French translation update, and minor I18n fixes
This commit is contained in:
parent
c1ecb4257d
commit
89e21d28f0
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ bool DIALOG_PAD_PROPERTIES::padValuesOK()
|
|||
|
||||
if( ( drillOutline.BBox().GetWidth() > 0 ) || ( drillOutline.BBox().GetHeight() > 0 ) )
|
||||
{
|
||||
warning_msgs.Add( _( "Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and"
|
||||
warning_msgs.Add( _( "Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape and "
|
||||
"pad shape do not overlap" ) );
|
||||
skip_tstoffset = true; // offset parameter will be not tested because if the drill
|
||||
// value is incorrect the offset parameter is always seen as
|
||||
|
|
|
@ -1583,7 +1583,7 @@ void CADSTAR_PCB_ARCHIVE_LOADER::loadNets()
|
|||
{
|
||||
wxLogWarning( wxString::Format(
|
||||
_( "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. "
|
||||
"This has been ignored," ),
|
||||
"This has been ignored." ),
|
||||
netnameForErrorReporting, pin.ComponentID ) );
|
||||
}
|
||||
else if( ( pin.PadID - (long) 1 ) > m->Pads().size() )
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 12:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 12:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 20:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 20:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: jp-charras\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
|
|||
"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow "
|
||||
"point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de rayons qui seront lacés, dans la direction de la lumière, pour "
|
||||
"Nombre de rayons qui seront lancés, dans la direction de la lumière, pour "
|
||||
"évaluer un point d’ombre"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:499
|
||||
|
@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Symbole"
|
|||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/class_board_item.cpp:37
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:112
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 pcbnew/pcb_shape.cpp:488
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2047 pcbnew/pcb_shape.cpp:488
|
||||
msgid "Arc"
|
||||
msgstr "Arc"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "PolyLigne"
|
|||
#: common/eda_item.cpp:310 eeschema/lib_bezier.h:54
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2047
|
||||
msgid "Bezier"
|
||||
msgstr "Bézier"
|
||||
|
||||
|
@ -13369,10 +13369,6 @@ msgstr "Feuille Hiérarchique %s"
|
|||
msgid "(Deleted Item)"
|
||||
msgstr "(Élément Supprimé)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:233
|
||||
msgid "<root_sheet>"
|
||||
msgstr "<feuille_maitre>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
|
||||
|
@ -14810,10 +14806,8 @@ msgid "Save In Schematic"
|
|||
msgstr "Sauver dans Schématique"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Paste clipboard into schematic"
|
||||
msgid "Save the current symbol in the schematic"
|
||||
msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma"
|
||||
msgstr "Enregistrer le symbole actuel dans le schéma"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:199
|
||||
msgid "Add Pin"
|
||||
|
@ -15125,10 +15119,8 @@ msgid "Assign Netclass..."
|
|||
msgstr "Assigner NetClasse..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a sheet pin to the selected sheet"
|
||||
msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire"
|
||||
msgstr "Ajouter une pin de feuille de hierarchie à la feuille sélectionnée"
|
||||
msgstr "Attribuer une netclasse au net du fil sélectionné"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430
|
||||
msgid "DeMorgan Conversion"
|
||||
|
@ -19645,7 +19637,7 @@ msgstr "Rect"
|
|||
msgid "Bezier Curve"
|
||||
msgstr "Courbe de Bézier"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2041
|
||||
#: pcbnew/class_board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2048
|
||||
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:504
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "Polygone"
|
||||
|
@ -20094,10 +20086,9 @@ msgid "Blind/Buried Via"
|
|||
msgstr "Via Aveugle/Enterrée"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Min Width: %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Min Annular Width: %s"
|
||||
msgstr "Largeur Min: %s"
|
||||
msgstr "Largeur Minimale d'Anneau: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:755
|
||||
msgid "NetCode"
|
||||
|
@ -20544,16 +20535,14 @@ msgstr ""
|
|||
"**********************************************************\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " from reannotation\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Excluding: %s from reannotation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" de renumérotation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Exclusion : %s de la renumérotation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:538
|
||||
|
@ -20749,10 +20738,8 @@ msgid "Update schematic"
|
|||
msgstr "Mise à jour de la schématique"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Footprint references"
|
||||
msgid "Front reference start:"
|
||||
msgstr "Références des empreintes"
|
||||
msgstr "Début de référence pour le dessus :"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20765,10 +20752,8 @@ msgid "Default is 1"
|
|||
msgstr "Défaut est 1"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "reference %s"
|
||||
msgid "Back reference start:"
|
||||
msgstr "référence %s"
|
||||
msgstr "Début de référence pour le dessous :"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23854,10 +23839,8 @@ msgid "<<"
|
|||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Replace all matches"
|
||||
msgid "Remove all matched layers."
