.cpp:770 msgid "Bold+Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: common/eda_text.cpp:984 +#: common/eda_text.cpp:999 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 @@ -4496,8 +4488,8 @@ msgstr "Pogrubiona kursywa" msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: common/eda_text.cpp:985 common/eda_text.cpp:989 common/tool/actions.cpp:326 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1000 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/tool/actions.cpp:326 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:177 eeschema/fields_grid_table.cpp:185 @@ -4512,7 +4504,7 @@ msgstr "Lewo" msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" -#: common/eda_text.cpp:986 +#: common/eda_text.cpp:1001 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 @@ -4522,7 +4514,7 @@ msgstr "Wyśrodkuj" msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: common/eda_text.cpp:988 +#: common/eda_text.cpp:1003 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:176 eeschema/fields_grid_table.cpp:479 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/lib_field.cpp:491 @@ -4530,7 +4522,7 @@ msgstr "Prawo" msgid "Top" msgstr "Górna" -#: common/eda_text.cpp:990 +#: common/eda_text.cpp:1005 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:178 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/lib_field.cpp:493 @@ -4538,20 +4530,20 @@ msgstr "Górna" msgid "Bottom" msgstr "Dolna" -#: common/eda_text.cpp:997 +#: common/eda_text.cpp:1012 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 msgid "Thickness" msgstr "Grubość" -#: common/eda_text.cpp:1006 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1021 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Odbity" -#: common/eda_text.cpp:1009 +#: common/eda_text.cpp:1024 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:58 @@ -4563,11 +4555,11 @@ msgstr "Odbity" msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: common/eda_text.cpp:1025 +#: common/eda_text.cpp:1040 msgid "Vertical Justification" msgstr "Wyrównanie pionowe" @@ -5667,8 +5659,8 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Nieprawidłowy rozmiar %lld: za duży" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Nieprawidłowy łuk o promieniu %f i kącie %f" @@ -6681,12 +6673,12 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Resetuj %s do domyślnych" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:251 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:250 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musi być przynajmniej %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:266 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:265 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musi być mniejsze niż %s." @@ -7236,7 +7228,7 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 @@ -7246,7 +7238,7 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2504 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -7314,7 +7306,7 @@ msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów. msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:996 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:999 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -8817,7 +8809,7 @@ msgstr "Tekst pionowy" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 -#: eeschema/sch_label.cpp:783 eeschema/sch_text.cpp:459 +#: eeschema/sch_label.cpp:800 eeschema/sch_text.cpp:459 msgid "Align left" msgstr "Wyrównanie do lewej" @@ -8832,7 +8824,7 @@ msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/sch_label.cpp:781 eeschema/sch_text.cpp:457 +#: eeschema/sch_label.cpp:798 eeschema/sch_text.cpp:457 msgid "Align right" msgstr "Wyrównanie do prawej" @@ -8840,7 +8832,7 @@ msgstr "Wyrównanie do prawej" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_label.cpp:784 eeschema/sch_text.cpp:460 +#: eeschema/sch_label.cpp:801 eeschema/sch_text.cpp:460 msgid "Align top" msgstr "Wyrównanie do góry" @@ -8855,7 +8847,7 @@ msgstr "Wyrównaj do środka w pionie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_text.cpp:458 +#: eeschema/sch_label.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:458 msgid "Align bottom" msgstr "Wyrównanie do dołu" @@ -9189,7 +9181,7 @@ msgstr "Pola" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9222,9 +9214,9 @@ msgstr "Ułożenie V" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:262 eeschema/lib_field.cpp:477 -#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:373 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:776 -#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:376 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:375 +#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:793 +#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:378 msgid "Text Size" msgstr "Rozmiar tekstu" @@ -9238,7 +9230,7 @@ msgstr "Rozmiar tekstu" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2506 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 #: pcbnew/pad.cpp:1685 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -9392,7 +9384,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Tyko do odczytu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:936 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1210 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1209 msgid "Save changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" @@ -10244,7 +10236,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1008 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1046 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" @@ -10483,9 +10475,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Zastosowana akcja" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 -#: pcbnew/footprint.cpp:2502 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" @@ -10865,9 +10857,9 @@ msgstr "Ścieżka hierarchiczna: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:475 eeschema/lib_pin.cpp:1060 #: eeschema/lib_pin.cpp:1062 eeschema/lib_text.cpp:366 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_field.cpp:694 -#: eeschema/sch_label.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:215 -#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:374 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:373 eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:376 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -11810,37 +11802,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 msgid "Qty" msgstr "Ilość" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "New field name:" msgstr "Nowa nazwa pola:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:992 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12989,7 +12981,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:285 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tabeli bibliotek schematu '%s'." @@ -13211,7 +13203,7 @@ msgstr "Powielone oznaczenia" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:820 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" @@ -13240,7 +13232,7 @@ msgstr "" "Utworzenie projektu włączy takie funkcje jak zmienne tekstowe, klasy sieci " "oraz zaawansowane reguły projektowe" -#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1183 +#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1185 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schemat '%s' jest już otwarty." @@ -13271,7 +13263,7 @@ msgstr "" "załadowania arkuszy hierarchicznych." #: eeschema/files-io.cpp:274 eeschema/files-io.cpp:282 -#: eeschema/files-io.cpp:1258 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." @@ -13281,7 +13273,7 @@ msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Wyczerpano pamięć przy ładowaniu schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1261 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nie można załadować '%s'." @@ -13386,12 +13378,12 @@ msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|" msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Niespodziewane rozszerzenie pliku: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:715 +#: eeschema/files-io.cpp:717 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13400,12 +13392,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1067 +#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:1067 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:737 +#: eeschema/files-io.cpp:739 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13414,22 +13406,22 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pcbnew/files.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:745 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:766 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:768 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1118 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Plik '%s' zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:773 msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:904 +#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, c-format @@ -13443,15 +13435,15 @@ msgstr "" "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/files-io.cpp:973 +#: eeschema/files-io.cpp:975 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Zapis zastąpi istniejące pliki." -#: eeschema/files-io.cpp:974 +#: eeschema/files-io.cpp:976 msgid "Save Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed zapisem" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13459,23 +13451,23 @@ msgstr "" "Następujące pliki zostaną nadpisane:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Overwrite Files" msgstr "Nadpisywane pliki" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:981 msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1193 +#: eeschema/files-io.cpp:1195 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importowanie schematu" -#: eeschema/files-io.cpp:1291 +#: eeschema/files-io.cpp:1293 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1377 +#: eeschema/files-io.cpp:1379 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13487,7 +13479,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że ostatnie zmiany w pliku lub plikach schematów nie zostały\n" "zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1388 +#: eeschema/files-io.cpp:1390 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13496,24 +13488,24 @@ msgstr "" "Plik '%s' nie mógł być otwarty.\n" "Wymagane jest ręczne odzyskanie pliku z automatycznie zapisanych plików." -#: eeschema/files-io.cpp:1434 +#: eeschema/files-io.cpp:1436 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać przywrócone\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1439 +#: eeschema/files-io.cpp:1441 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Aby przywrócić powyższe pliki, wymagane będzie ich ręczne odzyskanie." -#: eeschema/files-io.cpp:1461 +#: eeschema/files-io.cpp:1463 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać usunięte\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1466 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "W przypadku powyższych plików wymagane będzie ich ręczne usunięcie." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13524,7 +13516,7 @@ msgstr "" "zapisu pliku głównego\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1487 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13538,7 +13530,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:956 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -13591,7 +13583,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Wyrównanie w pionie" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_label.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13666,11 +13658,23 @@ msgstr "Tekst graficzny '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Blok tekstu (grafika)" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:369 eeschema/sch_label.cpp:772 -#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_label.cpp:789 +#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:374 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" +#: eeschema/lib_textbox.cpp:378 eeschema/sch_textbox.cpp:381 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:220 pcbnew/pcb_textbox.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Box Width" +msgstr "Szerokość tekstu" + +#: eeschema/lib_textbox.cpp:381 eeschema/sch_textbox.cpp:384 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 pcbnew/pcb_textbox.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Box Height" +msgstr "Wysokość tekstu" + #: eeschema/libarch.cpp:101 #, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." @@ -13954,11 +13958,11 @@ msgstr "Wejście połączenia do magistrali" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:922 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "Wire" msgstr "Połączenie" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:923 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Bus" msgstr "Magistrala" @@ -13966,8 +13970,8 @@ msgstr "Magistrala" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ wejścia magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:807 -#: eeschema/sch_line.cpp:954 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:824 +#: eeschema/sch_line.cpp:915 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Przydzielona klasa sieci" @@ -13997,7 +14001,7 @@ msgstr "Edytor Schematów programu KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1634 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:517 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 @@ -14017,45 +14021,45 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer Projektu oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 msgid "New Schematic" msgstr "Nowy schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Plik schematu '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1058 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1121 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Przypisywanie footprintów wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1178 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1355 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1393 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1359 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nie załadowano schematu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1614 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" @@ -14074,7 +14078,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Wróć do poprzednio wybranego arkusza" #: eeschema/sch_field.cpp:848 eeschema/sch_label.cpp:191 -#: eeschema/sch_label.cpp:1084 +#: eeschema/sch_label.cpp:1101 msgid "Sheet References" msgstr "Odnośniki arkuszy" @@ -14097,91 +14101,91 @@ msgstr "Nieznana wartość SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/sch_label.cpp:757 +#: eeschema/sch_label.cpp:774 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/sch_label.cpp:761 +#: eeschema/sch_label.cpp:778 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" -#: eeschema/sch_label.cpp:788 eeschema/sch_text.cpp:464 +#: eeschema/sch_label.cpp:805 eeschema/sch_text.cpp:464 msgid "Justification" msgstr "Wyrównanie" -#: eeschema/sch_label.cpp:911 +#: eeschema/sch_label.cpp:928 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etykieta '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1345 +#: eeschema/sch_label.cpp:1362 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etykieta globalna '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1478 +#: eeschema/sch_label.cpp:1495 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1494 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1511 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" -#: eeschema/sch_line.cpp:761 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Połączenie pionowe, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:762 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Magistrala pionowa, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Pionowa linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:770 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Poziome połączenie, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:771 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Pozioma magistrala, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:772 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Pozioma linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:779 +#: eeschema/sch_line.cpp:740 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Połączenie, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:780 +#: eeschema/sch_line.cpp:741 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Magistral, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:781 +#: eeschema/sch_line.cpp:742 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:924 +#: eeschema/sch_line.cpp:885 msgid "Graphical" msgstr "Graficzny" -#: eeschema/sch_line.cpp:927 +#: eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Line Type" msgstr "Styl linii" -#: eeschema/sch_line.cpp:930 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "from netclass" msgstr "z klasy sieci" @@ -14363,12 +14367,12 @@ msgstr "Właściciel nazwy pliku (%d) nie został znaleziony." msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel oznaczenia (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2388 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2402 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Nie znaleziono właściciela implementacji (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2398 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel footprintu (%d) nie został znaleziony." @@ -14701,13 +14705,13 @@ msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Niepoprawny identyfikator symbolu w bibliotece" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1342 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1368 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2117 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie może zostać usunięta." @@ -14758,11 +14762,11 @@ msgstr "niespodziewany koniec pliku" msgid "Unexpected end of file" msgstr "Niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1004 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1011 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "spodziewano się 'Italics' lub '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1268 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" @@ -15290,27 +15294,30 @@ msgstr "Kontynuuj wczytywanie" msgid "Cancel Load" msgstr "Anuluj wczytywanie" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"project library table. This may result in broken symbol library links for " -"the loaded schematic. Do you wish to continue?" +"There are library names in the selected schematic that are missing from the " +"current project library table. This may result in broken symbol library " +"references for the loaded schematic.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "We wczytanym schemacie znajdują się nazwy bibliotek których brakuje w tabeli " "bibliotek projektu. Może to spowodować zerwanie łącz do bibliotek symboli " "dla załadowanego schematu. Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:318 -#: eeschema/sheet.cpp:379 +#: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319 +#: eeschema/sheet.cpp:380 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Kontynuuj wczytywanie schematu" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:266 +#, fuzzy msgid "" -"The schematic to be imported appears to have been created as part of a " -"different project. This can result in symbol library links which are " -"missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/or " -"current project symbol library table.\n" +"The selected file was created as part of a different project. Linking the " +"file to this project may result in missing or incorrect symbol library " +"references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" @@ -15321,28 +15328,34 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:314 +#: eeschema/sheet.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " -"library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"There are symbol library names in the selected schematic that are missing " +"from the selected schematic project library table. This may result in " +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "We wczytanym schemacie znajdują się nazwy bibliotek, których brakuje we " "wczytanej projektowej tabeli bibliotek schematu. Może to spowodować " "zerwanie łączy bibliotek z symbolami dla schematu. Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:375 +#: eeschema/sheet.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " -"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "W bieżącej tabeli bibliotek istnieje zduplikowana nazwa biblioteki, która " "odwołuje się do innej biblioteki. Tego konfliktu nie można rozwiązać " "automatycznie i może on spowodować uszkodzenie łączy bibliotek z symbolami " "dla schematu. Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:562 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15361,15 +15374,15 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Nie pokazuj ponownie." -#: eeschema/sheet.cpp:572 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Utwórz nowy arkusz" -#: eeschema/sheet.cpp:573 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Porzuć nowy arkusz" @@ -15424,52 +15437,57 @@ msgstr "Parametry oraz ustawienia symulacji" msgid "Spice Simulator" msgstr "Symulator Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1471 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1478 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Podczas eksportu wykryto błędy, przerwano." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#, fuzzy +msgid "Another simulation is already running." +msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Rysuję%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:644 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Błąd: nie określono typu symulacji!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Błąd: typ symulacji nie wspiera możliwości zrobienia wykresu!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1666 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:841 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1119 msgid "noname" msgstr "bez_nazwy" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1168 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otwórz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Zapisz skoroszyt symulacji jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1213 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Zapisz wykres jako obrazek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Save Plot Data" msgstr "Zapisz dane wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1526 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 msgid "" "\n" "\n" @@ -15481,19 +15499,19 @@ msgstr "" "Rezultaty symulacji:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Hide Signal" msgstr "Ukryj sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1856 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ukryj kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1843 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1858 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" @@ -16067,7 +16085,7 @@ msgstr "Niezdefiniowany!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:391 pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:399 pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" @@ -17417,13 +17435,13 @@ msgstr "Ostrzeżenia symboli" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie zdefiniowano pola z dokumentacją." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1625 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2228 msgid "Select &All\tA" msgstr "Wybierz wszystkie\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1623 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2231 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" @@ -17432,36 +17450,36 @@ msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie symbolu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie obrazu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nie można załadować obrazu z '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nie znaleziono nowych etykiet hierarchicznych." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "W miejscu umieszczenia węzła nie ma połączeń lub wyprowadzeń." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie elementu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknij na arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie arkusza." @@ -17506,45 +17524,45 @@ msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Osiągnięto koniec schematu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Osiągnięto koniec arkusza." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Wyszukaj ponownie by wrócić na początek." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" "Magistrala musi mieć co najmniej jednego członka, aby przypisać klasę sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Klasy sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Przydziel klasę sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Wybierz klasę sieci:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17555,21 +17573,21 @@ msgstr "" "został odrzucony ponieważ istnieje już jako arkusz lub jeden z jego " "podrzędnych arkuszy stanowi arkusz nadrzędny w innym miejscu hierarchii." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d powielonych ID zostało zamienionych.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potencjalnych problemów zostało naprawionych." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." @@ -17854,7 +17872,7 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18844,7 +18862,7 @@ msgstr "Ustawia wszystkie skróty na domyślne, wbudowane w program KiCad" msgid "untitled" msgstr "bez_nazwy" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Pozostaw niezmieniony" @@ -19863,8 +19881,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" @@ -21382,11 +21400,11 @@ msgstr "Kody kolorów" msgid "Board Classes" msgstr "Klasy płytek" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Błąd zapisu pliku danych" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21394,7 +21412,7 @@ msgstr "" "Nie określono nazwy pliku by zapisać wykonane modyfikacje.\n" "Czy chcesz opuścić program i porzucić zmiany?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21579,6 +21597,14 @@ msgstr "łącze" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Względna przenikalność (mu) łącza" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Szerokość linii" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21884,7 +21910,7 @@ msgstr "Pozycja Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22741,7 +22767,7 @@ msgstr "Ponumeruj ponownie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Górna" @@ -22922,13 +22948,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Ograniczenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" @@ -24572,7 +24598,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz nadpisać istniejący plik?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nie można było utworzyć folderu '%s'." @@ -24676,29 +24702,29 @@ msgstr "Uwzględnij strefy" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrowanie zaznaczonych elementów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "Nie znaleziono '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Nie ma więcej elementów do pokazania" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Brak trafień" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "Znaleziono '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Trafień: %ld / %lu" @@ -24743,7 +24769,7 @@ msgstr "Znajdź poprzedni" msgid "Restart Search" msgstr "Zrestartuj wyszukiwanie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Uruchom procedury sprawdzania" @@ -24838,13 +24864,13 @@ msgstr "Typ footprintu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24852,7 +24878,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" @@ -25154,8 +25180,8 @@ msgstr "" "Wartość 10 oznacza, że prześwit to 10 procent szerokości pola lutowniczego, " "jak i 10 procent jego wysokości.\n" "Ostateczny rozmiar prześwitu jest sumą tej wartości i rozmiaru prześwitu.\n" -"Wartość ujemna oznacza, że maska jest mniejsza niż rozmiar pola lutowniczego." -"\n" +"Wartość ujemna oznacza, że maska jest mniejsza niż rozmiar pola " +"lutowniczego.\n" "Wartość ta może zostać zastąpiona dla poszczególnych pól lutowniczych przez " "Lokalne ustawienia prześwitu dla pól lutowniczych." @@ -25659,18 +25685,21 @@ msgstr "Grubość linii" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Szerokość tekstu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Wysokość tekstu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Grubość tekstu" @@ -25718,7 +25747,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ustaw do wartości domyślnych warstwy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Średnica przelotki" @@ -25743,7 +25772,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Właściwości ścieżek i przelotek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "footprintów" @@ -25803,23 +25832,23 @@ msgstr "Właściwości prostokąta" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Właściwości Segmentów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modyfikuj właściwości rysunków" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Kąt łuku nie może być zerowy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Promień nie może być zerowy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Prostokąt nie może być pusty." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Lista błędów" @@ -27907,7 +27936,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, orientacja %.1f st" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27936,7 +27965,7 @@ msgstr "Zachowaj pozycję tekstu w pionie" msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis footprintu nadrzędnego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 msgid "Change text box properties" msgstr "Zmień właściwości bloku tekstu" @@ -30182,7 +30211,7 @@ msgstr "Średnica" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Otwór" @@ -30305,11 +30334,11 @@ msgstr "Strefa %s minimalna grubość: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Sprawdzanie asercji \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "Asercja poprawna." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Asercja nie powiodła się. <--" @@ -30319,10 +30348,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s prześwit: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowany" @@ -30352,7 +30381,7 @@ msgstr "Sprawdzam %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Sprawdzanie %s: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sprawdzam %s." @@ -30376,7 +30405,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Warstwy chronione nie pasują do siebie." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł '%s' nie pasuje; zasada zignorowana." @@ -30389,7 +30418,7 @@ msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkowe ograniczenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkową regułę." @@ -30397,7 +30426,7 @@ msgstr "Zastosowano bezwarunkową regułę." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Zastosowano regułę bezwarunkową; pokrywa ona poprzednie ograniczenia." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sprawdzam warunek reguły \"%s\"." @@ -30406,7 +30435,7 @@ msgstr "Sprawdzam warunek reguły \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Zostało zastosowane ograniczenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "Zastosowano regułę." @@ -30418,7 +30447,7 @@ msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie ograniczenia." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; ograniczenie zignorowane." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Warunek nie spełniony; reguła zignorowana." @@ -30427,32 +30456,32 @@ msgstr "Warunek nie spełniony; reguła zignorowana." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Footprint %s połączenie ze strefą: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Strefa %s połączenie z polem: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "strefa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Strefa %s prześwit połączenia termicznego: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Strefa %s szerokość poł. termicznego: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Sprawdzam asercję reguły \"%s\"." @@ -30673,12 +30702,16 @@ msgstr "Typ footprintu nie odpowiada polom footprintu" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Pole lutownicze THT nie posiada otworu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Reguła: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "Wartość lokalna" @@ -30932,35 +30965,27 @@ msgstr "Sprawdzanie prześwitu wobec krawędzi płytki..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Sprawdzanie prześwitu opisów względem krawędzi płytki..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Sprawdzenie otworów w polach lutowniczych..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Sprawdzenie otworów w przelotkach..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Sprawdzenie otworów w mikroprzelotkach..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr " (pole z otworem na wylot nie znajduje się na warstwach miedzi)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr " (pole z otworem na wylot na warstwach miedzi)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. szerokość %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31455,100 +31480,105 @@ msgstr "" "Obwód został skopiowany do:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Strona płytki" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dolna (Odwrócona)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "rozmieszczony automatycznie" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "nie na schemacie" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "wykluczony z pliku położeń" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "wyłącz z BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Atrybuty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Kształt 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" "Spodziewano typu \"Pole lutownicze z otworem na wylot\" ale ustawiono \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Spodziewano typu \"Pole lutownicze SMD\" ale ustawiono \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Spodziewano typu \"Inny typ pola lutowniczego\" ale ustawiono \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(pole lutownicze \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr " (pole z otworem na wylot nie znajduje się na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr " (pole z otworem na wylot na warstwach miedzi)" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Przekroczenie prześwitu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Przekroczenie współczynnika marginesu pasty" @@ -31901,7 +31931,7 @@ msgstr "Wartość '%s' z %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Tekst footprintu '%s' z %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Blok tekstu footprintu %s" @@ -32874,11 +32904,11 @@ msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32888,11 +32918,11 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32900,24 +32930,24 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania listy sieci. Proszę zgłosić ten problem " "zespołowi programu KiCad, korzystając z menu Pomoc->Raportuj błąd." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema nie może załadować." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" @@ -33030,7 +33060,7 @@ msgstr "Tekst PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Tekst PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Blok tekstu PCB na %s" @@ -33149,9 +33179,9 @@ msgstr "" "Wprowadź moduł języka Python który implementuje funkcje PLUGIN::Footrpint*()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s'." @@ -33181,7 +33211,7 @@ msgstr "Nieznany typ Extended Primitive Information: '%s'." msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Ciąg pól lutowniczych ma nieoczekiwaną długość dla podrekordu 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33190,7 +33220,7 @@ msgstr "" "Warstwa programu Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono ją na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33211,20 +33241,20 @@ msgstr "Strefa miedzi '%s' nie została poprawnie przetworzona." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Plik '%s' nie został w pełni przetworzony." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Nieznany typ rekordu: '%d'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "Wczytywanie danych o rozszerzonej informacji o prymitywach..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "Wczytywanie danych płytki..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." msgstr "Wczytywanie klas sieci..." @@ -33237,15 +33267,15 @@ msgstr "Zduplikowana nazwa klasy sieci '%s'." msgid "Loading components..." msgstr "Wczytywanie komponentów..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Wczytywanie modeli 3D komponentów..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33254,30 +33284,30 @@ msgstr "" "Wymiar na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Wczytywanie wymiarowania..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Zignorowano wymiar typu %d (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Żadne modele 3D nie zostaną zaimportowane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s'. Moel 3D nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Wczytywanie sieci..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Wczytywanie polygonów..." @@ -33285,46 +33315,46 @@ msgstr "Wczytywanie polygonów..." msgid "Loading rules..." msgstr "Wczytywanie reguł..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "Wczytywanie regionów płytki..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Wczytywanie stref..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Zignorowano kształt strefy typu %d (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Wczytywanie wypełnień strefy..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Wczytywanie łuków..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Wczytywanie pól lutowniczych..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "W footprincie %s pole %s nie jest oznaczone jako wielowarstwowe, choć jest " "to pole z otworem na wylot." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Footprint %s z polem %s posiada kwadratowy otwór (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33333,25 +33363,25 @@ msgstr "" "Footprint %s posiada otwór w polu %s obrócony o %f stopni. KiCad wspiera " "obrót tylko o 90 stopni." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "W footprincie %s pole %s używa otworu o nieznanym typie %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Footprint %s używa skomplikowanego stosu warstw (obecnie nie wspierany) dla " "pola %s" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "W footprincie %s pole %s używa nieznanego kształtu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33360,36 +33390,36 @@ msgstr "" "Pole %s nie będące polem miedzi na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w " "programie KiCad. Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s należy do jednej z sieci, co nie jest " "obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s posiada otwór, co nie jest obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s używa skomplikowanego stosu warstw (obecnie " "nie obsługiwane)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Pole nie będące polem miedzi %s używa nieznanego kształtu pola." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Wczytywanie przelotek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -33397,25 +33427,25 @@ msgstr "" "Przelotka pomiędzy warstwami %d a %d używa warstwy nie będącą warstwą " "sygnałową, co nie jest jeszcze obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "Wczytywanie ścieżek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Wczytywanie treści Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Wczytywanie tekstu..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ignoruję kod kreskowy na warstwie Altium %d (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Wczytywanie prostokątów..." @@ -35431,25 +35461,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Raport o prześwitach" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu dla krawędzi:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu dla:" @@ -35462,165 +35492,165 @@ msgstr "Wybierz dwa elementy by utworzyć raport z analizą prześwitu." msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Nie można wygenerować raportu o prześwitach dla pustej grupy." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Analiza połączeń ze strefami:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Rozpoznany prześwit łącza termicznego: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Rozpoznana szerokość poł. termicznego: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Min. ilość łącz termicznych: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "Elementy nie są połączone. Nie zostaną wygenerowane łącza termiczne." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Prześwit pomiędzy strefami: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Zastąpiony przez większe połączenie termiczne %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Prześwit: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Elementy należą do tej samej sieci. Prześwit wynosi 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu warstwy opisowej dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu dla pól zajętości:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu dla otworów:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 msgid "Mechanical" msgstr "Mechaniczne" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu mechanicznego dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'mechanical_clearance'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu otworów mechanicznych dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'mechanical_hole_clearance'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Wybierz element do raportu z analizą ograniczeń." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Raport o spełnieniu ograniczeń" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości ścieżki dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Analiza szerokości przelotek dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ograniczenia rozmiaru: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Szerokość pierścienia przelotki" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości pierścieni przelotki dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ograniczenia w szerokości pierścienia: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Rozmiar otworu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Analiza rozmiaru otworu dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Ograniczenia otworów: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Strefy chronione" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Analiza strefy chronionej dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Raport może być niekompletny: niektóre pola zajętości są zniekształcone." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Uruchom DRC, by przeprowadzić pełną analizę." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element niedozwolony w bieżącej lokalizacji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element dozwolony w bieżącej lokalizacji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 msgid "Assertions" msgstr "Asercje" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "Asercja dla:" @@ -35724,7 +35754,7 @@ msgstr "Tak, fazowane" msgid "Select Via Size" msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Narysuj segment linii" @@ -35748,31 +35778,31 @@ msgstr "Rysuje łuk" msgid "Place a text" msgstr "Umieść tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Narysuj wymiar" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w pliku." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Położenie przelotki narusza DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -37489,15 +37519,15 @@ msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne." msgid "Drag a corner" msgstr "Przeciągam narożnik" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodaję narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Dzielę segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" @@ -38552,6 +38582,10 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(pole lutownicze \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Przelotki ślepe/zagrzebane" @@ -39785,9 +39819,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Illegal character found in revision" #~ msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji" -#~ msgid "%s is already running. Continue?" -#~ msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?" - #~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" #~ msgstr "Plik archiwum \"%s\": Wystąpił błąd!\n" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index b67ad00fa5..596e168562 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-03 10:45+0000\n" "Last-Translator: Rafael Silva \n" "Language-Team: Portuguese to cancel symbol creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da imagem." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nenhum rótulo hierárquico novo encontrado." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "O local da junção não contém fios e/ou pinos que possam ser unidos." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do item." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clique sobre uma folha." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da folha." @@ -17632,43 +17649,43 @@ msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "O barramento não possui membros para atribuir a netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribua uma Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecione uma netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17679,21 +17696,21 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -17982,7 +17999,7 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18987,7 +19004,7 @@ msgstr "Redefina todas as teclas de atalho para os padrões internos do KiCad" msgid "untitled" msgstr "sem título" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Deixe inalterado" @@ -20014,8 +20031,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -21542,11 +21559,11 @@ msgstr "Código de Cores" msgid "Board Classes" msgstr "Classes de Placas" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Houve uma falha ao gravar os dados" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21554,7 +21571,7 @@ msgstr "" "Nenhum nome do arquivo de dados para salvar as alterações.\n" "Deseja sair e abandonar as suas alterações?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21741,6 +21758,14 @@ msgstr "condutor" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Permeabilidade relativa (mu) do condutor" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Espessura da linha" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22047,7 +22072,7 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22902,7 +22927,7 @@ msgstr "Reanote:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Superior" @@ -23084,13 +23109,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Restrições" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -24745,7 +24770,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o ficheiro existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar a pasta '%s'." @@ -24852,29 +24877,29 @@ msgstr "Incluir &zonas" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtra os itens selecionados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "À procura..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' não foi encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Não há mais itens para mostrar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Nenhum acerto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Acerto(s): %ld / %lu" @@ -24920,7 +24945,7 @@ msgstr "Encontre o anterior" msgid "Restart Search" msgstr "Reinicie a procura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Executa verificações" @@ -25016,13 +25041,13 @@ msgstr "Tipo do footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25030,7 +25055,7 @@ msgstr "SMD (Dispositivo de Montagem em Superfície)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -25831,18 +25856,21 @@ msgstr "Espessura da Linha" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Largura do Texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Altura do Texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Espessura do Texto" @@ -25890,7 +25918,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ajustar para os valores padrão da camada:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Diâmetro da via" @@ -25916,7 +25944,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Definir Propriedades de Pista e Via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "footprint" @@ -25977,23 +26005,23 @@ msgstr "Propriedades do retângulo" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propriedades do Segmento de Linha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modificar propriedades dos desenhos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "O raio não pode ser zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "O retângulo não pode estar vazio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Lista de Erros" @@ -28089,7 +28117,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, girado em %.1f graus" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28118,7 +28146,7 @@ msgstr "Manter texto na vertical" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrição do footprint pai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Alterar propriedades de texto" @@ -30295,7 +30323,7 @@ msgstr "Diâmetro" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Furo" @@ -30419,11 +30447,11 @@ msgstr "Espessura da linha:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "A verificar a condição da regra \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30433,10 +30461,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Verificando %s isolamento: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "indefinido" @@ -30470,7 +30498,7 @@ msgstr "A verificar %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "A verificar %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "A verificar %s." @@ -30494,7 +30522,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "As camada(s) de retenção não coincidem." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "A camada da regra '%s' não bateu; regra ignorada." @@ -30507,7 +30535,7 @@ msgstr "A camada da regra não bateu; regra ignorada." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Restrição incondicional foi aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uma regra incondicional foi aplicada." @@ -30516,7 +30544,7 @@ msgstr "Uma regra incondicional foi aplicada." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regra aplicada; substitui as restrições anteriores." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "A verificar a condição da regra \"%s\"." @@ -30525,7 +30553,7 @@ msgstr "A verificar a condição da regra \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Restrição aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Uma regra incondicional foi aplicada." @@ -30538,7 +30566,7 @@ msgstr "Regra aplicada; substitui as restrições anteriores." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "A associação não foi satisfeita; restrição ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada." @@ -30547,32 +30575,32 @@ msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolamento local na%s; isolamento: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "A porta %s não possui conexões." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Tipo de conexão:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Alívio térmico da zona: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Largura da raia térmica:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "A verificar a condição da regra \"%s\"." @@ -30804,12 +30832,16 @@ msgstr "O tipo do footprint não bate com os footprints das ilhas" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "A ilha do furo passante não tem furo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regra: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "Substituição local" @@ -31066,36 +31098,27 @@ msgstr "Verificando o cobre para o isolamento das bordas da placa ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Verificando a serigrafia da borda da placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Verificando os furos das ilhas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Verificando os furos das vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Verificando os furos das micro-vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura mín %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31607,99 +31630,104 @@ msgstr "" "Placa copiada para:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Última Modificação" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Lado da Placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "colocado automaticamente" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "não está no esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclui dos arquivos pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclui da lista de materiais (BOM)" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Condição geral " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"Furo Passante\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"SMD\" esperado, mas, definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"Outro\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(ilha \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" @@ -32050,7 +32078,7 @@ msgstr "Valor '%s' de %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Texto do footprint '%s' de %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Texto do footprint '%s' de %s" @@ -33040,11 +33068,11 @@ msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do ficheiro da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33054,11 +33082,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33066,24 +33094,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipa KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" @@ -33193,7 +33221,7 @@ msgstr "Texto da PCI" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI '%s' no %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Texto da PCI '%s' no %s" @@ -33314,9 +33342,9 @@ msgid "" msgstr "Insira o módulo python que implemente as funções PLUGIN::Footprint*()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Arquivo não encontrado: '%s'." @@ -33346,7 +33374,7 @@ msgstr "Tipo MIME desconhecido para o arquivo da documentação '%s'" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "O fluxo Pads6 tem comprimento inesperado para o subregisto 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33355,7 +33383,7 @@ msgstr "" "Um arco foi encontrado numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33376,21 +33404,21 @@ msgstr "'%s' não foi analisado corretamente." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' não foi totalmente analisado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Carregando as regiões da placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Carregando redes..." @@ -33405,16 +33433,16 @@ msgstr "Nome duplicada da classe da rede '%s'." msgid "Loading components..." msgstr "Carregando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "A carregar modelos 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33423,31 +33451,31 @@ msgstr "" "A dimensão encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Carregando os textos unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "A dimensão do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nenhum modelo 3D será importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Arquivo não encontrado: '%s'. O modelo 3D não foi importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Carregando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Carregando polígonos..." @@ -33455,44 +33483,44 @@ msgstr "Carregando polígonos..." msgid "Loading rules..." msgstr "Carregando regras..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "Carregando as regiões da placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Carregando as zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Carregando os preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Carregando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Carregando as ilhas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "footprint %s ilha %s não está marcado como multicamada, porém é uma ilha TH." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Footprint %s ilha %s tem um furo quadrado (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33501,25 +33529,25 @@ msgstr "" "footprint %s ilha %s tem uma rotação no furo com %f graus. O KiCad suporta " "apenas rotações com 90 graus." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "footprint %s ilha %s usa um buraco com tipo desconhecido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "O footprint %s da ilha %s usa uma pilha complexa de ilhas (ainda não é " "compatível.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "footprint %s ilha %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33528,32 +33556,32 @@ msgstr "" "Ilha sem cobre %s foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente " "no KiCad. Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Uma ilha sem cobre %s está conectada numa rede que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "A ilha sem cobre %s tem um furo que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "A ilha sem cobre %s tem uma pilha complexa de ilhas (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "A ilha sem cobre %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Carregando as vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -33561,26 +33589,26 @@ msgstr "" "Uma via a partir da camada %d para %d usa uma camada sem cobre que não é " "compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "A carregar pistas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Carregando os textos unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Carregando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Um código de barras ignorado na camada Altium %d (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Carregando retângulos..." @@ -35606,25 +35634,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Relatório do isolamento" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento da borda para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento para:" @@ -35637,171 +35665,171 @@ msgstr "Selecione dois itens para um relatório da resolução do isolamento." msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Não é possível gerar um relatório de isolamento num grupo vazio." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Resolução de conexão da zona para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Alívio térmico da zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Largura da raia térmica:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Largura da raia do alívio térmico:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Isolamento da zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" "Foi substituído por um alívio térmico maior a partir de %s; isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Os itens pertencem à mesma rede. O isolamento é 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "A Resolução do isolamento da serigrafia para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "A resolução do isolamento do pátio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento do furo para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "Furo Mecânico (NPTH)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento da borda para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento do furo para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Selecione um item para um relatório da resolução das restrições." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Relatório das restrições" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da pista para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolução do diâmetro da via para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições do diâmetro: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largura da via anular" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da via anular para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura anular: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Tamanho do furo" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Resolução do diâmetro do furo para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Restrição do furo: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Exclusões" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolução das exclusões para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "O relatório pode estar incompleto: alguns pátios de footprints estão " "malformados." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Execute o DRC para realizar uma análise completa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Item desaprovado na localização atual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Item permitido na localização atual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Ações" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35905,7 +35933,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" @@ -35930,31 +35958,31 @@ msgstr "Desenhar um arco" msgid "Place a text" msgstr "Colocar um texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -37690,15 +37718,15 @@ msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona um canto de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove um canto de zona/polígono" @@ -38776,6 +38804,10 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(ilha \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Vias Bl/Enterradas" @@ -45388,9 +45420,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Append Existing Page Layout Design File..." #~ msgstr "Anexar Arquivo de Desenho de Layout de Página..." -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "pl_editor já está executando. Continuar?" - #~ msgid "Design" #~ msgstr "Desenho" diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index b157dfbf52..83182e3e77 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-22 18:24+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) to cancel symbol creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da imagem." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nenhum novo rótulo hierárquico foi encontrado." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "O local da junção não contém fios e/ou pinos que possam ser unidos." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do item." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clique sobre uma folha." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da folha." @@ -17588,43 +17606,43 @@ msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: nomes duplicados da sub-folha foram encontrados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "O barramento não possui membros para atribuir a netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribua uma Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecione uma netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17635,21 +17653,21 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -17934,7 +17952,7 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18925,7 +18943,7 @@ msgstr "Redefina todas as teclas de atalho para os padrões internos do KiCad" msgid "untitled" msgstr "sem título" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Deixe inalterado" @@ -19949,8 +19967,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o aplicativo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -21479,11 +21497,11 @@ msgstr "Código das cores" msgid "Board Classes" msgstr "Classes das placas" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Houve uma falha ao gravar os dados" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21491,7 +21509,7 @@ msgstr "" "Nenhum nome do arquivo de dados para salvar as alterações.\n" "Deseja sair e abandonar as suas alterações?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21677,6 +21695,14 @@ msgstr "condutor" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Permeabilidade relativa (mu) do condutor" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Espessura da linha" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21983,7 +22009,7 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22839,7 +22865,7 @@ msgstr "Reanote:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Frente" @@ -23020,13 +23046,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Restrições" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -24669,7 +24695,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o arquivo existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar a pasta '%s'." @@ -24776,29 +24802,29 @@ msgstr "Inclui as &zonas" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtra os itens selecionados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Procurando..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' não foi encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Não há mais itens para mostrar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Nenhum acerto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Acerto(s): %ld / %lu" @@ -24843,7 +24869,7 @@ msgstr "Encontre o anterior" msgid "Restart Search" msgstr "Reinicie a procura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Executa verificações" @@ -24938,13 +24964,13 @@ msgstr "Tipo do footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24952,7 +24978,7 @@ msgstr "técnica de montagem em superfície (SMD)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -25761,18 +25787,21 @@ msgstr "Espessura da linha" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Largura do texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Altura do texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Espessura do texto" @@ -25820,7 +25849,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ajuste para os valores padrão da camada:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Diâmetro da via" @@ -25845,7 +25874,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Defina as propriedades da trilha e da via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "footprint" @@ -25906,23 +25935,23 @@ msgstr "Propriedades do retângulo" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propriedades do segmento da linha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifique as propriedades dos desenhos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "O raio não pode ser zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "O retângulo não pode estar vazio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Lista de erros" @@ -28004,7 +28033,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotacionado em %.1f graus" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28033,7 +28062,7 @@ msgstr "Mantém o texto na vertical" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrição do footprint principal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 msgid "Change text box properties" msgstr "Altera as propriedades da caixa de texto" @@ -30278,7 +30307,7 @@ msgstr "Diâmetro" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Furo" @@ -30401,11 +30430,11 @@ msgstr "Região %s com espessura mínima: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Verificando a asserção \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "A asserção passou." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--- A asserção falhou. <--" @@ -30415,10 +30444,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Verificando %s isolamento: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "indefinido" @@ -30448,7 +30477,7 @@ msgstr "Verificando %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Verificando %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verificando %s." @@ -30472,7 +30501,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "As camada(s) de retenção não coincidem." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "A camada da regra '%s' não bateu; regra ignorada." @@ -30485,7 +30514,7 @@ msgstr "A camada da regra não bateu; regra ignorada." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Restrição incondicional foi aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uma regra incondicional foi aplicada." @@ -30494,7 +30523,7 @@ msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" "A regra incondicional foi aplicada; ela substitui as restrições anteriores." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Verificando a condição da regra \"%s\"." @@ -30503,7 +30532,7 @@ msgstr "Verificando a condição da regra \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Restrição aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "A regra foi aplicada." @@ -30515,7 +30544,7 @@ msgstr "Regra aplicada; substitui as restrições anteriores." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "A associação não foi satisfeita; restrição ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada." @@ -30524,32 +30553,32 @@ msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolamento local na%s; isolamento: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "O footprint %s não possui conexões na região: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Conexão da Ilha da região %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Lacuna do alívio térmico da região %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Largura do raio térmico da região %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Verificando asserção da regra \"%s\"." @@ -30771,12 +30800,16 @@ msgstr "O tipo do footprint não bate com os footprints das ilhas" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "A ilha do furo passante não tem furo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regra: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "Substituição local" @@ -31030,35 +31063,27 @@ msgstr "Verificando o cobre para o isolamento das bordas da placa ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Verificando a serigrafia da borda da placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Verificando os furos das ilhas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Verificando os furos das vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Verificando os furos das micro-vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr " (A ilha PTH não possui camadas de cobre)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr " (O furo da ilha PTH não deixa nenhum cobre)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura mín %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31561,99 +31586,104 @@ msgstr "" "Placa copiada para:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Última alteração" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Lado da placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "colocado automaticamente" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "não está no esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclui dos arquivos pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclui da lista de materiais (BOM)" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Condição geral " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"Furo Passante\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"SMD\" esperado, mas, definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Tipo \"Outro\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(ilha \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr " (A ilha PTH não possui camadas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr " (O furo da ilha PTH não deixa nenhum cobre)" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" @@ -32006,7 +32036,7 @@ msgstr "Valor '%s' de %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Texto do footprint '%s' de %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Caixa de texto do footprint do %s" @@ -32992,11 +33022,11 @@ msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do arquivo da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33006,11 +33036,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33018,24 +33048,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipe KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporta layout Hyperlynx" @@ -33148,7 +33178,7 @@ msgstr "Texto PCI" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI '%s' no %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caixa de texto da PCI no %s" @@ -33268,9 +33298,9 @@ msgid "" msgstr "Insira o módulo python que implemente as funções PLUGIN::Footprint*()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Arquivo não encontrado: '%s'." @@ -33300,7 +33330,7 @@ msgstr "O tipo da informação primitiva estendida é desconhecida: '%s'." msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "O fluxo Pads6 tem comprimento inesperado para o subregistro 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33309,7 +33339,7 @@ msgstr "" "A camada do Altium (%d) não possui um equivalente no KiCad. Foi movido para " "KiCad na camada Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33330,20 +33360,20 @@ msgstr "'%s' não foi analisado corretamente." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' não foi totalmente analisado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Registro de tipo desconhecido: '%d'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "Carregando os dados das informações primitivas estendidas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "Carregando os dados da placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." msgstr "Carregando as netclasses..." @@ -33356,15 +33386,15 @@ msgstr "Nome duplicada da classe da rede '%s'." msgid "Loading components..." msgstr "Carregando os componentes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Carregando o componente dos modelos 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33373,30 +33403,30 @@ msgstr "" "A dimensão encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Carregando os desenhos dimensionais..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "A dimensão do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nenhum modelo 3D será importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Arquivo não encontrado: '%s'. O modelo 3D não foi importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Carregando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Carregando polígonos..." @@ -33404,44 +33434,44 @@ msgstr "Carregando polígonos..." msgid "Loading rules..." msgstr "Carregando regras..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "Carregando as regiões da placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Carregando as zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Carregando os preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Carregando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Carregando as ilhas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "footprint %s ilha %s não está marcado como multicamada, porém é uma ilha TH." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Footprint %s ilha %s tem um furo quadrado (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33450,25 +33480,25 @@ msgstr "" "footprint %s ilha %s tem uma rotação no furo com %f graus. O KiCad suporta " "apenas rotações com 90 graus." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "footprint %s ilha %s usa um buraco com tipo desconhecido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "O footprint %s da ilha %s usa uma pilha complexa de ilhas (ainda não é " "compatível.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "footprint %s ilha %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33477,32 +33507,32 @@ msgstr "" "Ilha sem cobre %s foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente " "no KiCad. Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Uma ilha sem cobre %s está conectada numa rede que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "A ilha sem cobre %s tem um furo que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "A ilha sem cobre %s tem uma pilha complexa de ilhas (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "A ilha sem cobre %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Carregando as vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -33510,26 +33540,26 @@ msgstr "" "Uma via a partir da camada %d para %d usa uma camada sem cobre que não é " "compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "Carregando as trilhas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Carregando os textos unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Carregando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Um código de barras ignorado na camada Altium %d (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Carregando retângulos..." @@ -35547,25 +35577,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Relatório do isolamento" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento da borda para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento para:" @@ -35578,166 +35608,166 @@ msgstr "Selecione dois itens para um relatório da resolução do isolamento." msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Não é possível gerar um relatório de isolamento num grupo vazio." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Resolução de conexão da zona para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Lacuna do alívio térmico que foi resolvido: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Largura do raio térmico que foi resolvido: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Contagem mínima do raio térmico: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "Os itens não estão conectados. Nenhum raio térmico será gerado." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Isolamento da zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" "Foi substituído por um alívio térmico maior a partir de %s; isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Os itens pertencem à mesma rede. O isolamento é 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "A Resolução do isolamento da serigrafia para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "A resolução do isolamento do pedaço para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento do furo para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 msgid "Mechanical" msgstr "Mecânico" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento mecânico para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "Nenhuma restrição 'mechanical_clearance' foi definida." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução da folga do furo mecânico para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Nenhuma restrição 'mechanical_hole_clearance' foi definida." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Selecione um item para um relatório da resolução das restrições." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Relatório das restrições" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da trilha para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolução do diâmetro da via para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições do diâmetro: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largura da via anular" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da via anular para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura anular: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Tamanho do furo" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Resolução do diâmetro do furo para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Restrição do furo: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Exclusões" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolução das exclusões para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "O relatório pode estar incompleto: alguns footprints estão malformados." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Execute o DRC para realizar uma análise completa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Item desaprovado na localização atual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Item permitido na localização atual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 msgid "Assertions" msgstr "Asserções" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "Asserções para:" @@ -35841,7 +35871,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenha um segmento da linha" @@ -35865,31 +35895,31 @@ msgstr "Desenhe um arco" msgid "Place a text" msgstr "Posicione um texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhe uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Posicione um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Move a ancora de referência do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Posicione uma via" @@ -37627,15 +37657,15 @@ msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona uma zona no canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Divide um segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove uma zona/polígono do canto" @@ -38691,6 +38721,10 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(ilha \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Vias Bl/Enterradas" @@ -45236,9 +45270,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Append Existing Page Layout Design File..." #~ msgstr "Anexar Arquivo de Desenho de Layout de Página..." -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "pl_editor já está executando. Continuar?" - #~ msgid "Design" #~ msgstr "Desenho" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index 1b6282ccbf..2f4b7b0a9b 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-09 16:57+0000\n" "Last-Translator: Adrian Scripcă \n" "Language-Team: Romanian to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Locația intersecțiilor nu conține fire și/sau pini conectabili." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17327,44 +17341,44 @@ msgstr "" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Clasele de rețea" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribuiți Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Selectați netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17372,21 +17386,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17682,7 +17696,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18692,7 +18706,7 @@ msgstr "Resetați toate comenzilor rapide la valorile predefinite de KiCad" msgid "untitled" msgstr "Cantitate" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lăsați neschimbat" @@ -19694,8 +19708,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -21169,17 +21183,17 @@ msgstr "" msgid "Board Classes" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21339,6 +21353,14 @@ msgstr "" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21644,7 +21666,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22448,7 +22470,7 @@ msgstr "Reanotați:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Față" @@ -22616,13 +22638,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Constrângeri" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -24210,7 +24232,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"." @@ -24311,29 +24333,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Se caută..