diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po
index 345bc444e7..f6f9b7343c 100644
--- a/fr/kicad.po
+++ b/fr/kicad.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-12 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-05 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-05 11:27+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -202,49 +202,54 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Vers le haut ^"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:451 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:648
+#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
msgid "Move Down"
msgstr "Vers le bas"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:48
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:50
msgid "Select 3D Model"
msgstr "Sélection Modèle 3D"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137
msgid "Paths:"
msgstr "Chemins:"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:141
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262
msgid "Configure Paths"
msgstr "Configurer les Chemins"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:126
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:133
msgid "3D Preview"
msgstr "Prévisualisation 3D"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142
msgid "Scale"
msgstr "Echelle"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:504
-#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
-#: pcbnew/class_module.cpp:606
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:143
+msgid "Rotation (degrees)"
+msgstr "Rotation (degrés)"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142
-msgid "Offset (inches)"
-msgstr "Offset (pouces)"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:145
+msgid "Offset "
+msgstr "Décalage"
-#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:598
-msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0"
-msgstr "[INFO] valeurs d'échelle non valides; elles sont forcées à 1,0"
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:271
+msgid "Change to isometric perspective"
+msgstr "Changement en perspective isométrique"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:275
+msgid "Reload board and 3D models"
+msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:694
+msgid "[INFO] invalid scale values; setting invalid to 1.0"
+msgstr "[INFO] valeurs d'échelle non valides; valeurs invalides forcées à 1,0"
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:153
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:313
@@ -268,206 +273,225 @@ msgstr "Le chemin spécifié est un répertoire."
msgid "no such file"
msgstr "pas de tel fichier"
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403
-msgid "Zoom +"
-msgstr "Zoom +"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407
-msgid "Zoom -"
-msgstr "Zoom -"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412
-msgid "Top View"
-msgstr "Vue de dessus"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vue de dessous"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421
-msgid "Right View"
-msgstr "Vue à Droite"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:425
-msgid "Left View"
-msgstr "Vue à Gauche"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430
-msgid "Front View"
-msgstr "Vue de face"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:434
-msgid "Back View"
-msgstr "Vue arrière"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439
-msgid "Move left <-"
-msgstr "Vers la gauche <-"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443
-msgid "Move right ->"
-msgstr "Vers la droite ->"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447
-msgid "Move Up ^"
-msgstr "Vers le haut ^"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:531
-#, c-format
-msgid "Zoom: %3.1f"
-msgstr "Zoom: %3.1f"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666
-msgid "3D Image File Name:"
-msgstr "Nom du fichier Image 3D:"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:722
-msgid "Failed to copy image to clipboard"
-msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier"
-
-#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:735
-msgid "Can't save file"
-msgstr "Impossible de sauver le fichier"
-
-#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:621
-#, c-format
-msgid "Build time %.3f s"
-msgstr "Temps de la construction %.3fs"
-
-#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:664 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218
-#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505
-#, c-format
-msgid "Build layer %s"
-msgstr "Génère couche %s"
-
-#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:990
-msgid "Load 3D Shapes"
-msgstr "Chargement des Formes 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471
-msgid ""
-"Unable to calculate the board outlines.\n"
-"Therefore use the board boundary box."
-msgstr ""
-"Impossible de calculer le contour du CI.\n"
-"Par conséquent, le rectangle d'encadrement du CI sera utilisé."
-
-#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:369
+#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:447
msgid "Build board body"
msgstr "Génère le corps du PCB"
-#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:544
-msgid "Background Color, Bottom"
-msgstr "Couleur de Fond, Bas"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:457
+msgid "Create layers"
+msgstr "Création des couches"
-#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:549
-msgid "Background Color, Top"
-msgstr "Couleur de Fond, Haut"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:486
+msgid "Unable to calculate the board outlines."
+msgstr "Impossible de calculer le contour du circuit imprimé."
-#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:799
-msgid "Silk Screen Color"
-msgstr "Couleur de Sérigraphie"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:488
+msgid "Therefore use the board boundary box."
+msgstr "Par conséquent, le rectangle d'encadrement du CI sera utilisé."
-#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:821 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222
-msgid "Solder Mask Color"
-msgstr "Couleur Masque de Soudure"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1217
+msgid "Create tracks and vias"
+msgstr "Création des pistes et vias"
-#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:842
-msgid "Copper Color"
-msgstr "Couleur du Cuivre"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1755
+msgid "Create zones"
+msgstr "Création des zones"
-#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:866 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:231
-msgid "Board Body Color"
-msgstr "Couleur du Corps du PCB"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1764
+#, c-format
+msgid "Create zones of layer %s"
+msgstr "Création des zones sur couche %s"
-#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:885 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225
-msgid "Solder Paste Color"
-msgstr "Couleur de Paste à Souder"
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1831
+msgid "Simplifying polygons"
+msgstr "Simplification des polygones"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1862
+msgid "Simplify holes contours"
+msgstr "Simplification des contours de trous"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1909
+msgid "Build Tech layers"
+msgstr "Construction des couches Tech"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
+msgstr "Temps de rendu %.0f ms ( %.1f fps)"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:600
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:604
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Zoom -"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:609
+msgid "Top View"
+msgstr "Vue de dessus"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Vue de dessous"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618
+msgid "Right View"
+msgstr "Vue à Droite"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:622
+msgid "Left View"
+msgstr "Vue à Gauche"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:627
+msgid "Front View"
+msgstr "Vue de face"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:631
+msgid "Back View"
+msgstr "Vue arrière"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:636
+msgid "Move left <-"
+msgstr "Vers la gauche <-"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640
+msgid "Move right ->"
+msgstr "Vers la droite ->"
+
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644
+msgid "Move Up ^"
+msgstr "Vers le haut ^"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:365
+msgid "Load OpenGL: board"
+msgstr "Chargement OpenGL: circuit"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:436
+msgid "Load OpenGL: holes and vias"
+msgstr "Chargement OpenGL: trous et vias"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:535
+msgid "Load OpenGL: layers"
+msgstr "Chargement OpenGL: couches"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:640
+msgid "Loading 3D models"
+msgstr "Chargement modèles 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:664
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:917
+#, c-format
+msgid "Reload time %.3f s"
+msgstr "Temps de rechargement %.3fs"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:168
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement..."
