diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 87415d0d75..9ab1491fda 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-08 14:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 14:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-11 19:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-11 19:51+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7778,11 +7778,11 @@ msgstr "Eeschema est en cours d'exécution. Continuer ?" #: eeschema/erc.cpp:88 msgid "Input Pin.........." -msgstr "" +msgstr "Pin d'Entrée........" #: eeschema/erc.cpp:89 msgid "Output Pin........." -msgstr "" +msgstr "Pin de Sortie........" #: eeschema/erc.cpp:90 msgid "Bidirectional Pin.." @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgstr "Pin 3 états..." #: eeschema/erc.cpp:92 msgid "Passive Pin........" -msgstr "" +msgstr "Pin Passive........" #: eeschema/erc.cpp:93 msgid "Unspecified Pin...." @@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr "tLabel de feuille %s non connecté à un label hiérarchique" #: eeschema/erc.cpp:288 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." -msgstr "" +msgstr "La pin %s (%s) du composant %s est non connectée." #: eeschema/erc.cpp:303 #, c-format @@ -8211,29 +8211,29 @@ msgstr "Champ%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Champ %s %s" -#: eeschema/netlist.cpp:91 +#: eeschema/netlist.cpp:116 msgid "Building net list:" msgstr "Construction de la netliste:" -#: eeschema/netlist.cpp:109 +#: eeschema/netlist.cpp:131 msgid "net count =" msgstr "Nbnets =" -#: eeschema/netlist.cpp:116 +#: eeschema/netlist.cpp:138 msgid "connections" msgstr "Connexions" -#: eeschema/netlist.cpp:224 -#: eeschema/netlist.cpp:269 +#: eeschema/netlist.cpp:246 #: eeschema/netlist.cpp:291 +#: eeschema/netlist.cpp:313 msgid "done" msgstr "fini" -#: eeschema/netlist.cpp:230 +#: eeschema/netlist.cpp:252 msgid "bus labels" msgstr "labels de bus" -#: eeschema/netlist.cpp:273 +#: eeschema/netlist.cpp:295 msgid "hierarchy..." msgstr "hiérarchie..." @@ -8885,6 +8885,34 @@ msgstr "le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis" msgid "Graphic Text %s" msgstr "Texte graphique %s" +#: eeschema/sch_line.cpp:453 +msgid "Vert." +msgstr "Vert." + +#: eeschema/sch_line.cpp:455 +msgid "Horiz." +msgstr "Horiz." + +#: eeschema/sch_line.cpp:460 +#, c-format +msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " +msgstr "Ligne Graphique %s de (%s,%s) à (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_line.cpp:464 +#, c-format +msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_line.cpp:468 +#, c-format +msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_line.cpp:472 +#, c-format +msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" + #: eeschema/sch_text.cpp:925 #, c-format msgid "Label %s" @@ -9533,7 +9561,6 @@ msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Force direction H, V pour les fils et bus" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:80 -#: eeschema/viewlibs.cpp:106 msgid "Library Browser" msgstr "Visualisateur de Librairies" @@ -9980,6 +10007,7 @@ msgid "Wire to Bus Entry" msgstr "Entrées de Bus (Fil vers Bus)" #: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:233 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" @@ -10231,34 +10259,6 @@ msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées" msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" -#: eeschema/sch_line.cpp:425 -msgid "Vert." -msgstr "Vert." - -#: eeschema/sch_line.cpp:427 -msgid "Horiz." -msgstr "Horiz." - -#: eeschema/sch_line.cpp:432 -#, c-format -msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " -msgstr "Ligne Graphique %s de (%s,%s) à (%s,%s)" - -#: eeschema/sch_line.cpp:436 -#, c-format -msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)" - -#: eeschema/sch_line.cpp:440 -#, c-format -msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" - -#: eeschema/sch_line.cpp:444 -#, c-format -msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" - #: eeschema/sch_polyline.cpp:215 #, c-format msgid "Graphic Polyline with %d Points" @@ -11113,7 +11113,7 @@ msgstr "Epaisseur Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60 msgid "Connection type:" -msgstr "Type de onnexion:" +msgstr "Type de Connexion:" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 msgid "Print sheet &reference and title block" @@ -14237,14 +14237,14 @@ msgstr "Ajouter des arcs au composant" msgid "Add lines and polygons to the component body" msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques au composant" +#: eeschema/sch_no_connect.h:121 +msgid "No Connect" +msgstr "Non Connection" + #: eeschema/sch_marker.h:100 msgid "ERC Marker" msgstr "Marqueur ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:97 -msgid "No Connect" -msgstr "Non Connection" - #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.h:61 msgid "EESchema Colors" msgstr "Couleurs dans EESchema"