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' nu a fost găsit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -24379,7 +24401,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -24472,13 +24494,13 @@ msgstr "Filtre de amprentă:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24486,7 +24508,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Altele" @@ -25225,18 +25247,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -25284,7 +25309,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Setați stratul la valorile predefinite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -25310,7 +25335,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "amprentă" @@ -25368,23 +25393,23 @@ msgstr "" msgid "Line Segment Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "" @@ -27349,7 +27374,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27376,7 +27401,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Proprietăți text" @@ -29443,7 +29468,7 @@ msgstr "Diametru" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Gaură" @@ -29573,11 +29598,11 @@ msgstr "Grosimea liniei predefinite:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -29587,10 +29612,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Se verifică etichetele..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "" @@ -29623,7 +29648,7 @@ msgstr "Se verifică pinii..." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" @@ -29645,7 +29670,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -29658,7 +29683,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" @@ -29666,7 +29691,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"." @@ -29675,7 +29700,7 @@ msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -29687,7 +29712,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -29696,32 +29721,32 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"." @@ -29950,12 +29975,16 @@ msgstr "" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Reguli" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "" @@ -30211,35 +30240,27 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30735,100 +30756,103 @@ msgid "" "%s" msgstr "Conturul plăcii" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "autoplasat" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Stare: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Atribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -31153,7 +31177,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Text amprentă" @@ -32116,46 +32140,46 @@ msgstr "" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32265,7 +32289,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -32383,9 +32407,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Fișierul nu a fost găsit: \"%s\"." @@ -32415,14 +32439,14 @@ msgstr "Tip MIME necunoscut pentru fișierul doc \"%s\"" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -32443,21 +32467,21 @@ msgstr "" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' nu a fost analizat complet." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Se încarcă..." @@ -32472,48 +32496,48 @@ msgstr "Nume de netclass duplicat \"%s\"." msgid "Loading components..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Se încarcă modelele 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nu vor fi importate modele 3D." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Se încarcă..." @@ -32523,130 +32547,130 @@ msgstr "Se încarcă..." msgid "Loading rules..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." @@ -34505,25 +34529,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" @@ -34536,167 +34560,167 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Acțiuni" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -34803,7 +34827,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -34827,31 +34851,31 @@ msgstr "" msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "" @@ -36562,15 +36586,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -38147,10 +38171,6 @@ msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" #~ msgid "Illegal character found in revision" #~ msgstr "Caracter ilegal găsit în revizuire" -#, c-format -#~ msgid "%s is already running. Continue?" -#~ msgstr "%s rulează deja. Continuați?" - #, c-format #~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" #~ msgstr "Fișier de arhivă \"%s\": A eșuat!\n" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index fa494f04ac..07ffa49bea 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Создание слоёв" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:655 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 msgid "No footprint loaded." msgstr "Нет загруженных посад.мест." @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Загрузка слоя OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:784 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1586 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Загрузка 3D моделей..." @@ -304,14 +304,14 @@ msgstr "Имя файла 3D-изображения" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:533 #: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1116 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:534 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:908 +#: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:993 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 #: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:559 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 @@ -1151,13 +1151,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:502 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:504 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Вопрос" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:694 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "По умолчанию для сенс.панели" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1622 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:70 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 +#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 @@ -3453,24 +3453,24 @@ msgstr "Сплошной" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1623 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:71 +#: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Штриховой" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1625 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрихпунктир" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1626 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Штрихпунктир двойной" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "Класс цепей" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:226 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:599 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "Зазор" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:756 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" @@ -3592,18 +3592,20 @@ msgstr "Толщина проводника" msgid "Bus Thickness" msgstr "Толщина шины" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:934 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1621 -#: common/pgm_base.cpp:74 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:74 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1071 include/stroke_params.h:78 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1072 include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3785,7 +3787,7 @@ msgstr "Форматная рамка '%s' была прочитана не по #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_text.cpp:994 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: common/eda_text.cpp:1009 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 @@ -3981,7 +3983,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1362 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1400 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" @@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "Файл документации '%s' не найден." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:140 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4101,30 +4103,30 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:146 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ограничить ортогонально и под углом 45°" -#: common/eda_draw_frame.cpp:351 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Править сетку пользователя..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:460 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" -#: common/eda_draw_frame.cpp:467 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:557 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: common/eda_draw_frame.cpp:595 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:558 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -4143,19 +4145,19 @@ msgstr "дюймы" msgid "mils" msgstr "мил" -#: common/eda_draw_frame.cpp:560 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1265 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" @@ -4163,7 +4165,7 @@ msgstr "Новая библиотека" msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4181,8 +4183,8 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графика" #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:367 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:370 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 +#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:369 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:207 msgid "Text Box" msgstr "Надпись" @@ -4199,7 +4201,7 @@ msgid "Leader" msgstr "Линия-выноска" #: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "Зона" @@ -4257,20 +4259,20 @@ msgstr "Изображение" msgid "Net Label" msgstr "Метка цепи" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:758 -#: eeschema/sch_label.cpp:1071 +#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: eeschema/sch_label.cpp:1088 msgid "Directive Label" msgstr "Директивная метка" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:759 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Глобальная метка" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:760 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" @@ -4380,29 +4382,27 @@ msgstr "Длина" msgid "Points" msgstr "Точки" -#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -4417,14 +4417,6 @@ msgstr "Сегмент" msgid "Unrecognized" msgstr "Неизвестно" -#: common/eda_shape.cpp:631 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 -msgid "Line width" -msgstr "Ширина линии" - #: common/eda_shape.cpp:1619 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4450,13 +4442,13 @@ msgstr "Конец X" msgid "End Y" msgstr "Конец Y" -#: common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/eda_shape.cpp:1641 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" -#: common/eda_text.cpp:752 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: common/eda_text.cpp:767 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4465,7 +4457,7 @@ msgstr "Ширина линии" msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: common/eda_text.cpp:753 common/eda_text.cpp:1001 +#: common/eda_text.cpp:768 common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 @@ -4476,9 +4468,9 @@ msgstr "Нормально" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4490,7 +4482,7 @@ msgstr "Нормально" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:754 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/eda_text.cpp:769 common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 @@ -4501,19 +4493,19 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: common/eda_text.cpp:755 +#: common/eda_text.cpp:770 msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: common/eda_text.cpp:984 +#: common/eda_text.cpp:999 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 @@ -4523,8 +4515,8 @@ msgstr "Полужирный курсив" msgid "Left" msgstr "Влево" -#: common/eda_text.cpp:985 common/eda_text.cpp:989 common/tool/actions.cpp:326 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1000 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/tool/actions.cpp:326 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:177 eeschema/fields_grid_table.cpp:185 @@ -4539,7 +4531,7 @@ msgstr "Влево" msgid "Center" msgstr "Центр" -#: common/eda_text.cpp:986 +#: common/eda_text.cpp:1001 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 @@ -4549,7 +4541,7 @@ msgstr "Центр" msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: common/eda_text.cpp:988 +#: common/eda_text.cpp:1003 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:176 eeschema/fields_grid_table.cpp:479 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/lib_field.cpp:491 @@ -4557,7 +4549,7 @@ msgstr "Вправо" msgid "Top" msgstr "Вверх" -#: common/eda_text.cpp:990 +#: common/eda_text.cpp:1005 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:178 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/lib_field.cpp:493 @@ -4565,20 +4557,20 @@ msgstr "Вверх" msgid "Bottom" msgstr "Вниз" -#: common/eda_text.cpp:997 +#: common/eda_text.cpp:1012 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: common/eda_text.cpp:1006 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1021 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" -#: common/eda_text.cpp:1009 +#: common/eda_text.cpp:1024 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:58 @@ -4590,11 +4582,11 @@ msgstr "Зеркально" msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Выравнивание по гориз." -#: common/eda_text.cpp:1025 +#: common/eda_text.cpp:1040 msgid "Vertical Justification" msgstr "Выравнивание по верт." @@ -5691,8 +5683,8 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Неверный размер %lld: слишком большой" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Неверная дуга с радиусом %f и углом %f" @@ -6702,12 +6694,12 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Сбросить '%s' по умолчанию" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:251 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:250 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:266 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:265 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s должна быть меньше чем %s." @@ -7249,7 +7241,7 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 @@ -7259,7 +7251,7 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2504 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -7327,7 +7319,7 @@ msgstr "Библиотека '%s' не найдена в таблице библ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Посад.место '%s' не найдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:996 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:999 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" @@ -8812,7 +8804,7 @@ msgstr "Вертикальное расположение текста" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 -#: eeschema/sch_label.cpp:783 eeschema/sch_text.cpp:459 +#: eeschema/sch_label.cpp:800 eeschema/sch_text.cpp:459 msgid "Align left" msgstr "Выровнять слева" @@ -8827,7 +8819,7 @@ msgstr "Выровнять по гор.центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/sch_label.cpp:781 eeschema/sch_text.cpp:457 +#: eeschema/sch_label.cpp:798 eeschema/sch_text.cpp:457 msgid "Align right" msgstr "Выровнять справа" @@ -8835,7 +8827,7 @@ msgstr "Выровнять справа" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_label.cpp:784 eeschema/sch_text.cpp:460 +#: eeschema/sch_label.cpp:801 eeschema/sch_text.cpp:460 msgid "Align top" msgstr "Выровнять сверху" @@ -8850,7 +8842,7 @@ msgstr "Выровнять по верт.центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_text.cpp:458 +#: eeschema/sch_label.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:458 msgid "Align bottom" msgstr "Выровнять снизу" @@ -9184,7 +9176,7 @@ msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9217,9 +9209,9 @@ msgstr "Верт. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:262 eeschema/lib_field.cpp:477 -#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:373 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:776 -#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:376 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:375 +#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:793 +#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:378 msgid "Text Size" msgstr "Разм. текста" @@ -9233,7 +9225,7 @@ msgstr "Разм. текста" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2506 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 #: pcbnew/pad.cpp:1685 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -9387,7 +9379,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:936 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1210 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1209 msgid "Save changes?" msgstr "Сохранить изменения?" @@ -10232,7 +10224,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1008 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1046 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -10471,9 +10463,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Предпринятое действие" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 -#: pcbnew/footprint.cpp:2502 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -10851,9 +10843,9 @@ msgstr "Путь в иерархии: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:475 eeschema/lib_pin.cpp:1060 #: eeschema/lib_pin.cpp:1062 eeschema/lib_text.cpp:366 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_field.cpp:694 -#: eeschema/sch_label.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:215 -#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:374 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:373 eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:376 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -11796,37 +11788,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 msgid "Qty" msgstr "Кол." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "Группировать по" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "New field name:" msgstr "Имя нового поля:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "Add Field" msgstr "Добавление поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:992 msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12966,7 +12958,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:285 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Ошибка при загрузке библиотеки символов '%s'." @@ -13178,7 +13170,7 @@ msgstr "Дублирование обозначения" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:820 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" @@ -13207,7 +13199,7 @@ msgstr "" "Создание проекта позволит использовать такие возможности как текстовые " "переменные, классы цепей и исключения ERC" -#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1183 +#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1185 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Схема '%s' уже открыта." @@ -13238,7 +13230,7 @@ msgstr "" "схему иерархического листа." #: eeschema/files-io.cpp:274 eeschema/files-io.cpp:282 -#: eeschema/files-io.cpp:1258 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." @@ -13248,7 +13240,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Закончилась память при загрузке файла схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1261 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не удалось загрузить '%s'." @@ -13350,12 +13342,12 @@ msgstr "Все поддерживаемые форматы|" msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неожиданное расширение файла: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:715 +#: eeschema/files-io.cpp:717 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13364,12 +13356,12 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1067 +#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:1067 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:737 +#: eeschema/files-io.cpp:739 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13378,22 +13370,22 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pcbnew/files.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:745 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:766 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:768 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1118 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' сохранён." -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:773 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:904 +#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, c-format @@ -13406,15 +13398,15 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: eeschema/files-io.cpp:973 +#: eeschema/files-io.cpp:975 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "При сохранении будут перезаписаны существующие файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:974 +#: eeschema/files-io.cpp:976 msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение о сохранении" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13422,23 +13414,23 @@ msgstr "" "Следующие файлы будут перезаписаны:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписать файлы" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:981 msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1193 +#: eeschema/files-io.cpp:1195 msgid "Importing Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:1291 +#: eeschema/files-io.cpp:1293 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/files-io.cpp:1377 +#: eeschema/files-io.cpp:1379 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13450,7 +13442,7 @@ msgstr "" "сохранение было выполнено некорректно.\n" "Желаете восстановить последние сохранённые изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:1388 +#: eeschema/files-io.cpp:1390 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13459,23 +13451,23 @@ msgstr "" "Файл '%s' не удаётся открыть.\n" "Требуется вручную восстановить автоматически сохранённые файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:1434 +#: eeschema/files-io.cpp:1436 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся восстановить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1439 +#: eeschema/files-io.cpp:1441 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Перечисленных выше файлы нужно восстановить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1461 +#: eeschema/files-io.cpp:1463 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся удалить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1466 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Перечисленные выше файлы нужно удалить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13486,7 +13478,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "не удаётся удалить." -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1487 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13499,7 +13491,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:956 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -13552,7 +13544,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Верт. выравнивание" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_label.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13629,11 +13621,23 @@ msgstr "Надпись '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Надпись" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:369 eeschema/sch_label.cpp:772 -#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_label.cpp:789 +#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:374 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" +#: eeschema/lib_textbox.cpp:378 eeschema/sch_textbox.cpp:381 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:220 pcbnew/pcb_textbox.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Box Width" +msgstr "Ширина текста" + +#: eeschema/lib_textbox.cpp:381 eeschema/sch_textbox.cpp:384 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 pcbnew/pcb_textbox.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Box Height" +msgstr "Высота текста" + #: eeschema/libarch.cpp:101 #, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." @@ -13913,11 +13917,11 @@ msgstr "Ввод проводника в шину" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:922 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:923 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -13925,8 +13929,8 @@ msgstr "Шина" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип элемента шины" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:807 -#: eeschema/sch_line.cpp:954 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:824 +#: eeschema/sch_line.cpp:915 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Присвоенный класс цепей" @@ -13956,7 +13960,7 @@ msgstr "Редактор схем KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1634 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:517 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 @@ -13976,43 +13980,43 @@ msgstr "" "менеджера проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора " "схем, запустите менеджер проектов KiCad и создайте проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Файл схемы '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1058 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1121 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для назначения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1178 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1355 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1393 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1359 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не загружена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1614 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" @@ -14031,7 +14035,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Назад к предыдущему листу" #: eeschema/sch_field.cpp:848 eeschema/sch_label.cpp:191 -#: eeschema/sch_label.cpp:1084 +#: eeschema/sch_label.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Обозначения листов" @@ -14055,91 +14059,91 @@ msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Трехстабильный" -#: eeschema/sch_label.cpp:757 +#: eeschema/sch_label.cpp:774 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/sch_label.cpp:761 +#: eeschema/sch_label.cpp:778 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_label.cpp:788 eeschema/sch_text.cpp:464 +#: eeschema/sch_label.cpp:805 eeschema/sch_text.cpp:464 msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" -#: eeschema/sch_label.cpp:911 +#: eeschema/sch_label.cpp:928 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1345 +#: eeschema/sch_label.cpp:1362 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальная метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1478 +#: eeschema/sch_label.cpp:1495 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Иерархическая метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1494 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1511 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" -#: eeschema/sch_line.cpp:761 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикальный проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:762 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикальная шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Вертикальная граф.линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:770 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Горизонтальный проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:771 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Горизонтальная шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:772 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Горизонтальная граф.линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:779 +#: eeschema/sch_line.cpp:740 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:780 +#: eeschema/sch_line.cpp:741 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:781 +#: eeschema/sch_line.cpp:742 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графическая линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:924 +#: eeschema/sch_line.cpp:885 msgid "Graphical" msgstr "Графическая линия" -#: eeschema/sch_line.cpp:927 +#: eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Line Type" msgstr "Тип линии" -#: eeschema/sch_line.cpp:930 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "from netclass" msgstr "из класса цепей" @@ -14316,12 +14320,12 @@ msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Владелец обозначения (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2388 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2402 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Владелец реализации (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2398 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Владелец посад.места (%d) не найден." @@ -14649,13 +14653,13 @@ msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Неверный идентификатор библиотеки символов" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1342 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1368 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2117 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотеку символов '%s' удалить не удалось." @@ -14706,11 +14710,11 @@ msgstr "неожиданный конец файла" msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1004 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1011 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1268 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибуты текстового поля символа должны быть длиной в 3 символа" @@ -15230,53 +15234,61 @@ msgstr "Продолжить" msgid "Cancel Load" msgstr "Отмена" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"project library table. This may result in broken symbol library links for " -"the loaded schematic. Do you wish to continue?" +"There are library names in the selected schematic that are missing from the " +"current project library table. This may result in broken symbol library " +"references for the loaded schematic.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "В добавляемой схеме используются библиотеки, отсутствующие в таблице " "библиотек проекта. Это может привести к появлению символов с неверными " "ссылками на библиотеки. Продолжить?" -#: eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:318 -#: eeschema/sheet.cpp:379 +#: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319 +#: eeschema/sheet.cpp:380 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Продолжить" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:266 msgid "" -"The schematic to be imported appears to have been created as part of a " -"different project. This can result in symbol library links which are " -"missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/or " -"current project symbol library table.\n" +"The selected file was created as part of a different project. Linking the " +"file to this project may result in missing or incorrect symbol library " +"references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:314 +#: eeschema/sheet.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " -"library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"There are symbol library names in the selected schematic that are missing " +"from the selected schematic project library table. This may result in " +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "В добавляемой схеме используются библиотеки, отсутствующие в таблице " "библиотек исходного проекта. Это может привести к появлению символов с " "неверными ссылками на библиотеки. Продолжить?" -#: eeschema/sheet.cpp:375 +#: eeschema/sheet.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " -"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "В текущей таблице библиотек найдены одинаковые идентификаторы ссылающиеся на " "разные библиотеки. Эта проблема не может быть решена автоматически и может " "привести к образованию неверных ссылок на библиотеки в добавляемой схеме. " "Продолжить?" -#: eeschema/sheet.cpp:562 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15294,15 +15306,15 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Не показывать снова." -#: eeschema/sheet.cpp:572 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Создать новый лист" -#: eeschema/sheet.cpp:573 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Отменить создание листа" @@ -15357,52 +15369,57 @@ msgstr "Параметры и настройки симулятора" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1471 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1478 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#, fuzzy +msgid "Another simulation is already running." +msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "График%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:644 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1666 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:841 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1119 msgid "noname" msgstr "безымянный" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1168 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Открыть сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сохранить сессию симуляции как" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1213 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сохранить график как изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Save Plot Data" msgstr "Сохранить данные графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1526 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Чтобы сформировать графики нужно запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 msgid "" "\n" "\n" @@ -15414,19 +15431,19 @@ msgstr "" "Результаты симуляции:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Hide Signal" msgstr "Скрыть сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стереть сигнал с изображения графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1856 msgid "Hide Cursor" msgstr "Скрыть курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1843 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1858 msgid "Show Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -15996,7 +16013,7 @@ msgstr "Не определено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:391 pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:399 pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Parent" msgstr "Родитель" @@ -17349,13 +17366,13 @@ msgstr "Проблемы символа" msgid "No datasheet defined." msgstr "Документация не указана." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1625 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2228 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1623 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2231 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" @@ -17364,38 +17381,38 @@ msgstr "Добавить к выделенному" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Нажмите для отмены создания символа." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Нажмите для отмены создания изображения." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не удалось загрузить изображение из '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "В месте соединения имеются проводники и/или выводы, которые нельзя " "подключить." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Нажмите для отмены создания элемента." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Укажите лист." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Нажмите для отмены создания листа." @@ -17440,43 +17457,43 @@ msgstr "Введите номер для листа %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Достигнут конец схемы." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Достигнут конец листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Дальнейший поиск будет производиться сначала." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Шина не имеет сигналов для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Классы цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Присвоение класса цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Выбор класса цепей:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17487,21 +17504,21 @@ msgstr "" "отменена, так как он или один из его вложенных листов является родительским " "для целевого листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликаты идентификаторов заменены.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенциальных проблем решено." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Ошибки не найдены." @@ -17790,7 +17807,7 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18787,7 +18804,7 @@ msgstr "Сбросить все горячие клавиши к изначал msgid "untitled" msgstr "безымённый" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Не изменять" @@ -19804,8 +19821,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" @@ -21324,11 +21341,11 @@ msgstr "Цветовой код" msgid "Board Classes" msgstr "Классы плат" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Ошибка записи данных" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21336,7 +21353,7 @@ msgstr "" "Не указано имя файла для сохранения данных.\n" "Желаете выйти и отказаться от изменений?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21519,6 +21536,14 @@ msgstr "проводник" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Относительная проницаемость (mu) проводника" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Ширина линии" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21825,7 +21850,7 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22685,7 +22710,7 @@ msgstr "Обозначить:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -22867,13 +22892,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Пред.установленные размеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -24527,7 +24552,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Перезаписать существующий файл?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог '%s'." @@ -24630,29 +24655,29 @@ msgstr "Включить зоны" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Фильтр выбранных элементов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Поиск..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' не найдено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Больше нечего показать" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Нет совпадений" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' найдено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Совпадения: %ld / %lu" @@ -24698,7 +24723,7 @@ msgstr "Найти обратно" msgid "Restart Search" msgstr "Искать заново" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Проверить" @@ -24793,13 +24818,13 @@ msgstr "Тип посад.места:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24807,7 +24832,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Другой" @@ -25617,18 +25642,21 @@ msgstr "Толщина линий" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Ширина текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Высота текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Толщина текста" @@ -25676,7 +25704,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Установить значения по умолчанию для слоя:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Диаметр перех.отв." @@ -25702,7 +25730,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Правка свойств дорожек и перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "посад.мест" @@ -25763,23 +25791,23 @@ msgstr "Свойства прямоугольника" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Свойства сегмента линии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Изменение свойств рисунка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Угол дуги не может быть нулевым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Радиус не может быть нулевым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Прямоугольник не может быть пустым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Список ошибок" @@ -27863,7 +27891,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Посад.место %s (%s), %s, повёрнуто на %.1f°" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27892,7 +27920,7 @@ msgstr "Располагать текст только слева направо msgid "Parent footprint description" msgstr "Описание родительского посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Изменение свойств текста" @@ -30061,7 +30089,7 @@ msgstr "Диаметр" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Сверло" @@ -30184,11 +30212,11 @@ msgstr "Зона %s, мин. толщина: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30198,10 +30226,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Проверяется %s зазор: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "не определено" @@ -30231,7 +30259,7 @@ msgstr "Проверяется %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Проверяется %s: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Проверяется %s." @@ -30253,7 +30281,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Нет совпадений со слоями зоны запрета." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила \"%s\" не совпадает; правило проигнорировано." @@ -30266,7 +30294,7 @@ msgstr "Cлой правила не совпадает; правило прои msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Применено безусловное ограничение." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Применено безусловное правило." @@ -30275,7 +30303,7 @@ msgstr "Применено безусловное правило." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Правило применено; предыдущие ограничения переопределены." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." @@ -30284,7 +30312,7 @@ msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Ограничение применено." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Применено безусловное правило." @@ -30297,7 +30325,7 @@ msgstr "Правило применено; предыдущие ограниче msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Членство не удовлетворено; ограничение проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Условие не соблюдено; правило проигнорировано." @@ -30306,32 +30334,32 @@ msgstr "Условие не соблюдено; правило проигнор msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Локальные зазор на %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Посад.место %s, соединение зоны: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Зона %s, соединение с конт.пл.: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "зоны" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Терморазгрузка: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Мостик терморазгр.:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." @@ -30563,12 +30591,16 @@ msgstr "Тип посад.места не соответствует типу к msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Конт.пл. со сквозным отв. не имеет отв." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Правило: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "Переопределено локально" @@ -30824,36 +30856,27 @@ msgstr "Проверка зазора между медью и крем плат msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Проверка зазора между шёлкографией и краем платы..