diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 30a218e4ac..3c6b9bfe7d 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -169,6 +169,7 @@ msgstr "Tiempo de actualización %.3f s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Cargando %s..." @@ -645,18 +646,22 @@ msgid "Select 3D Model" msgstr "Seleccionar modelo 3D" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:19 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:23 msgid "Environment Colors" msgstr "Colores de Entorno" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:31 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:30 msgid "Background gradient start:" msgstr "Inicio del gradiente de fondo:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:38 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:37 msgid "Background gradient end:" msgstr "Fin del gradiente de fondo:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:51 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:50 msgid "Solder paste:" msgstr "Pasta de soldadura:" @@ -665,122 +670,152 @@ msgid "Board Colors" msgstr "Colores de la Placa" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:71 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:66 msgid "Use board stackup colors" msgstr "Usar colores del apilado de placa" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:74 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69 msgid "Use colors:" msgstr "Usar colores:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:82 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:77 msgid "Silkscreen top:" msgstr "Serigrafía superior:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:89 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:84 msgid "Silkscreen bottom:" msgstr "Serigrafía inferior:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:102 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:97 msgid "Solder mask top:" msgstr "Máscara de soldadura superior:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:109 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:104 msgid "Solder mask bottom:" msgstr "Máscara de soldadura inferior:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:122 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:117 msgid "Copper/surface finish:" msgstr "Terminación cobre/superficie:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:135 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:130 msgid "Board body:" msgstr "Cuerpo de la placa:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:24 msgid "Board Layers" msgstr "Capas de placa" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:35 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:31 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "Mostrar capas de serigrafía" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:34 msgid "Clip silkscreen at solder mask edges" msgstr "Recortar serigrafía en los bordes de la máscara para soldar" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:37 msgid "Clip silkscreen at via annuli" msgstr "Recortar serigrafía en el anillo de la vía" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:40 msgid "Show solder mask layers" msgstr "Mostrar capas de máscara de soldadura" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:47 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:43 msgid "Show solder paste layers" msgstr "Mostrar capas de pasta de soldadura" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:50 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:46 msgid "Show adhesive layers" msgstr "Mostrar capas de adhesivo" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:59 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" msgstr "Capas de usuario (no se muestra en modo realista)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:69 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:58 msgid "Show comment and drawing layers" msgstr "Mostrar capas de comentarios y dibujos" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:75 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:61 msgid "Show ECO layers" msgstr "Mostrar capas ECO" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:81 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74 msgid "Render Options" msgstr "Opciones de representación" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:93 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:79 msgid "Show board body" msgstr "Mostrar cuerpo de la placa" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:96 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:76 msgid "Realistic mode" msgstr "Modo estilo real" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:99 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:85 msgid "Use bare copper color for unplated copper" msgstr "Utilizar color de cobre para cobre sin baño" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:103 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86 msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" msgstr "Utilizar colores diferentes para cobre bañado o sin bañar. (Lento)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:93 msgid "Material properties:" msgstr "Propiedades del material:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97 msgid "Realistic" msgstr "Estilo real" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97 msgid "Solid colors" msgstr "Colores sólidos" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97 msgid "CAD colors" msgstr "Colores CAD" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:132 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110 msgid "Camera Options" msgstr "Opciones de cámara" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:142 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115 msgid "Rotation increment:" msgstr "Incremento de rotación:" @@ -794,80 +829,101 @@ msgstr "Incremento de rotación:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:763 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1351 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1354 msgid "deg" msgstr "grados" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:160 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:133 msgid "Enable animation" msgstr "Activar animación" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:170 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:140 msgid "Animation speed:" msgstr "Velocidad de animación:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:23 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:21 msgid "Rendering Options" msgstr "Opciones de representación" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:32 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:25 msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Mostrar cajas de delimitación de los modelos" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:35 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28 msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)" msgstr "Mostrar grosor de las capas de cobre y tecnología (muy lento)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:38 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31 msgid "Highlight items on rollover" msgstr "Resaltar elementos al voltear" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:44 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:37 msgid "Anti-aliasing:" msgstr "Antidentado:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41 msgid "2x" msgstr "2×" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41 msgid "4x" msgstr "4×" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41 msgid "8x" msgstr "8×" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:52 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:45 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" msgstr "" "El Visor 3D debe cerrarse y volver a abrir para aplicar esta configuración" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:49 msgid "Selection color:" msgstr "Color de selección:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:72 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:63 msgid "While Moving" msgstr "Al mover" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:85 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:65 msgid "Disable anti-aliasing" msgstr "Desactivar antidentado" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:88 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:68 msgid "Disable thickness" msgstr "Desactivar grosor" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:91 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:71 msgid "Disable vias" msgstr "Deshabilitar vias" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:74 msgid "Disable holes" msgstr "Desactivar agujeros" @@ -944,60 +1000,76 @@ msgstr "" "reflectores" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:121 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:125 msgid "Lights Configuration" msgstr "Configuración de luces" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:130 msgid "Ambient camera light:" msgstr "Luz de cámara ambiental:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:146 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:142 msgid "Top light:" msgstr "Luz superior:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:158 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:154 msgid "Bottom light:" msgstr "Luz inferior:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:184 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:201 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:178 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:195 msgid "Elevation (deg)" msgstr "Elevación (grados)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:188 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:205 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:182 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:199 msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Azimut (grados)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:209 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:203 msgid "Light 1:" msgstr "Luz 1:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:227 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:221 msgid "Light 5:" msgstr "Luz 5:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:242 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:236 msgid "Light 2:" msgstr "Luz 2:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:260 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:254 msgid "Light 6:" msgstr "Luz 6:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:275 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:269 msgid "Light 3:" msgstr "Luz 3:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:287 msgid "Light 7:" msgstr "Luz 7:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:308 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:302 msgid "Light 4:" msgstr "Luz 4:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:326 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:320 msgid "Light 8:" msgstr "Luz 8:" @@ -1026,6 +1098,7 @@ msgstr "Escala" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1319 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:62 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1322 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1052,6 +1125,7 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:83 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1333 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1199,6 +1273,7 @@ msgstr "Grosor de la placa" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1206,6 +1281,7 @@ msgstr "mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:281 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -1290,6 +1366,7 @@ msgstr "Error al asignar memoria para el mapa de bits potrace" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1229 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -1460,6 +1537,7 @@ msgstr "Exportar a archivo" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:177 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:163 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Exportar al portapapeles" @@ -1656,6 +1734,7 @@ msgstr "No" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1033 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1350 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 eeschema/sch_symbol.cpp:2116 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -2030,7 +2109,8 @@ msgstr "Variables de entorno" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1432 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1603 eeschema/sch_symbol.cpp:1648 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -2191,6 +2271,11 @@ msgstr "Origen de cuadrícula" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 msgid "a page" msgstr "una página" @@ -2476,6 +2561,8 @@ msgstr "text aleatorio" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:179 msgid "Orientation:" msgstr "Orientación:" @@ -2487,6 +2574,7 @@ msgstr "Tamaño de papel personalizado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:178 msgid "Height:" msgstr "Alto:" @@ -2565,6 +2653,20 @@ msgstr "Altura de papel personalizada." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162 msgid "unit" msgstr "unidad" @@ -2578,6 +2680,7 @@ msgstr "unidad" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:165 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" @@ -2724,6 +2827,7 @@ msgstr "Pegado especial" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:59 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -2791,6 +2895,7 @@ msgstr "No a imprimir" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Aún no se ha completado el trabajo previo de impresión." @@ -2824,6 +2929,8 @@ msgstr "Modo de salida:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:403 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -2867,6 +2974,7 @@ msgstr "Texto informativo" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 msgid "Page Setup..." msgstr "Configuración de página..." @@ -2874,6 +2982,7 @@ msgstr "Configuración de página..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1529 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1535 msgid "MyLabel" msgstr "MiEtiqueta" @@ -2937,47 +3046,60 @@ msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Mostrar temas en Finder" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "New theme name:" msgstr "Nombre del nuevo tema:" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "Add Color Theme" msgstr "Añadir tema de color" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 msgid "Theme already exists!" msgstr "¡El tema ya existe!" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:211 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Nuevo tema..." #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:221 msgid "(read-only)" msgstr "(sólo lectura)" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:292 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:290 msgid "Copy color" msgstr "Copiar color" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Paste color" msgstr "Pegar color" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Revert to saved color" msgstr "Volver al color guardado" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:19 +#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:35 +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33 msgid "Override individual item colors" msgstr "Reemplazar colores de elementos individuales" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:36 +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34 msgid "" "Show all items in their default color even if they have specific colors set " "in their properties." @@ -2986,14 +3108,17 @@ msgstr "" "un color en sus propiedades." #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41 msgid "Open Theme Folder" msgstr "Abrir carpeta de temas" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:42 msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "Abra la carpeta que contiene temas de color" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:85 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:86 msgid "Icon scale:" msgstr "Escala de íconos:" @@ -3003,10 +3128,16 @@ msgstr "Escala de íconos:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:92 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:96 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:150 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:165 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:116 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -3027,6 +3158,7 @@ msgstr "" "tamaño de la ventana ni la posición del cursor." #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:126 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -3039,77 +3171,98 @@ msgstr "" "manualmente." #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:478 msgid "Executable files (" msgstr "Archivos ejecutables (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:483 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Seleccionar el lector PDF preferido" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:22 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:23 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:32 msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Gráficos acelerados:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:36 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46 msgid "No Antialiasing" msgstr "Sin antialiasing" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:36 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Antialiasing rápido" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:36 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Antialiasing de alta calidad" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:42 msgid "Fallback graphics:" msgstr "Gráficos de reserva:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "Helper Applications" msgstr "Aplicaciones de apoyo" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:67 msgid "Text editor:" msgstr "Editor de texto:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:88 msgid "System default PDF viewer" msgstr "Visor PDF del sistema" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:97 msgid "Other:" msgstr "Otros:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:134 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:114 msgid "User Interface" msgstr "Interfaz de usuario" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:120 msgid "Show icons in menus" msgstr "Mostrar íconos en menús" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:151 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:123 msgid "Show scrollbars in editors" msgstr "Mostrar barras de desplazamiento en los editores" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125 msgid "This change takes effect when relaunching the editor." msgstr "Este cambio surte efecto al reiniciar el editor." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:129 msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors" msgstr "El foco sigue al ratón entre los editores de esquemas y de PCB" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 msgid "" "If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor " "window, that window is raised." @@ -3118,46 +3271,56 @@ msgstr "" "esquemas o de PCB, esa ventana se eleva." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:162 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:134 msgid "Icon theme:" msgstr "Tema de íconos:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:166 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138 msgid "Light" msgstr "Claro" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:167 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:139 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Utilizar iconos diseñados para fondos de ventana claros" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:144 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:145 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Utilizar iconos para fondos de ventana oscuros" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "Elegir automáticamente los iconos en función del color del tema" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Canvas scale:" msgstr "Escala del lienzo:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:174 msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "Aplicar escalado de iconos a las fuentes" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "" "(Esta solución temporal mejorará algunos problemas de escalamiento GTK HiDPI " "de fuentes.)