diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 7362f833e2..245769f539 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-26 09:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-01 17:07+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Percorsi disponibili:" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72 msgid "Configure Paths" -msgstr "Configura percorsi" +msgstr "Configurazione percorsi" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63 msgid "Select 3D Model" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Opacità" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252 msgid "Preview" -msgstr "Anteprima di stampa" +msgstr "Anteprima" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221 msgid "Reload board and 3D models" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Editor C.S." #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:486 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 msgid "Drawing Sheet Editor" -msgstr "Editor foglio di disegno" +msgstr "Editor fogli di disegno" #: common/hotkey_store.cpp:156 msgid "Gestures" @@ -6243,7 +6243,7 @@ msgstr "Esplora le librerie di simboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" -msgstr "Editor di simboli" +msgstr "Editor simboli" #: common/tool/actions.cpp:577 msgid "Create, delete and edit symbols" @@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr "Modifica gli elenchi librerie di simboli globale e del progetto" #: common/tool/actions.cpp:619 msgid "Manage Footprint Libraries..." -msgstr "Gestione librerie di impronte..." +msgstr "Gestione librerie impronte..." #: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Edit the global and project footprint library lists" @@ -18104,7 +18104,7 @@ msgstr "Selettore modelli di progetto" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit the project schematic" -msgstr "Modifica lo schema del progetto" +msgstr "Modifica lo schema elettrico del progetto" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" @@ -18120,11 +18120,11 @@ msgstr "Modifica le librerie di impronte globali e/o del progetto" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "Preview Gerber files" -msgstr "Anteprima file Gerber" +msgstr "Mostra l'anteprima dei file Gerber" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" -msgstr "Converti immagini bitmap in simboli dello schema o impronte del C.S." +msgstr "Converte immagini bitmap in simboli dello schema o impronte del circuito stampato" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." @@ -18135,13 +18135,11 @@ msgstr "" msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" -msgstr "" -"Modifica squadratura del foglio e riquadro iscrizioni per usarli nei " -"progetti di schema e circuito stampato" +msgstr "Modifica il riquadro iscrizioni e la squadratura fogli per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" -msgstr "Gestisci pacchetti scaricabili da repository KiCad e di terze parti" +msgstr "Gestisce i pacchetti scaricabili da repository KiCad e di terze parti" #: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" @@ -18380,7 +18378,7 @@ msgstr "Chiudere la gestione pacchetti ed annullare i cambiamenti pendenti?" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Plugin gestore contenuto" +msgstr "Gestione plugin e contenuti" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 msgid "Choose package file" @@ -18427,7 +18425,7 @@ msgstr "Installa da file..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:74 msgid "Plugin And Content Manager" -msgstr "Gestione plugin e contenuto" +msgstr "Gestione plugin e contenuti" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:57 msgid "Aborting remaining tasks." @@ -19432,7 +19430,7 @@ msgstr "Il file di disposizione pagina è in sola lettura." #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" -msgstr "Editor foglio di disegno KiCad" +msgstr "Editor fogli di disegno KiCad" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" @@ -36568,75 +36566,21 @@ msgid "The KiCad Developers" msgstr "Gli sviluppatori di KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 -#, fuzzy msgid "Gerber file" msgstr "File Gerber" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 -#, fuzzy msgid "Excellon drill file" -msgstr "Genera file forature Excellon2" +msgstr "File forature Excellon" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 -#, fuzzy msgid "KiCad Project" -msgstr "File progetto KiCad" +msgstr "Progetto KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12 -#, fuzzy msgid "KiCad Schematic" -msgstr "Schema non-KiCad..." +msgstr "Schema elettrico KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 -#, fuzzy msgid "KiCad Printed Circuit Board" -msgstr "File di circuiti stampati KiCad" - -#~ msgid "Others" -#~ msgstr "Altri" - -#~ msgid "Notes" -#~ msgstr "Note" - -#~ msgid "Default line thickness:" -#~ msgstr "Spessore predefinito linea:" - -#~ msgid "Sheet name" -#~ msgstr "Nome foglio" - -#~ msgid "Sheet file" -#~ msgstr "File foglio" - -#~ msgid "kicad" -#~ msgstr "kicad" - -#~ msgid "pcbcalculator" -#~ msgstr "pcbcalculator" - -#~ msgid "" -#~ "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " -#~ "experience. This option is turned off by default since it is not " -#~ "compatible with all computers.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to try enabling graphics acceleration?\n" -#~ "\n" -#~ "If you'd like to choose later, select Accelerated Graphics in the " -#~ "Preferences menu." -#~ msgstr "" -#~ "KiCad può usare la scheda grafica per fornire un'esperienza di lavoro più " -#~ "veloce ed agevole. Questa opzione è disabilitata in modo predefinito dato " -#~ "che non è compatibile con tutti i computer.\n" -#~ "\n" -#~ "Provare ad abilitare l'accelerazione grafica?\n" -#~ "\n" -#~ "Se si preferisce, è possibile selezionare in un secondo momento la " -#~ "grafica accelerata nel menu delle preferenze." - -#~ msgid "Enable Graphics Acceleration" -#~ msgstr "Abilita accelerazione grafica" - -#~ msgid "&Enable Acceleration" -#~ msgstr "Abilita acc&elerazione grafica" - -#~ msgid "&No Thanks" -#~ msgstr "&No grazie" +msgstr "Circuito stampato KiCad"