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Проверка отверстий конт.пл..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Проверка отверстий перех.отв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Проверка отверстий перех.микроотв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. ширина %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31360,99 +31383,104 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Низ (отражено)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "размещено автомат." -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "нет на схеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "исключить из файлов размещения" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "исключить из перечня элементов" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-форма: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "<нет>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "<без обозначения>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Ожидался тип \"Сквозной монтаж\", но задано \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Ожидался тип \"SMD\", но задано \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Ожидался тип \"Другой\", но задано \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(конт.пл. \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Установка отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" @@ -31801,7 +31829,7 @@ msgstr "Значение '%s' посад.места %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Надпись '%s' посад.места %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Надпись '%s' посад.места %s" @@ -32782,11 +32810,11 @@ msgstr "Файл платы доступен только для чтения." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32796,11 +32824,11 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32808,24 +32836,24 @@ msgstr "" "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме " "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" @@ -32936,7 +32964,7 @@ msgstr "Надпись на плате" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Надпись на плате '%s' на %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Надпись на плате '%s' на %s" @@ -33055,9 +33083,9 @@ msgid "" msgstr "Python-модуль, в котором реализована функция PLUGIN::Footprint*()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Файл не найден: '%s'." @@ -33087,7 +33115,7 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Поток Pads6 имеет неожиданную длину для записи 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33096,7 +33124,7 @@ msgstr "" "Дуга области запрета на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33117,20 +33145,20 @@ msgstr "'%s' разобран неправильно." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' разобран не полностью." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "Загрузка данных платы..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." msgstr "Загрузка классов цепей..." @@ -33143,15 +33171,15 @@ msgstr "Дубликат имени класса цепей '%s'." msgid "Loading components..." msgstr "Загрузка компонентов..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Загрузка 3D моделей..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33160,30 +33188,30 @@ msgstr "" "Размерная линия на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Загрузка размерных линий..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Проигнорирована размерная линия типа %d (пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "3D-модели не будут импортированы." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Файл не найден: '%s'. 3D-модели не импортированы." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Загрузка цепей..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Загрузка полигонов..." @@ -33191,47 +33219,47 @@ msgstr "Загрузка полигонов..." msgid "Loading rules..." msgstr "Загрузка правил..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "Загрузка областей платы..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Загрузка зон..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Проигнорирован полигон типа %d (пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Построение заливок зон..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Загрузка дуг..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Загрузка конт.пл..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s не обозначена как многослойная, но является кон." "пл. сквозного монтажа." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет квадратное отверстие (пока не " "поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33240,25 +33268,25 @@ msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет отверстие под углом %f °. KiCad " "поддерживает сверление только под углом 90°." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "У посад.места %s конт.пл. %s содержит отверстие неизвестного типа %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет сложную структуру (пока не " "поддерживаются)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "У посад.места %s конт.пл. %s имеет неизвестную форму." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33267,57 +33295,57 @@ msgstr "" "Не медная конт.пл. %s на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она " "будет размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Не медная конт.пл. %s подключена к цепи, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Не медная конт.пл. %s имеет отверстие, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Не медная конт.пл. %s имеет сложную структуру (пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Не медная конт.пл. %s имеет неизвестную форму." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Загрузка перех.отв..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" "Перех.отв. из слоя %d в %d использует не медный слой, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "Загрузка дорожек..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Загрузка строк Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Загрузка надписей..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Штрих-код на слое Altium (%d) игнорируется ( пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Загрузка прямоугольников..." @@ -35322,25 +35350,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Отчёт о зазоре" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор у края платы для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Вычисленный зазор: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор для:" @@ -35353,171 +35381,171 @@ msgstr "Для получения отчёта о зазорах выберит msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Нельзя сформировать отчёт о зазорах для пустой группы." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Отчёт о подключении зоны для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Терморазгрузка: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Мостик терморазгр.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Мин. кол-во мостиков терморазгрузки:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Зазор зоны: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" "Переопределено на больший размер мостика терморазгрузки вместо %s; зазор: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Зазор: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Элементы принадлежат одной цепи. Зазор нулевой." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор шёлкографии для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор области установки для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор между отверстиями:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор у края платы для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор между отверстиями:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Для получения отчёта об ограничениях выберите один элемент." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Отчёт об ограничениях" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина дорожки для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Разрешённый диаметр перех.отв. для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения диаметра: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Ширина пояска перех.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина пояска перех.отв. для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины пояска: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Размер отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Разрешённый диаметр отв. для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Ограничение диам. отв.: мин. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Области запрета" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Разрешение области запрета для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Отчёт может быть неполным: некоторые посад.места имеют неудачную область " "установки." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Выполните проверку правил DRC для получения полной информации." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Элемент запрещён в данном месте." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Элемент разрешён в этом месте." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Действия" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35621,7 +35649,7 @@ msgstr "Да, с фаской" msgid "Select Via Size" msgstr "Выбрать размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" @@ -35646,31 +35674,31 @@ msgstr "Чертить дугу" msgid "Place a text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Чертить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "В файле не найдено графических элементов." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Добавить графику DXF/SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -37382,15 +37410,15 @@ msgstr "Само-пересекающиеся полигоны недопуст msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" @@ -38458,6 +38486,10 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(конт.пл. \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." @@ -39720,10 +39752,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Illegal character found in revision" #~ msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии" -#, c-format -#~ msgid "%s is already running. Continue?" -#~ msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" - #, c-format #~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" #~ msgstr "Архивация файла \"%s\": не удалась!\n" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index a4cb9a33ab..0f5db79af3 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-20 11:56+0000\n" "Last-Translator: Jakub Janek \n" "Language-Team: Slovak to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Neboli nájdené nové hierarchické menovky." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na hárok." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17855,44 +17871,44 @@ msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosiahnutý koniec schémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosiahnutý koniec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Nájdite znova a začnite sa ovíjať." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: v aktuálnom hárku sa našli duplikáty názvov podlistov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priradiť triedu spojov" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Vyberte netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17903,21 +17919,21 @@ msgstr "" "bolo zrušené, pretože cieľové miesto už má hárok alebo jednu z jeho " "čiastkových hárkov ako nadradené." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d nahradené duplicitné ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opravené potenciálne problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Nenašli sa žiadne chyby." @@ -18216,7 +18232,7 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -19243,7 +19259,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "Počet" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Nechajte nezmenené" @@ -20293,8 +20309,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" @@ -21881,12 +21897,12 @@ msgstr "Farebný kód" msgid "Board Classes" msgstr "Triedy dosiek" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Chyba zápisu dátového súboru" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -21896,7 +21912,7 @@ msgstr "" "súboru\n" "Chcete ukončiť a opustiť svoju zmenu?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -22093,6 +22109,15 @@ msgstr "Induktor" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relatívna permeabilita (mu) vodiča" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "Šírka čiary" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22422,7 +22447,7 @@ msgstr "Pozícia Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -23290,7 +23315,7 @@ msgstr "Opätovné poznámky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Predná" @@ -23471,14 +23496,14 @@ msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Preddefinované veľkosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" @@ -25152,7 +25177,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Naozaj chcete prepísať existujúci súbor?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" @@ -25256,29 +25281,29 @@ msgstr "Zahrnúť & zóny" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Vybraté položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Vyhľadávam..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s nenájdený" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Žiadne ďalšie položky na zobrazenie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Žiadne zásahy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s nájdený" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Prístupy: %ld / %lu" @@ -25324,7 +25349,7 @@ msgstr "Nájsť predchádzajúce" msgid "Restart Search" msgstr "Znovu začať hľadanie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Spustiť kontroly" @@ -25421,13 +25446,13 @@ msgstr "Názov stopy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25435,7 +25460,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Iné" @@ -26250,18 +26275,21 @@ msgstr "Hrúbka čiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Šírka textu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Výška textu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Hrúbka textu" @@ -26309,7 +26337,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nastaviť predvolené hodnoty vrstvy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Polomer prechodky" @@ -26335,7 +26363,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Nastavte vlastnosti Track and Via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "stopa" @@ -26405,23 +26433,23 @@ msgstr "Vlastnosti obdĺžnika" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Vlastnosti segmentu čiary" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Upravte vlastnosti výkresu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Uhol oblúka nemôže byť nulový." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Polomer nemôže byť nula." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Obdĺžnik nemôže byť prázdny." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Zoznam chýb" @@ -28530,7 +28558,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Stopa %s (%s), %s, otočená o 31 °" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28559,7 +28587,7 @@ msgstr "Text udržiavajte vo zvislej polohe" msgid "Parent footprint description" msgstr "Popis nadradenej stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Zmena vlastností textu" @@ -30513,7 +30541,7 @@ msgstr "Priemer" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Otvory" @@ -30644,11 +30672,11 @@ msgstr "Hrúbka položky:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30658,10 +30686,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; klírens: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "nedefinované" @@ -30695,7 +30723,7 @@ msgstr "Kontrolujem %s" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrolujem %s" @@ -30719,7 +30747,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Vrstvy Keepout sa nezhodujú." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla „%s“ sa nezhoduje." @@ -30733,7 +30761,7 @@ msgstr "Vrstva pravidla sa nezhoduje." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bolo uplatnené bezpodmienečné obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uplatňovalo sa bezpodmienečné pravidlo." @@ -30742,7 +30770,7 @@ msgstr "Uplatňovalo sa bezpodmienečné pravidlo." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Pravidlo sa uplatnilo; potlačí predchádzajúce obmedzenia." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." @@ -30751,7 +30779,7 @@ msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." msgid "Constraint applied." msgstr "Bolo použité obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Uplatňovalo sa bezpodmienečné pravidlo." @@ -30764,7 +30792,7 @@ msgstr "Pravidlo sa uplatnilo; potlačí predchádzajúce obmedzenia." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Členstvo nie je spokojné; obmedzenie ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Podmienka nie je splnená; pravidlo ignorované." @@ -30773,32 +30801,32 @@ msgstr "Podmienka nie je splnená; pravidlo ignorované." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Miestne odbavenie dňa %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Pripojenie plôšky:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Typ pripojenia zóny: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "zóna" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Zónový tepelný reliéf: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Šírka tepelného lúča:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." @@ -31038,12 +31066,16 @@ msgstr "Editor knižnice – Vytvorenie a úprava súčiastok" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Chyba: Podložka s priechodným otvorom: priemer vrtáka nastavený na 0" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravidlá" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Miestne odbavenie" @@ -31307,37 +31339,28 @@ msgstr "Kontrola izolačnej medzery okraja dosky..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery okraja dosky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrola otvorov podložky ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrola cez otvory ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontrola cez otvory ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Šírka %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31862,102 +31885,107 @@ msgstr "" "Doska bola skopírovaná do:\n" "„%s“" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Posledná zmena" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Bočná strana" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Chrbát (prevrátený)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "nie schematicky" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "vylúčiť zo súborov pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "vylúčiť z kusovníka" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Stav: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atribúty" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "<žiadny>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kľúčové slová: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, fuzzy, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "podložka %s" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" @@ -32313,7 +32341,7 @@ msgstr "Hodnota „%s“ z %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Text stopy „%s“ z %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Text stopy „%s“ z %s" @@ -33307,11 +33335,11 @@ msgstr "Iba plocha na palube" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33322,36 +33350,36 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Neporadilo sa zostaviť vlastné pravidlá návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" @@ -33462,7 +33490,7 @@ msgstr "Text DPS" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB „%s“ na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Text PCB „%s“ na %s" @@ -33584,9 +33612,9 @@ msgstr "" "Zadajte modul python, ktorý implementuje funkcie PLUGIN :: Footprint * ()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Súbor sa nenašiel: %s." @@ -33616,7 +33644,7 @@ msgstr "Neznámy typ MIME pre súbor doc „%s“" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33625,7 +33653,7 @@ msgstr "" "Oblúkový oblúk na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33647,21 +33675,21 @@ msgstr "Medená zóna (%s) nemá pripojené žiadne podložky." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Súbor „%s“ nebol úplne prečítaný" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Načítavam..." @@ -33676,16 +33704,16 @@ msgstr "Duplikovaný názov netclass „%s“" msgid "Loading components..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Načítanie 3D modelov" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33694,34 +33722,34 @@ msgstr "" "Rozmer na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" "Nie je možné vytvoriť adresár „%s“ -> nebudú importované žiadne 3D modely." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Súbor sa nenašiel: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Prebiehajú polygónové výplne ..." @@ -33731,50 +33759,50 @@ msgstr "Prebiehajú polygónové výplne ..." msgid "Loading rules..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zostavovanie zón..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má štvorcový otvor. KiCad to zatiaľ " "nepodporuje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33783,25 +33811,25 @@ msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má rotáciu otvoru o %f stupňa. KiCad " "podporuje iba 90 stupňové uhly" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' Footprint %s používa zložitý stack padov (druh %d), ktorý zatiaľ " "nie je podporovaný" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33810,63 +33838,63 @@ msgstr "" "Nekovovaná podložka na vrstve altia %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. " "Namiesto toho ho vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Nekovovaná podložka „%s“ má otvor. Toto by sa nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' používa komplexný stack padov (druh %d). Toto by sa " "nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Čiarový kód na vrstve Altium %d ignorujte, pretože momentálne nie je " "podporovaný." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." @@ -35874,26 +35902,26 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Správa o klírense" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Vyriešená klírens: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" @@ -35906,171 +35934,171 @@ msgstr "Vyberte dve položky pre správu o riešení klírensu." msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Nie je možné vygenerovať správu o zúčtovaní pre prázdnu skupinu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Zónový tepelný reliéf: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Šírka tepelného lúča:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Šírka lúča tepelného reliéfu:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Izolačná medzera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Prekonané väčším tepelným reliéfom od %s, svetlá výška: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Svetlá výška: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Položky patria do rovnakej siete. Svetlá výška je 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie voľného priestoru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Vyberte položku pre správu o riešení obmedzení." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Správa o obmedzeniach" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Rozlíšenie šírky stopy pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Cez rozlíšenie priemeru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia priemeru: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Cez prstencovú šírku" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Prostredníctvom rozlíšenia kruhovej šírky pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky prstenca: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Veľkosť otvoru" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Rozlíšenie priemeru otvoru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Obmedzenie otvoru: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Rozlíšenie Keepout pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Správa môže byť neúplná: niektoré nádvoria stopy sú poškodené." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Spustením DRC získate úplnú analýzu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Položka nepovolená na aktuálnom mieste." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Položka je v aktuálnom umiestnení povolená." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Akcie" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36185,7 +36213,7 @@ msgstr "Áno, skosené" msgid "Select Via Size" msgstr "Vyberte možnosť Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nakreslite úsečku" @@ -36210,33 +36238,33 @@ msgstr "Nakreslite oblúk" msgid "Place a text" msgstr "Umiestnite text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslite rozmer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" @@ -38004,15 +38032,15 @@ msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené." msgid "Drag a corner" msgstr "Potiahnite roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Pridajte roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Rozdelený segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" @@ -39110,6 +39138,10 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "podložka %s" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Bl / zakopané priechody" @@ -44206,10 +44238,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Add Text..." #~ msgstr "Pridať text" -#, fuzzy -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "GerbView už je spustený. Pokračovať?" - #, fuzzy #~ msgid "Design" #~ msgstr "Pravidlá návrhu (DRC)" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 9145f51681..e6a1a3d6f4 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:57+0000\n" "Last-Translator: Dejan Smole \n" "Language-Team: Slovenian to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Najdenih ni bilo novih hierarhičnih oznak." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na list." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17834,44 +17850,44 @@ msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosežen konec sheme." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosežen konec lista." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Poiščite še enkrat, da se ovijete do začetka." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Napaka: na trenutnem listu najdete podvojena imena podlistkov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Dodeli Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Izberite razred omrežja:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17882,21 +17898,21 @@ msgstr "" "je bil izpuščen, ker ima cilj že list ali enega od svojih podlistkov kot " "nadrejenega." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d zamenjani dvojniki ID-jev.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d odpravljene morebitne težave." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Najdenih ni bilo nobenih napak." @@ -18195,7 +18211,7 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -19219,7 +19235,7 @@ msgstr "Ponastavite vse bližnjične tipke na vgrajene privzete nastavitve KiCad msgid "untitled" msgstr "Naslov:" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Pustite nespremenjeno" @@ -20270,8 +20286,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" @@ -21858,12 +21874,12 @@ msgstr "Barvna koda" msgid "Board Classes" msgstr "Društveni tečaji" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Napaka pri zapisovanju podatkovne datoteke" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -21872,7 +21888,7 @@ msgstr "" "Podatki spremenjeni in brez podatkovne datoteke za shranjevanje sprememb\n" "Ali želite zapustiti in opustiti svojo spremembo?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -22069,6 +22085,15 @@ msgstr "Induktor" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relativna prepustnost (mu) vodnika" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "Širina črte" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22399,7 +22424,7 @@ msgstr "Položaj Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -23266,7 +23291,7 @@ msgstr "Ponovno označi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Spredaj" @@ -23446,14 +23471,14 @@ msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" @@ -25127,7 +25152,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite prepisati obstoječo datoteko?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" @@ -25232,29 +25257,29 @@ msgstr "Vključi & cone" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Iščem..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s ni mogoče najti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Ni več elementov za prikaz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Brez zadetkov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s najdeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Zadetki: %ld / %lu" @@ -25300,7 +25325,7 @@ msgstr "Find Previous" msgid "Restart Search" msgstr "Ponovno začni iskanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Zaženi preverjanja" @@ -25397,13 +25422,13 @@ msgstr "Ime odtisa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25411,7 +25436,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Drugo" @@ -26219,18 +26244,21 @@ msgstr "Debelina črte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Širina besedila" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Višina besedila" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Debelina besedila" @@ -26278,7 +26306,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nastavi na privzete vrednosti sloja:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Premer premera" @@ -26304,7 +26332,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Nastavi lastnosti povezav in skoznikov" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "odtis" @@ -26374,23 +26402,23 @@ msgstr "Lastnosti pravokotnika" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Lastnosti odseka vrstic" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Spreminjanje lastnosti risbe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Kot loka ne sme biti enak nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Polmer ne sme biti enak nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Pravokotnik ne sme biti prazen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Seznam napak" @@ -28497,7 +28525,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Odtis %s (%s), %s, zasukan %.1f stopinj" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28527,7 +28555,7 @@ msgstr "Besedilo naj bo pokončno" msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis odtisa staršev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Spremenite lastnosti besedila" @@ -30470,7 +30498,7 @@ msgstr "Premer" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Luknje" @@ -30601,11 +30629,11 @@ msgstr "Debelina črte:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30615,10 +30643,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; zračnost: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "nedoločeno" @@ -30652,7 +30680,7 @@ msgstr "Preverjanje %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Preverjanje %s." @@ -30674,7 +30702,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Nadzorni sloji se ne ujemajo." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila \"%s\" se ne ujema." @@ -30688,7 +30716,7 @@ msgstr "Sloj pravila se ne ujema." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Uporabljena brezpogojna omejitev." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uporabljeno brezpogojno pravilo." @@ -30697,7 +30725,7 @@ msgstr "Uporabljeno brezpogojno pravilo." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Uporabljeno pravilo; preglasi prejšnje omejitve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." @@ -30706,7 +30734,7 @@ msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Omejitev uporabljena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Uporabljeno brezpogojno pravilo." @@ -30719,7 +30747,7 @@ msgstr "Uporabljeno pravilo; preglasi prejšnje omejitve." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Članstvo ni zadovoljeno; omejitev prezrta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Pogoj ni izpolnjen; pravilo prezrto." @@ -30728,32 +30756,32 @@ msgstr "Pogoj ni izpolnjen; pravilo prezrto." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno dovoljenje dne %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Izberi datoteko povezav:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Območna vrsta povezave: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "območju" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Območni toplotni razbremenitev: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Širina termične napere:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." @@ -30992,12 +31020,16 @@ msgstr "" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Napaka: Skozi luknjo blazinica nima luknje." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravilo: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokalni obračun" @@ -31261,37 +31293,28 @@ msgstr "Preverjanje zračnosti robov plošče ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Preverjanje zračnosti robov plošče ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Preverjanje lukenj na ploščici ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Preverjanje skozi luknje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Preverjanje skozi luknje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s najmanjša širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31816,102 +31839,107 @@ msgstr "" "Tabla kopirana na:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Zadnja sprememba" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Stran ploščice" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Nazaj (obrnjeno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "samodejno nameščen" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "ne v shemi" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "izključi iz pos datotek" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "izključi iz specifikacije" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Stanje: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributi" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-oblika: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ključne besede: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, fuzzy, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "blazinica %s" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" @@ -32266,7 +32294,7 @@ msgstr "Vrednost '%s' od %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Besedilo odtisa '%s' od %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Besedilo odtisa '%s' od %s" @@ -33264,11 +33292,11 @@ msgstr "Samo območje plošče" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33279,37 +33307,37 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" @@ -33420,7 +33448,7 @@ msgstr "Pcb besedilo" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Besedilo PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Besedilo PCB '%s' na %s" @@ -33543,9 +33571,9 @@ msgid "" msgstr "Vnesite modul python, ki izvaja funkcije PLUGIN :: Footprint * ()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Datoteke ni mogoče najti: '%s'" @@ -33575,7 +33603,7 @@ msgstr "Neznana vrsta MIME za datoteko z dokumenti \"%s\"" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -33584,7 +33612,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33605,21 +33633,21 @@ msgstr "Bakreno območje (%s) nima povezanih blazinic." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Datoteka \"%s\" ni bila v celoti prebrana" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Poteka nalaganje ..." @@ -33634,16 +33662,16 @@ msgstr "Podvojeno ime Netclass \"%s\"" msgid "Loading components..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Nalaganje 3D modelov..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33652,33 +33680,33 @@ msgstr "" "Dimenzija na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Ne morem ustvariti imenika \"%s\" -> ne bodo uvoženi nobeni 3D-modeli." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Datoteke ni mogoče najti: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Izvajanje poligonskih polnil ..." @@ -33688,49 +33716,49 @@ msgstr "Izvajanje poligonskih polnil ..." msgid "Loading rules..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima kvadratno luknjo. KiCad tega še ne podpira" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33739,25 +33767,25 @@ msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima vrtenje vrtin za %f stopinj. KiCad podpira " "le kote 90 stopinj" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Podloga '%s' Footprint %s uporablja zapleten sklad blazinic (vrsta %d), ki " "še ni podprt" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33766,61 +33794,61 @@ msgstr "" "Nebakrena blazinica na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "ga postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Nebakrena blazinica '%s' ima luknjo. To se ne bi smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' uporablja zapleten kup blazinic (kind %d). To se ne bi " "smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Prezri črtno kodo na plasti Altium %d, ker trenutno ni podprta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." @@ -35836,26 +35864,26 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Poročilo o potrditvi" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Razrešen očistek: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" @@ -35868,171 +35896,171 @@ msgstr "Izberite dva elementa za poročilo o ločljivosti." msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Poročila o dovoljenjih za prazno skupino ni mogoče ustvariti." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Območni toplotni razbremenitev: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Širina termične napere:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Širina toplotnega razbremenilnega kraka:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Območje cone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Preglasil večji toplotni razbremenitev iz %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Potrditev: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Elementi pripadajo isti mreži. Potrditev je 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost za sitotisk za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Izberite element za poročilo o razrešitvi omejitev." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Poročilo o omejitvah" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ločljivost širine steze za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Preko ločljivosti premera za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve premera: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Preko okrogle širine" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Preko ločljivosti obročaste širine za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve obročne širine: najmanj %s največ %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Velikost luknje" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Ločljivost premera luknje za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Omejitev luknje: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Neprekinjeno" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Ločljivost ohranitve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Poročilo je morda nepopolno: nekatera odtisa dvorišč so neustrezna." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Zaženite DRC za popolno analizo." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element ni dovoljen na trenutni lokaciji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element je dovoljen na trenutni lokaciji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Dejanja" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36148,7 +36176,7 @@ msgstr "Da, poševno" msgid "Select Via Size" msgstr "Izberite Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nariši odsek črte" @@ -36173,33 +36201,33 @@ msgstr "Nariši lok" msgid "Place a text" msgstr "Postavite besedilo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nariši dimenzijo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Postavite risbo DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" @@ -37960,15 +37988,15 @@ msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni." msgid "Drag a corner" msgstr "Povlecite vogal" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodajte conski kotiček" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Razdeljeni segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" @@ -39066,6 +39094,10 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "blazinica %s" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Slepi/zakopani skozniki" @@ -43539,10 +43571,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Add Text..." #~ msgstr "Dodaj besedilo" -#, fuzzy -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "Cvpcb že teče, Nadaljujem ?" - #, fuzzy #~ msgid "Selection Clarification" #~ msgstr "Izberi par slojev" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index 2400e0b43c..8971611c69 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:57+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Отвори" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17557,47 +17570,47 @@ msgstr "" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Крај линије" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Нова библиотека" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Изабери" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17605,21 +17618,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -17926,7 +17939,7 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18982,7 +18995,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "Додај" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Сачувај промјене" @@ -20044,8 +20057,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" @@ -21582,17 +21595,17 @@ msgstr "Шифра боје" msgid "Board Classes" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21762,6 +21775,15 @@ msgstr "Навојница" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Релативна" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "Дужина линије:" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -22093,7 +22115,7 @@ msgstr "Y позиција:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22941,7 +22963,7 @@ msgstr "Окрени:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "" @@ -23129,14 +23151,14 @@ msgid "Constraints" msgstr "Портрет" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Додај поље" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" @@ -24834,7 +24856,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." @@ -24942,30 +24964,30 @@ msgstr "Креирање зона" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Претражује се..