|
||||
msgstr "Remplacer toutes les correspondances"
|
||||
msgstr "Supprimez toutes les couches appairées."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:81
|
||||
msgid "Matched Layers"
|
||||
|
@ -24082,7 +24065,7 @@ msgstr "Propriétés des Zones sur Couches non Cuivre"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 pcbnew/pcb_shape.cpp:522
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2047 pcbnew/pcb_shape.cpp:522
|
||||
msgid "Segment"
|
||||
msgstr "Segment"
|
||||
|
||||
|
@ -24198,56 +24181,54 @@ msgstr "%s et %s"
|
|||
msgid "Pad size must be greater than zero"
|
||||
msgstr "La taille de la pastille doit être plus grande que zéro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1184
|
||||
msgid "Warning: Pad drill bigger than pad size or shapes do not overlap"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1187
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Pad drill bigger than pad size or drill shape andpad shape do not "
|
||||
"overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avertissement : Le perçage du pad est plus grand que la taille du pad ou les "
|
||||
"formes de pad ne couvrent pas le trou"
|
||||
"Avertissement : Le perçage du pad est plus grand que la taille du pad ou la "
|
||||
"forme du trou et la forme du pad ne se recouvrent pas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1191
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1197
|
||||
msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero"
|
||||
msgstr "La marge locale d'isolation doit être nulle ou plus grande que zéro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1202
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1209
|
||||
msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La marge locale de masque de soudure doit être nulle ou plus grande que zéro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1210
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La marge locale de masque de soudure du pad doit être plus grande que %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1225
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1233
|
||||
msgid "Error: pad has no layer"
|
||||
msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Exported board does not have enough copper layers to handle selected "
|
||||
#| "inner layers"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: plated through holes should normally have a copper pad on at least "
|
||||
"one layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le circuit exporté n'a pas assez de couches cuivre pour gérer les couches "
|
||||
"internes sélectionnées"
|
||||
"Avertissement : les pads traversants devrait normalement avoir une pastille "
|
||||
"de cuivre sur au moins une couche"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1250
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257
|
||||
msgid "Incorrect value for pad offset"
|
||||
msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1255
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262
|
||||
msgid "Too large value for pad delta size"
|
||||
msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270
|
||||
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
|
||||
msgstr "Erreur: pad à trou traversant: diamètre de perçage mis à 0"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1275
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
|
||||
"Use SMD pads instead"
|
||||
|
@ -24255,65 +24236,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Erreur: les pads de connecteurs ne sont pas sur la couche de pâte à souder\n"
|
||||
"Utiliser les pads CMS à la place"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1285
|
||||
msgid "Warning: The pad has been defined in an inner layer only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avertissement : Le pad a été défini dans une couche interne uniquement."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1285
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1292
|
||||
msgid "Property cannot be set for NPTH"
|
||||
msgstr "La propriété ne peut être utilisée pour des pads non métallisés"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
|
||||
msgid "Castellated property can be set only for PTH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La propriété \"Castellated\" peut être utilisé uniquement pour pad "
|
||||
"traversants."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1293
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1300
|
||||
msgid "BGA property can be set only for SMD pads"
|
||||
msgstr "La propriété BGA ne peut être utilisée que pour les pads CMS"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1310
|
||||
msgid "Incorrect corner size value"
|
||||
msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314
|
||||
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
|
||||
msgstr "Valeur incorrecte (négative) pour la taille du coin"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1309
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1316
|
||||
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
|
||||
msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327
|
||||
msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forme de pad incorrecte: la forme doit être équivalente à un seul polygone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1326
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333
|
||||
msgid "Pad setup errors list"
|
||||
msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1562
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1569
|
||||
msgid "Modify pad"
|
||||
