diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 345bc444e7..f6f9b7343c 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-12 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-05 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-05 11:27+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -202,49 +202,54 @@ msgid "Move Up" msgstr "Vers le haut ^" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:451 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:648 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" msgstr "Vers le bas" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:48 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:50 msgid "Select 3D Model" msgstr "Sélection Modèle 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 msgid "Paths:" msgstr "Chemins:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:141 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 msgid "Configure Paths" msgstr "Configurer les Chemins" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:126 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:133 msgid "3D Preview" msgstr "Prévisualisation 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 msgid "Scale" msgstr "Echelle" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:504 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 -#: pcbnew/class_module.cpp:606 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:143 +msgid "Rotation (degrees)" +msgstr "Rotation (degrés)" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 -msgid "Offset (inches)" -msgstr "Offset (pouces)" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:145 +msgid "Offset " +msgstr "Décalage" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:598 -msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0" -msgstr "[INFO] valeurs d'échelle non valides; elles sont forcées à 1,0" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:271 +msgid "Change to isometric perspective" +msgstr "Changement en perspective isométrique" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:275 +msgid "Reload board and 3D models" +msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:694 +msgid "[INFO] invalid scale values; setting invalid to 1.0" +msgstr "[INFO] valeurs d'échelle non valides; valeurs invalides forcées à 1,0" #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:153 #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:313 @@ -268,206 +273,225 @@ msgstr "Le chemin spécifié est un répertoire." msgid "no such file" msgstr "pas de tel fichier" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 -msgid "Zoom +" -msgstr "Zoom +" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407 -msgid "Zoom -" -msgstr "Zoom -" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 -msgid "Top View" -msgstr "Vue de dessus" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416 -msgid "Bottom View" -msgstr "Vue de dessous" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 -msgid "Right View" -msgstr "Vue à Droite" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:425 -msgid "Left View" -msgstr "Vue à Gauche" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 -msgid "Front View" -msgstr "Vue de face" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:434 -msgid "Back View" -msgstr "Vue arrière" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 -msgid "Move left <-" -msgstr "Vers la gauche <-" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 -msgid "Move right ->" -msgstr "Vers la droite ->" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 -msgid "Move Up ^" -msgstr "Vers le haut ^" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:531 -#, c-format -msgid "Zoom: %3.1f" -msgstr "Zoom: %3.1f" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666 -msgid "3D Image File Name:" -msgstr "Nom du fichier Image 3D:" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:722 -msgid "Failed to copy image to clipboard" -msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:735 -msgid "Can't save file" -msgstr "Impossible de sauver le fichier" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:621 -#, c-format -msgid "Build time %.3f s" -msgstr "Temps de la construction %.3fs" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:664 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 -#, c-format -msgid "Build layer %s" -msgstr "Génère couche %s" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:990 -msgid "Load 3D Shapes" -msgstr "Chargement des Formes 3D" - -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 -msgid "" -"Unable to calculate the board outlines.\n" -"Therefore use the board boundary box." -msgstr "" -"Impossible de calculer le contour du CI.\n" -"Par conséquent, le rectangle d'encadrement du CI sera utilisé." - -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:369 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:447 msgid "Build board body" msgstr "Génère le corps du PCB" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:544 -msgid "Background Color, Bottom" -msgstr "Couleur de Fond, Bas" +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:457 +msgid "Create layers" +msgstr "Création des couches" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:549 -msgid "Background Color, Top" -msgstr "Couleur de Fond, Haut" +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:486 +msgid "Unable to calculate the board outlines." +msgstr "Impossible de calculer le contour du circuit imprimé." -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:799 -msgid "Silk Screen Color" -msgstr "Couleur de Sérigraphie" +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:488 +msgid "Therefore use the board boundary box." +msgstr "Par conséquent, le rectangle d'encadrement du CI sera utilisé." -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:821 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222 -msgid "Solder Mask Color" -msgstr "Couleur Masque de Soudure" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1217 +msgid "Create tracks and vias" +msgstr "Création des pistes et vias" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:842 -msgid "Copper Color" -msgstr "Couleur du Cuivre" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1755 +msgid "Create zones" +msgstr "Création des zones" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:866 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:231 -msgid "Board Body Color" -msgstr "Couleur du Corps du PCB" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1764 +#, c-format +msgid "Create zones of layer %s" +msgstr "Création des zones sur couche %s" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:885 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 -msgid "Solder Paste Color" -msgstr "Couleur de Paste à Souder" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1831 +msgid "Simplifying polygons" +msgstr "Simplification des polygones" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1862 +msgid "Simplify holes contours" +msgstr "Simplification des contours de trous" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1909 +msgid "Build Tech layers" +msgstr "Construction des couches Tech" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403 +#, c-format +msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" +msgstr "Temps de rendu %.0f ms ( %.1f fps)" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:600 +msgid "Zoom +" +msgstr "Zoom +" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:604 +msgid "Zoom -" +msgstr "Zoom -" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:609 +msgid "Top View" +msgstr "Vue de dessus" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613 +msgid "Bottom View" +msgstr "Vue de dessous" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618 +msgid "Right View" +msgstr "Vue à Droite" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:622 +msgid "Left View" +msgstr "Vue à Gauche" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:627 +msgid "Front View" +msgstr "Vue de face" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:631 +msgid "Back View" +msgstr "Vue arrière" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:636 +msgid "Move left <-" +msgstr "Vers la gauche <-" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 +msgid "Move right ->" +msgstr "Vers la droite ->" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644 +msgid "Move Up ^" +msgstr "Vers le haut ^" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:365 +msgid "Load OpenGL: board" +msgstr "Chargement OpenGL: circuit" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:436 +msgid "Load OpenGL: holes and vias" +msgstr "Chargement OpenGL: trous et vias" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:535 +msgid "Load OpenGL: layers" +msgstr "Chargement OpenGL: couches" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:640 +msgid "Loading 3D models" +msgstr "Chargement modèles 3D" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:664 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:917 +#, c-format +msgid "Reload time %.3f s" +msgstr "Temps de rechargement %.3fs" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:168 +msgid "Loading..." +msgstr "Chargement..." + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:345 +#, c-format +msgid "Rendering time %.3f s" +msgstr "Temps de rendu %.3f s" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:395 +#, c-format +msgid "Rendering: %.0f %%" +msgstr "Rendu: %.0f %%" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:1119 +msgid "Rendering: Post processing shader" +msgstr "Rendu: shader de post traitement" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Recharger Circuit Imprimé" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Copier l'image dans le presse-papier" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 -msgid "Set display options, and some layers visibility" -msgstr "Sélection d'options d'affichage, et quelques visibilités de couches" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +msgid "Render current view using Raytracing" +msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom +" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181 common/zoom.cpp:250 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom -" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "Rafraîchir l'écran" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82 msgid "Fit in page" msgstr "Ajustage en page" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 msgid "Rotate X <-" msgstr "Rotation X <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 msgid "Rotate X ->" msgstr "Rotation X->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 msgid "Rotate Y <-" msgstr "Rotation Y <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 msgid "Rotate Y ->" msgstr "Rotation Y ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 msgid "Rotate Z <-" msgstr "Rotation Z <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:105 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 msgid "Rotate Z ->" msgstr "Rotation Z ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 msgid "Move left" msgstr "Déplacer vers la gauche" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116 msgid "Move right" msgstr "Déplacer vers la droite" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Active/Désactive projection orthographique" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:524 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:524 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 #: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:432 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 @@ -475,48 +499,57 @@ msgstr "Active/Désactive projection orthographique" msgid "&File" msgstr "&Fichiers" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 -msgid "Create Image (PNG format)" -msgstr "Créer fichier Image (format PNG)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "Créer fichier Image (format png)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 -msgid "Create Image (JPEG format)" -msgstr "Créer fichier Image (format JPEG)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149 +msgid "Create Image (jpeg format)" +msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "Copie Image 3D dans Presse papier" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:249 -#: kicad/menubar.cpp:434 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:132 +#: gerbview/menubar.cpp:249 kicad/menubar.cpp:434 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165 msgid "Use Touchpad to Pan" msgstr "Utiliser le Pavé Tactile pour Pan" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:163 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171 msgid "Realistic Mode" msgstr "Mode Réaliste" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:168 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 +msgid "Render Engine" +msgstr "Moteur de Rendu" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 +msgid "Raytracing" +msgstr "Raytracing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 msgid "Render Options" msgstr "Options de Rendu" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:171 -msgid "Render Shadows" -msgstr "Rendre les Ombres" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 msgid "Show Holes in Zones" msgstr "Afficher les Trous dans les Zones" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198 msgid "" "Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " "is longer" @@ -524,176 +557,444 @@ msgstr "" "Les trous dans les zones de cuivre sont montrés, mais le temps de calcul est " "plus long." -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:181 -msgid "Render Textures" -msgstr "Afficher les Textures" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204 +msgid "Material Properties" +msgstr "Propriétés du matériau" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:182 -msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 +msgid "Use all properties" +msgstr "Utiliser toutes les propriétés" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "" -"Appliquer une texture sur le circuit, le masque de soudure et la sérigraphie." +"Utiliser toutes les propriétés du materiau de chaque fichier de modèle 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:186 -msgid "Render Smooth Normals" -msgstr "Rendu des Normales Lissé" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 +msgid "Use diffuse only" +msgstr "Utiliser diffusion uniquement" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:190 -msgid "Use Model Normals" -msgstr "Utiliser les Normales des Modèles" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " +msgstr "" +"Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier " +"modèle 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:194 -msgid "Render Material Properties" -msgstr "Reproduire Propriétés du Matériau" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 +msgid "CAD color style" +msgstr "Style de couleur CAD" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "" +"Utiliser un style de couleur CAD basé sur la couleur de diffusion du matériau" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 +msgid "OpenGL Options" +msgstr "Options OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 +msgid "Show Copper Thickness" +msgstr "Monter Epaisseur