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s није пронађен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s пронађен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -25017,7 +25039,7 @@ msgstr "Преглед" msgid "Restart Search" msgstr "почетак " -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -25118,13 +25140,13 @@ msgstr "Име:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -25132,7 +25154,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Остали" @@ -25896,18 +25918,21 @@ msgstr "Дебљина линије" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Ширина текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Висина текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Дебљина текста" @@ -25958,7 +25983,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Параметри:" @@ -25985,7 +26010,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "" @@ -26044,26 +26069,26 @@ msgstr "Својства круга" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 #, fuzzy msgid "Modify drawing properties" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Листа грешака" @@ -28116,7 +28141,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28145,7 +28170,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Опис:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Текст" @@ -30062,7 +30087,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "" @@ -30194,11 +30219,11 @@ msgstr "Дебљина:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30208,10 +30233,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Недефинисани слојеви:" @@ -30246,7 +30271,7 @@ msgstr "Провјеравање %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провјеравање %s." @@ -30269,7 +30294,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -30283,7 +30308,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" @@ -30291,7 +30316,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Попуњавање зона" @@ -30300,7 +30325,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -30312,7 +30337,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -30321,33 +30346,33 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "компонента" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "компонента" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Попуњавање зона" @@ -30589,12 +30614,16 @@ msgstr "" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "тренутно: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Поставке..." @@ -30868,39 +30897,30 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Сви бакарни слојеви" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31399,106 +31419,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Задња промјена" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Поља" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-облик: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Кључне ријечи: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 #, fuzzy msgid "" msgstr "Референца" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Сви бакарни слојеви" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Залијепи" @@ -31844,7 +31869,7 @@ msgstr "Вриједност '%s' од %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -32859,47 +32884,47 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33015,7 +33040,7 @@ msgstr "PCB Текст" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -33138,9 +33163,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Фајл није пронађен: '%s'" @@ -33170,14 +33195,14 @@ msgstr "" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -33198,21 +33223,21 @@ msgstr "компонента" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Фајл \"%s\" није до краја учитан" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Учитава се..." @@ -33227,48 +33252,48 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Loading components..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "3D модели се учитавају" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Фајл није пронађен: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Учитава се..." @@ -33278,130 +33303,130 @@ msgstr "Учитава се..." msgid "Loading rules..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -35234,25 +35259,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Направи извјештај..." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Залијепи" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" @@ -35265,174 +35290,174 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Тип конекције:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Размак: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "Технички слојеви:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Пола величине" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Сачувај нуле" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Акције" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35553,7 +35578,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Стил линије" @@ -35580,31 +35605,31 @@ msgstr "Нацртај лук" msgid "Place a text" msgstr "Стави текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Нацртај димензију" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Стави " @@ -37464,15 +37489,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Превуци угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Додај угао зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -39145,10 +39170,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot copy file \"%s\"." #~ msgstr "Немогуће копирати датотеку \"%s\"." -#, c-format -#~ msgid "%s is already running. Continue?" -#~ msgstr "%s већ ради. Наставити?" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" #~ msgstr "Архивирани фајл \"%s\"" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 488ecca335..e465b6d475 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-22 18:24+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Skapa lager" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:655 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 msgid "No footprint loaded." msgstr "Inget fotavtryck laddat." @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ladda OpenGL lager %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:784 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1586 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Laddar 3D-modeller..." @@ -291,14 +291,14 @@ msgstr "Filnamn för 3D-Bild" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:533 #: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1116 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:534 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:908 +#: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:993 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 #: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Ladda om mönsterkort och 3D-modeller" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:559 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 @@ -1136,13 +1136,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:502 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Välj Bild" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:504 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "Bildfiler" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Fråga" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:694 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 @@ -1924,8 +1924,8 @@ msgstr "" "för\n" "åtkomst till bibliotek. För att KiCad ska få åtkomst till %sbibliotek,\n" "måste du konfigurera din globala bibliotekstabell för %s. Välj bland ett\n" -"av alternativen nedan. Om du inte är säker på vilket alternativ du ska välja," -"\n" +"av alternativen nedan. Om du inte är säker på vilket alternativ du ska " +"välja,\n" "använd standardvalet." #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49 @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Återställ till standardvärden för Pekplatta" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1622 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:70 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 +#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 @@ -3426,24 +3426,24 @@ msgstr "Solid" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1623 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:71 +#: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Streckad" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Prickad" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1625 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Streck-Prickad" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1626 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Streck-Punkt-Punkt" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Nätklass" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:226 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:599 msgid "Clearance" msgstr "Isolationsavstånd" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Isolationsavstånd" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:756 msgid "Track Width" msgstr "Ledarbredd" @@ -3565,18 +3565,20 @@ msgstr "Trådtjocklek" msgid "Bus Thickness" msgstr "Busstjocklek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:934 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1621 -#: common/pgm_base.cpp:74 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:74 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1071 include/stroke_params.h:78 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1072 include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Förinställning" @@ -3756,7 +3758,7 @@ msgstr "Ritningsblad '%s' lästes inte in fullständigt." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_text.cpp:994 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: common/eda_text.cpp:1009 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 @@ -3949,7 +3951,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Färger" #: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1362 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1400 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kretsschemaredigerare" @@ -4057,7 +4059,7 @@ msgstr "Dokumentationsfil '%s' hittades inte." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Okänd MIME-typ för dokumentationsfil '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:140 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4069,30 +4071,30 @@ msgstr "Okänd MIME-typ för dokumentationsfil '%s'" msgid "Inches" msgstr "Tum" -#: common/eda_draw_frame.cpp:146 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begränsa till H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:351 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Redigera användarnät ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:460 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:467 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zooma %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:557 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: common/eda_draw_frame.cpp:595 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "tum" -#: common/eda_draw_frame.cpp:558 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -4111,19 +4113,19 @@ msgstr "tum" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:560 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1265 msgid "Select Library" msgstr "Välj Bibliotek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 msgid "New Library" msgstr "Nytt Bibliotek" @@ -4131,7 +4133,7 @@ msgstr "Nytt Bibliotek" msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4149,8 +4151,8 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:367 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:370 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 +#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:369 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:207 msgid "Text Box" msgstr "Textruta" @@ -4167,7 +4169,7 @@ msgid "Leader" msgstr "Ledare" #: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "Zon" @@ -4225,21 +4227,21 @@ msgstr "Bitmapp" msgid "Net Label" msgstr "Nätetikett" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:758 -#: eeschema/sch_label.cpp:1071 +#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: eeschema/sch_label.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Directive etikett" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:759 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Global etikett" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:760 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" @@ -4349,29 +4351,27 @@ msgstr "Längd" msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -4386,14 +4386,6 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Okänd" -#: common/eda_shape.cpp:631 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 -msgid "Line width" -msgstr "Linjebredd" - #: common/eda_shape.cpp:1619 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4419,13 +4411,13 @@ msgstr "Avsluta X" msgid "End Y" msgstr "Avsluta Y" -#: common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/eda_shape.cpp:1641 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredd" -#: common/eda_text.cpp:752 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: common/eda_text.cpp:767 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4434,7 +4426,7 @@ msgstr "Linjebredd" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:753 common/eda_text.cpp:1001 +#: common/eda_text.cpp:768 common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 @@ -4445,9 +4437,9 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4459,7 +4451,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:754 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/eda_text.cpp:769 common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 @@ -4470,19 +4462,19 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: common/eda_text.cpp:755 +#: common/eda_text.cpp:770 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fet+Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:984 +#: common/eda_text.cpp:999 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 @@ -4492,8 +4484,8 @@ msgstr "Fet+Kursiv" msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: common/eda_text.cpp:985 common/eda_text.cpp:989 common/tool/actions.cpp:326 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1000 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/tool/actions.cpp:326 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:177 eeschema/fields_grid_table.cpp:185 @@ -4508,7 +4500,7 @@ msgstr "Vänster" msgid "Center" msgstr "Centrera" -#: common/eda_text.cpp:986 +#: common/eda_text.cpp:1001 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 @@ -4518,7 +4510,7 @@ msgstr "Centrera" msgid "Right" msgstr "Höger" -#: common/eda_text.cpp:988 +#: common/eda_text.cpp:1003 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:176 eeschema/fields_grid_table.cpp:479 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/lib_field.cpp:491 @@ -4526,7 +4518,7 @@ msgstr "Höger" msgid "Top" msgstr "Överst" -#: common/eda_text.cpp:990 +#: common/eda_text.cpp:1005 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:178 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/lib_field.cpp:493 @@ -4534,20 +4526,20 @@ msgstr "Överst" msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: common/eda_text.cpp:997 +#: common/eda_text.cpp:1012 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 msgid "Thickness" msgstr "Tjocklek" -#: common/eda_text.cpp:1006 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1021 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Speglad" -#: common/eda_text.cpp:1009 +#: common/eda_text.cpp:1024 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:58 @@ -4559,11 +4551,11 @@ msgstr "Speglad" msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horisontell Justering" -#: common/eda_text.cpp:1025 +#: common/eda_text.cpp:1040 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikal Justering" @@ -5664,8 +5656,8 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Ogiltig storlek %lld: för stor" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Ogiltig båge med radie %f och vinkel %f" @@ -6673,12 +6665,12 @@ msgstr "Återställ till standardinställningar" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Återställ %s till standardinställningar" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:251 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:250 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s måste vara minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:266 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:265 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s måste vara mindre än %s." @@ -7225,7 +7217,7 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 @@ -7235,7 +7227,7 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2504 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -7303,7 +7295,7 @@ msgstr "Bibliotek '%s' finns inte i tabellen för fotavtrycksbiblioteket." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtryck '%s' hittades inte." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:996 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:999 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtryck: %s" @@ -8790,7 +8782,7 @@ msgstr "Vertikal text" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 -#: eeschema/sch_label.cpp:783 eeschema/sch_text.cpp:459 +#: eeschema/sch_label.cpp:800 eeschema/sch_text.cpp:459 msgid "Align left" msgstr "Justera åt vänster" @@ -8806,7 +8798,7 @@ msgstr "Justera mot horisontellt centrum" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/sch_label.cpp:781 eeschema/sch_text.cpp:457 +#: eeschema/sch_label.cpp:798 eeschema/sch_text.cpp:457 msgid "Align right" msgstr "Justera åt höger" @@ -8814,7 +8806,7 @@ msgstr "Justera åt höger" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_label.cpp:784 eeschema/sch_text.cpp:460 +#: eeschema/sch_label.cpp:801 eeschema/sch_text.cpp:460 msgid "Align top" msgstr "Justera uppåt" @@ -8830,7 +8822,7 @@ msgstr "Justera mot vertikalt centrum" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_text.cpp:458 +#: eeschema/sch_label.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:458 msgid "Align bottom" msgstr "Justera nedåt" @@ -9164,7 +9156,7 @@ msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9197,9 +9189,9 @@ msgstr "V Rikta in" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:262 eeschema/lib_field.cpp:477 -#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:373 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:776 -#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:376 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:375 +#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:793 +#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:378 msgid "Text Size" msgstr "Textstorlek" @@ -9213,7 +9205,7 @@ msgstr "Textstorlek" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2506 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 #: pcbnew/pad.cpp:1685 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -9367,7 +9359,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Enbart läsrättighet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:936 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1210 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1209 msgid "Save changes?" msgstr "Vill du spara ändringarna?" @@ -10224,7 +10216,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1008 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1046 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10463,9 +10455,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Åtgärder som vidtagits" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 -#: pcbnew/footprint.cpp:2502 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Referens" @@ -10845,9 +10837,9 @@ msgstr "Hierarkisk väg: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:475 eeschema/lib_pin.cpp:1060 #: eeschema/lib_pin.cpp:1062 eeschema/lib_text.cpp:366 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_field.cpp:694 -#: eeschema/sch_label.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:215 -#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:374 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:373 eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:376 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -11788,37 +11780,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Visa datablad i webbläsaren" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenskolumnen kan inte döljas." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 msgid "Qty" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "Grupp av" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "New field name:" msgstr "Nytt fältnamn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "Add Field" msgstr "Lägg till fält" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:992 msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12967,7 +12959,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fel vid inläsning av ritningsblad." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:285 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av symbolbibliotekstabellen '%s'." @@ -13179,7 +13171,7 @@ msgstr "Dubbla referensbeteckningar" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussresa behövs" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:820 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Kretsschemafiler" @@ -13208,7 +13200,7 @@ msgstr "" "Skapandet av ett projekt aktiveras funktioner såsom textvariabler, " "nätklasser och ERC-undantag" -#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1183 +#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1185 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schema '%s' är redan öppen." @@ -13240,7 +13232,7 @@ msgstr "" "blad." #: eeschema/files-io.cpp:274 eeschema/files-io.cpp:282 -#: eeschema/files-io.cpp:1258 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av schema '%s'." @@ -13250,7 +13242,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av schema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Slut på minne vid inläsning av schema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1261 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda '%s'." @@ -13353,12 +13345,12 @@ msgstr "Alla format som stöds" msgid "Import Schematic" msgstr "Importera schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Oväntat filnamnstillägg: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:715 +#: eeschema/files-io.cpp:717 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13367,12 +13359,12 @@ msgstr "" "Kunde inte spara schemafil '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1067 +#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:1067 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:737 +#: eeschema/files-io.cpp:739 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13381,22 +13373,22 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av schemafil '%s'.\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pcbnew/files.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:745 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:766 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:768 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1118 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen '%s' sparades." -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:773 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:904 +#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, c-format @@ -13409,16 +13401,16 @@ msgstr "" "\n" "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/files-io.cpp:973 +#: eeschema/files-io.cpp:975 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Om du sparar projektet i det nya filformatet skrivs befintliga filer över." -#: eeschema/files-io.cpp:974 +#: eeschema/files-io.cpp:976 msgid "Save Warning" msgstr "Sparningsvarning" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13426,23 +13418,23 @@ msgstr "" "Följande filer kommer skrivas över:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Overwrite Files" msgstr "Skriv över filerna" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:981 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt projekt Spara" -#: eeschema/files-io.cpp:1193 +#: eeschema/files-io.cpp:1195 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importerar schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1291 +#: eeschema/files-io.cpp:1293 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1377 +#: eeschema/files-io.cpp:1379 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13455,7 +13447,7 @@ msgstr "" "ändrade den/dem.\n" "Vill du återställa de senast sparade ändringarna du gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1388 +#: eeschema/files-io.cpp:1390 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13464,23 +13456,23 @@ msgstr "" "Filen '%s' kunde inte öppnas.\n" "Manuell återhämtning av automatiskt sparade filer krävs." -#: eeschema/files-io.cpp:1434 +#: eeschema/files-io.cpp:1436 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte återställas.\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1439 +#: eeschema/files-io.cpp:1441 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Manuell återhämtning krävs för att återställa ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1461 +#: eeschema/files-io.cpp:1463 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte tas bort\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1466 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Manuell borttagning krävs för ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13491,7 +13483,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kunde inte tas bort." -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1487 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13504,7 +13496,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias för" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:956 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -13557,7 +13549,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "Vertikal justering" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_label.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13632,11 +13624,23 @@ msgstr "Grafisk text '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisk textruta" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:369 eeschema/sch_label.cpp:772 -#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_label.cpp:789 +#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:374 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" +#: eeschema/lib_textbox.cpp:378 eeschema/sch_textbox.cpp:381 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:220 pcbnew/pcb_textbox.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Box Width" +msgstr "Textbredd" + +#: eeschema/lib_textbox.cpp:381 eeschema/sch_textbox.cpp:384 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 pcbnew/pcb_textbox.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Box Height" +msgstr "Texthöjd" + #: eeschema/libarch.cpp:101 #, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." @@ -13892,7 +13896,8 @@ msgstr "Det gick inte att spara räddningsbiblioteket %s." #: eeschema/project_rescue.cpp:849 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." -msgstr "Ett fel inträffade när projektspecifik symbolbibliotekstabell sparades." +msgstr "" +"Ett fel inträffade när projektspecifik symbolbibliotekstabell sparades." #: eeschema/sch_base_frame.cpp:217 #, c-format @@ -13920,11 +13925,11 @@ msgstr "Buss till Wire Entry" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buss till busspost" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:922 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "Wire" msgstr "Tråd" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:923 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Bus" msgstr "Buss" @@ -13932,8 +13937,8 @@ msgstr "Buss" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussposttyp" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:807 -#: eeschema/sch_line.cpp:954 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:824 +#: eeschema/sch_line.cpp:915 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tilldelad Netclass" @@ -13964,7 +13969,7 @@ msgstr "KiCads kretsschemaredigerare" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny kretsschemafil har osparat innehåll" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1634 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:517 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 @@ -13984,43 +13989,43 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa/uppdatera mönsterkort från " "kretsschema, starta Kicad-skalet och skapa ett projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 msgid "New Schematic" msgstr "Nytt schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schemafil '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1058 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "Open Schematic" msgstr "Öppna schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1121 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Tilldelning av fotavtryck kräver ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1178 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1355 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1393 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1359 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[inget schema laddat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1614 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" @@ -14039,7 +14044,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Tillbaka till tidigare valt blad" #: eeschema/sch_field.cpp:848 eeschema/sch_label.cpp:191 -#: eeschema/sch_label.cpp:1084 +#: eeschema/sch_label.cpp:1101 msgid "Sheet References" msgstr "Arkreferenser" @@ -14062,91 +14067,91 @@ msgstr "Okänt SCH_FILE_T-värde: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tretillstånds" -#: eeschema/sch_label.cpp:757 +#: eeschema/sch_label.cpp:774 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: eeschema/sch_label.cpp:761 +#: eeschema/sch_label.cpp:778 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkiskt arkstift" -#: eeschema/sch_label.cpp:788 eeschema/sch_text.cpp:464 +#: eeschema/sch_label.cpp:805 eeschema/sch_text.cpp:464 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: eeschema/sch_label.cpp:911 +#: eeschema/sch_label.cpp:928 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1345 +#: eeschema/sch_label.cpp:1362 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1478 +#: eeschema/sch_label.cpp:1495 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1494 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1511 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax Hjälp" -#: eeschema/sch_line.cpp:761 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikal tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:762 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikal buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikal grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:770 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horisontell tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:771 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horisontell buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:772 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horisontell grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:779 +#: eeschema/sch_line.cpp:740 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:780 +#: eeschema/sch_line.cpp:741 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:781 +#: eeschema/sch_line.cpp:742 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:924 +#: eeschema/sch_line.cpp:885 msgid "Graphical" msgstr "Grafiskt" -#: eeschema/sch_line.cpp:927 +#: eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Line Type" msgstr "Linjetyp" -#: eeschema/sch_line.cpp:930 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "from netclass" msgstr "från nätklass" @@ -14327,12 +14332,12 @@ msgstr "Filnamnsägare (%d) hittades inte." msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Beteckningens ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2388 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2402 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Implementeringens ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2398 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Fotavtryckets ägare (%d) hittades inte." @@ -14661,13 +14666,13 @@ msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ogiltigt ID på symbolbibliotek" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1342 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1368 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2117 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket '%s' kan inte raderas." @@ -14718,11 +14723,11 @@ msgstr "oväntat slutet på filen" msgid "Unexpected end of file" msgstr "Oväntat slut på filen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1004 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1011 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "förväntade 'kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1268 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfälts textattribut måste vara 3 tecken breda" @@ -15243,52 +15248,60 @@ msgstr "Fortsätt ladda" msgid "Cancel Load" msgstr "Avbryt belastning" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"project library table. This may result in broken symbol library links for " -"the loaded schematic. Do you wish to continue?" +"There are library names in the selected schematic that are missing from the " +"current project library table. This may result in broken symbol library " +"references for the loaded schematic.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "Det finns biblioteksnamn i den laddade kretsschemat som saknas i " "projektbibliotektabellen. Detta kan resultera i brutna " "symbolbibliotekslänkar för den laddade schemat. Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:318 -#: eeschema/sheet.cpp:379 +#: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319 +#: eeschema/sheet.cpp:380 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Fortsätt ladda schemat" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:266 msgid "" -"The schematic to be imported appears to have been created as part of a " -"different project. This can result in symbol library links which are " -"missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/or " -"current project symbol library table.\n" +"The selected file was created as part of a different project. Linking the " +"file to this project may result in missing or incorrect symbol library " +"references.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:314 +#: eeschema/sheet.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " -"library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"There are symbol library names in the selected schematic that are missing " +"from the selected schematic project library table. This may result in " +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "Det finns biblioteksnamn i det laddade kretsschemat som saknas i den laddade " "projektbibliotekstabellen för kretsschemat. Detta kan resultera i brutna " "symbolbibliotekslänkar för kretsschemat. Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:375 +#: eeschema/sheet.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " -"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" "Ett duplicerat biblioteksnamn som refererar till ett annat bibliotek finns i " "den aktuella bibliotektabellen. Denna konflikt kan inte lösas och kan leda " "till brutna symbolbibliotekslänkar för schemat. Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:562 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15307,15 +15320,15 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Visa inte detta meddelande igen." -#: eeschema/sheet.cpp:572 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Skapa nytt ark" -#: eeschema/sheet.cpp:573 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kasta nytt ark" @@ -15368,52 +15381,57 @@ msgstr "Simuleringsparametrar och -inställningar" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1471 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1478 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det uppstod fel vid export av netlista, avbröts." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#, fuzzy +msgid "Another simulation is already running." +msgstr "GerbView körs redan. Fortsätt?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plotta%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:644 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1666 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:841 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1119 msgid "noname" msgstr "namnlös" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1168 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Spara simuleringsarbetsbok som" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1213 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Spara plot som bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Save Plot Data" msgstr "Spara plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1526 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 msgid "" "\n" "\n" @@ -15425,19 +15443,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultat:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Hide Signal" msgstr "Dölj signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Radera signalen från plot-skärmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1856 msgid "Hide Cursor" msgstr "Dölj markören" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1843 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1858 msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markören" @@ -16010,7 +16028,7 @@ msgstr "Odefinierad!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:391 pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:399 pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Parent" msgstr "Förälder" @@ -17350,13 +17368,13 @@ msgstr "Symbolvarningar" msgid "No datasheet defined." msgstr "Inget datablad definierat." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1625 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2228 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1623 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2231 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" @@ -17365,37 +17383,37 @@ msgstr "& Expandera val E" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Tryck på för att avbryta symbol." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Tryck på för att avbryta bild." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda bilden från '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Inga nya hierarkiska etiketter hittades." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Korsningsplatsen innehåller inga anslutningsbara ledningar och/eller stift." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Tryck på för att avbryta föremål." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicka över ett ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Tryck på för att avbryta blad." @@ -17440,43 +17458,43 @@ msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Ändra bladets sidnummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Uppnådde slutet på schemat." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nått slutet på arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Hitta igen för att slå tillbaka till början." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Buss har inga medlemmar att tilldela nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Nätklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilldela Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Välj nätklass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17487,21 +17505,21 @@ msgstr "" "släpptes eftersom destinationen redan har bladet eller ett av dess underblad " "som förälder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittades." @@ -17787,7 +17805,7 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18770,7 +18788,7 @@ msgstr "Återställ alla snabbtangenter till de inbyggda KiCad-standardvärdena" msgid "untitled" msgstr "namnlös" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lämna oförändrad" @@ -19794,8 +19812,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" @@ -21309,11 +21327,11 @@ msgstr "Färg kod" msgid "Board Classes" msgstr "Kortklasser" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "Fel vid skrivning av data" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21321,7 +21339,7 @@ msgstr "" "Inget datafilsnamn att spara ändringar till.\n" "Vill du avsluta och förkasta dina ändringar?