msgstr "Modifier pad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1951
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2089
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2123
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1958
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2096
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130
|
||||
msgid "No shape selected"
|
||||
msgstr "Pas de forme sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2041
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2048
|
||||
msgid "Ring/Circle"
|
||||
msgstr "Anneau/Cercle"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2050
|
||||
msgid "Shape type:"
|
||||
msgstr "Type de forme:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2050
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810
|
||||
msgid "Add Primitive"
|
||||
msgstr "Ajouter Primitive"
|
||||
|
@ -24536,17 +24517,6 @@ msgid "Fabrication Property:"
|
|||
msgstr "Propriétés de Fabrication:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Optional property to specify a special purpose or constraint in "
|
||||
#| "fabrication files:\n"
|
||||
#| "BGA attribute is for pads in BGA footprints\n"
|
||||
#| "Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n"
|
||||
#| "Fiducial global is a fiducial for the whole board\n"
|
||||
#| "Test pad is useful to specify test points in Gerber files\n"
|
||||
#| "Heatsink pad specify a thermal pad\n"
|
||||
#| "Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n"
|
||||
#| "This property is specified in Gerber X2 files."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication "
|
||||
"files:\n"
|
||||
|
@ -24558,7 +24528,7 @@ msgid ""
|
|||
"Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n"
|
||||
"These properties are specified in Gerber X2 files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Propriété optionelle pour spécifier un but ou une contrainte spécial dans "
|
||||
"Propriété optionnelle pour spécifier un but ou une contrainte spécial dans "
|
||||
"les fichiers de fabrication :\n"
|
||||
"L'attribut BGA est pour les pads dans les empreintes BGA\n"
|
||||
"Fiducial local est un fiducial pour l'empreinte parente\n"
|
||||
|
@ -24566,7 +24536,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le test pad est utile pour spécifier les points de test dans les fichiers "
|
||||
"Gerber\n"
|
||||
"Le pad Heatsink spécifie un pad thermique\n"
|
||||
"Castellated spécifie un pad traversant castellé sur un bord de circuit\n"
|
||||
"Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n"
|
||||
"Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||||
|
@ -25591,10 +25561,10 @@ msgstr "Nom de zone:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC"
|
||||
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
|
||||
msgstr "Un nom unique pour cette zone pour l’identifier pour le test DRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un nom unique pour cette zone de règles pour l'utiliser dans les règles de "
|
||||
"DRC"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:66
|
||||
msgid "Rule Area Properties"
|
||||
|
@ -27213,6 +27183,7 @@ msgstr "Garder le texte aligné"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121
|
||||
msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque coché, le texte de la cote est maintenu aligné sur les lignes de cote"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133
|
||||
msgid "How many digits of precision to show"
|
||||
|
@ -27331,120 +27302,120 @@ msgstr "zone interdite"
|
|||
msgid "keepout area '%s'"
|
||||
msgstr "zone interdite \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:726 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:736
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:725 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:735
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "zone clearance"
|
||||
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
|
||||
msgstr "isolation de zone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:759
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:758
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "zone clearance"
|
||||
msgid "Checking %s; clearance: %s."
|
||||
msgstr "isolation de zone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:766
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:765
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "zone clearance"
|
||||
msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s."
|
||||
msgstr "isolation de zone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:773
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:772
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "zone clearance"
|
||||
msgid "Checking %s; silk clearance: %s."
|
||||
msgstr "isolation de zone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:780
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "zone clearance"
|
||||
msgid "Checking %s; hole clearance: %s."
|
||||
msgstr "isolation de zone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:787
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "zone clearance"
|
||||
msgid "Checking %s; edge clearance: %s."
|
||||
msgstr "isolation de zone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s."
|
||||
msgstr "Vérification de %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799
|
||||
msgid "Board and netclass clearances not applied to keepout zones"
|
||||
msgstr "Isolations du CI et des netcalsses non appliquées aux zones interdites"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No constraint"
|
||||
msgid "Keepout constraint not met."