Cuivre" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 +msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" +msgstr "" +"Montrer l'épaisseur de cuivre sur des couches de cuivre (chargement plus " +"lent)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Montrer les Volumes d'Encadrement des Modèles" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 +msgid "Raytracing Options" +msgstr "Options Raytracing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 +msgid "Render Shadows" +msgstr "Rendre les Ombres" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +msgid "Add floor" +msgstr "Ajouter plan de référence" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 +msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" +msgstr "Ajouter un plan de référence au-dessous de la carte (lent)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +msgid "Refractions" +msgstr "Réfractions" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" +msgstr "" +"Rendre les matériaux avec leurs propriétés de refraction pour le rendu final " +"(lent)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +msgid "Reflections" +msgstr "Réflexions" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 +msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" +msgstr "" +"Rendre les matériaux avec leurs propriétés de reflexion pour le rendu final " +"(lent)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Anti-aliasing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 +msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" +msgstr "Rendu avec qualité améliorée pour le rendu final (lent)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +msgid "Post-processing" +msgstr "Post-traitement" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 +msgid "" +"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " +"final render (slow)" +msgstr "" +"Apliquer l'occlusion ambiante et les reflexions de l'illumination globale " +"sur le rendu final (lent)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:279 msgid "Choose Colors" msgstr "Choix Couleurs" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:283 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de Fond" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:286 msgid "Background Top Color" msgstr "Couleur de Fond " -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:289 msgid "Background Bottom Color" msgstr "Couleur de Fond, bas d'écran" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:292 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Couleur de Sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1071 +msgid "Solder Mask Color" +msgstr "Couleur Masque de Soudure" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:298 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1152 +msgid "Solder Paste Color" +msgstr "Couleur de Paste à Souder" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:301 msgid "Copper/Surface Finish Color" msgstr "Couleur du Cuivre/Finition de Surface" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1127 +msgid "Board Body Color" +msgstr "Couleur du Corps du PCB" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:307 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Montrer &Axes 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:239 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:315 msgid "3D Grid" msgstr "Grille 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:316 msgid "No 3D Grid" msgstr "Pas de Grille 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:241 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:317 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "Grille 3D 10 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:242 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:318 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "Grille 3D 5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:243 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:319 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "Grille 3D 2,5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "Grille 3D 1 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:339 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "Montrer le &Corps du C.I." -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 -msgid "Show Copper &Thickness" -msgstr "Montrer &Epaisseur Cuivre" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:266 -msgid "Show 3D M&odels" -msgstr "Montrer M&odèles 3D" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:269 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:342 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Montrer Remplissage de &Zone" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:346 +msgid "Show 3D M&odels" +msgstr "Montrer M&odèles 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:348 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:859 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:349 +msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal (eg: THT parts)" +msgstr "Propriétiés de l'Empreinte -> Attributs -> Normal (ex: composant THT)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 +msgid "Normal+Insert" +msgstr "Normal+Insert" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal+Insert (eg: SMD parts)" +msgstr "" +"Propriétiés de l'Empreinte -> Attributs -> Normal+Insert (ex: composant CMS)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356 pcbnew/class_module.cpp:584 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuel" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +msgid "" +"Footprint Properties -> Attributes -> Virtual (eg: edge connectors, test " +"points, mechanical parts)" +msgstr "" +"Propriétiés de l'Empreinte -> Attributs -> Virtuel (ex: connecteurs de " +"carte, points test)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:365 msgid "Show &Layers" msgstr "Montrer les &Couches" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:368 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Montrer les Couches Adhésives" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:281 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:371 msgid "Show &Silkscreen Layers" msgstr "Montrer les Couches de &Sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:374 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "Montrer Couches &Masque de Soudure" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:287 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:377 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Montrer Couches Masque de &Pâte" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:292 -msgid "Show &Comments and Drawing Layers" -msgstr "Montrer Couches &Commentaires et Dessins" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 +msgid "Show &Comments and Drawings Layers" +msgstr "Afficher Couches &Commentaires et Dessins" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:385 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "Montrer Couches &Eco" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:392 +msgid "Reset to default settings" +msgstr "Rétablir les paramètres par défaut" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 cvpcb/menubar.cpp:133 +#: eeschema/menubar.cpp:530 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:436 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:400 eeschema/menubar.cpp:512 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:233 +#: kicad/menubar.cpp:418 pagelayout_editor/menubar.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "&Liste Hotkeys" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 eeschema/menubar.cpp:513 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "" +"Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " +"correspondantes" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Realistic mode" msgstr "Mode réaliste" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show copper thickness" msgstr "Montrer l'épaisseur du cuivre" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 msgid "Show 3D Models" msgstr "Montrer Modèles 3D" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:365 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:365 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "Montrer les couches de sérigraphie" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 msgid "Show solder mask layers" msgstr "Montrer les couches de masque de soudure" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 msgid "Show solder paste layers" msgstr "Montrer les couches de pâte à souder" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 msgid "Show adhesive layers" msgstr "Montrer les couches adhésives" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "Montrer couches commentaires et dessins" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 msgid "Show ECO layers" msgstr "Montrer Couches ECO" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 msgid "Show All" msgstr "Tout Afficher" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 msgid "Show None" msgstr "Rien Afficher" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343 +msgid "Background Color, Bottom" +msgstr "Couleur de Fond, Bas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:348 +msgid "Background Color, Top" +msgstr "Couleur de Fond, Haut" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 +msgid "3D Image File Name:" +msgstr "Nom du fichier Image 3D:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:958 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:969 +msgid "Can't save file" +msgstr "Impossible de sauver le fichier" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1035 +msgid "Silk Screen Color" +msgstr "Couleur de Sérigraphie" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1097 +msgid "Copper Color" +msgstr "Couleur du Cuivre" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1164 +msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" +msgstr "Pivot centre de rotation(Click milieu de souris)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1165 +msgid "Move board Left" +msgstr "Déplacer CI vers la gauche" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166 +msgid "Move board Right" +msgstr "Déplacer CI vers la droite" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1167 +msgid "Move board Up" +msgstr "Déplacer CI vers le haut" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1168 +msgid "Move board Down" +msgstr "Déplacer CI vers le bas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1169 +msgid "Home view" +msgstr "Vue de reference" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1170 +msgid "Reset view" +msgstr "Réinit affichage" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1172 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1176 +msgid "View Top" +msgstr "Vue de dessus" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1173 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177 +msgid "View Bot" +msgstr "Vue de dessous" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1174 +msgid "View Left" +msgstr "Vue de gauche" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1175 +msgid "View Right" +msgstr "Vue de droite" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1179 +msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" +msgstr "Pivoter de 45 degrés sur l'axe Z" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 +msgid "Zoom in " +msgstr "Zoom in " + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182 +msgid "Toggle 3D models with attributes Normal (eg: THT)" +msgstr "Basculer modèles 3D avec attribut Normal (ex: THT)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1183 +msgid "Toggle 3D models with attributes Normal+Insert (eg: SMD)" +msgstr "Basculer modèles 3D avec attribut Normal+Insert (ex: SMD)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1184 +msgid "Toggle 3D models with attributes Virtual" +msgstr "Basculer modèles 3D avec attribut Virtuel" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186 +msgid "Viewer 3D" +msgstr "Visualisateur 3D" + #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 msgid "Choose Image" @@ -844,25 +1145,6 @@ msgstr "Logo pour cartouche (fichier .kicad_wks)" msgid "Format" msgstr "Format" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:423 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:612 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:859 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 msgid "Negative" @@ -1413,9 +1695,24 @@ msgstr "Copier Infos de Version" msgid "OK" msgstr "OK" +#: common/dialog_shim.cpp:125 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: common/selcolor.cpp:176 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 +#: eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 +#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 @@ -1425,7 +1722,7 @@ msgstr "OK" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:127 @@ -1532,8 +1829,8 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1990 @@ -1592,20 +1889,6 @@ msgstr "Sauver et Sortir" msgid "Exit without Save" msgstr "Sortir sans Sauver" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:176 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 -#: eeschema/onrightclick.cpp:186 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 -#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 @@ -1671,7 +1954,7 @@ msgstr "Miroir Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:998 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 pcbnew/onrightclick.cpp:998 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" @@ -1859,7 +2142,7 @@ msgstr "Hauteur due la page (utilisateur)." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 msgid "Width:" msgstr "Largeur:" @@ -2073,7 +2356,7 @@ msgstr "" "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " "$" -#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:459 msgid "Doc Files" msgstr "Fichiers de Doc" @@ -2293,15 +2576,15 @@ msgstr "" msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Le fichier <%s> n'a pas été complètement lu" -#: common/pcbcommon.cpp:47 +#: common/pcbcommon.cpp:46 msgid "No layers" msgstr "Aucune couche" -#: common/pcbcommon.cpp:67 +#: common/pcbcommon.cpp:66 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: common/pcbcommon.cpp:70 +#: common/pcbcommon.cpp:69 msgid "Non-copper" msgstr "Non-cuivre" @@ -2859,7 +3142,7 @@ msgstr "Lib: %s" msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" msgstr "Fichiers equ composant/empreintes (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:171 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:168 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " @@ -2876,7 +3159,7 @@ msgstr "" "Consultez la section « Tables des Librairies d'Empreintes » dans la " "documentation CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:185 pcbnew/pcbnew.cpp:353 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:182 pcbnew/pcbnew.cpp:350 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -2988,7 +3271,7 @@ msgid "Project: '%s'" msgstr "Projet: '%s'" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 -#: eeschema/schframe.cpp:1366 kicad/prjconfig.cpp:332 +#: eeschema/schframe.cpp:1366 kicad/prjconfig.cpp:334 #: pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:984 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" @@ -3055,8 +3338,8 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:592 #: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 #: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 @@ -3142,9 +3425,9 @@ msgstr "" "Sauve l'association des empreintes dans le champ empreinte des composants en " "schématique." -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:282 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 +#: kicad/menubar.cpp:282 pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -3232,14 +3515,6 @@ msgstr "Au Sujet de KiCad" msgid "&Save" msgstr "&Sauver" -#: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:530 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:436 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 pcbnew/tool_modview.cpp:206 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:196 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " @@ -3462,63 +3737,63 @@ msgstr "" "Cela peut causer un comportement inattendu lors du chargement des composants " "dans une schématique." -#: eeschema/class_library.cpp:297 +#: eeschema/class_library.