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "Factor de atenuación del modo de alto contraste:" @@ -3185,23 +3348,29 @@ msgstr "Factor de atenuación del modo de alto contraste:" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194 msgid "%" msgstr "%" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:20 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Edición" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:247 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Desplazar puntero al origen del objeto desplazado" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:251 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:217 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "La primera tecla rápida selecciona la herramienta" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:252 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:218 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3211,14 +3380,17 @@ msgstr "" "previamente." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "Session" msgstr "Sesión" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Recordar archivos abiertos en la próxima apertura del proyecto" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:230 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " "and board editors with previously open files" @@ -3227,10 +3399,12 @@ msgstr "" "los editores esquemático y de placa con los archivos abiertos previamente" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 msgid "&Auto save:" msgstr "Gu&ardado automático:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:292 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" @@ -3241,18 +3415,23 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:384 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 msgid "File history size:" msgstr "Tamaño del historial:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 msgid "3D cache file duration:" msgstr "Duración del archivo de caché 3D:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:313 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -3261,18 +3440,22 @@ msgstr "" "Si se ha introducido 0, el borrado de la caché está deshabilitado" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:317 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 msgid "days" msgstr "días" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:332 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 msgid "Project Backup" msgstr "Copia de seguridad del proyecto" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:347 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Copia de seguridad automática de proyectos" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:348 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" @@ -3280,10 +3463,12 @@ msgstr "" "guardar archivos" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:352 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Crear copias de seguridad cuando se produce el guardado automático" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:353 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3293,30 +3478,36 @@ msgstr "" "cuando guarde manualmente un archivo." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:357 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:303 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Máximo de copias de seguridad para mantener:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:359 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Cuántos archivos de copia de seguridad en total se deben conservar " "(establecer a 0 para ilimitado)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:366 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:312 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Máximo de copias de seguridad por día:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:368 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:314 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Cuántos archivos de copia de seguridad se deben conservar cada día " "(establecer a 0 para ilimitado)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:375 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:321 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Tiempo mínimo entre copias de seguridad:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:377 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:323 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3325,10 +3516,12 @@ msgstr "" "otra la próxima vez que guarde (establecido en 0 sin mínimo)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:388 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:334 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Tamaño máximo total de la copia de seguridad:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:390 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:336 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3338,6 +3531,7 @@ msgstr "" "para ilimitado)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:397 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:343 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -3382,22 +3576,27 @@ msgid "Reset Unique Id" msgstr "Restablecer Id. único" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84 msgid "Type filter text" msgstr "Texto del fitro" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo All Changes" msgstr "Deshacer todos los cambios" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:121 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Deshacer los cambios realizados en este diálogo" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Importar atajos de teclado..." #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:130 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" @@ -3405,10 +3604,12 @@ msgstr "" "los valores actuales" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:187 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Importar archivo de atajos de teclado:" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:241 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "| Acción | Teclas por defecto | Descripción" @@ -3450,6 +3651,7 @@ msgstr "Comando" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 msgid "Option" msgstr "Opción" @@ -3459,22 +3661,27 @@ msgstr "" "Sólo se puede asignar una acción a cada ajuste de desplazamiento vertical" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:20 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Barrido y zoom" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:35 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:25 msgid "Center and warp cursor on zoom" msgstr "Centrar y desviar el cursor al hacer zoom" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:36 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:26 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "Centra el cursor en la pantalla al hacer zoom." #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:33 msgid "Automatically