|
||||
msgstr "Aucune contrainte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "X scale constrained."
|
||||
msgid "Disallow constraint not met."
|
||||
msgstr "Échelle X limitée."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:854
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:853
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rule \"%s\" not found."
|
||||
msgid "Keepout layer(s) not matched."
|
||||
msgstr "Règle \"%s\" non trouvée."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Rule \"%s\" not found."
|
||||
msgid "Rule layer \"%s\" not matched."
|
||||
msgstr "Règle \"%s\" non trouvée."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:886
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rule \"%s\" not found."
|
||||
msgid "Rule layer not matched."
|
||||
msgstr "Règle \"%s\" non trouvée."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:895
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:894
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No constraint"
|
||||
msgid "Unconditional constraint applied."
|
||||
msgstr "Aucune contrainte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:895
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No constraint"
|
||||
msgid "Unconditional rule applied."
|
||||
msgstr "Aucune contrainte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Checking connections...\n"
|
||||
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
|
||||
msgstr "Vérification des connexions...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:914
|
||||
msgid "Constraint applied."
|
||||
msgstr "Contrainte appliquée."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:916
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915
|
||||
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
|
||||
msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:922
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Condition not satisfied; rule not applied."
|
||||
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
|
||||
msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Condition not satisfied; rule not applied."
|
||||
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
|
||||
msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:967 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:966 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "zone clearance"
|
||||
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
|
||||
|
@ -27614,7 +27585,7 @@ msgstr "La distance de la paire différentielle ne peut pas être négative."
|
|||
msgid "Differential uncoupled length too long"
|
||||
msgstr "Ajustage de la Longueur de Paire"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rule %s"
|
||||
msgstr "règle %s"
|
||||
|
@ -27707,22 +27678,16 @@ msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
|
|||
msgstr "Empreinte manquante"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Missing parent"
|
||||
msgid "Missing min value."
|
||||
msgstr "Parent manquant"
|
||||
msgstr "Valeur min manquante."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Missing parent"
|
||||
msgid "Missing max value."
|
||||
msgstr "Parent manquant"
|
||||
msgstr "Valeur max manquante."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Missing parent"
|
||||
msgid "Missing opt value."
|
||||
msgstr "Parent manquant"
|
||||
msgstr "Valeur optionnelle manquante."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:473
|
||||
msgid "Missing layer name or type."
|
||||
|
@ -27733,7 +27698,7 @@ msgstr "Nom ou type de couche manquant."
|
|||
msgid "Unrecognized layer '%s'."
|
||||
msgstr "Couche non reconnue '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:79
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)"
|
||||
msgid "Checking via annular rings..."
|
||||
|
@ -27761,45 +27726,45 @@ msgstr "Vérification des conflits...\n"
|
|||
msgid "Checking net connections..."
|
||||
msgstr "Vérification des connexions..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:171
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:170
|
||||
msgid "Gathering copper items..."
|
||||
msgstr "Collecte des éléments sur cuivre..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:183
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:182
|
||||
msgid "Tessellating copper zones..."
|
||||
msgstr "Découpage des zone de cuivre..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:207
|
||||
msgid "Checking track & via clearances..."
|
||||
msgstr "Vérification des isolations pistes et vias..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:213
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zone to zone clearances...\n"
|
||||
msgid "Checking pad clearances..."
|
||||
msgstr "Isolations zone à zone...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:218
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zone to zone clearances...\n"
|
||||
msgid "Checking copper zone clearances..."
|
||||
msgstr "Isolations zone à zone...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:290
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:339
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:462
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:338
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:463
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:493
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:722
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:724
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:257
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:188
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:152
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:258
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " (%s clearance %s; actual %s)"
|
||||
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
|
||||
msgstr " (%s isolation %s; réel %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:434
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(nets %s and %s)"
|
||||
msgstr " (nets %s et %s)"
|
||||
|
@ -27854,13 +27819,13 @@ msgstr "réel: %s)"
|
|||
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
|
||||
msgstr "Changer Empreintes"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:135
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pad clearances...\n"
|
||||
msgid "Checking board edge clearances..."