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Ne peut ajouter un double de l'alias '%s' en librairie '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:460 +#: eeschema/class_library.cpp:376 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Le nom du fichier librairie est non sélectionné." -#: eeschema/class_library.cpp:468 +#: eeschema/class_library.cpp:384 msgid "The file could not be opened." msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/class_library.cpp:476 +#: eeschema/class_library.cpp:392 msgid "The file is empty!" msgstr "Fichier vide!" -#: eeschema/class_library.cpp:499 +#: eeschema/class_library.cpp:415 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Le fichier n'est PAS une librairie Eeschema !" -#: eeschema/class_library.cpp:505 +#: eeschema/class_library.cpp:421 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "" "L'entête de fichier ne comporte pas de numéro de version et de signature " "temporelle." -#: eeschema/class_library.cpp:549 +#: eeschema/class_library.cpp:465 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'entête." -#: eeschema/class_library.cpp:578 +#: eeschema/class_library.cpp:494 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Librairie '%s' erreur de chargement du composant %s." -#: eeschema/class_library.cpp:648 +#: eeschema/class_library.cpp:564 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Ne peut ouvrir le fichier document librairie '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:655 +#: eeschema/class_library.cpp:571 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Fichier document de composants '%s' vide." -#: eeschema/class_library.cpp:663 +#: eeschema/class_library.cpp:579 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "'%s' n'est pas un fichier documentation de composant valide." -#: eeschema/class_library.cpp:1060 +#: eeschema/class_library.cpp:954 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Impossible de charger le fichier projet '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1151 +#: eeschema/class_library.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3527,7 +3802,7 @@ msgstr "" "La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée. Erreur:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1176 +#: eeschema/class_library.cpp:1070 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3584,15 +3859,15 @@ msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:176 msgid "Unit" msgstr "Unité" @@ -3720,36 +3995,36 @@ msgstr "Suppression Annotation" msgid "Annotate" msgstr "Numérotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:358 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:491 msgid "Plugin name in plugin list" msgstr "Nom du plugin dans la liste des plugins" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:492 msgid "Plugin name" msgstr "Nom du plugin" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:502 msgid "This name already exists. Abort" msgstr "Ce nom existe déjà. Abandon" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:531 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:842 msgid "Plugin files:" msgstr "Fichiers Plugins:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:632 msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" msgstr "Fichier Plugin non trouvé. Impossible d'éditer le fichier plugin" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:642 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:647 msgid "Bom Generation Help" msgstr "Aide de la Génération des Listes" @@ -3810,7 +4085,7 @@ msgstr "Description\n" msgid "Keywords\n" msgstr "Mots Clés\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 pcbnew/class_module.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 pcbnew/class_module.cpp:536 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -3818,88 +4093,88 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Alias of " msgstr "Alias de " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 msgid "Library Component Properties" msgstr "Propriétés du Composant Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:84 #, c-format msgid "Properties for %s (alias of %s)" msgstr "Propriétés pour %s (alias de %s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:89 #, c-format msgid "Properties for %s" msgstr "Propriétés pour %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:168 #, c-format msgid "Number of Units (max allowed %d)" msgstr "Nombre d'unités (max permis %d)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:378 #, c-format msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" msgstr "L'alias <%s> ne peut être supprimé tant qu'il est en cours d'édition!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:308 msgid "Remove all aliases from list?" msgstr "Supprimer tous les alias de la liste?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 msgid "New alias:" msgstr "Nouvel alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329 msgid "Component Alias" msgstr "Alias de Composant" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:343 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already in use." msgstr "Alias ou nom de composant <%s> déjà utilisé." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:352 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." msgstr "Alias ou nom de composant <%s> déjà existant en librairie <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:409 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "Supprimer les parts supplémentaires du composant?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:429 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "" "Ajouter les nouvelles pins pour la forme alternative (DeMorgan) au composant?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:434 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "" "Supprimer les éléments de la représentation alternative (DeMorgan) du " "composant?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:495 msgid "OK to delete the footprint filter list ?" msgstr "OK pour effacer la liste des filtres de modules ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Ajouter Filtre Modules" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 msgid "Footprint Filter" msgstr "Filtrage Modules" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:533 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Filtre de module <%s> déjà défini." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:569 msgid "Edit footprint filter" msgstr "Éditer filtre empreintes" @@ -4077,43 +4352,43 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:417 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:237 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Composant %s trouvé en librairie %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:243 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Composant %s non trouvé dans les librairies" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:259 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Cependant, quelques candidats ont été trouvés:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:265 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' trouvé en librairie '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:327 msgid "No Component Name!" msgstr "Pas de nom de composant!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:336 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Composant '%s' non trouvé!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:410 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Référence illégale. Une référence doit commencer par une lettre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -4125,17 +4400,17 @@ msgstr "" "se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les autres champs " "restés indéfinis?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:443 msgid "Remove Fields" msgstr "Supprimer Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " @@ -4144,34 +4419,34 @@ msgstr "" "Si votre document est donné comme un lien http://, alors presser ce bouton " "devrait lancer votre navigateur web." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:873 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 msgid "Browse Footprints" msgstr "Examen Empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:695 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" "Ouvrez le visualisateur d'empreintes pour choisir une empreinte et " "l'assigner." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:874 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:701 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Utilisé uniquement pour les champs empreinte et documentation." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1020 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:520 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:521 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1022 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:520 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:521 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 msgid "No" msgstr "Non" @@ -4193,7 +4468,7 @@ msgstr "Unités interchangeables:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 @@ -4236,13 +4511,13 @@ msgid "Mirror |" msgstr "Miroir |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:514 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:522 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -4267,7 +4542,7 @@ msgstr "" "Pour les portes, ceci est la conversion \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:657 msgid "Chip Name" msgstr "Nom en librairie" @@ -4516,33 +4791,33 @@ msgstr "PosY" msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "La position Y du texte relativement au composant" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:149 msgid "Global Label Properties" msgstr "Propriétés du Label Global" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:153 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Propriétés de Label Hiérarchique" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:157 msgid "Label Properties" msgstr "Propriétés du label" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:161 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:223 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "H%s x L%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:289 msgid "Empty Text!" msgstr "Texte vide" @@ -4609,11 +4884,11 @@ msgstr "Passive" msgid "S&hape" msgstr "&Forme" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:251 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Référence illégale. Les références doivent commencer par une lettre." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -4642,7 +4917,7 @@ msgstr "Position X" msgid "Y Position" msgstr "Position Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:193 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Valeur du champ référence illégale!" @@ -4699,7 +4974,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:616 +#: pcbnew/class_module.cpp:580 msgid "Insert" msgstr "Insérer" @@ -4821,7 +5096,7 @@ msgstr " Afficher limi&tes de page" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -4929,35 +5204,35 @@ msgstr "&Supprimer" msgid "Default Fields" msgstr "Champs par Défault" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232 msgid "Marker not found" msgstr "Marqueur non trouvé" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "No error or warning" msgstr "Pas d'erreur ou de warning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 msgid "Generate warning" msgstr "Génère un warning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366 msgid "Generate error" msgstr "Génère une erreur" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468 msgid "Annotation required!" msgstr "Numérotation requise!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/drc.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:300 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 msgid "ERC File" msgstr "Fichier ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:602 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Fichier Contrôle des règles électroniques (.erc)|*.erc" @@ -4986,12 +5261,12 @@ msgid "Error list:" msgstr "Liste d'erreur:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 -msgid "&Delete Markers" -msgstr "&Effacer Marqueurs" +msgid "Delete Markers" +msgstr "Supprimer Marqueurs" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 -msgid "&Run" -msgstr "Exécute&r" +msgid "Run" +msgstr "Exécuter" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "ERC" @@ -5124,13 +5399,13 @@ msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1999 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:791 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:489 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:490 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1129 -#: pcbnew/class_track.cpp:1156 pcbnew/class_track.cpp:1205 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1128 +#: pcbnew/class_track.cpp:1155 pcbnew/class_track.cpp:1204 #: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -5310,61 +5585,61 @@ msgstr "Options :" msgid "Default format" msgstr "Format par défaut" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" msgstr "Préfixe références 'U' et 'IC' avec 'X'" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:388 msgid "Use net number as net name" msgstr "Utiliser numéro de net comme nom de net" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Simulator command:" msgstr "Simulateur commande:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:405 msgid "&Run Simulator" msgstr "&Lancer Simulateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 msgid "Netlist command:" msgstr "Commande netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:458 msgid "Title:" msgstr "Titre:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sauver Fichier Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:573 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:624 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "Fichier netliste SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:629 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Fichier netliste CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:785 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Ce plugin existe déjà. Abandon" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:812 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erreur. Vous devez entrer une ligne de commande" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:818 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erreur. Vous devez entrer un titre" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:876 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Ne pas oublier de choisir un titre pour cette page de contrôle de netliste" @@ -5381,7 +5656,7 @@ msgstr "Nom Fichier Netliste par Défaut:" msgid "Browse Plugins" msgstr "Examen Plugins" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 @@ -5389,8 +5664,8 @@ msgstr "Examen Plugins" msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -5399,26 +5674,26 @@ msgstr "" "Voulez vous utiliser un chemin relatif à\n" "'%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " "chemin par défaut)" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." @@ -5781,14 +6056,14 @@ msgid "Tri-state" msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80 msgid "Text height:" msgstr "Hauteur texte:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 msgid "Text width:" msgstr "Largeur texte:" @@ -6143,11 +6418,11 @@ msgid "" msgstr "" "La schématique courante a été modifiée.Voulez vous sauver les changements?" -#: eeschema/files-io.cpp:241 pcbnew/files.