diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index 84bcbc70a0..131b11d6ec 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-24 01:00+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -33586,586 +33586,590 @@ msgstr "จุดกำเนิดไฟล์ เจาะ/วาง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" -msgstr "" +msgstr "วางจุดเริ่มต้นสําหรับไฟล์เจาะและไฟล์ตําแหน่งอุปกรณ์" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" -msgstr "" +msgstr "สลับล็อค" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Lock or unlock selected items" -msgstr "" +msgstr "ล็อกหรือปลดล็อกรายการที่เลือก" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" -msgstr "" +msgstr "การป้องกันไม่ให้ย้ายรายการและ/หรือปรับขนาดบนผืนผ้าใบ" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" -msgstr "" +msgstr "อนุญาตให้ย้ายและ/หรือปรับขนาดรายการบนผืนผ้าใบ" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" -msgstr "" +msgstr "จัดกลุ่มรายการที่เลือกเพื่อให้รวมเป็นรายการเดียวกัน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่ม" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มที่เลือกใดๆ" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" -msgstr "" +msgstr "เอารายการออก" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" -msgstr "" +msgstr "ลบรายการออกจากกลุ่ม" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" -msgstr "" +msgstr "เข้ากลุ่ม" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" -msgstr "" +msgstr "เข้ากลุ่มเพื่อแก้ไขรายการ" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" -msgstr "" +msgstr "ออกจากกลุ่ม" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" -msgstr "" +msgstr "ออกจากกลุ่มปัจจุบัน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." -msgstr "" +msgstr "ต่อท้ายบอร์ด..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" -msgstr "" +msgstr "เปิดบอร์ดอื่นและผนวกเนื้อหาลงในบอร์ดนี้" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" -msgstr "" +msgstr "เน้นเน็ตที่เลือก" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" -msgstr "" +msgstr "สลับการเน้นเน็ตล่าสุด" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" -msgstr "" +msgstr "สลับระหว่างเน็ตที่เน้นสองตัวสุดท้าย" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ล้างการเน้นสีเน็ต" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" -msgstr "" +msgstr "ล้างการเน้นเน็ตที่มีอยู่" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Toggle Net Highlight" -msgstr "" +msgstr "สลับการเน้นสีเน็ต" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Toggle net highlighting" -msgstr "" +msgstr "สลับการเน้นสีเน็ต" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" -msgstr "" +msgstr "เน้นรายการทองแดงทั้งหมดบนเน็ตที่เลือก" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนเน็ต" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนแรทเน็ตสำหรับเน็ตที่เลือก" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" -msgstr "" +msgstr "แสดงเน็ต" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" -msgstr "" +msgstr "แสดงแรทเน็ตสำหรับเน็ตที่เลือก" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" -msgstr "" +msgstr "สลับไปที่เครื่องมือแก้ไขวงจร" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "" +msgstr "เปิดวงจรในอีอีสกีมม่า" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Local Ratsnest" -msgstr "" +msgstr "แรทเน็ตท้องถิ่น" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" -msgstr "" +msgstr "สลับการแสดงแรทเน็ตของรายการที่เลือก" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" -msgstr "" +msgstr "แสดงตัวตรวจสอบเน็ต" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" -msgstr "" +msgstr "แสดงลักษณะผู้จัดการ" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" -msgstr "" +msgstr "แสดง/ซ่อนตัวจัดการลักษณะที่ปรากฏ" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" -msgstr "" +msgstr "มุมมองพลิกบอร์ด" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" -msgstr "" +msgstr "มองบอร์ดจากฝั่งตรงข้าม" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" -msgstr "" +msgstr "แสดงแรทเน็ต" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" -msgstr "" +msgstr "แสดงแรทเน็ตบนบอร์ด" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" -msgstr "" +msgstr "เส้นแรทเน็ตโค้ง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" -msgstr "" +msgstr "ภาพร่างแทร็ก" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" -msgstr "" +msgstr "แสดงแทร็กในแบบโครงร่าง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" -msgstr "" +msgstr "แพ็ดร่าง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" -msgstr "" +msgstr "แสดงแพ็ดในแบบโครงร่าง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" -msgstr "" +msgstr "เวียร่าง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" -msgstr "" +msgstr "แสดงเวียในแบบโครงร่าง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" -msgstr "" +msgstr "รายการกราฟิกแบบร่าง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" -msgstr "" +msgstr "แสดงรายการกราฟิกในแบบโครงร่าง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" -msgstr "" +msgstr "รายการข้อความร่าง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" -msgstr "" +msgstr "แสดงข้อความฟุ้ทพรินท์ในแบบเส้น" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" -msgstr "" +msgstr "ขยายอัตโนมัติให้พอดี" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" -msgstr "" +msgstr "ขยายภาพให้พอดีเมื่อเปลี่ยนฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" -msgstr "" +msgstr "เติมโซน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" -msgstr "" +msgstr "แสดงบริเวณเติมเต็มโซน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" -msgstr "" +msgstr "โซนชนิดกรอบเส้นลวด" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" -msgstr "" +msgstr "แสดงเฉพาะขอบเขตโซน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" -msgstr "" +msgstr "โซนร่าง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" -msgstr "" +msgstr "แสดงบริเวณทึบของโซนในรูปแบบโครงร่าง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" -msgstr "" +msgstr "สลับการแสดงโซน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" -msgstr "" +msgstr "หมุนวนระหว่างการแสดงโซนเติมเต็ม,โซนเฟรมเส้นลวดและโซนแบบโครงร่าง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนเป็นเลเยอร์อุปกรณ์ (F.Cu)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 1" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 2" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 3" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 4" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 5" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 6" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 7" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 8" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 9" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 10" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 11" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 12" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 13" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 14" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 15" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 16" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 17" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 18" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 19" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 20" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 21" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 22" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 23" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 24" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 25" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 26" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 27" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 28" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 29" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 30" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังชั้นทองแดง (B.Cu)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ถัดไป" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" -msgstr "" +msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ก่อนหน้า" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" -msgstr "" +msgstr "สลับเลเยอร์" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" -msgstr "" +msgstr "สลับระหว่างเลเยอร์ในคู่เลเยอร์ใช้งาน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มสีความทึบของเลเยอร์" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Make the current layer less transparent" -msgstr "" +msgstr "ทําให้เลเยอร์ปัจจุบันโปร่งใสน้อยลง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" -msgstr "" +msgstr "ลดความทึบสีของเลเยอร์" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "" +msgstr "ทําให้เลเยอร์ปัจจุบันโปร่งใสมากขึ้น" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" -msgstr "" +msgstr "แสดงสถิติบอร์ด" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" -msgstr "" +msgstr "แสดงสถิติบอร์ด" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." -msgstr "" +msgstr "ความละเอียดระยะห่าง..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" +"แสดงความละเอียดของระยะห่างสําหรับชั้นที่ใช้งานอยู่ระหว่างวัตถุที่เลือกสองวัตถ" +"ุ" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." -msgstr "" +msgstr "ความละเอียดข้อจํากัด..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" -msgstr "" +msgstr "แสดงความละเอียดข้อจํากัดสําหรับวัตถุที่เลือก" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." -msgstr "" +msgstr "ทำอธิบายประกอบตามตำแหน่งจัดวาง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" -msgstr "" +msgstr "ใส่คำอธิบายประกอบ PCB ใหม่ตามลำดับทางภูมิศาสตร์" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" -msgstr "" +msgstr "ซ่อมบอร์ด" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" -msgstr "" +msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆและพยายามซ่อมแซมบอร์ด" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Repair Footprint" -msgstr "" +msgstr "ซ่อมฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" -msgstr "" +msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆ และพยายามซ่อมแซมฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" -msgstr "" +msgstr "จัดชิดด้านบน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" -msgstr "" +msgstr "จัดแนวรายการที่เลือกไว้ที่ขอบด้านบน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" -msgstr "" +msgstr "จัดชิดด้านล่าง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" -msgstr "" +msgstr "จัดแนวรายการที่เลือกไว้ที่ขอบด้านล่าง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" -msgstr "" +msgstr "จัดชิดซ้าย" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" -msgstr "" +msgstr "จัดแนวรายการที่เลือกไว้ที่ขอบด้านซ้าย" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" -msgstr "" +msgstr "จัดชิดขวา" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" -msgstr "" +msgstr "จัดตำแหน่งรายการที่เลือกให้ชิดขอบขวา" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "จัดชิดกึ่งกลางแนวตั้ง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" -msgstr "" +msgstr "จัดแนวรายการที่เลือกให้อยู่ในแนวตั้งตรงกลาง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "จัดชิดกึ่งกลางแนวนอน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" -msgstr "" +msgstr "จัดตําแหน่งรายการที่เลือกให้อยู่กึ่งกลางแนวนอน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" -msgstr "" +msgstr "กระจายตามแนวนอน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" -msgstr "" +msgstr "กระจายรายการที่เลือกตามแกนนอน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" -msgstr "" +msgstr "กระจายในแนวตั้ง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" -msgstr "" +msgstr "กระจายรายการที่เลือกตามแกนแนวตั้ง" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." -msgstr "" +msgstr "ตําแหน่งที่สัมพันธ์กับ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" -msgstr "" +msgstr "วางตําแหน่งรายการที่เลือกตามจํานวนที่แน่นอนเมื่อเทียบกับรายการอื่น" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" -msgstr "" +msgstr "เลือก/ขยายการเชื่อมต่อ" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" +"เลือกการเชื่อมต่อหรือขยายส่วนที่เลือกที่มีอยู่ไปยังจุดเชื่อมต่อ,แพ็ดหรือการเช" +"ื่อมต่อทั้งหมด" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" -msgstr "" +msgstr "เลือกแทร็กทั้งหมดในเน็ต" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "" +msgstr "เลือกแทร็กทั้งหมด & เวียที่เป็นของเน็ตเดียวกัน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็กทั้งหมดในเน็ต" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็ก & เวียทั้งหมดที่เป็นของเน็ตเดียวกัน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" -msgstr "" +msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์และแทร็กทั้งหมดในแผ่นงานวงจร" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" -msgstr "" +msgstr "รายการในชีตลำดับชั้นเดียวกัน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" -msgstr "" +msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์และแทร็กทั้งหมดในแผ่นงานวงจรเดียวกัน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." -msgstr "" +msgstr "กรองรายการที่เลือก..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" -msgstr "" +msgstr "ลบรายการออกจากการเลือกตามประเภท" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" -msgstr "" +msgstr "เติมโซน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" -msgstr "" +msgstr "เติมทั้งหมด" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" -msgstr "" +msgstr "เติมโซนทั้งหมด" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการเติม" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)"