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21507,6 +21525,14 @@ msgstr "ledare" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relativ permeabilitet (mu) för ledare" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Linjebredd" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21813,7 +21839,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22668,7 +22694,7 @@ msgstr "Numrera om:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Framsida" @@ -22846,13 +22872,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Begränsningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Fördefinierade storlekar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassade regler" @@ -24497,7 +24523,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Är du säker på att du vill skriva över den befintliga filen?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa mappen '%s'." @@ -24601,29 +24627,29 @@ msgstr "Inkludera & zoner" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrera vald objekt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Söker..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' hittades inte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "Inga fler objekt att visa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "Inga träffar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' hittades" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Träff (ar): %ld / %lu" @@ -24669,7 +24695,7 @@ msgstr "Sök föregående" msgid "Restart Search" msgstr "Starta om sökningen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "Kör kontroller" @@ -24763,13 +24789,13 @@ msgstr "Fotavtryckstyp:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Hålmonteringshål" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24777,7 +24803,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Annat" @@ -25581,18 +25607,21 @@ msgstr "Linjetjocklek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Textbredd" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Texthöjd" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "Texttjocklek" @@ -25640,7 +25669,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ställ in som standardvärden för lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" @@ -25666,7 +25695,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Ställ in egenskaper för ledare och vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "fotavtryck" @@ -25726,23 +25755,23 @@ msgstr "Rektangelegenskaper" msgid "Line Segment Properties" msgstr "Egenskaper för linjesegment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Ändra ritningsegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Bågvinkeln kan inte vara noll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Radien kan inte vara noll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Rektangeln kan inte vara tom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "Fellista" @@ -27806,7 +27835,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Fotavtryck %s (%s), %s, roterad %.1f grader" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27836,7 +27865,7 @@ msgstr "Håll texten upprätt" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivning av moderns fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 msgid "Change text box properties" msgstr "Ändra egenskaper för textruta" @@ -29774,7 +29803,7 @@ msgstr "Diameter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Hål" @@ -29898,11 +29927,11 @@ msgstr "Zon %s minimibredd: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerar villkor \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "Villkoret uppfylldes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Villkoret misslyckades. <--" @@ -29912,10 +29941,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Kontrollerar %s marginal: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" @@ -29945,7 +29974,7 @@ msgstr "Kontrollerar %s %s: %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kontrollerar %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrollerar %s." @@ -29967,7 +29996,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Spärrzons-lager överensstämmer inte." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellager \"%s\" matchade inte, regel ingorerad." @@ -29980,7 +30009,7 @@ msgstr "Regellager matchade inte; regel ignorerad." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ovillkorlig begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ovillkorlig regel tillämpad." @@ -29988,7 +30017,7 @@ msgstr "Ovillkorlig regel tillämpad." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Ovillkorlig regel tillämpas; åsidosätter tidigare begränsningar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." @@ -29997,7 +30026,7 @@ msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "Regel tillämpad." @@ -30009,7 +30038,7 @@ msgstr "Regel tillämpas; åsidosätter tidigare begränsningar." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap inte uppfyllt; begränsning ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Villkor inte uppfyllt; regel ignoreras." @@ -30018,32 +30047,32 @@ msgstr "Villkor inte uppfyllt; regel ignoreras." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalt avstånd på %s; avstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Fotavtryck %s zonanslutning: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zon %s lödyteanslutning: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "zon" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Zon %s termiskt avlastningsgap: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Zon %s termisk avlastning, ekerbredd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." @@ -30270,12 +30299,16 @@ msgstr "Fotavtryckets typ stämmer inte överens med dess lödytor" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Hålmonterings-lödyta har inget hål" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regel: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokalt åsidosättande" @@ -30531,36 +30564,27 @@ msgstr "Kontrollera koppar-till-kortkantsavstånd..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrollerar avstånd anvisningstryck till kortkant..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrollera dynhål ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontroll via hål ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontrollerar viahål..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Varning: SMD-lödytan har inga yttre lager." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredd %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -31056,100 +31080,105 @@ msgstr "" "Mönsterkort kopierat till:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Sista ändring" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Mönsterkortssida" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tillbaka (vänd)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "autoplacerad" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "ej i kretsschemat" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "exkludera från pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "exkludera från BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Förväntad typ är \"hålmonteringshål\" men är satt till \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Väntade \"SMD\"-typ men var \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Väntade \"Other\"-typ men var \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(lödyta '%s')" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Varning: SMD-lödytan har inga yttre lager." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Varning: SMD-lödytan har inga yttre lager." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Åsidosätt isolationsavstånd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lodpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal proportion för lodpastemarginal" @@ -31496,7 +31525,7 @@ msgstr "Värde '%s' av %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Footprint Text '%s' av %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Fotavtrycks textruta av %s" @@ -32475,11 +32504,11 @@ msgstr "Mönsterkortsfilen är skrivskyddad." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kretsschemat för detta mönsterkort kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32489,11 +32518,11 @@ msgstr "" "i fristående läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från " "kretsschema måste du starta KiCads projekthanterare och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-nätlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32501,24 +32530,24 @@ msgstr "" "Stötte på ett fel under inläsning av nätlistan. Vänligen rapportera detta " "problem till KiCad-teamet genom menyn Hjälp -> Rapportera fel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kretsschemafil '%s' hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunde inte ladda." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "Ändra designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunde inte kompilera anpassade designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" @@ -32631,7 +32660,7 @@ msgstr "PCB-text" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-text '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-textruta på %s" @@ -32752,9 +32781,9 @@ msgstr "" "Ange pythonmodulen som implementerar funktionerna PLUGIN :: Footprint * ()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Filen hittades inte: '%s'." @@ -32784,7 +32813,7 @@ msgstr "Okänd Extended Primitive Information-typ: '%s'." msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Pads6-ström har oväntad längd för subrecord 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -32793,7 +32822,7 @@ msgstr "" "Altium-lager (%d) saknar motsvarighet i KiCad. Det har flyttats till KiCad-" "lager Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -32814,20 +32843,20 @@ msgstr "'%s' lästes inte korrekt." msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' lästes inte helt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Post av okänd typ: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "Läser in extended primitive information data..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "Läser in mönsterkortsdata..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." msgstr "Läser in nätklasser..." @@ -32840,15 +32869,15 @@ msgstr "Dublett av nätklassnamn '%s'." msgid "Loading components..." msgstr "Läser in komponenter..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Läser in 3D-modeller..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32857,30 +32886,30 @@ msgstr "" "Dimension hittad på ett Altium-lager (%d) som saknar motsvarighet i KiCad. " "Den har flyttats till KiCad-lager Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Läser in måttritningar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Ignorerade dimension av typ %d (inte stödd ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Inga 3D-modeller kommer importeras." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Filen hittades inte: '%s'. 3D-modell inte importerad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Läser in nät..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Läser in polygoner..." @@ -32888,45 +32917,45 @@ msgstr "Läser in polygoner..." msgid "Loading rules..." msgstr "Läser in regler..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "Läser in kortregioner..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Läser in zoner..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Ignorerade polygon-form av typ %d (inte stödd ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Läser in zonfyllningar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Läser in bågar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Läser in lödytor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Fotavtryck %s lödyta %s är inte angiven som flerlager-element, men är ett " "hålmonteringshål." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Fotavtryck %s lödyta %s har ett fyrkantigt hål (stöds inte ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32935,25 +32964,25 @@ msgstr "" "Fotavtryck %s lödyta %s har en hålrotation på %f grader. KiCad stöder bara " "rotationer på 90 grader." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Fotavtryck %s lödyta %s använder ett hål av okänd typ %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Fotavtryck %s har en lödyta %s som använder en komplex kragstapel, vilket " "inte stöds ännu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Fotavtryck %s lödyta %s använder en okänd lödyte-form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32962,56 +32991,56 @@ msgstr "" "Koppar-fri lödyta %s hittad på ett Altium-lager (%d) utan någon motsvarighet " "i KiCad. Lödytan har flyttats till KiCad-lagret Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Koppar-fria lödytan %s är kopplad till ett nät, vilket inte stöds." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Kopparfri lödyta '%s' har ett hål, vilket inte stöds." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "Kopparfri lödyta %s har en komplex kragstapel, vilket inte stöds ännu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Koppar-fria lödytan %s använder en okänd lödyte-form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Läser in vior..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" "Via från lager %d till %d använder ett koppar-fritt lager, vilket inte stöds." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "Läser in spår..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Läser in Unicode-strängar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Läser in text..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ignorerade streckkod på Altium-lagret %d (stöds inte ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Läser in rektanglar..." @@ -34988,25 +35017,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "Isolationsavståndsrapport" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på avstånd till mönsterkortets kant för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Löst avstånd: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på isolationsavstånd för:" @@ -35020,167 +35049,167 @@ msgstr "Välj två objekt för en rapport om upplösning av godkännande." msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Det går inte att generera godkännanderapport för tom grupp." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Tar reda på zonanslutning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Gap för termisk avlastning: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Fastställd bredd för termisk avlastnings eker: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Minsta antal termiska ekrar: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "Objekt är inte förbundna. Inga termiska avlastningar skapas." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zonavstånd: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Åsidosatt av större termisk avlastning från %s, avstånd: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Isolationsavstånd: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Objekt tillhör samma nät. Clearance är 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ta reda på anvisningstrycks marginal för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på courtyard-marginal för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på hålmarginal för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 msgid "Mechanical" msgstr "Mekaniska" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på mekaniskt mellanrum för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "Ingen 'mechanical_clearance'-begränsning definierad." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på hålmarginal för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Ingen 'mechanical_hole_clearance'-begräsning definierad." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Välj ett objekt för en begränsningsupplösningsrapport." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Begränsningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Tar reda på ledarbredd för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddbegränsningar: min %s; opt %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Tar reda på viadiameter för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Diameterbegränsningar: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformad bredd" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Tar reda på viors kragbredd för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Årsringbreddsbegränsningar: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Hålstorlek" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Tar reda på håldiameter för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hålbegränsning: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Spärrzoner" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Tar reda på spärrzoner för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan vara ofullständig: vissa fotavtryck gårdar är felaktiga." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kör DRC för en fullständig analys." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Objekt avvisades på aktuell plats." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Objekt tillåtet på aktuell plats." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 msgid "Assertions" msgstr "Försäkran" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "Försäkran för:" @@ -35284,7 +35313,7 @@ msgstr "Ja, avfasad" msgid "Select Via Size" msgstr "Välj Via storlek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "Rita ett linjesegment" @@ -35308,31 +35337,31 @@ msgstr "Rita en båge" msgid "Place a text" msgstr "Lägg en text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "Rita en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-placering bryter mot DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "Placera via" @@ -37041,15 +37070,15 @@ msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna." msgid "Drag a corner" msgstr "Dra ett hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lägg till ett zonhörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "Delat segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Ta bort ett hörn för zon / polygon" @@ -38100,6 +38129,10 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-mönsterkort" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(lödyta '%s')" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "Dolda vior" @@ -42521,10 +42554,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Add Text..." #~ msgstr "Lägg till text" -#, fuzzy -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "GerbView körs redan. Fortsätt?" - #, fuzzy #~ msgid "Design" #~ msgstr "Design regler" diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index 517f9aee4f..14fa1e4959 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai to cancel symbol creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างภาพ" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "ไม่สามารถโหลดภาพจาก '%s'" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "ไม่พบป้ายกำกับแบบลำดับขั้นใหม่" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "ตำแหน่งจุดเชื่อมไม่มีเส้นลวดและ/หรือขาที่ต่อได้" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างชิ้นส่วน" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "คลิกบนแผ่นชึต" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างแผ่นชีต" @@ -17123,43 +17139,43 @@ msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้ msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของวงจร" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของแผ่นชีต" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "ค้นหาอีกครั้งเพื่อย้อนกลับไปเริ่มต้นใหม่" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "ข้อผิดพลาด: พบชื่อแผ่นงานย่อยที่ซ้ำกันในแผ่นงานปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "เน็ตต้องมีป้ายกำกับเพื่อกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "บัสไม่มีสมาชิกที่จะกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "เน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "เลือกเน็ตคลาส:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17169,21 +17185,21 @@ msgstr "" "แผ่นชีตที่วางสำเนา '%s'\n" "ถูกหลุดเนื่องจากปลายทางมีแผ่นงานหรือแผ่นงานย่อยเป็นต้นกำเนิดอยู่แล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d แทนที่ไอดีซ้ำกัน\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้รับการแก้ไขแล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาด" @@ -17466,7 +17482,7 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18447,7 +18463,7 @@ msgstr "ล้างตั้งค่าปุ่มคีย์ร้อนท msgid "untitled" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "ไม่เปลี่ยนแปลง" @@ -19446,8 +19462,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad ผิดพลาด" @@ -20954,11 +20970,11 @@ msgstr "รหัสสี" msgid "Board Classes" msgstr "เลเยอร์คุณภาพบอร์ด" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "เขียนข้อมูลล้มเหลว" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -20966,7 +20982,7 @@ msgstr "" "ไม่มีชื่อไฟล์ข้อมูลที่จะบันทึกการแก้ไข\n" "คุณต้องการออกและละทิ้งการเปลี่ยนแปลงของคุณหรือไม่?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21007,12 +21023,12 @@ msgstr "" "\n" "ค่าควบคุมจะแสดงเป็นอักษรตัวหนา\n" "\n" -"การคำนวณใช้ได้กับกระแสสูงสุด 35 A (ภายนอก) หรือ 17.5 A (ภายใน) " -"อุณหภูมิเพิ่มขึ้นสูงสุด 100 ºC และความกว้างลายทองแดงสูงสุด 400 มิล(10 มม.)\n" +"การคำนวณใช้ได้กับกระแสสูงสุด 35 A (ภายนอก) หรือ 17.5 A (ภายใน) อุณหภูมิเพิ่มขึ้นสูงสุด 100 " +"ºC และความกว้างลายทองแดงสูงสุด 400 มิล(10 มม.)\n" "\n" "สูตรจาก IPC 2221 คือ \n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ H)0." -"725___
\n" +"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " +"H)0.725___
\n" "โดยที่: \n" "___I___คือ กระแสสูงสุดหน่วย A \n" "___ΔT___คือ อุณหภูมิเพิ่มขึ้นเหนือสภาพแวดล้อมใน °C \n" @@ -21147,6 +21163,14 @@ msgstr "ตัวนำ" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "การซึมผ่านสัมพัทธ์ (mu) ของตัวนำ" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "ความกว้างของเส้น" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21451,7 +21475,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22299,7 +22323,7 @@ msgstr "ทำอธิบายประกอบซ้ำ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "ด้านหน้า" @@ -22472,13 +22496,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "ข้อจํากัด" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "ขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "กฎที่กำหนดเอง" @@ -23091,8 +23115,8 @@ msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar " "copper zones (teardrops or usual copper zones)." msgstr "" -"ส่งออกการตั้งค่าโซนนี้ (ยกเว้นการเลือกเลเยอร์และเน็ต) " -"ไปยังโซนทองแดงที่คล้ายคลึงอื่นๆ (หยดน้ำหรือโซนทองแดงปกติ)" +"ส่งออกการตั้งค่าโซนนี้ (ยกเว้นการเลือกเลเยอร์และเน็ต) ไปยังโซนทองแดงที่คล้ายคลึงอื่นๆ " +"(หยดน้ำหรือโซนทองแดงปกติ)" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:142 msgid "Copper Zone Properties" @@ -24085,7 +24109,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s'" @@ -24188,29 +24212,29 @@ msgstr "รวมโซน(&z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "กรองชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "กำลังค้นหา..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' ไม่พบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "ไม่มีชิ้นส่วนที่จะแสดงอีก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "ไม่มีรูเจาะ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' พบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "พบ: %ld / %lu" @@ -24255,7 +24279,7 @@ msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" msgid "Restart Search" msgstr "เริ่มการค้นหาใหม่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "เรียกใช้การตรวจสอบ" @@ -24276,8 +24300,7 @@ msgid "" "selection filter." msgstr "" "ฟุ้ทพรินท์ถูกล็อค ไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้อย่างอิสระและวางบนแนวผืนผ้าใบ " -"และสามารถเลือกได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งานช่องกาเครื่องหมาย 'ชิ้นส่วนที่ถูกล็อค' " -"ในตัวกรองการเลือก" +"และสามารถเลือกได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งานช่องกาเครื่องหมาย 'ชิ้นส่วนที่ถูกล็อค' ในตัวกรองการเลือก" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 @@ -24350,13 +24373,13 @@ msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "รูเจาะทะลุ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24364,7 +24387,7 @@ msgstr "เอสเอ็มดี" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "อื่น" @@ -25143,18 +25166,21 @@ msgstr "ความหนาของเส้น" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "ความกว้างข้อความ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "ความสูงข้อความ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "ความหนาข้อความ" @@ -25202,7 +25228,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยายของเลเยอร์:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลางเวีย" @@ -25227,7 +25253,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "ตั้งคุณสมบัติแทร็กและเวีย" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "ฟุ้ทพรินท์" @@ -25287,23 +25313,23 @@ msgstr "คุณสมบัติสี่เหลี่ยมผืนผ้ msgid "Line Segment Properties" msgstr "คุณสมบัติส่วนเส้นตรง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติเขียนแบบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "มุมโค้งไม่สามารถเป็นศูนย์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "รัศมีต้องไม่เป็นศูนย์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "สี่เหลี่ยมต้องไม่ว่างเปล่า" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "รายการข้อผิดพลาด" @@ -27321,7 +27347,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s (%s), %s, หมุน %.1f องศา" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27350,7 +27376,7 @@ msgstr "ตั้งข้อความให้ตรง" msgid "Parent footprint description" msgstr "คําอธิบายฟุ้ทพรินท์ต้นกำเนิด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ" @@ -29465,7 +29491,7 @@ msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลาง" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "รูเจาะ" @@ -29589,11 +29615,11 @@ msgstr "ความหนาของเส้น:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของกฎ \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -29603,10 +29629,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "ตรวจสอบ %s; ระยะห่าง: %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "ไม่ได้กําหนด" @@ -29640,7 +29666,7 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบ %s %s:%s" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ตรวจสอบ %s: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "กำลังตรวจสอบ %s" @@ -29662,7 +29688,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "เลเยอร์ปิดกั้นไม่ตรงกัน" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "เลเยอร์กฎ '%s' ไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น" @@ -29675,7 +29701,7 @@ msgstr "เลเยอร์กฎไม่ตรงกัน กฎถูก msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "ใช้ข้อจำกัดที่ไม่มีเงื่อนไข" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "ใช้กฎที่ไม่มีเงื่อนไข" @@ -29684,7 +29710,7 @@ msgstr "ใช้กฎที่ไม่มีเงื่อนไข" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "ใช้กฎ; ทับค่าข้อจำกัดก่อนหน้า" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของกฎ \"%s\"" @@ -29693,7 +29719,7 @@ msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของ msgid "Constraint applied." msgstr "ใช้ข้อจำกัดแล้ว" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "ใช้กฎที่ไม่มีเงื่อนไข" @@ -29706,7 +29732,7 @@ msgstr "ใช้กฎ; ทับค่าข้อจำกัดก่อน msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "สมาชิกไม่พอใจ; ละเว้นข้อจำกัด" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "เงื่อนไขไม่พอใจ กฎถูกละเว้น" @@ -29715,32 +29741,32 @@ msgstr "เงื่อนไขไม่พอใจ กฎถูกละเ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "ระยะห่างเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "พอร์ต %s ไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "ประเภทการเชื่อมต่อโซน: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "โซน" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "บรรเทาความร้อนโซน: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของกฎ \"%s\"" @@ -29972,12 +29998,16 @@ msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์ไม่ตรงกับแ msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "แพ็ดชนิดเจาะทะลุไม่มีรูเจาะ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "กฎ:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "การทับค่าเฉพาะที่" @@ -30234,36 +30264,27 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างระหว msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างระหว่างซิลค์สกรีนและขอบบอร์ด..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "กำลังตรวจสอบรูเจาะบนแพ็ด..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "กำลังตรวจสอบรูเจาะบนเวีย..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "กำลังตรวจสอบรูเจาะไมโครเวีย..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างขั้นต่ำ %s ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30763,99 +30784,104 @@ msgstr "" "สำเนาบอร์ดไปที่:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "การเปลี่ยนแปลงล่าสุด" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "ฝั่งบอร์ด" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "ด้านหลัง (พลิก)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "วางอัตโนมัติ" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "ไม่อยู่ในวงจร" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "แยกออกจากไฟล์ตำแหน่ง" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "แยกออกจาก BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "สถานะ: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "คุณลักษณะ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "รูปร่าง 3 มิติ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "<ไม่มี>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "คําสําคัญ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "<ไม่มีอักษรอ้างอิง>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "คาดหวังชนิด \"รูเจาะทะลุ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "คาดหวังชนิด \"SMD\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "คาดหวังชนิด \"อื่นๆ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(แพ็ด \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "การทับค่าระยะห่าง" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ทับค่าอัตราส่วนโซลเดอร์เพสต์" @@ -31200,7 +31226,7 @@ msgstr "ค่า '%s' ของ %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "ข้อความฟุ้ทพรินท์ '%s' ของ %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "ข้อความฟุ้ทพรินท์ '%s' ของ %s" @@ -32166,11 +32192,11 @@ msgstr "ไฟล์บอร์ดอ่านอย่างเดียวเ msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์พีซีบีไม่ได้รับการบันทึก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "ไม่พบแผนวงจรสำหรับบอร์ดนี้" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32179,11 +32205,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงพีซีบี เนื่องจากตัวแก้ไขพีซีบีถูกเปิดในโหมดโดดเดี่ยว ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี " "จากวงจรคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโปรเจ็ก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "รายชื่อเน็ตของ Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32191,24 +32217,24 @@ msgstr "" "ได้รับแจ้งข้อผิดพลาดระหว่างอ่านรายชื่อเน็ต กรุณารายงานปัญหานี้แก่ทีมงาน KiCad โดยใช้เมนู " "ช่วยเหลือ->รายงานข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' หาไม่พบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ไม่สามารถโหลด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "แก้ไขกฏการออกแบบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "ไม่สามารถรวบรวมกฎการออกแบบที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "ส่งออกเค้าโครงไฮเปอร์ลินซ์" @@ -32318,7 +32344,7 @@ msgstr "ข้อความบนพีซีบี" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s" @@ -32436,9 +32462,9 @@ msgid "" msgstr "ป้อนโมดูลไพธอนที่ใช้ฟังก์ชัน PLUGIN::Footprint*()" #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "ไม่พบไฟล์: '%s'" @@ -32468,7 +32494,7 @@ msgstr "ไม่รู้จักชนิด MIME ของไฟล์เอ msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Pads6 มีความยาวที่ไม่คาดคิดสำหรับเรคคอร์ดย่อย 6: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -32476,7 +32502,7 @@ msgid "" msgstr "" "พบเส้นโค้งบนเลเยอร์ Altium (%d) ที่ไม่มี KiCad เทียบเท่า จุถูกย้ายไปที่เลเยอร์ Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -32497,21 +32523,21 @@ msgstr "'%s' แยกวิเคราะห์ไม่ถูกต้อง" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' ไม่ได้ถูกแยกวิเคราะห์ทั้งหมด" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "แพ็ดที่ไม่รู้จัก: %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "กําลังโหลดขอบเขตบอร์ด..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "กําลังโหลดเน็ต..." @@ -32526,16 +32552,16 @@ msgstr "ชื่อเน็ตคลาส '%s' ซ้ํา" msgid "Loading components..." msgstr "กําลังโหลดเน็ต..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "กำลังอ่านโมเดล3มิติ…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32544,31 +32570,31 @@ msgstr "" "วัดขนาดข้อมูลที่พบในเลเยอร์ Altium (%d) ไม่มีเทียบเท่าใน KiCad จะถูกย้ายไปที่เลเยอร์ " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "กําลังอ่านข้อความ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "ละเว้นวัดขนาดประเภท %d (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "จะไม่มีการนำเข้าโมเดล 3 มิติ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "ไม่พบไฟล์: '%s' ไม่ได้นำเข้าโมเดล 3 มิติ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "กําลังโหลดเน็ต..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "กําลังโหลดรูปหลายเหลี่ยม..." @@ -32576,66 +32602,66 @@ msgstr "กําลังโหลดรูปหลายเหลี่ยม msgid "Loading rules..." msgstr "กําลังโหลดกฎ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "กําลังโหลดขอบเขตบอร์ด..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "กําลังโหลดโซน..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "ละเว้นรูปร่างรูปหลายเหลี่ยมชนิด %d (ยังไม่ได้รับการสนับสนุน)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "กําลังโหลดการเติมโซน..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "กําลังโหลดส่วนโค้ง..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "กำลังอ่านแพ็ด…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ไม่ได้ทำเครื่องหมายเป็นชนิดหลายเลเยอร์, แต่แพ็ดชนิด TH เป็น" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีรูเจาะเป็นสี่เหลี่ยม (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีรูเจาะหมุมเป็นมุม %f องศา ใน KiCad สนับสนุน 90 องศาเท่านั้น" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีการใช้รูเจาะที่ไม่รู้จักชนิด %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ใช้แพ็ดสแต็กที่ซับซ้อน (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ใช้รูปร่างแพ็ดที่ไม่รู้จัก" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32644,55 +32670,55 @@ msgstr "" "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s พบในเลเยอร์ของ Altium (%d) KiCad ไม่มีเลเยอร์เทียบเท่า " "จะถูกย้ายไปยังเลเยอร์ Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s เชื่อมต่อกับเน็ต ซึ่งยังไม่รองรับ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s ไม่มีรูเจาะ ยังไม่รองรับ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s มีแพ็ดสแต็กที่ซับซ้อน (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s ใช้รูปร่างที่ไม่รู้จัก" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "กําลังโหลดเวีย..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "เวียจากเลเยอร์ %d ไป %d ใช้เลเยอร์ไม่ใช่ทองแดง ยังไม่สนับสนุน" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "กำลังโหลดแทร็ก..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "กําลังอ่านข้อความ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "กําลังโหลดข้อความ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "บาร์โค้ดถูกละเว้นบนเลเยอร์ Altium %d (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "กําลังโหลดสี่เหลี่ยมผืนผ้า..." @@ -34622,25 +34648,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "รายงานเรื่องระยะห่าง" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างจากขอบบอร์ดสำหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างสําหรับ:" @@ -34653,168 +34679,168 @@ msgstr "เลือกชิ้นส่วนสองชิ้น สำห msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "ไม่สามารถสร้างรายงานระยะห่างสำหรับกลุ่มที่ว่างเปล่า" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาการเชื่อมต่อโซนสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "บรรเทาความร้อนโซน: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "ระยะห่างของโซน: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "แทนที่แผ่นบรรเทาความร้อนที่มีขนาดใหญ่กว่าจาก %s ระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "ระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "ชิ้นส่วนอยู่ในเน็ตเดียวกัน ค่าระยะห่างคือ 0" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างซิลค์สกรีนสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างลานสนามสําหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างรูเจาะสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, เครื่องกล" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างจากขอบบอร์ดสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างรูเจาะสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "เลือกชิ้นส่วนสำหรับรายงานการแก้ไขข้อจำกัด" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "รายงานข้อจํากัด" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "ความละเอียดความกว้างของแทร็กสําหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "ความละเอียดเส้นผ่านศูนย์กลางเวียสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดเส้นผ่าศูนย์กลาง: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "ความกว้างวงแหวนเวีย" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "ความละเอียดความกว้างวงแหวนเวียสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้างของวงแหวน: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "ขนาดรู" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "ความละเอียดเส้นผ่านศูนย์กลางรูสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "ข้อจำกัดของรู: ขั้นต่ำ %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "ปิดกั้น" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "รายงานอาจไม่สมบูรณ์: ลานสนามของฟุ้ทพรินท์บางแห่งมีรูปแบบไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "เรียกใช้ DRC เพื่อการวิเคราะห์แบบเต็ม" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "ชิ้นส่วน ไม่อนุญาต ที่ตำแหน่งปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "ชิ้นส่วนที่อนุญาต ณ ตำแหน่งปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "การกระทำ" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -34918,7 +34944,7 @@ msgstr "ใช่, ขอบเอียง" msgid "Select Via Size" msgstr "เลือกขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "วาดส่วนของเส้นตรง" @@ -34943,31 +34969,31 @@ msgstr "วาดส่วนโค้ง" msgid "Place a text" msgstr "วางข้อความ" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "วาดวัดขนาด" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "ไม่พบชิ้นส่วนกราฟิกในไฟล์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "วางเขียนแบบ DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "วางเวีย" @@ -36656,15 +36682,15 @@ msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเห msgid "Drag a corner" msgstr "ลากที่จุดมุม" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "เพิ่มมุมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "แยกส่วน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ลบมุมโซน/รูปหลายเหลี่ยม" @@ -37726,6 +37752,10 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(แพ็ด \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "เวียตาบอด/ฝัง" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 22c2085911..a1a302bf6e 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Katmanları oluştur" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:655 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 msgid "No footprint loaded." msgstr "İz düşümü yüklenmedi." @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "%d OpenGL katmanını yükle" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:784 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1586 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 msgid "Loading 3D models..." msgstr "3B modeller yükleniyor..." @@ -287,14 +287,14 @@ msgstr "3B Görüntü Dosyası Adı" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:533 #: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1116 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "'%s' dosyasını kaydetmek için yeterli izin yok." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:534 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:908 +#: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:993 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 #: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Kartı ve 3B modelleri yeniden yükle" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:559 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 @@ -1128,13 +1128,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:502 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Görüntü Seç" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:504 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "Görüntü Dosyaları" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Soru" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:694 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Yazdırma Önizleme" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Trackpad Varsayılana Sıfırla" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1622 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:70 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 +#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 @@ -3413,24 +3413,24 @@ msgstr "Katı" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1623 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:71 +#: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Kesikli" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1624 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Noktalı" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1625 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Çizgi Nokta" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1626 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Tire-Nokta-Nokta" @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Ağ Sınıfı" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:226 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:599 msgid "Clearance" msgstr "Boşluk" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "Boşluk" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:756 msgid "Track Width" msgstr "İz Genişliği" @@ -3552,18 +3552,20 @@ msgstr "Tel Kalınlığı" msgid "Bus Thickness" msgstr "Veri Yolu Kalınlığı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:934 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "Çizgi Stili" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1621 -#: common/pgm_base.cpp:74 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:74 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1071 include/stroke_params.h:78 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1072 include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -3743,7 +3745,7 @@ msgstr "Çizim sayfası '%s' tam olarak okunmadı." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:372 -#: common/eda_text.cpp:994 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: common/eda_text.cpp:1009 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:471 eeschema/lib_text.cpp:364 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:690 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 @@ -3936,7 +3938,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Renkler" #: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1362 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1400 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Şema Düzenleyici" @@ -4044,7 +4046,7 @@ msgstr "Belge dosyası '%s' bulunamadı." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "'%s' belge dosyası için bilinmeyen MIME türü" -#: common/eda_draw_frame.cpp:140 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4056,30 +4058,30 @@ msgstr "'%s' belge dosyası için bilinmeyen MIME türü" msgid "Inches" msgstr "İnç" -#: common/eda_draw_frame.cpp:146 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Y, D, 45 ile sınırla" -#: common/eda_draw_frame.cpp:351 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Kullanıcı Kılavuzlarını Düzenle..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:460 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Otomatik Yakınlaştır" -#: common/eda_draw_frame.cpp:467 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "%.2f Yakınlaştır" -#: common/eda_draw_frame.cpp:557 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: common/eda_draw_frame.cpp:595 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "İnç" -#: common/eda_draw_frame.cpp:558 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 @@ -4098,19 +4100,19 @@ msgstr "İnç" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:560 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 msgid "Units" msgstr "Birim" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1265 msgid "Select Library" msgstr "Kütüphane Seçin" -#: common/eda_draw_frame.cpp:984 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 msgid "New Library" msgstr "Yeni Kütüphane" @@ -4118,7 +4120,7 @@ msgstr "Yeni Kütüphane" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4136,8 +4138,8 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:367 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:370 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 +#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:369 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:207 msgid "Text Box" msgstr "Metin kutusu" @@ -4154,7 +4156,7 @@ msgid "Leader" msgstr "Klavuz" #: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:338 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "Bölge" @@ -4212,20 +4214,20 @@ msgstr "Bitmap" msgid "Net Label" msgstr "Ağ Etiketi" -#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:758 -#: eeschema/sch_label.cpp:1071 +#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:775 +#: eeschema/sch_label.cpp:1088 msgid "Directive Label" msgstr "Yönerge Etiketi" -#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:759 +#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:776 msgid "Global Label" msgstr "Genel Etiket" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:760 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:777 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hiyerarşik Etiket" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 msgid "Field" @@ -4335,29 +4337,27 @@ msgstr "Uzunluk" msgid "Points" msgstr "Noktalar" -#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_shape.cpp:606 common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pad.cpp:939 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/eda_shape.cpp:609 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" @@ -4372,14 +4372,6 @@ msgstr "Parça" msgid "Unrecognized" msgstr "Tanınmayan" -#: common/eda_shape.cpp:631 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 -msgid "Line width" -msgstr "Çizgi genişliği" - #: common/eda_shape.cpp:1619 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4405,13 +4397,13 @@ msgstr "X'i sonlandır" msgid "End Y" msgstr "Y'yi bitir" -#: common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/eda_shape.cpp:1641 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Çizgi Genişliği" -#: common/eda_text.cpp:752 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 +#: common/eda_text.cpp:767 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 @@ -4420,7 +4412,7 @@ msgstr "Çizgi Genişliği" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:753 common/eda_text.cpp:1001 +#: common/eda_text.cpp:768 common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 @@ -4431,9 +4423,9 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4445,7 +4437,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Yatık(İtalik)" -#: common/eda_text.cpp:754 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/eda_text.cpp:769 common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 @@ -4456,19 +4448,19 @@ msgstr "Yatık(İtalik)" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_label.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:448 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/lib_textbox.cpp:371 +#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:448 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Kalın" -#: common/eda_text.cpp:755 +#: common/eda_text.cpp:770 msgid "Bold+Italic" msgstr "Kalın+Yatık" -#: common/eda_text.cpp:984 +#: common/eda_text.cpp:999 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 @@ -4478,8 +4470,8 @@ msgstr "Kalın+Yatık" msgid "Left" msgstr "Sol" -#: common/eda_text.cpp:985 common/eda_text.cpp:989 common/tool/actions.cpp:326 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1000 common/eda_text.cpp:1004 +#: common/tool/actions.cpp:326 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:177 eeschema/fields_grid_table.cpp:185 @@ -4494,7 +4486,7 @@ msgstr "Sol" msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: common/eda_text.cpp:986 +#: common/eda_text.cpp:1001 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 @@ -4504,7 +4496,7 @@ msgstr "Merkez" msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: common/eda_text.cpp:988 +#: common/eda_text.cpp:1003 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:176 eeschema/fields_grid_table.cpp:479 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/lib_field.cpp:491 @@ -4512,7 +4504,7 @@ msgstr "Sağ" msgid "Top" msgstr "Üst" -#: common/eda_text.cpp:990 +#: common/eda_text.cpp:1005 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:178 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/lib_field.cpp:493 @@ -4520,20 +4512,20 @@ msgstr "Üst" msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: common/eda_text.cpp:997 +#: common/eda_text.cpp:1012 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 pcbnew/pcb_text.cpp:144 msgid "Thickness" msgstr "Kalınlık" -#: common/eda_text.cpp:1006 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1021 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Aynalı" -#: common/eda_text.cpp:1009 +#: common/eda_text.cpp:1024 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:58 @@ -4545,11 +4537,11 @@ msgstr "Aynalı" msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Yatay Yaslama" -#: common/eda_text.cpp:1025 +#: common/eda_text.cpp:1040 msgid "Vertical Justification" msgstr "Dikey Yaslama" @@ -5645,8 +5637,8 @@ msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Geçersiz boyut %lld: çok büyük" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:444 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "%f Yarıçaplı geçersiz Yay ve %f açı" @@ -6655,12 +6647,12 @@ msgstr "Varsayılanlara Sıfırla" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s Varsayılanlara Sıfırla" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:251 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:250 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s en az %s olmalıdır." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:266 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:265 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." @@ -7207,7 +7199,7 @@ msgstr "Göreli yollar için kullanılabilir ortam değişkenleri:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 @@ -7217,7 +7209,7 @@ msgstr "Göreli yollar için kullanılabilir ortam değişkenleri:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2504 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" @@ -7285,7 +7277,7 @@ msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "'%s' ayak izi bulunamadı." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:996 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:999 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Ayak İzi: %s" @@ -8736,7 +8728,7 @@ msgstr "Dikey metin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 -#: eeschema/sch_label.cpp:783 eeschema/sch_text.cpp:459 +#: eeschema/sch_label.cpp:800 eeschema/sch_text.cpp:459 msgid "Align left" msgstr "Sola hizala" @@ -8751,7 +8743,7 @@ msgstr "Yatay ortaya hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/sch_label.cpp:781 eeschema/sch_text.cpp:457 +#: eeschema/sch_label.cpp:798 eeschema/sch_text.cpp:457 msgid "Align right" msgstr "Sağa hizala" @@ -8759,7 +8751,7 @@ msgstr "Sağa hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 -#: eeschema/sch_label.cpp:784 eeschema/sch_text.cpp:460 +#: eeschema/sch_label.cpp:801 eeschema/sch_text.cpp:460 msgid "Align top" msgstr "Üste hizala" @@ -8774,7 +8766,7 @@ msgstr "Dikey ortaya hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_text.cpp:458 +#: eeschema/sch_label.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:458 msgid "Align bottom" msgstr "Aşağı hizala" @@ -9109,7 +9101,7 @@ msgstr "Alanlar" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9142,9 +9134,9 @@ msgstr "D Hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:262 eeschema/lib_field.cpp:477 -#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:373 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:776 -#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:376 +#: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:375 +#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:793 +#: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:378 msgid "Text Size" msgstr "Metin Boyutu" @@ -9158,7 +9150,7 @@ msgstr "Metin Boyutu" #: eeschema/sch_pin.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2506 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 #: pcbnew/pad.cpp:1685 msgid "Orientation" msgstr "Doğrultu" @@ -9312,7 +9304,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Salt Okunur" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:936 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1210 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1209 msgid "Save changes?" msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?" @@ -10157,7 +10149,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1008 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1046 msgid "Schematic" msgstr "Şematik" @@ -10390,9 +10382,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Yapılan İşlem" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 -#: pcbnew/footprint.cpp:2502 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Kaynak" @@ -10750,9 +10742,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:475 eeschema/lib_pin.cpp:1060 #: eeschema/lib_pin.cpp:1062 eeschema/lib_text.cpp:366 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_field.cpp:694 -#: eeschema/sch_label.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:215 -#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:374 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:373 eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_pin.cpp:215 +#: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:376 msgid "Style" msgstr "Biçem" @@ -11683,37 +11675,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 msgid "Qty" msgstr "Miktar" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 msgid "Group By" msgstr "Grupla" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251 msgid "Datasheet" msgstr "Veri Sayfası(Datasheet)" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 msgid "Add Field" msgstr "Alan Ekle" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:992 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12792,7 +12784,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Çizim sayfası yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:285 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:246 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "'%s' sembol kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." @@ -13004,7 +12996,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/files-io.cpp:820 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 msgid "Schematic Files" msgstr "Şematik Dosyalar" @@ -13031,7 +13023,7 @@ msgid "" "and ERC exclusions" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1183 +#: eeschema/files-io.cpp:129 eeschema/files-io.cpp:1185 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -13060,7 +13052,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:274 eeschema/files-io.cpp:282 -#: eeschema/files-io.cpp:1258 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." @@ -13070,7 +13062,7 @@ msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1261 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' yüklenemedi." @@ -13155,12 +13147,12 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "Şemayı İçeri Aktar" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Beklenmeyen dosya uzantısı: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:715 +#: eeschema/files-io.cpp:717 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13169,34 +13161,34 @@ msgstr "" "'%s' şema dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1067 +#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:1067 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:737 +#: eeschema/files-io.cpp:739 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pcbnew/files.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:745 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:766 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:768 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1118 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:773 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:837 eeschema/files-io.cpp:904 +#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:906 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:124 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:221 #, c-format @@ -13206,37 +13198,37 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:973 +#: eeschema/files-io.cpp:975 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:974 +#: eeschema/files-io.cpp:976 msgid "Save Warning" msgstr "Kaydetme Uyarısı" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dosyaların Üzerine Yaz" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:981 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1193 +#: eeschema/files-io.cpp:1195 msgid "Importing Schematic" msgstr "Şematik İçe Aktarılıyor" -#: eeschema/files-io.cpp:1291 +#: eeschema/files-io.cpp:1293 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1377 +#: eeschema/files-io.cpp:1379 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13245,30 +13237,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1388 +#: eeschema/files-io.cpp:1390 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1434 +#: eeschema/files-io.cpp:1436 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) geri yüklenemedi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1439 +#: eeschema/files-io.cpp:1441 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1461 +#: eeschema/files-io.cpp:1463 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) kaldırılamadı\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1466 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1479 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13279,7 +13271,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "silinemedi." -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1487 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13290,7 +13282,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Takma adı" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:956 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/footprint.cpp:959 pcbnew/zone.cpp:603 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -13343,7 +13335,7 @@ msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_label.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 +#: eeschema/sch_label.cpp:787 eeschema/sch_pin.cpp:194 eeschema/sch_pin.cpp:214 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 @@ -13420,11 +13412,23 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafik Metin" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:369 eeschema/sch_label.cpp:772 -#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:372 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_label.cpp:789 +#: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:374 msgid "Bold Italic" msgstr "Kalın İtalik" +#: eeschema/lib_textbox.cpp:378 eeschema/sch_textbox.cpp:381 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:220 pcbnew/pcb_textbox.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Box Width" +msgstr "Genişlik" + +#: eeschema/lib_textbox.cpp:381 eeschema/sch_textbox.cpp:384 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 pcbnew/pcb_textbox.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Box Height" +msgstr "Yükseklik" + #: eeschema/libarch.cpp:101 #, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." @@ -13694,11 +13698,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:922 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "Wire" msgstr "Tel" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:923 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:884 msgid "Bus" msgstr "Veri Yolu" @@ -13706,8 +13710,8 @@ msgstr "Veri Yolu" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:807 -#: eeschema/sch_line.cpp:954 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:824 +#: eeschema/sch_line.cpp:915 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Atanan Ağsınıfı" @@ -13737,7 +13741,7 @@ msgstr "KiCad Şema Düzenleyici" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1634 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:517 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 @@ -13754,43 +13758,43 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 msgid "New Schematic" msgstr "Yeni Şematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Şematik dosyası %s zaten var." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1058 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 msgid "Open Schematic" msgstr "Şematiği Aç" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1121 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1178 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1355 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1393 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Kaydedilmemiş]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1359 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1614 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13809,7 +13813,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:848 eeschema/sch_label.cpp:191 -#: eeschema/sch_label.cpp:1084 +#: eeschema/sch_label.cpp:1101 msgid "Sheet References" msgstr "Sayfa Başvuruları" @@ -13832,91 +13836,91 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "Üç Durumlu" -#: eeschema/sch_label.cpp:757 +#: eeschema/sch_label.cpp:774 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: eeschema/sch_label.cpp:761 +#: eeschema/sch_label.cpp:778 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:788 eeschema/sch_text.cpp:464 +#: eeschema/sch_label.cpp:805 eeschema/sch_text.cpp:464 msgid "Justification" msgstr "Gerekçe" -#: eeschema/sch_label.cpp:911 +#: eeschema/sch_label.cpp:928 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "'%s' etiketi" -#: eeschema/sch_label.cpp:1345 +#: eeschema/sch_label.cpp:1362 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1478 +#: eeschema/sch_label.cpp:1495 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1494 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1511 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Sözdizimi Yardımı" -#: eeschema/sch_line.cpp:761 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:762 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:770 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:771 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:772 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:779 +#: eeschema/sch_line.cpp:740 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:780 +#: eeschema/sch_line.cpp:741 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:781 +#: eeschema/sch_line.cpp:742 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:924 +#: eeschema/sch_line.cpp:885 msgid "Graphical" msgstr "Grafik" -#: eeschema/sch_line.cpp:927 +#: eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Line Type" msgstr "Hat Tipi" -#: eeschema/sch_line.cpp:930 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "from netclass" msgstr "Ağsınıfı'ndan" @@ -14090,12 +14094,12 @@ msgstr "Dosya adının sahibi (%d) bulunamadı." msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2388 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2402 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2398 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Ayak izinin(footprint) sahibi (%d) bulunamadı." @@ -14378,13 +14382,13 @@ msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı ID" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1342 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1368 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2117 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." @@ -14435,11 +14439,11 @@ msgstr "" msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1004 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1011 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1268 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -14809,43 +14813,48 @@ msgstr "Yüklemeye Devam Et" msgid "Cancel Load" msgstr "Yüklemeyi İptal Et" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:225 msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"project library table. This may result in broken symbol library links for " -"the loaded schematic. Do you wish to continue?" -msgstr "" - -#: eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:318 -#: eeschema/sheet.cpp:379 -msgid "Continue Load Schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/sheet.cpp:264 -msgid "" -"The schematic to be imported appears to have been created as part of a " -"different project. This can result in symbol library links which are " -"missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/or " -"current project symbol library table.\n" +"There are library names in the selected schematic that are missing from the " +"current project library table. This may result in broken symbol library " +"references for the loaded schematic.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:314 -msgid "" -"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " -"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " -"library links for the schematic. Do you wish to continue?" +#: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319 +#: eeschema/sheet.cpp:380 +msgid "Continue Load Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:375 +#: eeschema/sheet.cpp:266 +msgid "" +"The selected file was created as part of a different project. Linking the " +"file to this project may result in missing or incorrect symbol library " +"references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:315 +msgid "" +"There are symbol library names in the selected schematic that are missing " +"from the selected schematic project library table. This may result in " +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: eeschema/sheet.cpp:376 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " -"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" +"broken symbol library references.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:562 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -14857,15 +14866,15 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:572 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:573 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" @@ -14918,52 +14927,56 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1471 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1478 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +msgid "Another simulation is already running." +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Çizim%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:644 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1666 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:841 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 msgid "Signal" msgstr "Sinyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1119 msgid "noname" msgstr "isimsiz" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1168 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1213 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1526 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 msgid "" "\n" "\n" @@ -14975,19 +14988,19 @@ msgstr "" "Simülasyon sonuçları:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1850 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1841 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1856 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1843 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1858 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15526,7 +15539,7 @@ msgstr "Tanımsız!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:391 pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:399 pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" @@ -16831,13 +16844,13 @@ msgstr "Sembol Uyarıları" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1625 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2228 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1623 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2231 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16846,36 +16859,36 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' görüntüsü yüklenemedi." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16920,43 +16933,43 @@ msgstr "" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "ağ sınıfları" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16964,21 +16977,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17261,7 +17274,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18241,7 +18254,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "İsimsiz" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Değişmeden bırak" @@ -19210,8 +19223,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -20635,17 +20648,17 @@ msgstr "" msgid "Board Classes" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20805,6 +20818,14 @@ msgstr "iletken" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "Çizgi genişliği" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21109,7 +21130,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -21902,7 +21923,7 @@ msgstr "Yeniden Numaralandır:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Ön" @@ -22069,13 +22090,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "Kısıtlamalar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -23654,7 +23675,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı." @@ -23755,29 +23776,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' bulunamadı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -23823,7 +23844,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -23915,13 +23936,13 @@ msgstr "Ayak izi türü:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -23929,7 +23950,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Diğer" @@ -24653,18 +24674,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -24712,7 +24736,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -24738,7 +24762,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "ayak izi" @@ -24794,23 +24818,23 @@ msgstr "" msgid "Line Segment Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "" @@ -26745,7 +26769,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26772,7 +26796,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Sayfa Özellikleri" @@ -28826,7 +28850,7 @@ msgstr "Çap" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Delik" @@ -28949,11 +28973,11 @@ msgstr "" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "\"%s\" onayları denetleniyor." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Onaylama başarısız oldu. <--" @@ -28963,10 +28987,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "tanımsız" @@ -29000,7 +29024,7 @@ msgstr "%s %s: %s kontrol ediliyor." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s kontrol ediliyor." @@ -29023,7 +29047,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Sınır çizgisi(keepout) katman(ları) eşleşmiyor." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "'%s' kural katmanı eşleşmiyor; kural yoksayıldı." @@ -29036,7 +29060,7 @@ msgstr "Kural katmanı eşleşmiyor; kuralı yoksayıldı." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Koşulsuz kısıtlama uygulandı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Koşulsuz kural uygulandı." @@ -29044,7 +29068,7 @@ msgstr "Koşulsuz kural uygulandı." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Koşulsuz kural uygulanır; önceki kısıtlamaları geçersiz kılar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "\"%s\" kural koşulu kontrol ediliyor." @@ -29053,7 +29077,7 @@ msgstr "\"%s\" kural koşulu kontrol ediliyor." msgid "Constraint applied." msgstr "Kısıtlama uygulandı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "Kural uygulandı." @@ -29065,7 +29089,7 @@ msgstr "Kural uygulandı; önceki kısıtlamaları geçersiz kılar." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Durum karşılanmadı; kural göz ardı edildi." @@ -29074,32 +29098,32 @@ msgstr "Durum karşılanmadı; kural göz ardı edildi." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Ayak izi %s bölge bağlantısı: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Bölge %s ayak bağlantısı: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "bölge" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Bölge %s termal bariyer iletim genişliği: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "\"%s\" kural onaylama işlemi denetleniyor." @@ -29321,12 +29345,16 @@ msgstr "" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "" @@ -29580,36 +29608,27 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30088,99 +30107,104 @@ msgstr "" "Pano şuraya kopyalandı:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "otomatik yerleştirilmiş" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Durum: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Öznitellikler:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -30502,7 +30526,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Ayak İzi(footprint) Metni" @@ -31453,45 +31477,45 @@ msgstr "" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema yüklenemedi." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31600,7 +31624,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -31716,9 +31740,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Dosya bulunamadı: '%s'." @@ -31748,14 +31772,14 @@ msgstr "'%s' belge dosyası için bilinmeyen MIME türü" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -31776,21 +31800,21 @@ msgstr "" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Çözümlenmiş bölge bağlantı türü: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Yaylar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Ağlar yükleniyor..." @@ -31805,47 +31829,47 @@ msgstr "" msgid "Loading components..." msgstr "Ağlar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "3B modeller yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Unicode dizeler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "Ağlar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "Çokgenler yükleniyor..." @@ -31853,121 +31877,121 @@ msgstr "Çokgenler yükleniyor..." msgid "Loading rules..." msgstr "Kurallar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "Bölgeler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Bölge dolguları yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "Yaylar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Pedler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Vias yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "İzler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Unicode dizeler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "Metin yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Dikdörtgenler yükleniyor..." @@ -33752,25 +33776,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" @@ -33783,164 +33807,164 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Çözülmüş termal bariyer iletim genişliği: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Bölge %s termal bariyer iletim genişliği: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 msgid "Mechanical" msgstr "Mekanik" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Sınır çizgileri" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 msgid "Assertions" msgstr "Iddia" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -34044,7 +34068,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -34068,31 +34092,31 @@ msgstr "" msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35772,15 +35796,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 074d258fa2..ef78ce6388 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 04:35+0000\n" "Last-Translator: Trần Phi Hải \n" "Language-Team: Vietnamese to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17597,43 +17610,43 @@ msgstr "" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17641,21 +17654,21 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17952,7 +17965,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18956,7 +18969,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "Không thay đổi" @@ -19968,8 +19981,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -21421,17 +21434,17 @@ msgstr "" msgid "Board Classes" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21593,6 +21606,15 @@ msgstr "" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "Chiều rộng:" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21904,7 +21926,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22703,7 +22725,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "" @@ -22871,13 +22893,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -24472,7 +24494,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" @@ -24575,29 +24597,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "%s không tìm thấy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' found" msgstr "%s được tìm thấy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -24643,7 +24665,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -24737,13 +24759,13 @@ msgstr "Bộ lọc footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24751,7 +24773,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "" @@ -25487,18 +25509,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -25546,7 +25571,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -25572,7 +25597,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "" @@ -25629,23 +25654,23 @@ msgstr "" msgid "Line Segment Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "" @@ -27602,7 +27627,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27629,7 +27654,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" @@ -29493,7 +29518,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "" @@ -29619,11 +29644,11 @@ msgstr "" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -29633,10 +29658,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "" @@ -29670,7 +29695,7 @@ msgstr "Đang kiểm tra các pin..." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" @@ -29692,7 +29717,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -29705,7 +29730,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" @@ -29713,7 +29738,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." @@ -29722,7 +29747,7 @@ msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -29734,7 +29759,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -29743,32 +29768,32 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." @@ -29996,12 +30021,16 @@ msgstr "" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "" @@ -30258,35 +30287,27 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30785,100 +30806,104 @@ msgid "" "%s" msgstr "Phần bản mạch:" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, fuzzy, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -31208,7 +31233,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Văn bản trên Footprint" @@ -32173,48 +32198,48 @@ msgstr "" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32325,7 +32350,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -32442,9 +32467,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." @@ -32474,14 +32499,14 @@ msgstr "Loại MIME không xác định cho tệp doc \"%s\"" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -32503,21 +32528,21 @@ msgstr "" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "Tệp \"%s\" chưa được đọc đầy đủ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 #, fuzzy msgid "Loading board data..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Loading netclasses..." msgstr "Đang tải..." @@ -32532,48 +32557,48 @@ msgstr "Nhiều mục %s%s\n" msgid "Loading components..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Đang tải thư viện 3D" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Đang tải..." @@ -32583,129 +32608,129 @@ msgstr "Đang tải..." msgid "Loading rules..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Đang tải..." @@ -34511,25 +34536,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" @@ -34542,167 +34567,167 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 #, fuzzy msgid "Mechanical" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Các hành động" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -34816,7 +34841,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -34840,31 +34865,31 @@ msgstr "" msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "" @@ -36580,15 +36605,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -38155,10 +38180,6 @@ msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" #~ msgid "Illegal character found in revision" #~ msgstr "Ký tự bất hợp pháp được tìm thấy trong bản sửa đổi" -#, c-format -#~ msgid "%s is already running. Continue?" -#~ msgstr "%s đã chạy rồi. Tiếp tục?" - #, c-format #~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" #~ msgstr "Tệp lưu trữ \"%s\": Thất bại!\n" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 03ec682698..cde4017b68 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Duplicate pin %s