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:241 pcbnew/files.cpp:429 msgid "Save and Load" msgstr "Sauver et Charger" -#: eeschema/files-io.cpp:242 pcbnew/files.cpp:429 +#: eeschema/files-io.cpp:242 pcbnew/files.cpp:430 msgid "Load Without Saving" msgstr "Charger sans Sauver" @@ -6693,7 +6968,7 @@ msgstr "Champ" #: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 #: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:593 #: pcbnew/class_pad.cpp:629 pcbnew/class_text_mod.cpp:346 #: pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 msgid "Footprint" @@ -6716,8 +6991,8 @@ msgstr "Champ %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 #: pcbnew/class_pad.cpp:651 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1144 -#: pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1143 +#: pcbnew/class_track.cpp:1170 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -6734,7 +7009,7 @@ msgid "Pin" msgstr "Pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:2016 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 -#: pcbnew/class_track.cpp:1032 +#: pcbnew/class_track.cpp:1031 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -6994,7 +7269,7 @@ msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "Composant '%s' en librairie '%s'" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 -#: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 +#: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 #: pcbnew/onrightclick.cpp:87 msgid "End Tool" msgstr "Fin Outil" @@ -7048,23 +7323,23 @@ msgid "Delete Rectangle" msgstr "Supprimer Rectangle" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:600 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:873 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 pcbnew/onrightclick.cpp:873 msgid "Move Text" msgstr "Déplacer Texte" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 -#: eeschema/onrightclick.cpp:610 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 +#: eeschema/onrightclick.cpp:610 pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 #: pcbnew/onrightclick.cpp:889 msgid "Edit Text" msgstr "Éditer Texte" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:608 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:883 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 pcbnew/onrightclick.cpp:883 msgid "Rotate Text" msgstr "Rot. Texte" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:612 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:900 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:384 pcbnew/onrightclick.cpp:900 msgid "Delete Text" msgstr "Effacer Texte" @@ -7149,17 +7424,17 @@ msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Change Taille Num Pin autres Pins" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830 -#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 +#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 #: pcbnew/onrightclick.cpp:486 msgid "Cancel Block" msgstr "Annuler Bloc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:245 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Zoom Bloc (drag bouton du milieu souris)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838 -#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:249 #: pcbnew/onrightclick.cpp:490 msgid "Place Block" msgstr "Place Bloc" @@ -7230,7 +7505,7 @@ msgstr "Pas de composant à sauver." #: eeschema/tool_lib.cpp:65 eeschema/tool_sch.cpp:194 #: gerbview/events_called_functions.cpp:197 gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1433 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1435 #: pcbnew/modedit.cpp:953 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 msgid "Zoom to selection" @@ -7244,7 +7519,7 @@ msgstr "Addition de \"pins\"" msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1493 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1495 #: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" @@ -7274,7 +7549,7 @@ msgstr "Ajuster Position Ancre" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1505 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1507 #: pcbnew/modedit.cpp:994 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:759 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" @@ -7740,22 +8015,6 @@ msgstr "&Manuel de Eeschema" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:512 eeschema/menubar_libedit.cpp:265 -#: gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:418 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 -msgid "&List Hotkeys" -msgstr "&Liste Hotkeys" - -#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:266 -#: gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:419 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 -msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "" -"Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " -"correspondantes" - #: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 #: kicad/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 @@ -8299,7 +8558,7 @@ msgstr "Supprimer Entrée de Bus" #: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:151 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" msgstr "Ligne" @@ -8513,7 +8772,7 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:206 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:252 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:292 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:304 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:355 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:368 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:387 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:788 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:387 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:790 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de ligne inattendue" @@ -8537,91 +8796,91 @@ msgstr "attendu chaîne de caractères entre guillemets" msgid "no closing quote for string found" msgstr "no closing quote for string found" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:591 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:593 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier Eeschema" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:619 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:621 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' manquant" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:640 msgid "invalid page size" msgstr "taille de page non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:664 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:926 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:934 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:666 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:936 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:720 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:722 msgid "missing 'EndDescr'" msgstr "'EndDescr' manquant" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:812 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:814 msgid "invalid sheet pin type" msgstr "type pour pin de hiérarchie non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:833 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:835 msgid "invalid sheet pin side" msgstr "coté pour pin de hiérarchie non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:855 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:857 msgid "missing '$EndSheet`" msgstr "'$EndSheet` manquant" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:893 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:895 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1114 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1116 msgid "invalid label type" msgstr "type de label non valide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1125 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1127 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1306 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1308 msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" msgstr "" "la justification horizontale du texte du champ composant doit être L, R ou C" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1316 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1318 msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" msgstr "" "la justification verticale du texte du champ composant doit être B, T, or C" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1321 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1323 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1327 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1329 msgid "component field text italics indicator must be I or N" msgstr "indicateur italique du texte du champ du composant doit être I ou N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1333 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1335 msgid "component field text bold indicator must be B or N" msgstr "indicateur 'gras' du texte du champ composant doit être B ou N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1347 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1349 msgid "component field orientation must be H or V" msgstr "L'orientation du champ composant doit être H ou V" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1375 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1381 msgid "invalid component X1 transform value" msgstr "valeur de transformation de composante non valide X1" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1380 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1386 msgid "invalid component Y1 transform value" msgstr "invalid component Y1 transform value" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1391 msgid "invalid component X2 transform value" msgstr "invalid component X2 transform value" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1390 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1396 msgid "invalid component Y2 transform value" msgstr "invalid component Y2 transform value" @@ -8702,7 +8961,7 @@ msgstr "Nom Fichier" msgid "Time Stamp" msgstr "Signature Temporelle" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1076 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1075 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" @@ -9440,30 +9699,59 @@ msgstr "" "que vous voulez utiliser ces couleurs?" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:493 -msgid "D Code" -msgstr "D Code" +#, c-format +msgid "D Code %d" +msgstr "D Code %d" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:497 +msgid "No attribute" +msgstr "Pas d'attribut" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505 msgid "Graphic Layer" msgstr "Couche Graphique" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 +#: pcbnew/class_module.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:515 msgid "Clear" msgstr "Clair" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:515 msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:508 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:516 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 msgid "Polarity" msgstr "Polarité" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:526 msgid "AB axis" msgstr "Axes AB" +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:544 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 +msgid "Net:" +msgstr "Net:" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:538 +#, c-format +msgid "Pad: '%s' (Cmp: '%s')" +msgstr "Pad: '%s' (Cmp: '%s')" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:556 +msgid "Ref:" +msgstr "Ref:" + #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330 msgid "Image name" msgstr "Nom Image" @@ -9496,16 +9784,16 @@ msgstr "%d %s" #: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:172 #, c-format msgid "Graphic layer %d" -msgstr "Couche graphique% d" +msgstr "Couche graphique%d" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:645 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1139 -#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_zone.cpp:628 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1138 +#: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_zone.cpp:628 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 #: pcbnew/layer_widget.cpp:548 @@ -9829,7 +10117,7 @@ msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 @@ -9876,7 +10164,7 @@ msgid "Lines" msgstr "Lignes" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:593 +#: pcbnew/class_board.cpp:1155 pcbnew/class_module.cpp:557 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -9959,7 +10247,7 @@ msgstr "Definition de l'outil de forme non trouvée" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:487 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" -msgstr "Définition de l'outil '% c' non pris en charge" +msgstr "Définition de l'outil '%c' non pris en charge" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:540 #, c-format @@ -10246,15 +10534,15 @@ msgstr "" "C'est peut-être un ancien fichier RS274D\n" "Par conséquent la taille des éléments n'est pas définie" -#: gerbview/rs274x.cpp:442 +#: gerbview/rs274x.cpp:555 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Commande \"IR\"valeur pour rotation non autorisée" -#: gerbview/rs274x.cpp:533 +#: gerbview/rs274x.cpp:646 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Commande KNOCKOUT ignorée par GerVview" -#: gerbview/rs274x.cpp:596 +#: gerbview/rs274x.cpp:709 msgid "Too many include files!!" msgstr "Trop de fichiers include!!" @@ -10533,7 +10821,7 @@ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" #: kicad/mainframe.cpp:277 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" -msgstr "%s %s ouvert [pid = % ld]\n" +msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" #: kicad/mainframe.cpp:309 msgid "Eeschema failed to load:\n" @@ -10810,15 +11098,15 @@ msgstr "Problème lors de la cretaion du nouveau projet à partir du modèle" msgid "Template Error" msgstr "Erreur sur Modèle" -#: kicad/prjconfig.cpp:231 +#: kicad/prjconfig.cpp:233 msgid "Create New Project" msgstr "Créer un Nouveau Projet" -#: kicad/prjconfig.cpp:236 +#: kicad/prjconfig.cpp:238 msgid "Open Existing Project" msgstr "Ouvrir un Projet Existant" -#: kicad/prjconfig.cpp:262 +#: kicad/prjconfig.cpp:264 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -10830,18 +11118,18 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous créer un nouveau répertoire vide pour le projet?" -#: kicad/prjconfig.cpp:305 +#: kicad/prjconfig.cpp:307 #, c-format msgid "KiCad project file '%s' not found" msgstr "Fichier projet KiCad '%s' non trouvé" -#: kicad/prjconfig.cpp:318 +#: kicad/prjconfig.cpp:320 msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." msgstr "" "Pour continuer, vous pouvez utiliser le menu Fichiers pour démarrer un " "nouveau projet." -#: kicad/prjconfig.cpp:360 +#: kicad/prjconfig.cpp:362 msgid "New Project Folder" msgstr "Nouveau Répertoire Projet" @@ -11061,7 +11349,7 @@ msgid "Line Thickness (mm)" msgstr "Épaisseur de Ligne (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50 msgid "Text Thickness" msgstr "Épaisseur du Texte" @@ -12626,7 +12914,7 @@ msgstr "Perméabilité Relative de l'Environnement" msgid "Cable Length" msgstr "Longueur Câble" -#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:517 +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:518 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:825 #, c-format msgid "" @@ -12718,7 +13006,7 @@ msgstr "Zoom " msgid "Block Operation" msgstr "Opération sur Bloc" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2327 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2425 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Ajout du nouveau composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\".