pan while moving object" msgstr "Barrido automático al mover el objeto" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:34 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." @@ -3483,67 +3690,84 @@ msgstr "" "de la pantalla." #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38 msgid "Use zoom acceleration" msgstr "Usar aceleración de zoom" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39 msgid "Zoom faster when scrolling quickly" msgstr "Zoom más rápido cuando se desplaza rápidamente" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:55 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:45 msgid "Zoom speed:" msgstr "Velocidad del zoom:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51 msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel" msgstr "Cuánto acercarse por cada rotación de la rueda del ratón" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:68 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58 msgid "Pick the zoom speed automatically" msgstr "Seleccionar la velocidad de zoom automáticamente" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:67 msgid "Auto pan speed:" msgstr "Velocidad de barrido automática:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:72 msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen" msgstr "" "Cómo de rápido desplazar al mover un objeto fuera del borde de la pantalla" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:91 msgid "Drag Gestures" msgstr "Gestos de arrastre" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:122 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:99 msgid "Left button drag:" msgstr "Arrastrar botón izquierdo:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 msgid "Draw selection rectangle" msgstr "Dibujar rectángulo de selección" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle" msgstr "" "Arrastrar objetos seleccionados; si no hay, dibujar rectángulo de selección" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 msgid "Drag any object (selected or not)" msgstr "Arrastrar cualquier objeto (seleccionado o no)" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:112 msgid "Middle button drag:" msgstr "Arrastrar botón central:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 msgid "Pan" msgstr "Barrido" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152 #: common/tool/zoom_menu.cpp:56 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -3569,31 +3793,39 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2444 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 pcbnew/zone.cpp:1363 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:148 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:125 msgid "Right button drag:" msgstr "Arrastrar botón derecho:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:145 msgid "Scroll Gestures" msgstr "Gestos de desplazamiento" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "Movimiento vertical del panel táctil o de la rueda de desplazamiento:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "Sólo se puede asignar una acción a cada columna" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:208 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:152 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -3602,30 +3834,39 @@ msgstr "Ctrl" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:240 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 msgid "Pan up/down:" msgstr "Mover arriba/abajo:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:256 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 msgid "Pan left/right:" msgstr "Mover izquierda/derecha:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:290 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "Mover izquierda/derecha con movimiento horizontal" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:291 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" @@ -3633,10 +3874,12 @@ msgstr "" "izquierda a derecha en el panel táctil" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 msgid "Reset to Mouse Defaults" msgstr "Restablecer los valores predeterminados del ratón" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Restablecer los valores predeterminados del trackpad" @@ -3647,94 +3890,111 @@ msgstr "Restablecer los valores predeterminados del trackpad" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:703 pcbnew/footprint.cpp:2837 #: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 msgid "Solid" msgstr "Sólida" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1683 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:73 common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 msgid "Dashed" msgstr "Discontinua" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1684 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:74 common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 msgid "Dotted" msgstr "Punteada" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1685 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 -#: include/stroke_params.h:75 +#: include/stroke_params.h:75 common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 msgid "Dash-Dot" msgstr "Raya-punto" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1686 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 -#: include/stroke_params.h:76 +#: include/stroke_params.h:76 common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Guión-Punto-Punto" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 msgid "Netclass must have a name." msgstr "La clase de red ha de tener un nombre." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:439 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:435 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nombre de clase de red en uso." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Distancia mínima del cobre" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Minimum track width" msgstr "Ancho de pista mínimo" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diámetro del pad de vía" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diámetro del orificio de vía plateada" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diámetro pad de microvía" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diámetro de orificio vía plateada" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ancho de pista de par diferencial" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Differential pair gap" msgstr "Espaciado de par diferencial" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Grosor de la línea de conexión" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grosor de la línea de BUS" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire color" msgstr "Color línea de conexión" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Estilo línea de conexión" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:562 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:558 msgid "The default net class is required." msgstr "Se requiere la clase de red predeterminada." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:706 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:702 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Redes que coinciden '%s':" @@ -3747,6 +4007,7 @@ msgstr "Clases de redes" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:998 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 msgid "Clearance" msgstr "Margen" @@ -3756,47 +4017,57 @@ msgstr "Margen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1151 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 msgid "Track Width" msgstr "Ancho de pista" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 msgid "Via Size" msgstr "Diámetro Via" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "Via Hole" msgstr "Orificio de vía" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "uVia Size" msgstr "Tamaño de uVía" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "uVia Hole" msgstr "Orificio de microvía" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Width" msgstr "Ancho del par diferencial" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "DP Gap" msgstr "Espaciado del par diferencial" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Wire Thickness" msgstr "Grosor de línea" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 msgid "Bus Thickness" msgstr "Grosor de bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 #: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 msgid "Line Style" msgstr "Estilo de línea" @@ -3815,36 +4086,43 @@ msgstr "Estilo de línea" #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:95 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:86 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" "Establezca el color a transparente para utilizar el color por defecto de " "KiCad." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:113 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:101 msgid "Netclass assignments:" msgstr "Asignaciones de clase de red:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:138 #: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:126 msgid "Net Class" msgstr "Clase de red" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Desde el mapa de conflictos de pines" @@ -4123,7 +4401,7 @@ msgstr "Colores" #: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 #: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1425 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" @@ -4174,6 +4452,7 @@ msgstr "Orígenes y ejes" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:18 msgid "General" msgstr "General" @@ -4257,6 +4536,8 @@ msgstr "Tipo de MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:92 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" @@ -4298,12 +4579,21 @@ msgstr "pulgadas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 msgid "mils" msgstr "mils" #: common/eda_draw_frame.cpp:627 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -4325,6 +4615,7 @@ msgstr "Pantalla" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 msgid "Footprint" msgstr "Huella" @@ -4572,6 +4863,8 @@ msgstr "Puntos" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:839 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1245 pcbnew/pcb_track.cpp:1275 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 msgid "Width" msgstr "Ancho" @@ -4656,6 +4949,8 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" @@ -4751,6 +5046,7 @@ msgstr "Orientación" #: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:108 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 msgid "Text Properties" msgstr "Propiedades del texto" @@ -4764,6 +5060,7 @@ msgstr "Hipervínculo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:316 pcbnew/pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 msgid "Thickness" msgstr "Grosor" @@ -4785,6 +5082,8 @@ msgstr "Invertido" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:97 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -5057,6 +5356,7 @@ msgstr "Borrar las celdas seleccionadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:86 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -5397,6 +5697,7 @@ msgstr "Pads pasantes" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:28 msgid "Tracks" msgstr "Pistas" @@ -5651,12 +5952,15 @@ msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "No se puede convertir '%s' a doble." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2434 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2338 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "No puede abrirse al archivo '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2454 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2751 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2358 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2655 msgid "File import cancelled by user." msgstr "Importación del archivo cancelada por el usuario." @@ -5665,10 +5969,16 @@ msgstr "Importación del archivo cancelada por el usuario." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2504 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2510 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2516 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2374 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2392 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2408 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2414 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2420 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "¡El archivo seleccionado no es válido o podría estar corrupto!" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2615 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2519 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" @@ -5676,26 +5986,31 @@ msgstr "" "%d." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:40 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "Falta nodo '%s' en '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Nodo '%s' desconocido en '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Parámetro '%s' faltante en '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Parámetro '%s' desconocido en '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:54 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "No puede interpretarse '%s' en '%s'" @@ -5917,7 +6232,7 @@ msgid "Plot..." msgstr "Trazar..." #: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:155 msgid "Plot" msgstr "Trazar" @@ -5998,9 +6313,8 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Eliminar elementos clicados" #: common/tool/actions.