From 88069dc140ed518aca3ee62339136c430416135e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Date: Sun, 7 Feb 2021 14:24:36 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 99.9% (6769 of 6770 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/ --- translation/pofiles/zh_CN.po | 271 ++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 164 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 3de8ab04b4..ca97981964 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-04 12:58+0000\n" -"Last-Translator: taotieren \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -4896,19 +4896,16 @@ msgid "Via holes" msgstr "过孔钻孔" #: common/layer_id.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Via hole walls" -msgstr "过孔钻孔" +msgstr "过孔壁" #: common/layer_id.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Plated holes" -msgstr "无镀铜孔" +msgstr "镀通孔" #: common/layer_id.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Plated hole walls" -msgstr "无镀铜孔" +msgstr "镀通孔壁" #: common/layer_id.cpp:161 msgid "Non-plated holes" @@ -6346,9 +6343,8 @@ msgid "Report files" msgstr "报告文件" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Component placement files" -msgstr "元件参数" +msgstr "元件放置文件" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6966,21 +6962,21 @@ msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "未批注项目: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" -msgstr "错误:符号 %s%s 单元 %d 且符号仅定义了 %d 个单元\n" +msgstr "错误:符号 %s%s%s(单元 %d) 超出定义的单元 (%d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:589 #: eeschema/component_references_lister.cpp:619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" -msgstr "多重项目 %s%s\n" +msgstr "重复项目 %s%s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:596 #: eeschema/component_references_lister.cpp:626 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" -msgstr "多重项目 %s%s\n" +msgstr "重复项目 %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format @@ -7106,9 +7102,8 @@ msgid "Generate" msgstr "生成" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." -msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" +msgstr "生成材料表 (BOM) 需要一张完全注释的原理图。" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" @@ -8015,7 +8010,7 @@ msgstr "显示标注对话框" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." -msgstr "" +msgstr "原理图未完全标注。 ERC 结果将不完整。" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" @@ -9162,9 +9157,8 @@ msgid "Export Netlist" msgstr "导出网表" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 -#, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" +msgstr "模拟器需要一张完整批注的原理图。" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" @@ -9207,9 +9201,8 @@ msgstr "导出 %s" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" +msgstr "导出网表需要一张完整批注的原理图。" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." @@ -9992,9 +9985,8 @@ msgid "Add signal by name:" msgstr "按名称添加信号:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 -#, fuzzy msgid "You need to select DC source" -msgstr "你需要选择直流源(扫描1)" +msgstr "你需要选择 DC 源" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" @@ -10011,9 +10003,8 @@ msgid "Volts" msgstr "V" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 -#, fuzzy msgid "Amperes" -msgstr "跳线" +msgstr "安培" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 @@ -10071,7 +10062,7 @@ msgstr "AC" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 msgid "Enable second source" -msgstr "" +msgstr "启用第二个源" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 @@ -10082,20 +10073,18 @@ msgstr "V" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 -#, fuzzy msgid "I" -msgstr "PI(π)" +msgstr "I" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 -#, fuzzy msgid "R" -msgstr "R1" +msgstr "R" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 msgid "TEMP" -msgstr "" +msgstr "温度" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 @@ -10115,23 +10104,20 @@ msgid "DC source:" msgstr "直流源:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Starting value:" -msgstr "开始电压:" +msgstr "起始值:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Final value:" -msgstr "初始值:" +msgstr "终值:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "步长增量:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Swap sources" -msgstr "源" +msgstr "交换源" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" @@ -11586,9 +11572,8 @@ msgid "Passive Pin" msgstr "无源引脚" #: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Free Pin" -msgstr "新建引脚" +msgstr "自由引脚" #: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" @@ -11749,24 +11734,20 @@ msgid "Library symbol issue" msgstr "库符号问题" #: eeschema/erc_item.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" -msgstr "符号单元表示法:" +msgstr "符号没有注解" #: eeschema/erc_item.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Symbol has more units than are defined" -msgstr "封装更改的符号未保存" +msgstr "符号的单元比定义的要多" #: eeschema/erc_item.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Units of same symbol have different values" -msgstr "不修改不同层的焊盘" +msgstr "同一符号的单元的值不同" #: eeschema/erc_item.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Duplicate reference designators" -msgstr "更新参考标识符" +msgstr "重复参考标识符" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" @@ -12482,9 +12463,8 @@ msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 -#, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." -msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" +msgstr "分配封装需要一张完整批注的原理图。" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" @@ -12946,14 +12926,14 @@ msgstr "" "位移:%d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"无效的小数在\n" +"带不正确 local 的浮点数,位于:\n" "文件:\"%s\"\n" "行:%d\n" "位移:%d" @@ -13887,14 +13867,12 @@ msgid "Tune component values" msgstr "调整元件的值" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 -#, fuzzy msgid "Sim Parameters" -msgstr "参数" +msgstr "模拟参数" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" -msgstr "仿真设置" +msgstr "仿真参数和设置" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" @@ -14096,19 +14074,16 @@ msgid "Voltage (swept)" msgstr "电压(扫描)" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 -#, fuzzy msgid "Current (swept)" -msgstr "当前快捷键:" +msgstr "电流 (swept)" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 -#, fuzzy msgid "Resistance (swept)" -msgstr "阻抗:" +msgstr "电阻 (swept)" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 -#, fuzzy msgid "Temperature (swept)" -msgstr "温升:" +msgstr "温度 (swept)" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Voltage (measured)" @@ -14221,9 +14196,9 @@ msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading library '%s'" -msgstr "加载库 \"%s\"" +msgstr "正在加载库 '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 @@ -14287,21 +14262,13 @@ msgstr "符号库未启用。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 -#, fuzzy msgid "Error saving global library table." -msgstr "" -"保存全局库表时发生错误:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "保存全局库表时发生错误。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 -#, fuzzy msgid "Error saving project library table." -msgstr "" -"保存工程特定库表时出错:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "保存工程库表时出错。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" @@ -14727,13 +14694,12 @@ msgid "" msgstr "封装 '%s'未在PCB上呈现。原理图中的相应符号必须手动删除(如果需要)。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." -msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" +msgstr "重新连接封装需要一张完整批注的原理图。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." -msgstr "" +msgstr "用户取消了封装重新链接。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format @@ -14843,9 +14809,8 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "创建一个新符号" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Edit Symbol" -msgstr "编辑符号..." +msgstr "编辑符号" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" @@ -15665,98 +15630,94 @@ msgid "Symbol Warnings" msgstr "符号警告" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -"重复引脚%s%s,位于 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s冲突,后者位于转换" -"后的坐标 (%.3f, %.3f)" +"重复引脚%s%s,位于 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s冲突,后者位于转换后的坐标 (%.3f, %." +"3f)。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -"重复引脚%s%s,位置 (%.3f, %.3f),与引脚 %s%s 冲突,后者位于 " -"(%.3f, %.3f), 冲突区域在转换后的单元 %c 和 %c" +"重复引脚%s%s,位置 (%.3f, %.3f),与引脚 %s%s 冲突,后者位于 (%.3f, %.3f), " +"冲突区域在转换后的单元 %c 和 %c。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -"重复引脚%s%s,位置 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s冲突,后者位于 " -"(%.3f, %.3f)" +"重复引脚%s%s,位置 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s冲突,后者位于 (%.3f, %.3f)。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -"重复引脚 %s%s,位置 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s冲突,后者位于 " -"(%.3f, %.3f),冲突区域在单元 %c 和 %c" +"重复引脚 %s%s,位置 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s冲突,后者位于 (%.3f, %.3f)," +"冲突区域在单元 %c 和 %c。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." -msgstr "网格外引脚 %s%s 位于转换的位置 (%.3f, %.3f)" +msgstr "隐藏的电源引脚 %s%s 位于转换的位置 (%.3f, %.3f)。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." -msgstr "" -"网格外引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在转换后的符号 %c 中" +msgstr "隐藏的电源引脚%s%s,位于 (%.3f, %.3f),此坐标在转换后的符号 %c 中。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." -msgstr "网格外引脚 %s %s 在位置 (%.3f, %.3f)" +msgstr "隐藏的电源引脚 %s %s 在位置 (%.3f, %.3f)。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." -msgstr "网格外引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在符号 %c 中" +msgstr "隐藏的电源引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在符号 %c 中。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" -msgstr "" +msgstr "(隐藏的电源引脚会将其引脚名称驱动到任何连接的网上。)" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." -msgstr "网格外引脚 %s%s 位于转换的位置 (%.3f, %.3f)" +msgstr "网格外引脚 %s%s 位于转换的位置 (%.3f, %.3f)。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." -msgstr "" -"网格外引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在转换后的符号 %c 中" +msgstr "网格外引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在转换后的单元 %c 中。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." -msgstr "网格外引脚 %s %s 在位置 (%.3f, %.3f)" +msgstr "网格外引脚 %s %s,位于 (%.3f, %.3f)。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." -msgstr "网格外引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在符号 %c 中" +msgstr "网格外引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在单元 %c 中。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 -#, fuzzy msgid "No symbol issues found." -msgstr "没有找到符号。" +msgstr "没有找到符号问题。" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 @@ -17422,14 +17383,12 @@ msgid "Save Project To" msgstr "将工程保存到" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 -#, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." -msgstr "从模板新建工程" +msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑原理图。" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 -#, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." -msgstr "为此板创建新工程" +msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑印刷电路板。" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" @@ -18850,11 +18809,11 @@ msgstr "PCB 计算器" #: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 #: pcb_calculator/eserie.cpp:402 msgid "Exact" -msgstr "" +msgstr "精确" #: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 msgid "Not worth using" -msgstr "" +msgstr "不值得使用" #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" @@ -22433,9 +22392,8 @@ msgid "Include &zones" msgstr "包含覆铜 (&Z)" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -#, fuzzy msgid "Filter Selected Items" -msgstr "选中项" +msgstr "过滤选中项" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22725,9 +22683,8 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "包括电路板边缘层" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -#, fuzzy msgid "Generate Placement Files" -msgstr "生成图文件" +msgstr "生成放置文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -25607,11 +25564,10 @@ msgid "Lock pads of newly added footprints" msgstr "锁定新添加封装的焊盘" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 -#, fuzzy msgid "" "If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " "and not movable with respect to the footprint." -msgstr "若选中,当添加一个封装到电路板时, 焊盘将可自由移动。" +msgstr "若选中,当添加一个封装到电路板时,焊盘将被锁定且相对该封装无法移动。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" @@ -25940,9 +25896,8 @@ msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "圆弧/圆近似于线段" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Max allowed deviation:" -msgstr "最大偏差:" +msgstr "最大允许偏差:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" @@ -25956,7 +25911,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." -msgstr "" +msgstr "注:< %s 时区域填充可能会变慢。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" @@ -26832,9 +26787,8 @@ msgid "" msgstr "注意:添加锡膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Cancel Changes?" -msgstr "保存更改" +msgstr "取消更改吗?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" @@ -27127,9 +27081,8 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "信号完整性" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Missing connection between items" -msgstr "总线和净项目之间的连接无效" +msgstr "项目之间的连接缺失" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27691,9 +27644,9 @@ msgstr "无法创建 \"%s\"。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." -msgstr "前面 (顶面) 放置文件:\"%s\"。" +msgstr "前面 (正面) 放置文件:\"%s\"。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 @@ -27705,9 +27658,9 @@ msgstr "元件计数:%d。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." -msgstr "背面 (底部放置) 放置文件:\"%s\"。" +msgstr "背面 (底部) 放置文件:\"%s\"。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:445 @@ -27718,16 +27671,15 @@ msgstr "全部元件数量:%d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -#, fuzzy msgid "File generation successful." -msgstr "STEP 文件已经成功创建。" +msgstr "文件已经成功创建。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "没有封装被自动放置." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "放置文件:\"%s\"。" @@ -29865,7 +29817,7 @@ msgstr "无法读取文件 " #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." -msgstr "" +msgstr "未知 FABMASTER 部分 %s:%s,位于行 %zu。" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format @@ -29917,9 +29869,9 @@ msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "期望焊盘偏移值,但找到了%s : %s,位于行 %zu" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" -msgstr "未知的焊盘形状名 %s,位于行 %zu" +msgstr "未知的焊盘形状名 %s,位于层'%s '的行 %zu" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format @@ -29929,7 +29881,7 @@ msgstr "ID 字符串 \"%s\" 的格式无效在自定义填充行 %zu 中" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "无法将图形项目%d插入焊盘叠\"%s\"" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format @@ -29973,12 +29925,12 @@ msgstr "ID %d 和序列 %d 的重复项位于布线定义行 %zu 中 \n" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "" +msgstr "无效的自定义焊盘命名为' %s'。正用圆形盘代替。" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" -msgstr "无法找到列标签 %s" +msgstr "无法找到名为 %s 的自定义焊盘" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format @@ -30907,9 +30859,8 @@ msgid "No board problems found." msgstr "未发现电路板问题。" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 -#, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." -msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" +msgstr "更新印刷电路板需要一张完整批注的原理图。" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" @@ -31025,9 +30976,8 @@ msgstr "丝印层间隙解析适用于:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 -#, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" -msgstr "边缘间隙解析解像度,用于:" +msgstr "孔间隙解像度,用于:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 @@ -31202,9 +31152,8 @@ msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 -#, fuzzy msgid "Via location violates DRC." -msgstr "布线起点违反 DRC。" +msgstr "通孔位置违反 DRC。" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" @@ -31215,9 +31164,8 @@ msgid "Refilling all zones..." msgstr "重新填充所有覆铜区域..." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." -msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" +msgstr "原理图奇偶校验测试需要一张完整批注的原理图。" #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" @@ -31964,14 +31912,12 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成出色的钻取文件" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -#, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." -msgstr "元件参数" +msgstr "元件放置文件 (.pos)..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -#, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" -msgstr "生成封装拾取和放置位置的文件" +msgstr "生成用于贴装的元件放置文件" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Footprint Report (.rpt)..." @@ -32050,9 +31996,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "钻孔/放置文件原点" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -#, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" -msgstr "放置钻孔文件和封装位置文件的原点" +msgstr "放置钻孔文件和原件放置文件的起始点" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 msgid "Toggle Lock" @@ -32574,14 +32519,12 @@ msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图中的所有封装和布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 -#, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." -msgstr "筛选器选择..." +msgstr "过滤所选项目..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 -#, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" -msgstr "从选区删除项目。" +msgstr "按类型从选区删除项目" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)"