\n" @@ -12734,7 +13022,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Impossible d'ajouter le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2336 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2434 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12746,7 +13034,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Changer empreinte de composant %s de %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2369 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2467 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Remplace composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n" @@ -12757,7 +13045,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Impossible de changer le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2380 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2478 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12769,7 +13057,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Changer la référence du composant %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2419 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2517 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n" @@ -12779,12 +13067,12 @@ msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n" msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Modifier valeur de composant %s de %s en %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2435 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2533 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Changement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2452 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2550 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n" @@ -12794,7 +13082,7 @@ msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n" msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Déconnexion composant '%s' pin '%s'.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2476 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2574 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n" @@ -12814,7 +13102,7 @@ msgstr "Reconnexion composant \"%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n" msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Connexion composant %s pin %s au net %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2492 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2590 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -12825,7 +13113,7 @@ msgstr "Changement composant \"%s:%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n" msgid "Remove component %s." msgstr "Suppression composant '%s'." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2541 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2639 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n" @@ -12835,7 +13123,7 @@ msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n" msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Suppression net à pad unique '%s'." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2601 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2699 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad '%s'\n" @@ -12858,7 +13146,7 @@ msgstr "Traitement du composant \"%s:%s:%s\".\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:696 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." -msgstr "Total warnings:% d, erreurs:% d." +msgstr "Total warnings: %d, erreurs: %d." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:705 msgid "" @@ -12918,50 +13206,50 @@ msgstr "Fournisseur et réf." msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut" -#: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 +#: pcbnew/class_board.cpp:1158 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 +#: pcbnew/class_board.cpp:1161 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 +#: pcbnew/class_board.cpp:1164 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 +#: pcbnew/class_board.cpp:1167 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/class_board.cpp:981 +#: pcbnew/class_board.cpp:1175 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: pcbnew/class_board.cpp:984 +#: pcbnew/class_board.cpp:1178 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 +#: pcbnew/class_board.cpp:1181 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 msgid "Unconnected" msgstr "Non connecté" -#: pcbnew/class_board.cpp:2309 +#: pcbnew/class_board.cpp:2407 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Vérification du composant de la netliste \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2656 +#: pcbnew/class_board.cpp:2754 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2674 +#: pcbnew/class_board.cpp:2772 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté." @@ -13167,65 +13455,59 @@ msgstr "Marqueur @(%d,%d)" msgid "Target size %s" msgstr "Mire taille %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:574 +#: pcbnew/class_module.cpp:538 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/class_module.cpp:577 +#: pcbnew/class_module.cpp:541 msgid "Netlist Path" msgstr "Chemin Netliste " -#: pcbnew/class_module.cpp:580 +#: pcbnew/class_module.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Board Side" msgstr "Coté du C.I." -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:545 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:545 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 msgid "Front" msgstr "Dessus" -#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1121 +#: pcbnew/class_module.cpp:567 pcbnew/class_track.cpp:1120 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: pcbnew/class_module.cpp:620 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuel" - -#: pcbnew/class_module.cpp:628 +#: pcbnew/class_module.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: pcbnew/class_module.cpp:631 +#: pcbnew/class_module.cpp:596 msgid "No 3D shape" msgstr "Pas de forme 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:642 +#: pcbnew/class_module.cpp:602 msgid "3D-Shape" msgstr "Forme 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:645 +#: pcbnew/class_module.cpp:605 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:646 +#: pcbnew/class_module.cpp:606 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:842 +#: pcbnew/class_module.cpp:806 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Empreinte %s sur %s" @@ -13258,7 +13540,7 @@ msgstr "Pad" msgid "Net" msgstr "Net" -#: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1234 +#: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" @@ -13314,7 +13596,7 @@ msgstr "Pad [%s] sur %s de %s" msgid "(not activated)" msgstr "(non activée)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1201 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1200 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" @@ -13330,7 +13612,7 @@ msgstr "Via Enterrée" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Afficher vias enterrées/aveugles" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1191 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1190 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" @@ -13594,83 +13876,83 @@ msgstr "Micro Via %s, Net [%s] (%d) sur couches %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via %s net [%s] (%d) sur couches %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1037 +#: pcbnew/class_track.cpp:1036 msgid "Full Length" msgstr "Long. Totale" -#: pcbnew/class_track.cpp:1040 +#: pcbnew/class_track.cpp:1039 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip:" -#: pcbnew/class_track.cpp:1048 +#: pcbnew/class_track.cpp:1047 msgid "NC Name" msgstr "NC Nom" -#: pcbnew/class_track.cpp:1049 +#: pcbnew/class_track.cpp:1048 msgid "NC Clearance" msgstr "Isolation NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1052 +#: pcbnew/class_track.cpp:1051 msgid "NC Width" msgstr "NC largeur" -#: pcbnew/class_track.cpp:1055 +#: pcbnew/class_track.cpp:1054 msgid "NC Via Size" msgstr "NC Diam Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1058 +#: pcbnew/class_track.cpp:1057 msgid "NC Via Drill" msgstr "NC Perçage Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1078 pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: pcbnew/class_track.cpp:1077 pcbnew/class_zone.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/class_track.cpp:1082 pcbnew/class_zone.cpp:617 +#: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/class_zone.cpp:617 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/class_track.cpp:1129 +#: pcbnew/class_track.cpp:1128 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_track.cpp:1148 pcbnew/class_track.cpp:1175 +#: pcbnew/class_track.cpp:1147 pcbnew/class_track.cpp:1174 msgid "Segment Length" msgstr "Long. Segment" -#: pcbnew/class_track.cpp:1156 +#: pcbnew/class_track.cpp:1155 msgid "Zone " msgstr "Zone " -#: pcbnew/class_track.cpp:1196 +#: pcbnew/class_track.cpp:1195 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/class_track.cpp:1221 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: pcbnew/class_track.cpp:1220 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/class_track.cpp:1257 +#: pcbnew/class_track.cpp:1256 msgid "(Specific)" msgstr "(Spécifique)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1259 +#: pcbnew/class_track.cpp:1258 msgid "(NetClass)" msgstr "(Net Classe)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1568 +#: pcbnew/class_track.cpp:1567 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: pcbnew/class_track.cpp:1576 +#: pcbnew/class_track.cpp:1575 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s" @@ -13692,7 +13974,7 @@ msgid "No track" msgstr "Sans piste" #: pcbnew/class_zone.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Sans zone cuivre" @@ -13774,7 +14056,6 @@ msgid "Delete NET?" msgstr "Supprimer Net?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "Use a relative path? " msgstr "Utiliser un chemin relatif?" @@ -13881,7 +14162,7 @@ msgstr "Option de fichier:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:132 msgid "Plot" msgstr "Tracer" @@ -13961,7 +14242,7 @@ msgstr "" "La largeur des freins thermique doit être plus grande que la largeur minimum." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 msgid "No layer selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." @@ -13989,17 +14270,13 @@ msgstr "Rayon de l'arrondi" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 msgid "Layer:" msgstr "Couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 -msgid "Net:" -msgstr "Net:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 msgid "Net Filtering" msgstr "Filtre Équipot" @@ -14229,7 +14506,7 @@ msgstr "Alphabet, toutes les 26 lettres" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:232 #, c-format msgid "Unrecognised numbering scheme: %d" -msgstr "Méthode de numérotation non reconnue :% d" +msgstr "Méthode de numérotation non reconnue : %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:246 #, c-format @@ -14456,89 +14733,89 @@ msgstr "Classe" msgid "* (Any)" msgstr "* (Tout)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Erreur de Réglage de Règle de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:657 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Nouveau Nom de Classe d’Équipotentielle:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "Les doublons de nom de net classe ne sont pas autorisés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "La net class par défaut ne peut être supprimée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: Largeur PisteLargeur Piste Minimum
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:932 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" msgstr "%s: Diamètre Via < Diamètre Via Min.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: Perçage ViaDiam Via
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:953 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: Perçage Via < Via Perçage Min
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:963 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:965 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "" "%s: Diamètre MicroVia < Diamètre MicroVia Minimum
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: Perçage MicroViaDiam MicroVia
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:984 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "%s: Perçage MicroVia < MicroVia Perçage Min
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "Extra Piste %d Largeur %s < Largeur Min
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1010 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Extra Piste %d Largeur %s > 25,4 mm!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1030 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "Extra Via %d Taille %s < Taille Via Min.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "Pas de valeur de perçage de via défini ligne %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1050 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1052 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "Extra Via %d Perçage %s < Perçage Via Mini %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1059 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1061 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "Extra Via %d Taille %s ≤ Perçage Via. %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1068 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Extra Via %d Taille%s > 25,4 mm!