|
||||
msgstr "Isolations pads...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:161
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hole to hole clearance:"
|
||||
msgid "Checking hole to hole clearances..."
|
||||
|
@ -27916,48 +27881,44 @@ msgstr "Test des empreintes par rapport à la schématique...\n"
|
|||
msgid "No netlist provided, skipping LVS."
|
||||
msgstr "Aucune netliste fournie, ne fait pas le LVS."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " (%s minimum %s; actual %s)"
|
||||
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
|
||||
msgstr " (%s minimum %s; réel %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " (%s minimum %s; actual %s)"
|
||||
msgid "minimum length: %s; actual: %s)"
|
||||
msgid "(%s max length: %s; actual: %s)"
|
||||
msgstr " (%s minimum %s; réel %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:140
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " (%s minimum %s; actual %s)"
|
||||
msgid "maximum length: %s; actual: %s)"
|
||||
msgstr " (%s minimum %s; réel %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum skew: %s; actual skew: %s; average net length: %s; actual net "
|
||||
"length: %s)"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "maximum skew: %s; actual skew: %s; average net length: %s; actual net "
|
||||
#| "length: %s)"
|
||||
msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"biais maximal : %s; biais réel: %s; longueur net moyenne : %s; longueur net "
|
||||
"réelle : %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:209
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " (%s %s; actual %s)"
|
||||
msgid "max vias: %d; actual: %d"
|
||||
msgid "(%s max count: %d; actual: %d)"
|
||||
msgstr " (%s %s; réel %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:238
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Checking conflicts...\n"
|
||||
msgid "Gathering length-constrained connections..."
|
||||
msgstr "Vérification des conflits...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:329
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:321
|
||||
msgid "<unconstrained>"
|
||||
msgstr "<non contraint>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Length-constrained traces for rule '%s':"
|
||||
msgstr "Longueur de pistes contrainte pour la règle '%s':"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:110
|
||||
msgid "(self-intersecting)"
|
||||
msgstr "(auto intersectant)"
|
||||
|
@ -27976,43 +27937,42 @@ msgid "Checking disabled layers..."
|
|||
msgstr "Vérifications couches inactives..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:222
|
||||
#| msgid "Text Variables"
|
||||
msgid "Checking text variables..."
|
||||
msgstr "Vérification variables texte..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:108
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104
|
||||
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
|
||||
msgstr "Vérification de la sérigraphie pour le recouvrement d'éléments.."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:212
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:208
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Testing %d silkscreen features."
|
||||
msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
|
||||
msgstr "Test des %d fonctions de sérigraphie."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:103
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99
|
||||
msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérification de la sérigraphie pour le recouvrement potentiel de masque de "
|
||||
"soudure.."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:172
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Testing %d silkscreen features."
|
||||
msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features."
|
||||
msgstr "Test des %d fonctions de sérigraphie."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:77
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76
|
||||
msgid "Checking track widths..."
|
||||
msgstr "Vérification des largeurs de pistes ..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:128
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:126
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " (%s %s; actual %s)"
|
||||
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
|
||||
msgstr " (%s %s; réel %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:135
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " (%s %s; actual %s)"
|
||||
msgid "(%s max width %s; actual %s)"
|
||||
|
@ -28024,13 +27984,13 @@ msgstr " (%s %s; réel %s)"
|
|||
msgid "Checking via diameters..."
|
||||
msgstr "Vérification des noms de feuilles...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:111
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:110
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " (%s %s; actual %s)"
|
||||
msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
|
||||
msgstr " (%s %s; réel %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:117
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " (%s %s; actual %s)"
|
||||
msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
|
||||
|
@ -29936,11 +29896,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
|
||||
#| "been ignored,"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
|
||||
"been ignored,"
|
||||
"been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le net '%s' fait référence à l’ID de composant '%s ' qui n’existe pas. Cela "
|
||||
"a été ignoré."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1592
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29948,6 +29913,8 @@ msgid ""
|
|||
"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
|
||||
"has been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le net '%s' fait référence à l’indice de pad inexistant '%d' dans le "
|
||||
"composant '%s'. Cela a été ignoré."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29956,6 +29923,9 @@ msgid ""
|
|||
"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via "
|
||||
"with circular shape of %.2f mm diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le CADSTAR via code '%s' a une forme différente d’un cercle. KiCad ne prend "
|
||||
"en charge que les vias circulaires de sorte que ce type via a été changé "
|
||||
"pour être une via circulaire de %.2f mm de diamètre."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30540,12 +30510,12 @@ msgstr "Ajusté: "
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:959
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is malformed."