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:345
+#, c-format
+msgid "Rendering time %.3f s"
+msgstr "Temps de rendu %.3f s"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:395
+#, c-format
+msgid "Rendering: %.0f %%"
+msgstr "Rendu: %.0f %%"
+
+#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:1119
+msgid "Rendering: Post processing shader"
+msgstr "Rendu: shader de post traitement"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
msgid "Reload board"
msgstr "Recharger Circuit Imprimé"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Copier l'image dans le presse-papier"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64
-msgid "Set display options, and some layers visibility"
-msgstr "Sélection d'options d'affichage, et quelques visibilités de couches"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67
+msgid "Render current view using Raytracing"
+msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 pcbnew/tool_modedit.cpp:123
#: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43
#: pcbnew/help_common_strings.h:19
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom +"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181 common/zoom.cpp:250
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:126
#: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44
#: pcbnew/help_common_strings.h:20
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom -"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85
-#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 pcbnew/tool_modedit.cpp:129
#: pcbnew/tool_modview.cpp:89
msgid "Redraw view"
msgstr "Rafraîchir l'écran"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82
msgid "Fit in page"
msgstr "Ajustage en page"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87
msgid "Rotate X <-"
msgstr "Rotation X <-"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91
msgid "Rotate X ->"
msgstr "Rotation X->"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96
msgid "Rotate Y <-"
msgstr "Rotation Y <-"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100
msgid "Rotate Y ->"
msgstr "Rotation Y ->"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:101
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105
msgid "Rotate Z <-"
msgstr "Rotation Z <-"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:105
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109
msgid "Rotate Z ->"
msgstr "Rotation Z ->"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113
msgid "Move left"
msgstr "Déplacer vers la gauche"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116
msgid "Move right"
msgstr "Déplacer vers la droite"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119
msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122
msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126
msgid "Enable/Disable orthographic projection"
msgstr "Active/Désactive projection orthographique"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:524
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:524
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/tool_viewlib.cpp:264
#: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:432
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_modedit.cpp:359
@@ -475,48 +499,57 @@ msgstr "Active/Désactive projection orthographique"
msgid "&File"
msgstr "&Fichiers"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138
-msgid "Create Image (PNG format)"
-msgstr "Créer fichier Image (format PNG)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145
+msgid "Create Image (png format)"
+msgstr "Créer fichier Image (format png)"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141
-msgid "Create Image (JPEG format)"
-msgstr "Créer fichier Image (format JPEG)"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149
+msgid "Create Image (jpeg format)"
+msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154
msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
msgstr "Copie Image 3D dans Presse papier"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:249
-#: kicad/menubar.cpp:434 pagelayout_editor/menubar.cpp:176
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:132
+#: gerbview/menubar.cpp:249 kicad/menubar.cpp:434
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176
msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165
msgid "Use Touchpad to Pan"
msgstr "Utiliser le Pavé Tactile pour Pan"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:163
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171
msgid "Realistic Mode"
msgstr "Mode Réaliste"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:168
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176
+msgid "Render Engine"
+msgstr "Moteur de Rendu"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183
+msgid "Raytracing"
+msgstr "Raytracing"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194
msgid "Render Options"
msgstr "Options de Rendu"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:171
-msgid "Render Shadows"
-msgstr "Rendre les Ombres"
-
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197
msgid "Show Holes in Zones"
msgstr "Afficher les Trous dans les Zones"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198
msgid ""
"Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time "
"is longer"
@@ -524,176 +557,444 @@ msgstr ""
"Les trous dans les zones de cuivre sont montrés, mais le temps de calcul est "
"plus long."
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:181
-msgid "Render Textures"
-msgstr "Afficher les Textures"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204
+msgid "Material Properties"
+msgstr "Propriétés du matériau"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:182
-msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207
+msgid "Use all properties"
+msgstr "Utiliser toutes les propriétés"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208
+msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr ""
-"Appliquer une texture sur le circuit, le masque de soudure et la sérigraphie."
+"Utiliser toutes les propriétés du materiau de chaque fichier de modèle 3D"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:186
-msgid "Render Smooth Normals"
-msgstr "Rendu des Normales Lissé"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211
+msgid "Use diffuse only"
+msgstr "Utiliser diffusion uniquement"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:190
-msgid "Use Model Normals"
-msgstr "Utiliser les Normales des Modèles"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212
+msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file "
+msgstr ""
+"Utiliser uniquement la propriété couleur de diffusion venant du fichier "
+"modèle 3D"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:194
-msgid "Render Material Properties"
-msgstr "Reproduire Propriétés du Matériau"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215
+msgid "CAD color style"
+msgstr "Style de couleur CAD"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:198
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216
+msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
+msgstr ""
+"Utiliser un style de couleur CAD basé sur la couleur de diffusion du matériau"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223
+msgid "OpenGL Options"
+msgstr "Options OpenGL"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226
+msgid "Show Copper Thickness"
+msgstr "Monter Epaisseur Cuivre"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227
+msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)"
+msgstr ""
+"Montrer l'épaisseur de cuivre sur des couches de cuivre (chargement plus "
+"lent)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231
msgid "Show Model Bounding Boxes"
msgstr "Montrer les Volumes d'Encadrement des Modèles"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239
+msgid "Raytracing Options"
+msgstr "Options Raytracing"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242
+msgid "Render Shadows"
+msgstr "Rendre les Ombres"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246
+msgid "Add floor"
+msgstr "Ajouter plan de référence"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247
+msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
+msgstr "Ajouter un plan de référence au-dessous de la carte (lent)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251
+msgid "Refractions"
+msgstr "Réfractions"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252
+msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)"
+msgstr ""
+"Rendre les matériaux avec leurs propriétés de refraction pour le rendu final "
+"(lent)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256
+msgid "Reflections"
+msgstr "Réflexions"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257
+msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)"
+msgstr ""
+"Rendre les matériaux avec leurs propriétés de reflexion pour le rendu final "
+"(lent)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "Anti-aliasing"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262
+msgid "Render with improoved quality on final render (slow)"
+msgstr "Rendu avec qualité améliorée pour le rendu final (lent)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266
+msgid "Post-processing"
+msgstr "Post-traitement"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267
+msgid ""
+"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on "
+"final render (slow)"
+msgstr ""
+"Apliquer l'occlusion ambiante et les reflexions de l'illumination globale "
+"sur le rendu final (lent)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:279
msgid "Choose Colors"
msgstr "Choix Couleurs"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:283
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de Fond"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:286
msgid "Background Top Color"
msgstr "Couleur de Fond "
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:289
msgid "Background Bottom Color"
msgstr "Couleur de Fond, bas d'écran"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:292
msgid "Silkscreen Color"
msgstr "Couleur de Sérigraphie"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:295
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1071
+msgid "Solder Mask Color"
+msgstr "Couleur Masque de Soudure"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:298
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1152
+msgid "Solder Paste Color"
+msgstr "Couleur de Paste à Souder"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:301
msgid "Copper/Surface Finish Color"
msgstr "Couleur du Cuivre/Finition de Surface"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:304
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1127
+msgid "Board Body Color"
+msgstr "Couleur du Corps du PCB"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:307
msgid "Show 3D &Axis"
msgstr "Montrer &Axes 3D"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:239
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:315
msgid "3D Grid"
msgstr "Grille 3D"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:240
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:316
msgid "No 3D Grid"
msgstr "Pas de Grille 3D"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:241
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:317
msgid "3D Grid 10 mm"
msgstr "Grille 3D 10 mm"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:242
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:318
msgid "3D Grid 5 mm"
msgstr "Grille 3D 5 mm"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:243
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:319
msgid "3D Grid 2.5 mm"
msgstr "Grille 3D 2,5 mm"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:244
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320
msgid "3D Grid 1 mm"
msgstr "Grille 3D 1 mm"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:339
msgid "Show Board Bod&y"
msgstr "Montrer le &Corps du C.I."