" @@ -14819,19 +15096,19 @@ msgstr "Piste 12" msgid "Global Design Rules" msgstr "Règles Générales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36 msgid "Text Width" msgstr "Largeur Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43 msgid "Text Height" msgstr "Hauteur du Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57 msgid "Text Position X" msgstr "Texte Position X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64 msgid "Text Position Y" msgstr "Texte Position Y" @@ -14915,7 +15192,7 @@ msgstr "" "montrée seulement pendant sa création." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 msgid "Footprints:" msgstr "Modules:" @@ -14951,21 +15228,21 @@ msgstr "Montrer les éléments graphiques en mode contour" msgid "Show page limits" msgstr " Afficher limites de page" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:198 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Fichier rapport terminé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s' " msgstr "Impossible de créer le fichier rapport '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport DRC:" @@ -15055,7 +15332,7 @@ msgstr "Problèmes / Marqueurs" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:339 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -15064,8 +15341,8 @@ msgstr "" "Les composants avec cette option ne sont pas mis dans le fichier de position " "des composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:178 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -15074,7 +15351,7 @@ msgstr "" "Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position " "des composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "(like a old ISA PC bus connector)" @@ -15083,7 +15360,7 @@ msgstr "" "sur le PCB\n" "(tel que les vieux connecteurs ISA de PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:376 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -15091,7 +15368,7 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner " "et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:378 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -15099,13 +15376,13 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut " "sélectionner et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:380 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:348 msgid "Invalid filename: " msgstr "Nom fichier invalide:" @@ -15152,11 +15429,6 @@ msgstr "Chemin hiérarchique:" msgid "Change Footprint(s)" msgstr "Changer Empreinte(s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 -msgid "Normal+Insert" -msgstr "Normal+Insert" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Free" @@ -15325,11 +15597,11 @@ msgstr "Éditer Nom Fichier" msgid "3D Settings" msgstr "Paramètres 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:176 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants non CMS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:180 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " "PC bus connector)" @@ -15337,15 +15609,15 @@ msgstr "" "Utiliser cet attribut pour les composants \"virtuels\" directement dessinés " "sur le PCB (tel que les vieux connecteurs ISA de PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:203 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:204 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:449 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -15404,22 +15676,22 @@ msgstr "Pouce" msgid "3D Shape Names" msgstr "Nom des Formes 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121 msgid "Value:" msgstr "Valeur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Texte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 msgid "Reference:" msgstr "Référence:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:199 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -15427,8 +15699,8 @@ msgstr "" "Cet élément a une couche illégale.\n" "Maintenant, il est forcé sur la couche sérigraphie du dessus. Svp, fixer cela" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:267 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" @@ -15510,7 +15782,7 @@ msgstr "Nouveau nom d'empreinte (FPID)" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:213 #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " @@ -15544,21 +15816,21 @@ msgstr "Unités:" msgid "X Position:" msgstr "Position X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 msgid "Y Position:" msgstr "Position Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 msgid "Output Units:" msgstr "Unités de Sortie :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" @@ -15930,25 +16202,18 @@ msgstr "" msgid "Use Netclasses values" msgstr "Utiliser les valeurs des Netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 -msgid "" -"Cannot make path relative. The target volume is different from board file " -"volume!" -msgstr "" -"Ne peut générer un chemin relatif. Disque cible différent du disque du C.I." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:400 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:121 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:151 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Incapable de créer %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Fichier rapport %s créé\n" @@ -16500,48 +16765,48 @@ msgstr "Change Pads de l'Empreinte" msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "Change Pads des Empreintes identiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:148 msgid "Circle Properties" msgstr "Propriétés du Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 msgid "Center X:" msgstr "Centre X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 msgid "Center Y:" msgstr "Centre Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 msgid "Point X:" msgstr "Point X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 msgid "Point Y:" msgstr "Point Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159 msgid "Arc Properties" msgstr "Propriétés de l'Arc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 msgid "Start Point X:" msgstr "Point de Départ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 msgid "Start Point Y:" msgstr "Point de Départ Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propriétés du Segment de Droite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the drawings layer. Please fix it." @@ -16549,32 +16814,32 @@ msgstr "" "Cet élément était sur une couche inconnue.\n" "Il a été déplacé sur la couche drawings, veuillez régler le problème." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:296 msgid "The arc angle must be greater than zero." msgstr "L'angle de l'arc doit être plus grand que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:309 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:304 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:312 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "Les points de début et de fin ne peuvent pas être identiques." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:321 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "L'épaisseur de l'élément doit être plus grande que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:327 msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "L'épaisseur par défaut doit être plus grande que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:339 msgid "Error List" msgstr "Liste des Erreurs" @@ -16584,17 +16849,17 @@ msgid "Start point X:" msgstr "Point de départ X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:38 msgid "Start point Y:" msgstr "Point de départ Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 msgid "End point X:" msgstr "Position fin X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 msgid "End point Y:" msgstr "Position fin Y:" @@ -16664,31 +16929,31 @@ msgstr "Éléments graphiques;" msgid "Graphic segment width:" msgstr "Largeur segment graphique :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 msgid "Board edge width:" msgstr "Largeur du contour du CI." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 msgid "Copper text thickness:" msgstr "Epaisseur du texte sur cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 msgid "Edge width:" msgstr "Épaisseur contour:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73 msgid "Text thickness:" msgstr "Épaisseur texte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 msgid "General:" msgstr "Général :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 msgid "Default pen size:" msgstr "Taille plume par défaut:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 msgid "" @@ -16699,50 +16964,50 @@ msgstr "" "de trait spécifié.\n" "Utilisé principalement pour tracer les éléments en mode contour." -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:211 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" msgstr "Pistes, vias et pads sont autorisés. La zone est sans utilité" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42 msgid "Properties:" msgstr "Propriétés:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "Any" msgstr "Tout" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 msgid "180, 90, and 45 degrees" msgstr "180, 90 et 45 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edge Orientation:" msgstr "Orientation Contours de Zone:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched Outline" msgstr "Contour Hachuré" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Full Hatched" msgstr "Pleinement Hachuré" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 msgid "Outline Appearence:" msgstr "Apparence du contour:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 msgid "Keepout Options:" msgstr "Options de Zone Interdite:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61 msgid "No tracks" msgstr "Pas de pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64 msgid "No vias" msgstr "Pas de vias" @@ -17783,29 +18048,29 @@ msgstr "Aspect des Contours" msgid "Zone min thickness value" msgstr "Valeur épaisseur min pour zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:352 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Coté cuivre (le module est en miroir)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:768 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "La taille de la pastille doit être plus grande que zéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:774 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille " "du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:782 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -17814,19 +18079,19 @@ msgstr "" "trou,\n" "si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:814 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:820 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:828 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Erreur: pad à trou traversant: diamètre de perçage mis à 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:833 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -17834,29 +18099,29 @@ msgstr "" "Erreur: les pads de connecteurs ne sont pas sur la couche de pâte à souder\n" "Utiliser les pads CMS à la place." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:842 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Erreur: une seule couche cuivre externe permise pour les pads CMS ou " "Connecteurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:852 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:854 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Valeur incorrecte (négative) pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:860 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:866 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1009 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1017 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Net inconnu, pas de changement" @@ -17907,13 +18172,13 @@ msgstr "Rectangle Arrondi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 msgid "Position X:" msgstr "Position X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:136 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" @@ -18163,7 +18428,7 @@ msgstr "" "Ce pad est retourné sur le circuit imprimé.\n" "Les couches coté composant et coté cuivre seront échangées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:200 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Aucune couche sélectionnée. SVP sélectionnez la couche du texte." @@ -18458,23 +18723,27 @@ msgstr "Force format A4" msgid "Generate Drill File" msgstr "Créer Fichier de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 +msgid "Run DRC" +msgstr "Exécuter DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:375 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Sélection Couches pour Fabr." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Sélection Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Désélection Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 msgid "Select all Layers" msgstr "Sélection Toutes Couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Désélection Toutes Couches" @@ -18831,14 +19100,14 @@ msgstr "Sélectionner un dossier" msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" msgstr "Répertoire librairie (.pretty sera rajouté, s'il manque)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:112 #, c-format msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "Taille de la grille incorrecte (la taille doit être > = %.3f mm et < = %.3f " "mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:122 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" @@ -18885,39 +19154,39 @@ msgstr "Style (OpenGL && Cairo)" msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:62 msgid "Invalid track width" msgstr "Largeur de piste non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:69 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Diamètre via non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:76 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Diamètre via non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:83 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 msgid "Use net class width" msgstr "Utiliser la largeur de la net classe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:158 msgid "Diameter:" msgstr "Diamètre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 msgid "Drill:" msgstr "Perçage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:183 msgid "Use net class size" msgstr "Utiliser la taille de la net classe" @@ -18962,28 +19231,28 @@ msgstr "Identifier composants par:" msgid "Perform PCB Update" msgstr "Effectuer Mise à Jour du PCB" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "Choix du Répertoire où Copier les Librairies téléchargées" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:320 msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" msgstr "Chemin KISYS3DMOD non défini, ou non existant" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:358 msgid "Downloading 3D libraries" msgstr "Téléchargement des Librairies 3D" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:462 msgid "Aborted by user" msgstr "Abandonné par l'utilisateur." @@ -19144,7 +19413,7 @@ msgstr "" msgid "To the current project only" msgstr "A la configuration de librairies du projet actuel" -#: pcbnew/dimension.cpp:149 +#: pcbnew/dimension.cpp:148 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" @@ -19152,7 +19421,7 @@ msgstr "" "Cet élément a une couche illégale.\n" "Il a été déplacé sur la couche dessin, veuillez régler le problème." -#: pcbnew/dimension.cpp:173 +#: pcbnew/dimension.cpp:168 msgid "" "The layer currently selected is not enabled for this board\n" "You cannot use it" @@ -19160,89 +19429,89 @@ msgstr "" "La couche actuellement sélectionnée n'est pas activée pour ce PCB\n" "Vous ne pouvez pas l'utiliser" -#: pcbnew/dimension.cpp:217 +#: pcbnew/dimension.cpp:212 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" -#: pcbnew/drc.cpp:177 +#: pcbnew/drc.cpp:195 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Calcul du chevelu...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:193 +#: pcbnew/drc.cpp:211 msgid "Aborting\n" msgstr "Arrêt\n" -#: pcbnew/drc.cpp:206 +#: pcbnew/drc.cpp:224 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Isolations pads...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:216 +#: pcbnew/drc.cpp:234 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Isolations pistes...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:226 +#: pcbnew/drc.cpp:244 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Remplissage zones...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:236 +#: pcbnew/drc.cpp:254 msgid "Test zones...\n" msgstr "Test zones...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:247 +#: pcbnew/drc.cpp:265 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Pads non connectés...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:259 +#: pcbnew/drc.cpp:277 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone interdites ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:269 +#: pcbnew/drc.cpp:287 msgid "Test texts...\n" msgstr "Test textes...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:320 +#: pcbnew/drc.cpp:338 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:336 +#: pcbnew/drc.cpp:354 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur globale:" "%s" -#: pcbnew/drc.cpp:351 +#: pcbnew/drc.cpp:369 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:366 +#: pcbnew/drc.cpp:384 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:381 +#: pcbnew/drc.cpp:399 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la " "valeur globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:396 +#: pcbnew/drc.cpp:414 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:489 +#: pcbnew/drc.cpp:507 msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" @@ -19277,81 +19546,81 @@ msgstr "Nouvelle Largeur:" msgid "Edge Width" msgstr "Épaisseur Contour" -#: pcbnew/edit.cpp:694 pcbnew/edit.cpp:716 pcbnew/edit.cpp:742 -#: pcbnew/edit.cpp:770 pcbnew/edit.cpp:798 pcbnew/edit.cpp:826 +#: pcbnew/edit.cpp:696 pcbnew/edit.cpp:718 pcbnew/edit.cpp:744 +#: pcbnew/edit.cpp:772 pcbnew/edit.cpp:800 pcbnew/edit.cpp:828 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé" -#: pcbnew/edit.cpp:898 pcbnew/edit.cpp:917 +#: pcbnew/edit.cpp:900 pcbnew/edit.cpp:919 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Le module (%s) contenant le pad est verrouillé" -#: pcbnew/edit.cpp:1438 pcbnew/edit.cpp:1440 +#: pcbnew/edit.cpp:1440 pcbnew/edit.cpp:1442 msgid "Add tracks" msgstr "Addition de pistes" -#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/edit.cpp:1497 +#: pcbnew/edit.cpp:1452 pcbnew/edit.cpp:1499 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:241 msgid "Add footprint" msgstr "Ajouter empreinte" -#: pcbnew/edit.cpp:1454 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" msgstr "Addition de zones" -#: pcbnew/edit.cpp:1457 +#: pcbnew/edit.cpp:1459 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 +#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" -#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 +#: pcbnew/edit.cpp:1471 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" -#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:735 +#: pcbnew/edit.cpp:1475 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:735 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajuster zéro" -#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:655 +#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:655 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 +#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1489 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 +#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" -#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 +#: pcbnew/edit.cpp:1511 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:807 msgid "Highlight net" msgstr "Surbrillance net" -#: pcbnew/edit.cpp:1513 +#: pcbnew/edit.cpp:1515 msgid "Select rats nest" msgstr "Sélection chevelus" @@ -19364,11 +19633,11 @@ msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé" msgid "Delete everything on layer %s?" msgstr "Tout effacer sur la couche %s?" -#: pcbnew/editmod.cpp:115 +#: pcbnew/editmod.cpp:117 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "Ne peut effacer la RÉFÉRENCE!" -#: pcbnew/editmod.cpp:119 +#: pcbnew/editmod.cpp:121 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Ne peut effacer la VALEUR" @@ -19404,12 +19673,12 @@ msgstr "Fichiers PCB GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad" msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:586 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:595 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:603 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1415 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:716 msgid "" "Unable to calculate the board outlines;\n" "fall back to using the board boundary box." @@ -19417,7 +19686,7 @@ msgstr "" "Impossible de calculer le contour du CI.\n" "Par conséquent, le rectangle d'encadrement du CI sera utilisé." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:746 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:749 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add holes to contours." @@ -19515,25 +19784,25 @@ msgstr "Fichier de secours '%s' non trouvé." msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "Ok pour charger le fichier de secours ou la sauvegarde '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:342 +#: pcbnew/files.cpp:343 msgid "noname" msgstr "sansnom" -#: pcbnew/files.cpp:416 +#: pcbnew/files.cpp:417 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "Le fichier PCB '%s' est déjà ouvert." -#: pcbnew/files.cpp:426 +#: pcbnew/files.cpp:427 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changements?" -#: pcbnew/files.cpp:452 +#: pcbnew/files.cpp:453 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le PCB '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: pcbnew/files.cpp:547 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -19541,17 +19810,17 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n" "Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:654 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Attention: impossible de créer le fichier backup '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:680 pcbnew/files.cpp:775 +#: pcbnew/files.cpp:681 pcbnew/files.cpp:776 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:721 pcbnew/files.cpp:801 +#: pcbnew/files.cpp:722 pcbnew/files.cpp:802 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -19560,22 +19829,22 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:727 +#: pcbnew/files.cpp:728 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:753 +#: pcbnew/files.cpp:754 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Fichier backup: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:755 +#: pcbnew/files.cpp:756 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Écriture fichier CI: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:810 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -19639,7 +19908,7 @@ msgstr "" "URL malformée :\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:235 #, c-format msgid "" "Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" @@ -19724,7 +19993,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1797 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" @@ -19734,8 +20003,8 @@ msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:441 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:546 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:439 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:544 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" @@ -19745,29 +20014,29 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1867 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/librairi.cpp:523 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1935 pcbnew/librairi.cpp:523 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1972 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire '%s'." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1980 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1996 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2014 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2017 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." @@ -20026,7 +20295,7 @@ msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Impossible de trouver le composant de référence \"%s\" en netliste." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1757 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -20039,68 +20308,68 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "offset : %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:213 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:220 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Le chemin librairie d'empreintes '%s' est en lecture seule" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:259 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:258 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:279 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:326 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:325 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1261 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "Attribut pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1447 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1450 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Type via inconnu %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1578 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1581 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1754 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1944 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1947 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie '%s'" @@ -20186,12 +20455,12 @@ msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2479 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3006 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3000 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3037 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -20200,7 +20469,7 @@ msgstr "" "Nombre flottant invalide dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3015 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3051 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3009 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3045 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -20209,12 +20478,12 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3267 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Le fichier '%s' est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3474 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée" @@ -21283,127 +21552,127 @@ msgstr "Ajuster origine grille" msgid "Pad settings" msgstr "Caract pads" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:252 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:251 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "Copie Bloc (shift + drag souris)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Bloc Miroir (alt + drag souris)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:257 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Rotation Bloc (ctrl + drag souris)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag souris)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 msgid "Move Block Exactly" msgstr "Déplacer Bloc Exactement" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 msgid "Move Exactly" msgstr "Déplacer Exactement" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 msgid "Edit Footprint" msgstr "Éditer Empreinte" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:299 msgid "Transform Footprint" msgstr "Transformer Empreinte" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:934 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:934 msgid "Move Pad" msgstr "Déplace Pad" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:939 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 pcbnew/onrightclick.cpp:939 msgid "Edit Pad" msgstr "Éditer Pad" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:315 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 msgid "New Pad Settings" msgstr "Nouvelles Caract. Pads" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 msgid "Export Pad Settings" msgstr "Exporter Caract. Pads" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 msgid "Delete Pad" msgstr "Supprimer Pad" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:320 msgid "Duplicate Pad" msgstr "Dupliquer Pad" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:323 msgid "Move Pad Exactly" msgstr "Déplacer Pad Exactement" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:326 msgid "Create Pad Array" msgstr "Créer Matrice de Pads" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:335 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:334 msgid "Global Pad Settings" msgstr "Édition Globale des pads" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:362 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:361 msgid "Duplicate Text" msgstr "Dupliquer Texte" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:367 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 msgid "Create Text Array" msgstr "Créer Matrice de Texte" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:877 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:373 pcbnew/onrightclick.cpp:877 msgid "Move Text Exactly" msgstr "Déplacer Texte Exactement" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:396 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:395 msgid "End edge" msgstr "Fin contour" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:401 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 msgid "Move Edge" msgstr "Déplacer Contour" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:404 msgid "Duplicate Edge" msgstr "Dupliquer Contour" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:408 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:407 msgid "Move Edge Exactly" msgstr "Déplacer Contour Exactement" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:411 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:410 msgid "Create Edge Array" msgstr "Créer Matrice de Contour" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:414 msgid "Place edge" msgstr "Place contour" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:421 msgid "Delete Edge" msgstr "Effacer Contour" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:427 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 msgid "Global Changes" msgstr "Changements Globaux" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:429 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:428 msgid "Change Body Items Width" msgstr "Éditer Épaisseur des Éléments" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:430 msgid "Change Body Items Layer" msgstr "Éditer Couche des Éléments" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:469 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:468 msgid "Set Line Width" msgstr "Ajuster Épaiss. Ligne" @@ -22132,7 +22401,7 @@ msgstr "Via %s, perçage %s" msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Effacer Pad (empreinte %s %s) ?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -22145,7 +22414,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:145 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -22157,29 +22426,29 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:198 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197 #, c-format msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "ne peut pas interpréter le code de la date %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:652 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:650 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "page type \"%s\" non valide " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:882 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des " "couches prédéfinies" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:917 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:915 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:948 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:946 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -22192,19 +22461,19 @@ msgstr "" " ligne %d, position %d,\n" " n'a pas été définie dans la section layers" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1326 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1324 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier <%s> ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2009 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2007 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "ne peut gérer le texte empreinte type %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2421 pcbnew/pcb_parser.cpp:2427 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2532 pcbnew/pcb_parser.cpp:2614 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2678 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2419 pcbnew/pcb_parser.cpp:2425 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2530 pcbnew/pcb_parser.cpp:2612 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2676 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -22217,7 +22486,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2994 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2992 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -22247,7 +22516,7 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:340 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:337 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -22872,11 +23141,11 @@ msgstr "Accès rapide au routeur avancé FreeROUTE externe" msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Montrer/Cacher la console de Script Python" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:140 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Active le contrôle des règles de conception" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" @@ -22893,11 +23162,11 @@ msgstr "Ne pas afficher les surfaces remplies dans les zones" msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Afficher uniquement les contours des surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" @@ -22969,35 +23238,35 @@ msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Désactive le contrôle des règles de conception" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Ne pas montrer le chevelu général" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Afficher vias en mode plein" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Afficher pistes en mode plein" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Mode d'affichage contraste normal" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 msgid "High contrast display mode" msgstr "Mode d'affichage haut contraste" @@ -23492,7 +23761,7 @@ msgstr "Mise à jour du chevelu..." msgid "3D Search Path Configuration" msgstr "Configuration Chemin de recherche 3D" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 msgid "3D Display Options" msgstr "Options d'Affichage 3D" @@ -23533,7 +23802,7 @@ msgstr "Annotation de la Schématique" msgid "Bill of Material" msgstr "Liste du Matériel" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:104 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 msgid "Component Properties" msgstr "Propriétés du Composant" @@ -23554,7 +23823,7 @@ msgstr "Options de l'Éditeur de Schématique" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Contrôle des Règles Electriques" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" @@ -23790,7 +24059,7 @@ msgstr "Propriétés de la Zone sur Cuivre" msgid "Design Rules Editor" msgstr "Éditeur de Règles de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69 msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriétés de la Cote" @@ -23803,7 +24072,7 @@ msgstr "Contrôle DRC" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte de l'Empreinte" @@ -23859,15 +24128,15 @@ msgstr "Ajustage Hauteur Texte" msgid "Global Pads Edition" msgstr "Édition Globale des Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72 msgid "Text and Drawings" msgstr "Texte et Dessins" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:68 msgid "Keepout Area Properties" msgstr "Propriétés de la Zone Interdite" @@ -23911,7 +24180,7 @@ msgstr "Réglages du Routeur Interactif" msgid "Select Footprint Library Folder" msgstr "Sélection de la Librairie d'Empreintes (Répertoire)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:72 msgid "Grid Properties" msgstr "Propriétés de la Grille" @@ -23919,11 +24188,11 @@ msgstr "Propriétés de la Grille" msgid "Target Properties" msgstr "Propriétés de la Mire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:95 msgid "Track & Via Properties" msgstr "Propriétés des Pistes & Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62 msgid "Track width and via size" msgstr "Taille des pistes et vias:" @@ -23959,6 +24228,79 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importation Fichier DXF" +#~ msgid "Offset (inches)" +#~ msgstr "Offset (pouces)" + +#~ msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0" +#~ msgstr "[INFO] valeurs d'échelle non valides; elles sont forcées à 1,0" + +#~ msgid "Zoom: %3.1f" +#~ msgstr "Zoom: %3.1f" + +#~ msgid "Build time %.3f s" +#~ msgstr "Temps de la construction %.3fs" + +#~ msgid "Build layer %s" +#~ msgstr "Génère couche %s" + +#~ msgid "Load 3D Shapes" +#~ msgstr "Chargement des Formes 3D" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to calculate the board outlines.\n" +#~ "Therefore use the board boundary box." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de calculer le contour du CI.\n" +#~ "Par conséquent, le rectangle d'encadrement du CI sera utilisé." + +#~ msgid "Set display options, and some layers visibility" +#~ msgstr "Sélection d'options d'affichage, et quelques visibilités de couches" + +#~ msgid "Create Image (PNG format)" +#~ msgstr "Créer fichier Image (format PNG)" + +#~ msgid "Create Image (JPEG format)" +#~ msgstr "Créer fichier Image (format JPEG)" + +#~ msgid "Render Textures" +#~ msgstr "Afficher les Textures" + +#~ msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" +#~ msgstr "" +#~ "Appliquer une texture sur le circuit, le masque de soudure et la " +#~ "sérigraphie." + +#~ msgid "Render Smooth Normals" +#~ msgstr "Rendu des Normales Lissé" + +#~ msgid "Use Model Normals" +#~ msgstr "Utiliser les Normales des Modèles" + +#~ msgid "Render Material Properties" +#~ msgstr "Reproduire Propriétés du Matériau" + +#~ msgid "Show Copper &Thickness" +#~ msgstr "Montrer &Epaisseur Cuivre" + +#~ msgid "Show &Comments and Drawing Layers" +#~ msgstr "Montrer Couches &Commentaires et Dessins" + +#~ msgid "&Delete Markers" +#~ msgstr "&Effacer Marqueurs" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "Exécute&r" + +#~ msgid "D Code" +#~ msgstr "D Code" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot make path relative. The target volume is different from board " +#~ "file volume!" +#~ msgstr "" +#~ "Ne peut générer un chemin relatif. Disque cible différent du disque du C." +#~ "I." + #~ msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" #~ msgstr "Fichier rapport DRC (.rpt)|*.rpt" @@ -24080,12 +24422,6 @@ msgstr "Importation Fichier DXF" #~ msgid "General options:" #~ msgstr "Options générales:" -#~ msgid "Create Image (png format)" -#~ msgstr "Créer fichier Image (format png)" - -#~ msgid "Create Image (jpeg format)" -#~ msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)" - #~ msgid "Remove the selectect entry from the table." #~ msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées de la table"