%s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" "%s at location (%s, %s) in units %c and %c." msgstr "" -"重复引脚 %s %s,位置 (%s, %s),和引脚 %s%s 冲突,后者位于 (" -"%s, %s),冲突敷铜在单元 %c 和 %c。" +"重复引脚 %s %s,位置 (%s, %s),和引脚 %s%s 冲突,后者位于 " +"(%s, %s),冲突敷铜在单元 %c 和 %c。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 #, c-format @@ -17030,13 +17048,13 @@ msgstr "符号警告" msgid "No datasheet defined." msgstr "未定义数据表。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1625 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2228 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1623 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2231 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" @@ -17045,36 +17063,36 @@ msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "按 键取消符号创建。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消图片创建。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "没有找到新的层次标签。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "结点位置不包含可连接的电线和/或引脚。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "按下 取消项目创建。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "单击图框。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消图框创建。" @@ -17119,43 +17137,43 @@ msgstr "输入图框路径 %s 的页码" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到达原理图的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到达图框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "总线没有要分配网络类的成员。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "关联网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "选择网络类:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17165,21 +17183,21 @@ msgstr "" "粘贴的图框 \"%s\"\n" "被丢弃, 因为目标已有该图框或其子图框之一作为父级。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替换 %d 个重复 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "未发现错误。" @@ -17462,7 +17480,7 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18443,7 +18461,7 @@ msgstr "将所有快捷键设置为 KiCad 的默认值" msgid "untitled" msgstr "无标题" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "保持不变" @@ -19439,8 +19457,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -20947,11 +20965,11 @@ msgstr "色环电阻" msgid "Board Classes" msgstr "电路板类别" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "写入数据失败" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -20959,7 +20977,7 @@ msgstr "" "没有要保存修改的数据文件名。\n" "是否要退出并放弃变更?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21140,6 +21158,14 @@ msgstr "导体" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "导体相对磁导率 (mu)" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "线宽" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21444,7 +21470,7 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22292,7 +22318,7 @@ msgstr "重新批注:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -22465,13 +22491,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "约束" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "预定义尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" @@ -23083,7 +23109,8 @@ msgstr "将设置导出到其他类似敷铜" msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar " "copper zones (teardrops or usual copper zones)." -msgstr "将该敷铜设置 (不包括层和网络选择) 输出到其他类似的铜区 (泪滴或普通铜区)。" +msgstr "" +"将该敷铜设置 (不包括层和网络选择) 输出到其他类似的铜区 (泪滴或普通铜区)。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:142 msgid "Copper Zone Properties" @@ -24075,7 +24102,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "你确定要覆盖现有的文件吗?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "创建文件 \"%s\" 失败。" @@ -24178,29 +24205,29 @@ msgstr "包含敷铜 (&Z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "过滤选中项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "搜索中..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "未找到 ’%s‘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "没有更多可显示的项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "无匹配记录" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "找到了' %s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "匹配记录: %ld / %lu" @@ -24245,7 +24272,7 @@ msgstr "查找预览" msgid "Restart Search" msgstr "重新启动搜索" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "运行检查" @@ -24339,13 +24366,13 @@ msgstr "封装类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24353,7 +24380,7 @@ msgstr "贴片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -25125,18 +25152,21 @@ msgstr "线粗细" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "文本宽度" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "文本高度" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "文本粗细" @@ -25184,7 +25214,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "设置为图层默认值:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "过孔外径" @@ -25209,7 +25239,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "设置布线和过孔属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "封装" @@ -25269,23 +25299,23 @@ msgstr "矩形属性" msgid "Line Segment Properties" msgstr "线段属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "修改图形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "圆弧角度不能为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "半径不能为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "矩形不能为空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "错误列表" @@ -26981,7 +27011,8 @@ msgid "" "When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen " "will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, " "only the area near the segment being dragged will be optimized." -msgstr "启用后,当一段线路被拖动时,屏幕上可见的整个导线部分将被优化和重排路径。禁用" +msgstr "" +"启用后,当一段线路被拖动时,屏幕上可见的整个导线部分将被优化和重排路径。禁用" "后,将只优化被拖动部分附近的敷铜。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 @@ -27288,7 +27319,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封装 %s (%s), %s, 旋转 %.1f°" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27317,7 +27348,7 @@ msgstr "保持文本直立" msgid "Parent footprint description" msgstr "父级封装描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 msgid "Change text box properties" msgstr "修改文本框属性" @@ -29569,7 +29600,7 @@ msgstr "直径" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "孔" @@ -29692,11 +29723,11 @@ msgstr "敷铜 %s 最小宽度:%s。" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "检查断言 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "断言通过。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "---> 断言失败。<--" @@ -29706,10 +29737,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "正检查 %s间隙%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "未定义" @@ -29739,7 +29770,7 @@ msgstr "正检查 %s %s: %s。" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "正检查 %s:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "检查 %s。" @@ -29761,7 +29792,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁布层不匹配。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配;已忽略规则。" @@ -29774,7 +29805,7 @@ msgstr "规则层不匹配;已忽略规则。" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已应用无条件约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "应用无条件规则。" @@ -29782,7 +29813,7 @@ msgstr "应用无条件规则。" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "应用无条件的规则;覆盖以前的约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "检查规则条件 \"%s\"。" @@ -29791,7 +29822,7 @@ msgstr "检查规则条件 \"%s\"。" msgid "Constraint applied." msgstr "已应用约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "应用规则。" @@ -29803,7 +29834,7 @@ msgstr "已应用规则;覆盖以前的约束。" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未满足成员资格;忽略约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件不满足;忽略规则。" @@ -29812,32 +29843,32 @@ msgstr "条件不满足;忽略规则。" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地间隙 %s;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "封装 %s 敷铜连接:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "敷铜 %s 焊盘连接:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "敷铜" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "敷铜 %s 散热间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "敷铜 %s 散热辐条宽度:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "检查规则判断 \"%s\"。" @@ -30059,12 +30090,16 @@ msgstr "封装类型与封装焊盘不匹配" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "通孔焊盘没有孔" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "规则:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "本地覆盖" @@ -30318,35 +30353,27 @@ msgstr "正在检查铜层到板边缘间隙..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "正在检查 silk 到板边缘间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "正在检查焊盘通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "正在检查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "正在检查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr " (金属化焊盘没有铜层)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr " (金属化焊盘的孔没留下铜)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小宽度 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30737,10 +30764,10 @@ msgid "" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"如果重新填充此电路板上的敷铜,则将应用铜边缘间隙设置 (参见电路板配置 > " -"设计规则 > 限制)。\n" -"老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) " -"的线粗细作为铜间距,因此新的填充结果可能与老版本的填充结果不同。" +"如果重新填充此电路板上的敷铜,则将应用铜边缘间隙设置 (参见电路板配置 > 设计" +"规则 > 限制)。\n" +"老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) 的线粗细作为铜间距,因此新的填充" +"结果可能与老版本的填充结果不同。" #: pcbnew/files.cpp:550 msgid "Edge Clearance Warning" @@ -30829,99 +30856,104 @@ msgstr "" "已将板复制到:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "自动放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理图中" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "从 pos 文件中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "从 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "状态: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形状: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "<无>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "< 无位号 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "预期的类型为 '通孔',但被设为“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "预期的类型为“贴片”, 但被设为“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "预期的类型为“其他”, 但被设为“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(焊盘 \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr " (金属化焊盘没有铜层)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr " (金属化焊盘的孔没留下铜)" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "间隙覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊锡膏边缘覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊锡膏边缘率覆盖" @@ -31263,7 +31295,7 @@ msgstr "值 '%s' (%s)" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "封装文本 '%s' (%s)" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "%s 的封装文本框" @@ -32226,11 +32258,11 @@ msgstr "电路板文件是只读的。" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件变更未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32239,35 +32271,35 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能加载 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" @@ -32376,7 +32408,7 @@ msgstr "PCB 文本" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "电路板上的文本 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "%s 上的 PCB 文本" @@ -32493,9 +32525,9 @@ msgid "" msgstr "PLUGIN::Footprint*() 输入已定义的 Python 函数模块。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "没有找到文件:'%s'。" @@ -32525,14 +32557,14 @@ msgstr "未知得扩展基本元素信息类型:“%s”。" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Pads6 流中的 subrecord6 数据的长度 %d 非法。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "Altium 层 (%d) 没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -32553,20 +32585,20 @@ msgstr "“%s”未正确解析。" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "“%s”未完全解析。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "未知类型的记录:\"%d\"。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "正在加载扩展基本元素信息数据…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "正加载板数据..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." msgstr "正加载网络类..." @@ -32579,15 +32611,15 @@ msgstr "重复的网络类名 \"%s\"。" msgid "Loading components..." msgstr "正加载元件..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "正加载元件 3D 模型…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32596,30 +32628,30 @@ msgstr "" "Altium 层( %d )上找到的标注没有任何 KiCad 等效项。它已被移动到 KiCad 层 " "Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "正加载尺寸图形…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略了类型为 %d 的标注 (尚不支持)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "没有 3D 模型会被导入。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "没有找到文件:'%s'。未导入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "载入网中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "正加载多边形..." @@ -32627,66 +32659,66 @@ msgstr "正加载多边形..." msgid "Loading rules..." msgstr "载入规则中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "正载入板敷铜..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "载入敷铜中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略类型为 %d 的多边形,因为尚未实现。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "载入敷铜文件中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "载入弧中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "载入焊盘中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 未被标记为多层,但它是 TH 焊盘。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有一个方孔。(KiCad 目前还不支持此功能)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有 %f 度的孔旋转。KiCad 仅支持 90 度角旋转。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有一个未知类型 %d 的孔。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "封装 %s 的焊盘 %s 使用了复杂的焊盘压层,尚不支持" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 使用未知的焊盘形状。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32695,55 +32727,55 @@ msgstr "" "非铜焊盘 %s ,发现于Altium 层 (%d),没有 KiCad 等效项。它已被移动至 Kicad " "Eco1_User 层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "非铜焊盘 %s 被连接到了某个网络,KiCad 不支持这种行为。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非铜焊盘 %s有一个孔,KiCad 不支持这种情况。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "非铜焊盘“%s”使用复杂的焊盘压层,尚不支持。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "非铜焊盘“%s”使用了未知的焊盘形状。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "载入过孔中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "来自层 %d <-> %d 的过孔使用非铜层,KiCad 不支持这种情况。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "载入布线中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "正在加载 unicode 字符串……" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "载入文本中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "忽略了 Altium 层 %d 上的条形码 (尚不支持)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "载入矩形中..." @@ -32763,8 +32795,9 @@ msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " "been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " "of the zone priorities is required." -msgstr "无法确定层 '%s' 的敷铜填充优先级。 已进行了最佳尝试,但可能存在 DRC " -"错误并且需要手动编辑敷铜优先级。" +msgstr "" +"无法确定层 '%s' 的敷铜填充优先级。 已进行了最佳尝试,但可能存在 DRC 错误并且" +"需要手动编辑敷铜优先级。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 msgid "" @@ -32822,8 +32855,9 @@ msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " "equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " "not imported." -msgstr "库元件 '%s' 中的 CADSTAR 敷铜 '%s' 没有一个 KiCad " -"等价物。该敷铜既不是过孔也不是布线禁止区。该敷铜没有被导入。" +msgstr "" +"库元件 '%s' 中的 CADSTAR 敷铜 '%s' 没有一个 KiCad 等价物。该敷铜既不是过孔也" +"不是布线禁止区。该敷铜没有被导入。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 #, c-format @@ -32902,8 +32936,9 @@ msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " "areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " "were imported." -msgstr "CADSTAR 敷铜 '%s' 在 CADSTAR 中标记为放置敷铜。KiCad " -"中不支持放置敷铜。仅导入了该敷铜支持的元素。" +msgstr "" +"CADSTAR 敷铜 '%s' 在 CADSTAR 中标记为放置敷铜。KiCad 中不支持放置敷铜。仅导入" +"了该敷铜支持的元素。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format @@ -32967,9 +33002,8 @@ msgid "" "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的设置,用于\"保留敷铜- 不相交\"和\"保留敷铜 - " -"隔离\"。KiCad 不区分这两个设置。不相交敷铜的设置已被应用为 KiCad " -"敷铜的最小岛区。" +"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的设置,用于\"保留敷铜- 不相交\"和\"保留敷铜 - 隔离" +"\"。KiCad 不区分这两个设置。不相交敷铜的设置已被应用为 KiCad 敷铜的最小岛区。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format @@ -32990,9 +33024,9 @@ msgid "" "Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -"CADSTAR 模板“%s”在原始设计中具有散热片,但辐条宽度 (%.2f mm) " -"比敷铜的最小厚度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留敷铜的最小厚度。因此,已将最小" -"厚度用作新的辐条宽度,并将在下次填充敷铜时应用。" +"CADSTAR 模板“%s”在原始设计中具有散热片,但辐条宽度 (%.2f mm) 比敷铜的最小厚" +"度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留敷铜的最小厚度。因此,已将最小厚度用作新的辐" +"条宽度,并将在下次填充敷铜时应用。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format @@ -33011,9 +33045,9 @@ msgid "" "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "closed)." msgstr "" -"CADSTAR 设计包含没有直接 KiCad 等价物的铜元素。如果填充的是实体或图案填充," -"则它们已导入为 KiCad 敷铜;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合)," -"则它们将导入为 KiCad 布线。" +"CADSTAR 设计包含没有直接 KiCad 等价物的铜元素。如果填充的是实体或图案填充,则" +"它们已导入为 KiCad 敷铜;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 " +"KiCad 布线。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 #, c-format @@ -34648,25 +34682,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "间隙报告" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "边缘间隙解析解像度,用于:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "已解析的间隙:%s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "间隙解析适用于:" @@ -34679,164 +34713,164 @@ msgstr "为间隙解决报告选择两个项目。" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "无法为空组合生成间隙报告。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "敷铜连接解像度,用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "已解决的防散热间隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "已解决的防散热辐条宽度:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "最小辐条 (散热) 数:%d。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "项目没有连接。 不会产生热辐条。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "敷铜间隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "被来自 %s 的较大防散热覆盖;间隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "间隙: %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "项目属于同一网络。间隙为 0。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "丝印层间隙解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "空间层间隙解像度,适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "孔间隙解像度,用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 msgid "Mechanical" msgstr "机械" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "下列项目的机械间隙分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "未定义 'mechanical_clearance' (机械间隙) 约束。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "下列项目的机械孔间隙分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "未定义 'mechanical_hole_clearance' (机械孔间隙) 约束。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "选择约束解析报告的项。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "约束报告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "布线宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "宽度约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "过孔直径解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "直径约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "过孔环形宽度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "过孔环形宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "环形宽度约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "通孔尺寸" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "通孔环形宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "通孔约束:最小 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "禁止区解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "报告可能不完整;某些封装的外框不正确。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "运行 DRC 进行全面分析。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "当前位置 不允许 的项目。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "当前位置允许的项目。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 msgid "Assertions" msgstr "断言" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "断言:" @@ -34940,7 +34974,7 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Select Via Size" msgstr "选择过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" @@ -34964,31 +34998,31 @@ msgstr "绘制圆弧" msgid "Place a text" msgstr "放置文本" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制标注" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "在文件中没找到图形项。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装位号锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置违反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -36641,8 +36675,9 @@ msgstr "不再显示" msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." -msgstr "不是所有敷铜都被填充。如你希望看到所有敷铜被填充,请使用“编辑” > " -"“填充所有的敷铜”(%s)。" +msgstr "" +"不是所有敷铜都被填充。如你希望看到所有敷铜被填充,请使用“编辑” > “填充所有的" +"敷铜”(%s)。" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:570 msgid "Item locked." @@ -36677,15 +36712,15 @@ msgstr "不允许自相交多边形。" msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加敷铜拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除敷铜或多边形的拐角" @@ -37722,6 +37757,10 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(焊盘 \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "盲/埋孔" @@ -45780,9 +45819,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Append Existing Page Layout Design File..." #~ msgstr "添加现有的图框布局设计文件..." -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "pl_editor 正在运行, 是否打开新窗口运行?" - #~ msgid "Design" #~ msgstr "设计" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 661d83195e..91f2b5a1a4 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 11:35-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) to cancel symbol creation." msgstr "按 鍵取消符號建立。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:469 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消圖片建立。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "沒有找到新的層次標籤。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:743 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "結點位置不包含可連線的電線和/或引腳。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1154 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "按下 取消專案建立。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "單擊圖框。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1567 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1572 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消圖框建立。" @@ -17149,43 +17166,43 @@ msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:529 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到達原理圖的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到達圖框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:534 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查詢到開始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "錯誤:在當前圖框中找到重複的子圖框名稱。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1035 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "匯流排沒有要分配網路類的成員。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "網路類" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1081 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "關聯網路類" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "選擇網路類:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1687 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17195,21 +17212,21 @@ msgstr "" "貼上的圖框 \"%s\"\n" "被丟棄, 因為目標已有該圖框或其子圖框之一作為父級。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2245 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替換 %d 個重複 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2252 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修復 %d 個潛在問題。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2259 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 msgid "No errors found." msgstr "未發現錯誤。" @@ -17492,7 +17509,7 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2497 pcbnew/footprint.cpp:2500 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:211 #: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 @@ -18487,7 +18504,7 @@ msgstr "將所有快捷鍵設定為 KiCad 的預設值" msgid "untitled" msgstr "無標題" -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Leave unchanged" msgstr "保持不變" @@ -19483,8 +19500,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" @@ -20994,11 +21011,11 @@ msgstr "色環電阻" msgid "Board Classes" msgstr "電路板類別" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 msgid "Write Data Failed" msgstr "寫入資料失敗" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:258 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -21006,7 +21023,7 @@ msgstr "" "沒有要儲存修改的資料檔名。\n" "是否要退出並放棄變更?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -21187,6 +21204,14 @@ msgstr "導體" msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "導體相對磁導率 (mu)" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +msgid "Line width" +msgstr "線寬" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 @@ -21491,7 +21516,7 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:977 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 +#: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 #: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 @@ -22340,7 +22365,7 @@ msgstr "重新批註:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -22513,13 +22538,13 @@ msgid "Constraints" msgstr "約束" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "預定義尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" @@ -24135,7 +24160,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "你確定要覆蓋現有的檔案嗎?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" @@ -24238,29 +24263,29 @@ msgstr "包含敷銅 (&Z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "過濾選中項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:255 msgid "Searching..." msgstr "搜尋中..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "未找到 ’%s‘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 msgid "No more items to show" msgstr "沒有更多可顯示的專案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:394 msgid "No hits" msgstr "無匹配記錄" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:400 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "找到了' %s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:403 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "匹配記錄: %ld / %lu" @@ -24306,7 +24331,7 @@ msgstr "查詢預覽" msgid "Restart Search" msgstr "重新啟動搜尋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 msgid "Run Checks" msgstr "執行檢查" @@ -24400,13 +24425,13 @@ msgstr "封裝型別:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1158 #: pcbnew/pad.cpp:1645 msgid "SMD" @@ -24414,7 +24439,7 @@ msgstr "貼片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:706 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -25189,18 +25214,21 @@ msgstr "線粗細" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "文字寬度" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "文字高度" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 msgid "Text Thickness" msgstr "文字粗細" @@ -25248,7 +25276,7 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "設定為圖層預設值:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "過孔外徑" @@ -25274,7 +25302,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "設定佈線和過孔屬性" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 msgid "footprint" msgstr "封裝" @@ -25334,23 +25362,23 @@ msgstr "矩形屬性" msgid "Line Segment Properties" msgstr "線段屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 msgid "Modify drawing properties" msgstr "修改圖形屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:424 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "圓弧角度不能為 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "半徑不能為 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:458 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "矩形不能為空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473 msgid "Error List" msgstr "錯誤列表" @@ -27356,7 +27384,7 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封裝 %s (%s), %s, 旋轉 %.1f°" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27386,7 +27414,7 @@ msgstr "保持文字直立" msgid "Parent footprint description" msgstr "父級封裝描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "修改文字屬性" @@ -29643,7 +29671,7 @@ msgstr "直徑" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "孔" @@ -29766,11 +29794,11 @@ msgstr "敷銅 %s 最小寬度:%s。" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "檢查斷言 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "斷言透過。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "---> 斷言失敗。<--" @@ -29780,10 +29808,10 @@ msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "正檢查 %s間隙%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "未定義" @@ -29813,7 +29841,7 @@ msgstr "正檢查 %s %s: %s。" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "正檢查 %s:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1334 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "檢查 %s。" @@ -29835,7 +29863,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁布層不匹配。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1338 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "規則層 \"%s\" 不匹配;已忽略規則。" @@ -29848,7 +29876,7 @@ msgstr "規則層不匹配;已忽略規則。" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已應用無條件約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "應用無條件規則。" @@ -29856,7 +29884,7 @@ msgstr "應用無條件規則。" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "應用無條件的規則;覆蓋以前的約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "檢查規則條件 \"%s\"。" @@ -29865,7 +29893,7 @@ msgstr "檢查規則條件 \"%s\"。" msgid "Constraint applied." msgstr "已應用約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "應用規則。" @@ -29877,7 +29905,7 @@ msgstr "已應用規則;覆蓋以前的約束。" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未滿足成員資格;忽略約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "條件不滿足;忽略規則。" @@ -29886,32 +29914,32 @@ msgstr "條件不滿足;忽略規則。" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地間隙 %s;間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "封裝 %s 敷銅連線:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "敷銅 %s 焊盤連線:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 msgid "zone" msgstr "敷銅" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "敷銅 %s 散熱間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "敷銅 %s 散熱輻條寬度:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "檢查規則判斷 \"%s\"。" @@ -30135,12 +30163,16 @@ msgstr "封裝型別與封裝焊盤不匹配" msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "通孔焊盤沒有孔" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +msgid "Pads with different numbers overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "規則:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 msgid "Local override" msgstr "本地覆蓋" @@ -30394,36 +30426,27 @@ msgstr "正在檢查銅層到板邊緣間隙..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "正在檢查 silk 到板邊緣間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 msgid "Checking pad holes..." msgstr "正在檢查焊盤通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 msgid "Checking via holes..." msgstr "正在檢查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:116 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "正在檢查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:140 -#, fuzzy -msgid " (PTH pad has no copper layers)" -msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:169 -msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:215 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:283 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小寬度 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:222 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" @@ -30909,99 +30932,104 @@ msgstr "" "已將板複製到:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:958 +#: pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "最後修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:962 +#: pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻轉)" -#: pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "自動放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:983 +#: pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理圖中" -#: pcbnew/footprint.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "從 pos 檔案中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:989 +#: pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "從 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "狀態: " -#: pcbnew/footprint.cpp:991 +#: pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "屬性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形狀: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "<無>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文件:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "關鍵字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "< 無位號 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2196 +#: pcbnew/footprint.cpp:2198 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "預期的型別為 '通孔',但被設為“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2200 +#: pcbnew/footprint.cpp:2202 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "預期的型別為“貼片”, 但被設為“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2206 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "預期的型別為“其他”, 但被設為“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2229 -#, c-format -msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "(焊盤 \"%s\")" +#: pcbnew/footprint.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad has no copper layers)" +msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2509 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" +msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "間隙覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2512 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊錫膏邊緣覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2516 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊錫膏邊緣率覆蓋" @@ -31343,7 +31371,7 @@ msgstr "值 '%s' (%s)" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "封裝文字 '%s' (%s)" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "封裝文字 '%s' (%s)" @@ -32305,11 +32333,11 @@ msgstr "電路板檔案是隻讀的。" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案變更未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1557 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32318,35 +32346,35 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "讀取網表時收到一個錯誤。 請使用“幫助->報告錯誤”菜單向 KiCad 團隊報告此問題。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能載入 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1820 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1858 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" @@ -32455,7 +32483,7 @@ msgstr "PCB 文字" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "電路板上的文字 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:274 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "電路板上的文字 \"%s\" (%s)" @@ -32572,9 +32600,9 @@ msgid "" msgstr "PLUGIN::Footprint*() 輸入已定義的 Python 函式模組。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:712 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "沒有找到檔案:'%s'。" @@ -32604,7 +32632,7 @@ msgstr "文件檔案 \"%s\" 的 MIME 型別未知" msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Pads6 流中的 subrecord6 資料的長度 %d 非法。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -32613,7 +32641,7 @@ msgstr "" "Altium 層 (%d) 上找到的圓弧沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad 層 " "Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 @@ -32634,20 +32662,20 @@ msgstr "“%s”未正確解析。" msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "“%s”未完全解析。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "未知焊盤型別:%d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." msgstr "正載入板資料..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1077 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." msgstr "正載入網路類..." @@ -32660,15 +32688,15 @@ msgstr "重複的網路類名 \"%s\"。" msgid "Loading components..." msgstr "正載入元件..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "正載入元件 3D 模型…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1251 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1343 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32677,30 +32705,30 @@ msgstr "" "Altium 層( %d )上找到的標註沒有任何 KiCad 等效項。它已被移動到 KiCad 層 " "Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "正載入尺寸圖形…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略了型別為 %d 的標註 (尚不支援)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "沒有 3D 模型會被匯入。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "沒有找到檔案:'%s'。未匯入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1681 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 msgid "Loading nets..." msgstr "載入網中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1702 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 msgid "Loading polygons..." msgstr "正載入多邊形..." @@ -32708,66 +32736,66 @@ msgstr "正載入多邊形..." msgid "Loading rules..." msgstr "載入規則中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 msgid "Loading board regions..." msgstr "正載入板區域..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 msgid "Loading zones..." msgstr "載入敷銅中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略型別為 %d 的多邊形,因為尚未實現。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2066 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 msgid "Loading zone fills..." msgstr "載入敷銅檔案中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2148 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 msgid "Loading arcs..." msgstr "載入弧中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "載入焊盤中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 未被標記為多層,但它是 TH 焊盤。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 有一個方孔。(KiCad 目前還不支援此功能)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 有 %f 度的孔旋轉。KiCad 僅支援 90 度角旋轉。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2494 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 有一個未知型別 %d 的孔。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2510 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "封裝 %s 的焊盤 %s 使用了複雜的焊盤壓層,尚不支援" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 使用未知的焊盤形狀。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2595 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32776,55 +32804,55 @@ msgstr "" "非銅焊盤 %s ,發現於Altium 層 (%d),沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 Kicad " "Eco1_User 層。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2636 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "非銅焊盤 %s 被連線到了某個網路,KiCad 不支援這種行為。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2642 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非銅焊盤 %s有一個孔,KiCad 不支援這種情況。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "非銅焊盤“%s”使用複雜的焊盤壓層,尚不支援。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2789 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "非銅焊盤“%s”使用了未知的焊盤形狀。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2799 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "載入過孔中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2840 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "來自層 %d <-> %d 的過孔使用非銅層,KiCad 不支援這種情況。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2861 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2864 msgid "Loading tracks..." msgstr "載入佈線中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3031 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "正在載入 unicode 字串……" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3045 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 msgid "Loading text..." msgstr "載入文字中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3089 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3088 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "忽略了 Altium 層 %d 上的條形碼 (尚不支援)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3252 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237 msgid "Loading rectangles..." msgstr "載入矩形中..." @@ -32844,8 +32872,9 @@ msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " "been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " "of the zone priorities is required." -msgstr "無法確定層 '%s' 的敷銅填充優先順序。 已進行了最佳嘗試,但可能存在 DRC " -"錯誤並且需要手動編輯敷銅優先順序。" +msgstr "" +"無法確定層 '%s' 的敷銅填充優先順序。 已進行了最佳嘗試,但可能存在 DRC 錯誤並" +"且需要手動編輯敷銅優先順序。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 msgid "" @@ -33050,9 +33079,8 @@ msgid "" "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的設定,用於\"保留敷銅- 不相交\"和\"保留敷銅 - " -"隔離\"。KiCad 不區分這兩個設定。不相交敷銅的設定已被應用為 KiCad " -"敷銅的最小島區。" +"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的設定,用於\"保留敷銅- 不相交\"和\"保留敷銅 - 隔離" +"\"。KiCad 不區分這兩個設定。不相交敷銅的設定已被應用為 KiCad 敷銅的最小島區。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #, c-format @@ -33073,9 +33101,9 @@ msgid "" "Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -"CADSTAR 模板“%s”在原始設計中具有散熱片,但輻條寬度 (%.2f mm) " -"比敷銅的最小厚度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留敷銅的最小厚度。因此,已將最小" -"厚度用作新的輻條寬度,並將在下次填充敷銅時應用。" +"CADSTAR 模板“%s”在原始設計中具有散熱片,但輻條寬度 (%.2f mm) 比敷銅的最小厚" +"度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留敷銅的最小厚度。因此,已將最小厚度用作新的輻" +"條寬度,並將在下次填充敷銅時應用。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 #, c-format @@ -34743,25 +34771,25 @@ msgid "Clearance Report" msgstr "間隙報告" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "邊緣間隙解析解像度,用於:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:574 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "已解析的間隙:%s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "間隙解析適用於:" @@ -34774,164 +34802,164 @@ msgstr "為間隙解決報告選擇兩個專案。" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "無法為空組合生成間隙報告。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "敷銅連線解像度,用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "已解決的防散熱間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "已解決的防散熱輻條寬度:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "花焊盤最小輻條 (散熱) 數目:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "敷銅間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "被來自 %s 的較大防散熱覆蓋;間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "間隙: %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "專案屬於同一網路。間隙為 0。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "絲印層間隙解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "空間層間隙解像度,適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "孔間隙解像度,用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 msgid "Mechanical" msgstr "機械" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "下列專案的機械間隙解析度:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "未定義 'mechanical_clearance' (機械間隙) 約束。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "下列專案的機械孔間隙解析度:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "未定義 'mechanical_hole_clearance' (機械孔間隙) 約束。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "選擇約束解析報告的項。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "約束報告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "佈線寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "過孔直徑解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "直徑約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "過孔環形寬度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "過孔環形寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "環形寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "通孔尺寸" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "通孔環形寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "通孔約束:最小 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "禁止佈線" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "禁止區解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:864 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "報告可能不完整;某些封裝的外框不正確。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:843 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "執行 DRC 進行全面分析。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "當前位置 不允許 的專案。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "當前位置允許的專案。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 msgid "Assertions" msgstr "斷言" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "斷言:" @@ -35035,7 +35063,7 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Select Via Size" msgstr "選擇過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1707 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 msgid "Draw a line segment" msgstr "繪製線段" @@ -35060,31 +35088,31 @@ msgstr "繪製圓弧" msgid "Place a text" msgstr "放置文字" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "Draw a dimension" msgstr "繪製標註" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 msgid "No graphic items found in file." msgstr "在檔案中沒找到圖形項。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1277 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 圖形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移動封裝位號錨點" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2160 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允許自相交多邊形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置違反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2797 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 msgid "Place via" msgstr "放置過孔" @@ -36739,8 +36767,9 @@ msgstr "不再顯示" msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." -msgstr "不是所有敷銅都被填充。如你希望看到所有敷銅被填充,請使用“編輯” > " -"“填充所有的敷銅”(%s)。" +msgstr "" +"不是所有敷銅都被填充。如你希望看到所有敷銅被填充,請使用“編輯” > “填充所有的" +"敷銅”(%s)。" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:570 msgid "Item locked." @@ -36775,15 +36804,15 @@ msgstr "不允許自相交多邊形。" msgid "Drag a corner" msgstr "拖動拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2207 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2196 msgid "Add a zone corner" msgstr "新增敷銅拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 msgid "Split segment" msgstr "分割線段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2304 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "刪除敷銅或多邊形的拐角" @@ -37829,6 +37858,10 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#, c-format +#~ msgid "(pad \"%s\")" +#~ msgstr "(焊盤 \"%s\")" + #~ msgid "Bl/Buried vias" #~ msgstr "盲/埋孔" @@ -43853,9 +43886,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Append Existing Page Layout Design File..." #~ msgstr "附加現有的圖框設計檔案..." -#~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" -#~ msgstr "pl_editor 正在執行,是否開啟新窗口執行?" - #~ msgid "Design" #~ msgstr "設計"