|
||||
msgstr "%s est mal formé."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:962
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s\n"
|
||||
|
@ -30559,7 +30529,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cette zone ne peut pas être gérée par l'outil de tracé de piste.\n"
|
||||
"SVP vérifiez que ce n'est pas un polygone avec cotés se croisant."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1493 pcbnew/router/router_tool.cpp:421
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1480 pcbnew/router/router_tool.cpp:421
|
||||
msgid "Interactive Router"
|
||||
msgstr "Routeur Interactif"
|
||||
|
||||
|
@ -30591,7 +30561,7 @@ msgstr "Ajusté: décalage "
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:209
|
||||
msgid "The routing start point violates DRC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85
|
||||
msgid "Undo last segment"
|
||||
|
@ -31085,10 +31055,8 @@ msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:864
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fillet radius:"
|
||||
msgid "Fillet Tracks"
|
||||
msgstr "Rayon de l'arrondi:"
|
||||
msgstr "Arrondir Pistes"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:748
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -31227,10 +31195,8 @@ msgid "Creates a copper zone from the selection"
|
|||
msgstr "Créer une zone de cuivre à partir de la sélection"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Convert to Arc"
|
||||
msgid "Convert to Rule Area"
|
||||
msgstr "Convertir en Arc"
|
||||
msgstr "Convertir en Zones avec Règles"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31259,10 +31225,8 @@ msgid "Converts selected line segment to an arc"
|
|||
msgstr "Supprimer la sélection et la copier dans le Presse papier"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connected Tracks"
|
||||
msgid "Convert to Tracks"
|
||||
msgstr "Pistes Connectées"
|
||||
msgstr "Convertir en Pistes"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31363,16 +31327,12 @@ msgid "Add free-standing vias"
|
|||
msgstr "Ajout de vias libres"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add Cutout Area"
|
||||
msgid "Add Rule Area"
|
||||
msgstr "Addition d'une Découpe"
|
||||
msgstr "Addition Zone à Règles"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add keepout"
|
||||
msgid "Add a rule area (keepout)"
|
||||
msgstr "Ajout zone interdite"
|
||||
msgstr "Ajout zone à règles (zone interdite)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:166
|
||||
msgid "Add a Zone Cutout"
|
||||
|
@ -32845,10 +32805,8 @@ msgid "Diameter constraints: min %s max %s."
|
|||
msgstr "Contraintes de diamètre : min %s max %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Annular width"
|
||||
msgid "Via Annular Width"
|
||||
msgstr "Largeur des anneaux"
|
||||
msgstr "Largeur Anneaux de Vias"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -33201,10 +33159,8 @@ msgid "Net Display Options"
|
|||
msgstr "Options d'Affichage des Nets"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Line color:"
|
||||
msgid "Net colors:"
|
||||
msgstr "Couleur de ligne:"
|
||||
msgstr "Couleur de nets:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643
|
||||
msgid "Choose when to show net and netclass colors"
|
||||
|
@ -33568,6 +33524,18 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone"
|
|||
msgid "Refill %d Zones"
|
||||
msgstr "Remplissage %d Zones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<root_sheet>"
|
||||
#~ msgstr "<feuille_maitre>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~| msgid " (%s %s; actual %s)"
|
||||
#~ msgid "max vias: %d; actual: %d"
|
||||
#~ msgstr " (%s %s; réel %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Length-constrained traces for rule '%s':"
|
||||
#~ msgstr "Longueur de pistes contrainte pour la règle '%s':"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ne peut pas commencer une piste dans une zone interdite ou sur un contour "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue