From 87d0af32139de1289b15a364c29e67d4fe056e3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rigo Ligo Date: Fri, 2 Jul 2021 04:50:12 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 94.5% (6626 of 7007 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/ --- translation/pofiles/zh_CN.po | 151 ++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index e78db79edc..8f0c46064a 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-02 07:57+0000\n" -"Last-Translator: CloverGit \n" +"Last-Translator: Rigo Ligo \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "来自 %s : %s() 行:%d" #: common/exceptions.cpp:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " "version than the one you are running.\n" @@ -4368,10 +4368,7 @@ msgstr "" "正在运行的版本更新的版本创建的。\n" "要打开它,您需要将 KiCad 升级到更新版本。\n" "\n" -"所需的 KiCad 版本日期(或更新版本):%s。\n" -"\n" -"完整错误文本:\n" -"%s" +"所需的 KiCad 版本日期(或更新版本):%s。" #: common/exceptions.cpp:126 #, fuzzy @@ -11839,11 +11836,9 @@ msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多个库不能共享相同的昵称('%s')。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." -msgstr "" -"符号库 \"%s\" 加载失败。\n" -" %s" +msgstr "符号库 \"%s\" 加载失败。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 msgid "Error Loading Library" @@ -12414,9 +12409,9 @@ msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" #: eeschema/files-io.cpp:769 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." -msgstr "使用 Protel 文件扩展名" +msgstr "文件扩展名“%s”无效。" #: eeschema/files-io.cpp:814 eeschema/files-io.cpp:871 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 @@ -13212,9 +13207,9 @@ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "矩形有不存在的所有者索引 %d。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "未找到位号 \"%s\"。" +msgstr "找不到 Altium 原理图子图端口 \"%d\"。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." @@ -13237,24 +13232,24 @@ msgstr "没有找到备份文件 \"%s\"。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading image %s." -msgstr "读取图表出错" +msgstr "读取图片“%s”时出错。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File not found %s." -msgstr "文件没有找到。" +msgstr "找不到文件“%s”。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sheet name's owner (%d) not found." -msgstr "未找到位号 \"%s\"。" +msgstr "找不到 Altium 原理图子图名称的所有者(%d)。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File name's owner (%d) not found." -msgstr "找不到文件 '%s'。" +msgstr "找不到文件名的所有者(%d)。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 #, c-format @@ -13449,13 +13444,9 @@ msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "无效的信号名称" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" -msgstr "" -"没有扩展符号 %s 的父级在\n" -"文件:\"%s\"\n" -"行:%d\n" -"偏移:%d" +msgstr "扩展符号 %s 没有父级。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy @@ -13463,32 +13454,24 @@ msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "无效的信号名称" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" -msgstr "无效的单元前缀" +msgstr "无效的单元前缀 %s 。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" -msgstr "" -"无效的符号单元名称后缀 %s 在\n" -"文件:\"%s\"\n" -"行:%d\n" -"偏移:%d" +msgstr "无效的符号单元名称后缀 %s 。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "无效的符号库标识符" +msgstr "无效的符号库单元数 %s 。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" -msgstr "" -"无效的符号转换编号 %s 在\n" -"文件:\"%s\"\n" -"行:%d\n" -"位移:%d" +msgstr "无效的符号转换编号 %s 。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:428 #, fuzzy @@ -15058,9 +15041,9 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." -msgstr "在符号库表中找不到库。" +msgstr "在符号库表中找不到库 “%s”。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:402 msgid "Symbol not found." @@ -15077,9 +15060,9 @@ msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "加载符号 \"%s\" 时出错,来自于库 \"%s\"。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." -msgstr "无法枚举库 \"%s\"(%s)" +msgstr "无法枚举库 “%s”。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1053 #, fuzzy, c-format @@ -15093,12 +15076,9 @@ msgid "" msgstr "找到重复的库别名 '%s' 在符号库表文件行 %d 中" #: eeschema/symbol_library.cpp:572 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." -msgstr "" -"加载符号库 %s 出现错误。\n" -"\n" -"%s" +msgstr "加载符号库“%s”时出现错误。" #: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:259 msgid "(failed to load)" @@ -18330,9 +18310,9 @@ msgid "Properties" msgstr "属性" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." -msgstr "加载图纸错误" +msgstr "加载图纸“%s”时出现错误。" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:440 msgid "Error Init Printer info" @@ -23770,12 +23750,9 @@ msgid "Please select a footprint library table file." msgstr "请选择一个封装库表文件。" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint library table." -msgstr "" -"文件 \"%s\" 不是一个有效的封装库表文件。\n" -"\n" -"%s" +msgstr "文件 “%s” 不是一个有效的封装库表文件。" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106 #, fuzzy, c-format @@ -27503,7 +27480,7 @@ msgstr "" " 版本语句:(version <版本号>)\n" "\n" "\n" -"规则语句:(rule <规则名> <规则语句> ...)\n" +" 规则语句:(rule <规则名> <规则语句> ...)\n" "\n" "\n" "

\n" @@ -27512,7 +27489,7 @@ msgstr "" "\n" " 约束语句:(constraint <约束类型> ...)\n" "\n" -" 条件语句:(condition \"<条件表达式>\")\n" +" 条件语句:(condition \"<条件表达式>\")\n" "\n" " 层语句:(layer \"<层名>\")\n" "\n" @@ -28680,9 +28657,9 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/files.cpp:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." -msgstr "将封装 '%s' 保存到工程专用封装库时出错:%s" +msgstr "将封装“%s”保存到工程专用封装库时出错。" #: pcbnew/files.cpp:863 #, fuzzy @@ -29162,10 +29139,7 @@ msgstr "文档" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." -msgstr "" -"加载封装 %s 出错,来自于库%s。\n" -"\n" -"%s" +msgstr "从库“%2$s”加载封装“%1$s”时出错。" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" @@ -30399,9 +30373,9 @@ msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." msgstr "Altium 层 \"%s\" 的未知映射。 请作为问题报告。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:788 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." -msgstr "Pads6 流没有 subrecord1 数据" +msgstr "Pads6 流中的 subrecord6 数据的长度 %d 非法。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:75 #, fuzzy @@ -30414,14 +30388,14 @@ msgid "Error reading file." msgstr "解压文件时出错!\n" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." -msgstr "Nets6 流未正确解析" +msgstr "“%s”未正确解析。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "Nets6 流未完全解析" +msgstr "“%s”未完全解析。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:509 #, fuzzy, c-format @@ -30516,9 +30490,9 @@ msgid "" msgstr "Altium 层 %d 上的覆铜没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "忽略类型为 %d(图层 %s )的 Polygon,因为尚未实现" +msgstr "忽略类型为 %d 的多边形,因为尚未实现。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, fuzzy @@ -30572,9 +30546,9 @@ msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用未知类型 %d 的孔" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" -msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用复杂的焊盘压层(类型为 %d),尚不支持" +msgstr "封装 %s 的焊盘 %s 使用了复杂的焊盘压层,尚不支持" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 #, fuzzy, c-format @@ -30586,13 +30560,12 @@ msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用未知的焊盘形状" msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "" -"Altium 层 %d 上的非铜焊盘没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" +msgstr "Altium 层 %2$d 上的非铜焊盘 %1$s 没有任何 KiCad 等效项,改为将其放在 Eco1_User 上。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." -msgstr "铜区的网络没有焊盘" +msgstr "非铜焊盘 %s 被连接到了某个网络,KiCad 不支持这种行为。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 #, fuzzy, c-format @@ -30600,14 +30573,14 @@ msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非铜焊盘 '%s' 有一个洞。这不应该发生" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "非铜焊盘 \"%s\" 使用复杂的焊盘压层(类型为 %d)。这不应该发生" +msgstr "非铜焊盘“%s”使用复杂的焊盘压层,尚不支持。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用未知的焊盘形状" +msgstr "非铜焊盘“%s”使用了未知的焊盘形状。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, fuzzy @@ -31203,9 +31176,9 @@ msgstr "\"%s\" 无法转换为整数" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." -msgstr "封装库没有找到。" +msgstr "找不到封装库“%s”。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 @@ -32528,7 +32501,7 @@ msgstr "铜表面处理(镀铜): " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:443 msgid "Castellated pads: " -msgstr "城堡形焊盘: " +msgstr "邮票孔: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Board Thickness: "