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Cycle arc editing mode" -msgstr "Alternar modo realista" +msgstr "Ciclar modo de edición de arco" #: common/tool/actions.cpp:205 msgid "Switch to a different method of editing arcs" @@ -6253,6 +6567,7 @@ msgstr "Utilizar pulgadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:92 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 msgid "Mils" msgstr "Millésimas" @@ -6268,6 +6583,7 @@ msgstr "Utilizar mils" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:92 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" @@ -6581,22 +6897,27 @@ msgid "No default footprint" msgstr "No hay huella predeterminada" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 msgid "Accelerated graphics" msgstr "Gráficos acelerados" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 msgid "Fallback graphics" msgstr "Gráficos de reserva" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 msgid "Rendering Engine" msgstr "Motor de renderizado" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Utilizar aceleración gráfica por hardware (recomendado)" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6605,40 +6926,50 @@ msgstr "" "aceleración de hardware de KiCad)" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 msgid "Grid Options" msgstr "Opciones de cuadrícula" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Dots" msgstr "Puntos" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Lines" msgstr "Líneas" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 msgid "Small crosses" msgstr "Pequeña cruz" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 msgid "Grid Style" msgstr "Estilo de cuadrícula" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:127 msgid "Grid thickness:" msgstr "Grosor de cuadrícula:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 msgid "px" msgstr "px" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:143 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Espaciado mínimo de cuadrícula:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Ajustar a cuadrícula:" @@ -6647,10 +6978,12 @@ msgstr "Ajustar a cuadrícula:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:324 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 msgid "Always" msgstr "Siempre" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 msgid "When grid shown" msgstr "Al mostrar la cuadrícula" @@ -6659,31 +6992,38 @@ msgstr "Al mostrar la cuadrícula" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:324 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 msgid "Cursor Options" msgstr "Opciones del cursor" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Small crosshair" msgstr "Cruz pequeña" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 msgid "Full window crosshair" msgstr "Cruz de ventana completa" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 msgid "Cursor Shape" msgstr "Forma del cursor" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:206 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" "Forma del cursor para herramientas de dibujo, emplazamiento y movimiento" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:209 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Mostrar siempre el cursor" @@ -6741,10 +7081,11 @@ msgstr "Filtro:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:455 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:365 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:65 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer ajustes predeterminados" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:328 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:328 common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restablecer %s a los ajustes predeterminados" @@ -6760,9 +7101,8 @@ msgid "%d objects selected" msgstr "%d objetos seleccionados" #: common/widgets/properties_panel.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Basic Properties" -msgstr "%s Propiedades" +msgstr "Propiedades básicas" #: common/widgets/unit_binder.cpp:318 #, c-format @@ -7267,6 +7607,7 @@ msgstr "'%s' no es una huella válida." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2886 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1640 eeschema/sch_symbol.cpp:2120 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -7277,6 +7618,8 @@ msgstr "Número de pines" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1642 eeschema/sch_symbol.cpp:1646 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1623 eeschema/sch_symbol.cpp:1627 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -7366,11 +7709,13 @@ msgstr "Eliminar" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:63 msgid "Move Up" msgstr "Subir" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:68 msgid "Move Down" msgstr "Bajar" @@ -7400,7 +7745,10 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2876 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 eeschema/sch_symbol.cpp:1602 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7780,6 +8128,7 @@ msgstr "Solo hoja actual" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:82 msgid "Selection" msgstr "Selección" @@ -7789,16 +8138,19 @@ msgstr "Repetir en subhojas" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:31 msgid "Order" msgstr "Orden" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:36 msgid "Sort symbols by &X position" msgstr "Ordenar los símbolos por su posición &X" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:48 msgid "Sort symbols by &Y position" msgstr "Ordenar los símbolos por su posición &Y" @@ -7812,21 +8164,25 @@ msgstr "Reiniciar anotación" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:68 msgid "Numbering" msgstr "Numeración" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:75 msgid "Use first free number after:" msgstr "Utilizar primer número libre tras:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:81 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Primero libre tras número de hoja X 100" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:84 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Primero libre tras número de hoja X 1000" @@ -7893,9 +8249,8 @@ msgid "Generator file name not found." msgstr "No se ha encontrado el nombre del archivo del generador." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 -#, fuzzy msgid "Bill of Materials Generation Help" -msgstr "Ayuda para la generación de la Lista de Materiales" +msgstr "Ayuda para la generación de la lista de materiales" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:27 msgid "BOM generator scripts:" @@ -7928,8 +8283,8 @@ msgid "" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" "De forma predeterminada, la línea de comandos se ejecuta con la ventana de " -"consola oculta y la salida se redirige al campo \"Información del " -"complemento\".\n" +"consola oculta y la salida se redirige al campo \"Información del complemento" +"\".\n" "Establezca esta opción para mostrar la ventana del comando en ejecución." #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 @@ -7939,7 +8294,6 @@ msgstr "" "defecto" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 -#, fuzzy msgid "Bill of Materials" msgstr "Lista de materiales" @@ -8007,12 +8361,12 @@ msgid "" "python