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263
-msgid "Show Copper &Thickness"
-msgstr "Montrer &Epaisseur Cuivre"
-
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:266
-msgid "Show 3D M&odels"
-msgstr "Montrer M&odèles 3D"
-
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:269
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:342
msgid "Show Zone &Filling"
msgstr "Montrer Remplissage de &Zone"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:346
+msgid "Show 3D M&odels"
+msgstr "Montrer M&odèles 3D"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:348
+#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:423
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498
+#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346
+#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:576
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:859
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:349
+msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal (eg: THT parts)"
+msgstr "Propriétiés de l'Empreinte -> Attributs -> Normal (ex: composant THT)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93
+msgid "Normal+Insert"
+msgstr "Normal+Insert"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353
+msgid "Footprint Properties -> Attributes -> Normal+Insert (eg: SMD parts)"
+msgstr ""
+"Propriétiés de l'Empreinte -> Attributs -> Normal+Insert (ex: composant CMS)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356 pcbnew/class_module.cpp:584
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtuel"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357
+msgid ""
+"Footprint Properties -> Attributes -> Virtual (eg: edge connectors, test "
+"points, mechanical parts)"
+msgstr ""
+"Propriétiés de l'Empreinte -> Attributs -> Virtuel (ex: connecteurs de "
+"carte, points test)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:365
msgid "Show &Layers"
msgstr "Montrer les &Couches"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:368
msgid "Show &Adhesive Layers"
msgstr "Montrer les Couches Adhésives"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:281
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:371
msgid "Show &Silkscreen Layers"
msgstr "Montrer les Couches de &Sérigraphie"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:284
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:374
msgid "Show Solder &Mask Layers"
msgstr "Montrer Couches &Masque de Soudure"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:287
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:377
msgid "Show Solder &Paste Layers"
msgstr "Montrer Couches Masque de &Pâte"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:292
-msgid "Show &Comments and Drawing Layers"
-msgstr "Montrer Couches &Commentaires et Dessins"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382
+msgid "Show &Comments and Drawings Layers"
+msgstr "Afficher Couches &Commentaires et Dessins"
-#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:295
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:385
msgid "Show &Eco Layers"
msgstr "Montrer Couches &Eco"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:392
+msgid "Reset to default settings"
+msgstr "Rétablir les paramètres par défaut"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 cvpcb/menubar.cpp:133
+#: eeschema/menubar.cpp:530 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:436
+#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 pcbnew/tool_modview.cpp:206
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aide"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:400 eeschema/menubar.cpp:512
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:233
+#: kicad/menubar.cpp:418 pagelayout_editor/menubar.cpp:160
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650
+msgid "&List Hotkeys"
+msgstr "&Liste Hotkeys"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 eeschema/menubar.cpp:513
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:234
+#: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:161
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651
+msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
+msgstr ""
+"Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes "
+"correspondantes"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
msgid "Realistic mode"
msgstr "Mode réaliste"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
msgid "Show copper thickness"
msgstr "Montrer l'épaisseur du cuivre"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
msgid "Show 3D Models"
msgstr "Montrer Modèles 3D"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:365
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:365
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54
msgid "Show silkscreen layers"
msgstr "Montrer les couches de sérigraphie"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
msgid "Show solder mask layers"
msgstr "Montrer les couches de masque de soudure"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66
msgid "Show solder paste layers"
msgstr "Montrer les couches de pâte à souder"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72
msgid "Show adhesive layers"
msgstr "Montrer les couches adhésives"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78
msgid "Show comments and drawings layers"
msgstr "Montrer couches commentaires et dessins"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
msgid "Show ECO layers"
msgstr "Montrer Couches ECO"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93
msgid "Show All"
msgstr "Tout Afficher"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96
msgid "Show None"
msgstr "Rien Afficher"
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343
+msgid "Background Color, Bottom"
+msgstr "Couleur de Fond, Bas"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:348
+msgid "Background Color, Top"
+msgstr "Couleur de Fond, Haut"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922
+msgid "3D Image File Name:"
+msgstr "Nom du fichier Image 3D:"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:958
+msgid "Failed to copy image to clipboard"
+msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:969
+msgid "Can't save file"
+msgstr "Impossible de sauver le fichier"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1035
+msgid "Silk Screen Color"
+msgstr "Couleur de Sérigraphie"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1097
+msgid "Copper Color"
+msgstr "Couleur du Cuivre"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1164
+msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)"
+msgstr "Pivot centre de rotation(Click milieu de souris)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1165
+msgid "Move board Left"
+msgstr "Déplacer CI vers la gauche"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166
+msgid "Move board Right"
+msgstr "Déplacer CI vers la droite"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1167
+msgid "Move board Up"
+msgstr "Déplacer CI vers le haut"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1168
+msgid "Move board Down"
+msgstr "Déplacer CI vers le bas"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1169
+msgid "Home view"
+msgstr "Vue de reference"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1170
+msgid "Reset view"
+msgstr "Réinit affichage"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1172
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1176
+msgid "View Top"
+msgstr "Vue de dessus"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1173
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177
+msgid "View Bot"
+msgstr "Vue de dessous"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1174
+msgid "View Left"
+msgstr "Vue de gauche"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1175
+msgid "View Right"
+msgstr "Vue de droite"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1179
+msgid "Rotate 45 degrees over Z axis"
+msgstr "Pivoter de 45 degrés sur l'axe Z"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180
+msgid "Zoom in "
+msgstr "Zoom in "
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182
+msgid "Toggle 3D models with attributes Normal (eg: THT)"
+msgstr "Basculer modèles 3D avec attribut Normal (ex: THT)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1183
+msgid "Toggle 3D models with attributes Normal+Insert (eg: SMD)"
+msgstr "Basculer modèles 3D avec attribut Normal+Insert (ex: SMD)"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1184
+msgid "Toggle 3D models with attributes Virtual"
+msgstr "Basculer modèles 3D avec attribut Virtuel"
+
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186
+msgid "Viewer 3D"
+msgstr "Visualisateur 3D"
+
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636
msgid "Choose Image"
@@ -844,25 +1145,6 @@ msgstr "Logo pour cartouche (fichier .kicad_wks)"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:423
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498
-#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346
-#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:612
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:859
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342
msgid "Negative"
@@ -1413,9 +1695,24 @@ msgstr "Copier Infos de Version"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: common/dialog_shim.cpp:125 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
+#: common/selcolor.cpp:176 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153
+#: eeschema/onrightclick.cpp:186
+#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182
+#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81
+#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115
+#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 pcbnew/modedit_onclick.cpp:271
+#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
@@ -1425,7 +1722,7 @@ msgstr "OK"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:127
@@ -1532,8 +1829,8 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:200
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1990
@@ -1592,20 +1889,6 @@ msgstr "Sauver et Sortir"
msgid "Exit without Save"
msgstr "Sortir sans Sauver"
-#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:176
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153
-#: eeschema/onrightclick.cpp:186
-#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182
-#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81
-#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115
-#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272
-#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115
@@ -1671,7 +1954,7 @@ msgstr "Miroir Y"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:998
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 pcbnew/onrightclick.cpp:998
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"
@@ -1859,7 +2142,7 @@ msgstr "Hauteur due la page (utilisateur)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82
msgid "Width:"
msgstr "Largeur:"
@@ -2073,7 +2356,7 @@ msgstr ""
"Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or "
"$"
-#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456
+#: common/eda_doc.cpp:145 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:459
msgid "Doc Files"
msgstr "Fichiers de Doc"
@@ -2293,15 +2576,15 @@ msgstr ""
msgid "The file <%s> was not fully read"
msgstr "Le fichier <%s> n'a pas été complètement lu"
-#: common/pcbcommon.cpp:47
+#: common/pcbcommon.cpp:46
msgid "No layers"
msgstr "Aucune couche"
-#: common/pcbcommon.cpp:67
+#: common/pcbcommon.cpp:66
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
-#: common/pcbcommon.cpp:70
+#: common/pcbcommon.cpp:69
msgid "Non-copper"
msgstr "Non-cuivre"
@@ -2859,7 +3142,7 @@ msgstr "Lib: %s"
msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ"
msgstr "Fichiers equ composant/empreintes (*.equ)|*.equ"
-#: cvpcb/cvpcb.cpp:171
+#: cvpcb/cvpcb.cpp:168
msgid ""
"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
"method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or "
@@ -2876,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"Consultez la section « Tables des Librairies d'Empreintes » dans la "
"documentation CvPcb ou Pcbnew pour plus d'informations."
-#: cvpcb/cvpcb.cpp:185 pcbnew/pcbnew.cpp:353
+#: cvpcb/cvpcb.cpp:182 pcbnew/pcbnew.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
@@ -2988,7 +3271,7 @@ msgid "Project: '%s'"
msgstr "Projet: '%s'"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61
-#: eeschema/schframe.cpp:1366 kicad/prjconfig.cpp:332
+#: eeschema/schframe.cpp:1366 kicad/prjconfig.cpp:334
#: pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:984
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Lecture Seule]"
@@ -3055,8 +3338,8 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:"
msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:203
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:592
#: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426
#: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
@@ -3142,9 +3425,9 @@ msgstr ""
"Sauve l'association des empreintes dans le champ empreinte des composants en "
"schématique."
-#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101
-#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:282
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278
+#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:145
+#: kicad/menubar.cpp:282 pagelayout_editor/menubar.cpp:112
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
@@ -3232,14 +3515,6 @@ msgstr "Au Sujet de KiCad"
msgid "&Save"
msgstr "&Sauver"
-#: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:530
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 eeschema/tool_viewlib.cpp:267
-#: gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:436
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 pcbnew/tool_modview.cpp:206
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aide"
-
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:196
msgid ""
"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib "
@@ -3462,63 +3737,63 @@ msgstr ""
"Cela peut causer un comportement inattendu lors du chargement des composants "
"dans une schématique."
-#: eeschema/class_library.cpp:297
+#: eeschema/class_library.cpp:213
#, c-format
msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'."
msgstr "Ne peut ajouter un double de l'alias '%s' en librairie '%s'."
-#: eeschema/class_library.cpp:460
+#: eeschema/class_library.cpp:376
msgid "The component library file name is not set."
msgstr "Le nom du fichier librairie est non sélectionné."
-#: eeschema/class_library.cpp:468
+#: eeschema/class_library.cpp:384
msgid "The file could not be opened."
msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert."
-#: eeschema/class_library.cpp:476
+#: eeschema/class_library.cpp:392
msgid "The file is empty!"
msgstr "Fichier vide!"
-#: eeschema/class_library.cpp:499
+#: eeschema/class_library.cpp:415
msgid "The file is NOT an Eeschema library!"
msgstr "Le fichier n'est PAS une librairie Eeschema !"
-#: eeschema/class_library.cpp:505
+#: eeschema/class_library.cpp:421
msgid "The file header is missing version and time stamp information."
msgstr ""
"L'entête de fichier ne comporte pas de numéro de version et de signature "
"temporelle."
-#: eeschema/class_library.cpp:549
+#: eeschema/class_library.cpp:465
msgid "An error occurred attempting to read the header."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'entête."
-#: eeschema/class_library.cpp:578
+#: eeschema/class_library.cpp:494
#, c-format
msgid "Library '%s' component load error %s."
msgstr "Librairie '%s' erreur de chargement du composant %s."
-#: eeschema/class_library.cpp:648
+#: eeschema/class_library.cpp:564
#, c-format
msgid "Could not open component document library file '%s'."
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier document librairie '%s'."
-#: eeschema/class_library.cpp:655
+#: eeschema/class_library.cpp:571
#, c-format
msgid "Part document library file '%s' is empty."
msgstr "Fichier document de composants '%s' vide."
-#: eeschema/class_library.cpp:663
+#: eeschema/class_library.cpp:579
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid component library document file."
msgstr "'%s' n'est pas un fichier documentation de composant valide."
-#: eeschema/class_library.cpp:1060
+#: eeschema/class_library.cpp:954
#, c-format
msgid "Unable to load project's '%s' file"
msgstr "Impossible de charger le fichier projet '%s'"
-#: eeschema/class_library.cpp:1151
+#: eeschema/class_library.cpp:1045
#, c-format
msgid ""
"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
@@ -3527,7 +3802,7 @@ msgstr ""
"La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée. Erreur:\n"
"%s"
-#: eeschema/class_library.cpp:1176
+#: eeschema/class_library.cpp:1070
#, c-format
msgid ""
"Part library '%s' failed to load.\n"
@@ -3584,15 +3859,15 @@ msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:34
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:143
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:176
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
@@ -3720,36 +3995,36 @@ msgstr "Suppression Annotation"
msgid "Annotate"
msgstr "Numérotation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:358
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:491
msgid "Plugin name in plugin list"
msgstr "Nom du plugin dans la liste des plugins"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:492
msgid "Plugin name"
msgstr "Nom du plugin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:500
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:502
msgid "This name already exists. Abort"
msgstr "Ce nom existe déjà. Abandon"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:531 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:842
msgid "Plugin files:"
msgstr "Fichiers Plugins:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:630
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:632
msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file"
msgstr "Fichier Plugin non trouvé. Impossible d'éditer le fichier plugin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:640
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:642
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it"
msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:645
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:647
msgid "Bom Generation Help"
msgstr "Aide de la Génération des Listes"
@@ -3810,7 +4085,7 @@ msgstr "Description\n"
msgid "Keywords\n"
msgstr "Mots Clés\n"
-#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 pcbnew/class_module.cpp:572
+#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 pcbnew/class_module.cpp:536
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -3818,88 +4093,88 @@ msgstr "Inconnu"
msgid "Alias of "
msgstr "Alias de "
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114
msgid "Library Component Properties"
msgstr "Propriétés du Composant Librairie"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:81
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:84
#, c-format
msgid "Properties for %s (alias of %s)"
msgstr "Propriétés pour %s (alias de %s)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:86
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:89
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Propriétés pour %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:168
#, c-format
msgid "Number of Units (max allowed %d)"
msgstr "Nombre d'unités (max permis %d)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:302
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:378
#, c-format
msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!"
msgstr "L'alias <%s> ne peut être supprimé tant qu'il est en cours d'édition!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:305
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:308
msgid "Remove all aliases from list?"
msgstr "Supprimer tous les alias de la liste?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329
msgid "New alias:"
msgstr "Nouvel alias"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:326
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:329
msgid "Component Alias"
msgstr "Alias de Composant"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:340
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:343
#, c-format
msgid "Alias or component name <%s> already in use."
msgstr "Alias ou nom de composant <%s> déjà utilisé."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:349
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:352
#, c-format
msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>."
msgstr "Alias ou nom de composant <%s> déjà existant en librairie <%s>."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:409
msgid "Delete extra parts from component?"
msgstr "Supprimer les parts supplémentaires du composant?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:426
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:429
msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?"
msgstr ""
"Ajouter les nouvelles pins pour la forme alternative (DeMorgan) au composant?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:434
msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?"
msgstr ""
"Supprimer les éléments de la représentation alternative (DeMorgan) du "
"composant?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:495
msgid "OK to delete the footprint filter list ?"
msgstr "OK pour effacer la liste des filtres de modules ?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Ajouter Filtre Modules"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:513
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:516
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244
msgid "Footprint Filter"
msgstr "Filtrage Modules"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:533
#, c-format
msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
msgstr "Filtre de module <%s> déjà défini."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:569
msgid "Edit footprint filter"
msgstr "Éditer filtre empreintes"
@@ -4077,43 +4352,43 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1002
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:417 pcbnew/onrightclick.cpp:1002
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:237
#, c-format
msgid "Component '%s' found in library '%s'"
msgstr "Composant %s trouvé en librairie %s."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:243
#, c-format
msgid "Component '%s' not found in any library"
msgstr "Composant %s non trouvé dans les librairies"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:259
msgid "However, some candidates are found:"
msgstr "Cependant, quelques candidats ont été trouvés:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:265
#, c-format
msgid "'%s' found in library '%s'"
msgstr "'%s' trouvé en librairie '%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:327
msgid "No Component Name!"
msgstr "Pas de nom de composant!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:336
#, c-format
msgid "Component '%s' not found!"
msgstr "Composant '%s' non trouvé!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:403
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:410
msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
msgstr "Référence illégale. Une référence doit commencer par une lettre"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436
#, c-format
msgid ""
"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
@@ -4125,17 +4400,17 @@ msgstr ""
"se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les autres champs "
"restés indéfinis?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:443
msgid "Remove Fields"
msgstr "Supprimer Champs"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:684
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Voir Documentation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:688
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123
msgid ""
"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
@@ -4144,34 +4419,34 @@ msgstr ""
"Si votre document est donné comme un lien http://, alors presser ce bouton "
"devrait lancer votre navigateur web."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:691
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:873
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693
msgid "Browse Footprints"
msgstr "Examen Empreintes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:875
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:695
msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
msgstr ""
"Ouvrez le visualisateur d'empreintes pour choisir une empreinte et "
"l'assigner."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:874
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:881
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:701
msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet."
msgstr "Utilisé uniquement pour les champs empreinte et documentation."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1020
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145
+#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:520
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:521 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015
-#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:513 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1022
+#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:520
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:521 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -4193,7 +4468,7 @@ msgstr "Unités interchangeables:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:76
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
@@ -4236,13 +4511,13 @@ msgid "Mirror |"
msgstr "Miroir |"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:514
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:522
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
@@ -4267,7 +4542,7 @@ msgstr ""
"Pour les portes, ceci est la conversion \"De Morgan\""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:655
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:657
msgid "Chip Name"
msgstr "Nom en librairie"
@@ -4516,33 +4791,33 @@ msgstr "PosY"
msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
msgstr "La position Y du texte relativement au composant"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:151
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:149
msgid "Global Label Properties"
msgstr "Propriétés du Label Global"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:155
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:153
msgid "Hierarchical Label Properties"
msgstr "Propriétés de Label Hiérarchique"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:157
msgid "Label Properties"
msgstr "Propriétés du label"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:161
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties."
msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76
msgid "Text Properties"
msgstr "Propriétés du Texte"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:225
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:223
#, c-format
msgid "H%s x W%s"
msgstr "H%s x L%s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:291
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:289
msgid "Empty Text!"
msgstr "Texte vide"
@@ -4609,11 +4884,11 @@ msgstr "Passive"
msgid "S&hape"
msgstr "&Forme"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:249
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:251
msgid "Illegal reference. References must start with a letter."
msgstr "Référence illégale. Les références doivent commencer par une lettre."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:265
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267
#, c-format
msgid ""
"A new name is entered for this component\n"
@@ -4642,7 +4917,7 @@ msgstr "Position X"
msgid "Y Position"
msgstr "Position Y"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:193
msgid "Illegal reference field value!"
msgstr "Valeur du champ référence illégale!"
@@ -4699,7 +4974,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90
-#: pcbnew/class_module.cpp:616
+#: pcbnew/class_module.cpp:580
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
@@ -4821,7 +5096,7 @@ msgstr " Afficher limi&tes de page"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
@@ -4929,35 +5204,35 @@ msgstr "&Supprimer"
msgid "Default Fields"
msgstr "Champs par Défault"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:230
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232
msgid "Marker not found"
msgstr "Marqueur non trouvé"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:354
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356
msgid "No error or warning"
msgstr "Pas d'erreur ou de warning"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:359
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361
msgid "Generate warning"
msgstr "Génère un warning"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366
msgid "Generate error"
msgstr "Génère une erreur"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:468
msgid "Annotation required!"
msgstr "Numérotation requise!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/drc.cpp:282
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:300
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:599
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601
msgid "ERC File"
msgstr "Fichier ERC"
-#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:602
msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc"
msgstr "Fichier Contrôle des règles électroniques (.erc)|*.erc"
@@ -4986,12 +5261,12 @@ msgid "Error list:"
msgstr "Liste d'erreur:"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94
-msgid "&Delete Markers"
-msgstr "&Effacer Marqueurs"
+msgid "Delete Markers"
+msgstr "Supprimer Marqueurs"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97
-msgid "&Run"
-msgstr "Exécute&r"
+msgid "Run"
+msgstr "Exécuter"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111
msgid "ERC"
@@ -5124,13 +5399,13 @@ msgstr "Numéro"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1999
#: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:791
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:489
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:490
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1129
-#: pcbnew/class_track.cpp:1156 pcbnew/class_track.cpp:1205
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1128
+#: pcbnew/class_track.cpp:1155 pcbnew/class_track.cpp:1204
#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -5310,61 +5585,61 @@ msgstr "Options :"
msgid "Default format"
msgstr "Format par défaut"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:381
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'"
msgstr "Préfixe références 'U' et 'IC' avec 'X'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:388
msgid "Use net number as net name"
msgstr "Utiliser numéro de net comme nom de net"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392
msgid "Simulator command:"
msgstr "Simulateur commande:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:405
msgid "&Run Simulator"
msgstr "&Lancer Simulateur"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:443
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105
msgid "Netlist command:"
msgstr "Commande netliste:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:458
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:536
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Sauver Fichier Netliste"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:573
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "Export %s"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:624
msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir"
msgstr "Fichier netliste SPICE (.cir)|*.cir"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:629
msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp"
msgstr "Fichier netliste CadStar (.frp)|*.frp"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:785
msgid "This plugin already exists. Abort"
msgstr "Ce plugin existe déjà. Abandon"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:812
msgid "Error. You must provide a command String"
msgstr "Erreur. Vous devez entrer une ligne de commande"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:818
msgid "Error. You must provide a Title"
msgstr "Erreur. Vous devez entrer un titre"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:874
+#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:876
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
msgstr ""
"Ne pas oublier de choisir un titre pour cette page de contrôle de netliste"
@@ -5381,7 +5656,7 @@ msgstr "Nom Fichier Netliste par Défaut:"
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Examen Plugins"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
@@ -5389,8 +5664,8 @@ msgstr "Examen Plugins"
msgid "Select Output Directory"
msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
@@ -5399,26 +5674,26 @@ msgstr ""
"Voulez vous utiliser un chemin relatif à\n"
"'%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:188
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197
msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323
msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
msgstr ""
"Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du "
"chemin par défaut)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
#, c-format
msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
@@ -5781,14 +6056,14 @@ msgid "Tri-state"
msgstr "3 états"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80
msgid "Text height:"
msgstr "Hauteur texte:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87
msgid "Text width:"
msgstr "Largeur texte:"
@@ -6143,11 +6418,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"La schématique courante a été modifiée.Voulez vous sauver les changements?"
-#: eeschema/files-io.cpp:241 pcbnew/files.cpp:428
+#: eeschema/files-io.cpp:241 pcbnew/files.cpp:429
msgid "Save and Load"
msgstr "Sauver et Charger"
-#: eeschema/files-io.cpp:242 pcbnew/files.cpp:429
+#: eeschema/files-io.cpp:242 pcbnew/files.cpp:430
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Charger sans Sauver"
@@ -6693,7 +6968,7 @@ msgstr "Champ"
#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436
#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
-#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629
+#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:593
#: pcbnew/class_pad.cpp:629 pcbnew/class_text_mod.cpp:346
#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498
msgid "Footprint"
@@ -6716,8 +6991,8 @@ msgstr "Champ %s %s"
#: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410
#: pcbnew/class_pad.cpp:651 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1144
-#: pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1143
+#: pcbnew/class_track.cpp:1170 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
@@ -6734,7 +7009,7 @@ msgid "Pin"
msgstr "Pin"
#: eeschema/lib_pin.cpp:2016 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391
-#: pcbnew/class_track.cpp:1032
+#: pcbnew/class_track.cpp:1031
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
@@ -6994,7 +7269,7 @@ msgid "Part '%s' saved in library '%s'"
msgstr "Composant '%s' en librairie '%s'"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158
-#: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:232
+#: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:231
#: pcbnew/onrightclick.cpp:87
msgid "End Tool"
msgstr "Fin Outil"
@@ -7048,23 +7323,23 @@ msgid "Delete Rectangle"
msgstr "Supprimer Rectangle"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:600
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:873
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 pcbnew/onrightclick.cpp:873
msgid "Move Text"
msgstr "Déplacer Texte"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96
-#: eeschema/onrightclick.cpp:610 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379
+#: eeschema/onrightclick.cpp:610 pcbnew/modedit_onclick.cpp:378
#: pcbnew/onrightclick.cpp:889
msgid "Edit Text"
msgstr "Éditer Texte"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:608
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:883
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 pcbnew/onrightclick.cpp:883
msgid "Rotate Text"
msgstr "Rot. Texte"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:612
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:900
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:384 pcbnew/onrightclick.cpp:900
msgid "Delete Text"
msgstr "Effacer Texte"
@@ -7149,17 +7424,17 @@ msgid "Pin Num Size to Others"
msgstr "Change Taille Num Pin autres Pins"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830
-#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244
+#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:243
#: pcbnew/onrightclick.cpp:486
msgid "Cancel Block"
msgstr "Annuler Bloc"
-#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246
+#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:245
msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
msgstr "Zoom Bloc (drag bouton du milieu souris)"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838
-#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250
+#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:249
#: pcbnew/onrightclick.cpp:490
msgid "Place Block"
msgstr "Place Bloc"
@@ -7230,7 +7505,7 @@ msgstr "Pas de composant à sauver."
#: eeschema/tool_lib.cpp:65 eeschema/tool_sch.cpp:194
#: gerbview/events_called_functions.cpp:197 gerbview/toolbars_gerber.cpp:157
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:132
-#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1433
+#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1435
#: pcbnew/modedit.cpp:953 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49
msgid "Zoom to selection"
@@ -7244,7 +7519,7 @@ msgstr "Addition de \"pins\""
msgid "Set pin options"
msgstr "Choix options de pin"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1493
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1495
#: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393
msgid "Add text"
@@ -7274,7 +7549,7 @@ msgstr "Ajuster Position Ancre"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1505
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1507
#: pcbnew/modedit.cpp:994 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:759
#: eeschema/help_common_strings.h:48
msgid "Delete item"
@@ -7740,22 +8015,6 @@ msgstr "&Manuel de Eeschema"
msgid "Open Eeschema Manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema"
-#: eeschema/menubar.cpp:512 eeschema/menubar_libedit.cpp:265
-#: gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:418
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650
-msgid "&List Hotkeys"
-msgstr "&Liste Hotkeys"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:266
-#: gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:419
-#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:348
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651
-msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
-msgstr ""
-"Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes "
-"correspondantes"
-
#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:274
#: kicad/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656
@@ -8299,7 +8558,7 @@ msgstr "Supprimer Entrée de Bus"
#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:151
#: pcbnew/class_board_item.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
@@ -8513,7 +8772,7 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:206 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:252
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:292 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:304
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:355 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:368
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:387 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:788
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:387 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:790
msgid "unexpected end of line"
msgstr "fin de ligne inattendue"
@@ -8537,91 +8796,91 @@ msgstr "attendu chaîne de caractères entre guillemets"
msgid "no closing quote for string found"
msgstr "no closing quote for string found"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:591
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:593
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier Eeschema"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:619
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:621
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr "'EELAYER END' manquant"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:638
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:640
msgid "invalid page size"
msgstr "taille de page non valide"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:664 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:926
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:934
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:666 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:936
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fin de fichier inattendue"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:720
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:722
msgid "missing 'EndDescr'"
msgstr "'EndDescr' manquant"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:812
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:814
msgid "invalid sheet pin type"
msgstr "type pour pin de hiérarchie non valide"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:833
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:835
msgid "invalid sheet pin side"
msgstr "coté pour pin de hiérarchie non valide"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:855
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:857
msgid "missing '$EndSheet`"
msgstr "'$EndSheet` manquant"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:893
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:895
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Fin de fichier inattendue"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1114
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1116
msgid "invalid label type"
msgstr "type de label non valide"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1125
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1127
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr "attendu 'Italics' ou '~'"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1306
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1308
msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C"
msgstr ""
"la justification horizontale du texte du champ composant doit être L, R ou C"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1316
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1318
msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C"
msgstr ""
"la justification verticale du texte du champ composant doit être B, T, or C"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1321
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1323
msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1327
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1329
msgid "component field text italics indicator must be I or N"
msgstr "indicateur italique du texte du champ du composant doit être I ou N"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1333
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1335
msgid "component field text bold indicator must be B or N"
msgstr "indicateur 'gras' du texte du champ composant doit être B ou N"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1347
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1349
msgid "component field orientation must be H or V"
msgstr "L'orientation du champ composant doit être H ou V"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1375
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1381
msgid "invalid component X1 transform value"
msgstr "valeur de transformation de composante non valide X1"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1380
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1386
msgid "invalid component Y1 transform value"
msgstr "invalid component Y1 transform value"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1385
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1391
msgid "invalid component X2 transform value"
msgstr "invalid component X2 transform value"
-#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1390
+#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1396
msgid "invalid component Y2 transform value"
msgstr "invalid component Y2 transform value"
@@ -8702,7 +8961,7 @@ msgstr "Nom Fichier"
msgid "Time Stamp"
msgstr "Signature Temporelle"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:1076
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:1075
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Feuille Hiérarchique %s"
@@ -9440,30 +9699,59 @@ msgstr ""
"que vous voulez utiliser ces couleurs?"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:493
-msgid "D Code"
-msgstr "D Code"
+#, c-format
+msgid "D Code %d"
+msgstr "D Code %d"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:497
+msgid "No attribute"
+msgstr "Pas d'attribut"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505
msgid "Graphic Layer"
msgstr "Couche Graphique"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512
+#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
+#: pcbnew/class_module.cpp:570
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:515
msgid "Clear"
msgstr "Clair"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:515
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:508
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:516
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343
msgid "Polarity"
msgstr "Polarité"
-#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:526
msgid "AB axis"
msgstr "Axes AB"
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:544
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:554
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50
+msgid "Net:"
+msgstr "Net:"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Pad: '%s' (Cmp: '%s')"
+msgstr "Pad: '%s' (Cmp: '%s')"
+
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549
+#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:556
+msgid "Ref:"
+msgstr "Ref:"
+
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330
msgid "Image name"
msgstr "Nom Image"
@@ -9496,16 +9784,16 @@ msgstr "%d %s"
#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:172
#, c-format
msgid "Graphic layer %d"
-msgstr "Couche graphique% d"
+msgstr "Couche graphique%d"
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:645
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1139
-#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_zone.cpp:628
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1138
+#: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_zone.cpp:628
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140
#: pcbnew/layer_widget.cpp:548
@@ -9829,7 +10117,7 @@ msgid "Coordinates"
msgstr "Coordonnées"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
@@ -9876,7 +10164,7 @@ msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
-#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:593
+#: pcbnew/class_board.cpp:1155 pcbnew/class_module.cpp:557
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
@@ -9959,7 +10247,7 @@ msgstr "Definition de l'outil de forme non trouvée"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:487
#, c-format
msgid "Tool definition '%c' not supported"
-msgstr "Définition de l'outil '% c' non pris en charge"
+msgstr "Définition de l'outil '%c' non pris en charge"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:540
#, c-format
@@ -10246,15 +10534,15 @@ msgstr ""
"C'est peut-être un ancien fichier RS274D\n"
"Par conséquent la taille des éléments n'est pas définie"
-#: gerbview/rs274x.cpp:442
+#: gerbview/rs274x.cpp:555
msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
msgstr "RS274X: Commande \"IR\"valeur pour rotation non autorisée"
-#: gerbview/rs274x.cpp:533
+#: gerbview/rs274x.cpp:646
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
msgstr "RS274X: Commande KNOCKOUT ignorée par GerVview"
-#: gerbview/rs274x.cpp:596
+#: gerbview/rs274x.cpp:709
msgid "Too many include files!!"
msgstr "Trop de fichiers include!!"
@@ -10533,7 +10821,7 @@ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n"
#: kicad/mainframe.cpp:277
#, c-format
msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
-msgstr "%s %s ouvert [pid = % ld]\n"
+msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n"
#: kicad/mainframe.cpp:309
msgid "Eeschema failed to load:\n"
@@ -10810,15 +11098,15 @@ msgstr "Problème lors de la cretaion du nouveau projet à partir du modèle"
msgid "Template Error"
msgstr "Erreur sur Modèle"
-#: kicad/prjconfig.cpp:231
+#: kicad/prjconfig.cpp:233
msgid "Create New Project"
msgstr "Créer un Nouveau Projet"
-#: kicad/prjconfig.cpp:236
+#: kicad/prjconfig.cpp:238
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Ouvrir un Projet Existant"
-#: kicad/prjconfig.cpp:262
+#: kicad/prjconfig.cpp:264
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
@@ -10830,18 +11118,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez vous créer un nouveau répertoire vide pour le projet?"
-#: kicad/prjconfig.cpp:305
+#: kicad/prjconfig.cpp:307
#, c-format
msgid "KiCad project file '%s' not found"
msgstr "Fichier projet KiCad '%s' non trouvé"
-#: kicad/prjconfig.cpp:318
+#: kicad/prjconfig.cpp:320
msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project."
msgstr ""
"Pour continuer, vous pouvez utiliser le menu Fichiers pour démarrer un "
"nouveau projet."
-#: kicad/prjconfig.cpp:360
+#: kicad/prjconfig.cpp:362
msgid "New Project Folder"
msgstr "Nouveau Répertoire Projet"
@@ -11061,7 +11349,7 @@ msgid "Line Thickness (mm)"
msgstr "Épaisseur de Ligne (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50
msgid "Text Thickness"
msgstr "Épaisseur du Texte"
@@ -12626,7 +12914,7 @@ msgstr "Perméabilité Relative de l'Environnement"
msgid "Cable Length"
msgstr "Longueur Câble"
-#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:517
+#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:518
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:825
#, c-format
msgid ""
@@ -12718,7 +13006,7 @@ msgstr "Zoom "
msgid "Block Operation"
msgstr "Opération sur Bloc"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2327
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2425
#, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr "Ajout du nouveau composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\".\n"
@@ -12734,7 +13022,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2336
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2434
#, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
@@ -12746,7 +13034,7 @@ msgstr ""
msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
msgstr "Changer empreinte de composant %s de %s en %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2369
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2467
#, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr "Remplace composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n"
@@ -12757,7 +13045,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
"Impossible de changer le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2380
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2478
#, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
@@ -12769,7 +13057,7 @@ msgstr ""
msgid "Change component %s reference to %s.\n"
msgstr "Changer la référence du composant %s en %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2419
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2517
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
@@ -12779,12 +13067,12 @@ msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
msgstr "Modifier valeur de composant %s de %s en %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2435
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2533
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Changement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2452
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2550
#, c-format
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
@@ -12794,7 +13082,7 @@ msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
msgstr "Déconnexion composant '%s' pin '%s'.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2476
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2574
#, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n"
@@ -12814,7 +13102,7 @@ msgstr "Reconnexion composant \"%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n"
msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
msgstr "Connexion composant %s pin %s au net %s.\n"
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2492
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2590
#, c-format
msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
@@ -12825,7 +13113,7 @@ msgstr "Changement composant \"%s:%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n"
msgid "Remove component %s."
msgstr "Suppression composant '%s'."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2541
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2639
#, c-format
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n"
@@ -12835,7 +13123,7 @@ msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n"
msgid "Remove single pad net %s."
msgstr "Suppression net à pad unique '%s'."
-#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2601
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2699
#, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad '%s'\n"
@@ -12858,7 +13146,7 @@ msgstr "Traitement du composant \"%s:%s:%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:696
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
-msgstr "Total warnings:% d, erreurs:% d."
+msgstr "Total warnings: %d, erreurs: %d."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:705
msgid ""
@@ -12918,50 +13206,50 @@ msgstr "Fournisseur et réf."
msgid "This is the default net class."
msgstr "Ceci est la Netclass par défaut"
-#: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134
+#: pcbnew/class_board.cpp:1158 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
-#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342
+#: pcbnew/class_board.cpp:1161 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342
msgid "Track Segments"
msgstr "Segments de Piste"
-#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345
+#: pcbnew/class_board.cpp:1164 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"
-#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348
+#: pcbnew/class_board.cpp:1167 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
msgid "Nets"
msgstr "Nets"
-#: pcbnew/class_board.cpp:981
+#: pcbnew/class_board.cpp:1175
msgid "Links"
msgstr "Liens"
-#: pcbnew/class_board.cpp:984
+#: pcbnew/class_board.cpp:1178
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"
-#: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200
+#: pcbnew/class_board.cpp:1181 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351
msgid "Unconnected"
msgstr "Non connecté"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2309
+#: pcbnew/class_board.cpp:2407
#, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Vérification du composant de la netliste \"%s:%s:%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2656
+#: pcbnew/class_board.cpp:2754
#, c-format
msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2674
+#: pcbnew/class_board.cpp:2772
#, c-format
msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté."
@@ -13167,65 +13455,59 @@ msgstr "Marqueur @(%d,%d)"
msgid "Target size %s"
msgstr "Mire taille %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:574
+#: pcbnew/class_module.cpp:538
msgid "Last Change"
msgstr "Dernier Changement"
-#: pcbnew/class_module.cpp:577
+#: pcbnew/class_module.cpp:541
msgid "Netlist Path"
msgstr "Chemin Netliste "
-#: pcbnew/class_module.cpp:580
+#: pcbnew/class_module.cpp:544
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
msgid "Board Side"
msgstr "Coté du C.I."
-#: pcbnew/class_module.cpp:581
+#: pcbnew/class_module.cpp:545
msgid "Back (Flipped)"
msgstr "Dessous (Retourné)"
-#: pcbnew/class_module.cpp:581
+#: pcbnew/class_module.cpp:545
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
msgid "Front"
msgstr "Dessus"
-#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1121
+#: pcbnew/class_module.cpp:567 pcbnew/class_track.cpp:1120
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: pcbnew/class_module.cpp:620
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93
-msgid "Virtual"
-msgstr "Virtuel"
-
-#: pcbnew/class_module.cpp:628
+#: pcbnew/class_module.cpp:592
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#: pcbnew/class_module.cpp:631
+#: pcbnew/class_module.cpp:596
msgid "No 3D shape"
msgstr "Pas de forme 3D"
-#: pcbnew/class_module.cpp:642
+#: pcbnew/class_module.cpp:602
msgid "3D-Shape"
msgstr "Forme 3D"
-#: pcbnew/class_module.cpp:645
+#: pcbnew/class_module.cpp:605
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Doc: %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:646
+#: pcbnew/class_module.cpp:606
#, c-format
msgid "Key Words: %s"
msgstr "Mots Clé: %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:842
+#: pcbnew/class_module.cpp:806
#, c-format
msgid "Footprint %s on %s"
msgstr "Empreinte %s sur %s"
@@ -13258,7 +13540,7 @@ msgstr "Pad"
msgid "Net"
msgstr "Net"
-#: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1234
+#: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265
msgid "Drill"
@@ -13314,7 +13596,7 @@ msgstr "Pad [%s] sur %s de %s"
msgid "(not activated)"
msgstr "(non activée)"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1201
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1200
msgid "Through Via"
msgstr "Via Traversante"
@@ -13330,7 +13612,7 @@ msgstr "Via Enterrée"
msgid "Show blind or buried vias"
msgstr "Afficher vias enterrées/aveugles"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1191
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1190
msgid "Micro Via"
msgstr "Micro Via"
@@ -13594,83 +13876,83 @@ msgstr "Micro Via %s, Net [%s] (%d) sur couches %s/%s"
msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s"
msgstr "Via %s net [%s] (%d) sur couches %s/%s"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1037
+#: pcbnew/class_track.cpp:1036
msgid "Full Length"
msgstr "Long. Totale"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1040
+#: pcbnew/class_track.cpp:1039
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Dist. Pad à Chip:"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1048
+#: pcbnew/class_track.cpp:1047
msgid "NC Name"
msgstr "NC Nom"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1049
+#: pcbnew/class_track.cpp:1048
msgid "NC Clearance"
msgstr "Isolation NC"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1052
+#: pcbnew/class_track.cpp:1051
msgid "NC Width"
msgstr "NC largeur"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1055
+#: pcbnew/class_track.cpp:1054
msgid "NC Via Size"
msgstr "NC Diam Via"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1058
+#: pcbnew/class_track.cpp:1057
msgid "NC Via Drill"
msgstr "NC Perçage Via"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1078 pcbnew/class_zone.cpp:613
+#: pcbnew/class_track.cpp:1077 pcbnew/class_zone.cpp:613
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113
msgid "NetName"
msgstr "NetName"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1082 pcbnew/class_zone.cpp:617
+#: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/class_zone.cpp:617
msgid "NetCode"
msgstr "NetCode"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1129
+#: pcbnew/class_track.cpp:1128
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1148 pcbnew/class_track.cpp:1175
+#: pcbnew/class_track.cpp:1147 pcbnew/class_track.cpp:1174
msgid "Segment Length"
msgstr "Long. Segment"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1156
+#: pcbnew/class_track.cpp:1155
msgid "Zone "
msgstr "Zone "
-#: pcbnew/class_track.cpp:1196
+#: pcbnew/class_track.cpp:1195
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr "Via Aveugle/Enterrée"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1221 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86
+#: pcbnew/class_track.cpp:1220 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272
+#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272
msgid "Diameter"
msgstr "Diamètre"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1257
+#: pcbnew/class_track.cpp:1256
msgid "(Specific)"
msgstr "(Spécifique)"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1259
+#: pcbnew/class_track.cpp:1258
msgid "(NetClass)"
msgstr "(Net Classe)"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1568
+#: pcbnew/class_track.cpp:1567
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1576
+#: pcbnew/class_track.cpp:1575
#, c-format
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s"
@@ -13692,7 +13974,7 @@ msgid "No track"
msgstr "Sans piste"
#: pcbnew/class_zone.cpp:595
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
msgid "No copper pour"
msgstr "Sans zone cuivre"
@@ -13774,7 +14056,6 @@ msgid "Delete NET?"
msgstr "Supprimer Net?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187
msgid "Use a relative path? "
msgstr "Utiliser un chemin relatif?"
@@ -13881,7 +14162,7 @@ msgstr "Option de fichier:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:132
msgid "Plot"
msgstr "Tracer"
@@ -13961,7 +14242,7 @@ msgstr ""
"La largeur des freins thermique doit être plus grande que la largeur minimum."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
msgid "No layer selected."
msgstr "Pas de couche sélectionnée."
@@ -13989,17 +14270,13 @@ msgstr "Rayon de l'arrondi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110
msgid "Layer:"
msgstr "Couche:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50
-msgid "Net:"
-msgstr "Net:"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61
msgid "Net Filtering"
msgstr "Filtre Équipot"
@@ -14229,7 +14506,7 @@ msgstr "Alphabet, toutes les 26 lettres"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:232
#, c-format
msgid "Unrecognised numbering scheme: %d"
-msgstr "Méthode de numérotation non reconnue :% d"
+msgstr "Méthode de numérotation non reconnue : %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:246
#, c-format
@@ -14456,89 +14733,89 @@ msgstr "Classe"
msgid "* (Any)"
msgstr "* (Tout)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:635
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637
msgid "Design Rule Setting Error"
msgstr "Erreur de Réglage de Règle de Conception"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:655
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:657
msgid "New Net Class Name:"
msgstr "Nouveau Nom de Classe d’Équipotentielle:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:675
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677
msgid "Duplicate net class names are not allowed."
msgstr "Les doublons de nom de net classe ne sont pas autorisés."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:737
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739
msgid "The default net class cannot be removed"
msgstr "La net class par défaut ne peut être supprimée"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:920
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922
#, c-format
msgid "%s: Track Size < Min Track Size
"
msgstr "%s: Largeur Piste ≥ Largeur Piste Minimum
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:932
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934
#, c-format
msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
"
msgstr "%s: Diamètre Via < Diamètre Via Min.
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:943
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945
#, c-format
msgid "%s: Via Drill ≥ Via Dia
"
msgstr "%s: Perçage Via ≥ Diam Via
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:951
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:953
#, c-format
msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
"
msgstr "%s: Perçage Via < Via Perçage Min
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:963
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:965
#, c-format
msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
"
msgstr ""
"%s: Diamètre MicroVia < Diamètre MicroVia Minimum
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:974
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976
#, c-format
msgid "%s: MicroVia Drill ≥ MicroVia Dia
"
msgstr "%s: Perçage MicroVia ≥ Diam MicroVia
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:982
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:984
#, c-format
msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
"
msgstr "%s: Perçage MicroVia < MicroVia Perçage Min
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1001
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
"
msgstr "Extra Piste %d Largeur %s < Largeur Min
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1010
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012
#, c-format
msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
"
msgstr "Extra Piste %d Largeur %s > 25,4 mm!
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1030
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
"
msgstr "Extra Via %d Taille %s < Taille Via Min.
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1040
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042
#, c-format
msgid "No via drill size define in row %d
"
msgstr "Pas de valeur de perçage de via défini ligne %d
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1050
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1052
#, c-format
msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
"
msgstr "Extra Via %d Perçage %s < Perçage Via Mini %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1059
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1061
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
"
msgstr "Extra Via %d Taille %s ≤ Perçage Via. %s
"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1068
+#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070
#, c-format
msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
"
msgstr "Extra Via %d Taille%s > 25,4 mm!
"
@@ -14819,19 +15096,19 @@ msgstr "Piste 12"
msgid "Global Design Rules"
msgstr "Règles Générales"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36
msgid "Text Width"
msgstr "Largeur Texte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43
msgid "Text Height"
msgstr "Hauteur du Texte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57
msgid "Text Position X"
msgstr "Texte Position X"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64
msgid "Text Position Y"
msgstr "Texte Position Y"
@@ -14915,7 +15192,7 @@ msgstr ""
"montrée seulement pendant sa création."
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64
msgid "Footprints:"
msgstr "Modules:"
@@ -14951,21 +15228,21 @@ msgstr "Montrer les éléments graphiques en mode contour"
msgid "Show page limits"
msgstr " Afficher limites de page"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:192 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263
#, c-format
msgid "Report file \"%s\" created"
msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:260
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:198 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264
msgid "Disk File Report Completed"
msgstr "Fichier rapport terminé"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269
#, c-format
msgid "Unable to create report file '%s' "
msgstr "Impossible de créer le fichier rapport '%s'"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287
msgid "Save DRC Report File"
msgstr "Sauver Fichier Rapport DRC:"
@@ -15055,7 +15332,7 @@ msgstr "Problèmes / Marqueurs"
msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:313
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:339
msgid ""
"Use this attribute for most non SMD components\n"
"Components with this option are not put in the footprint position list file"
@@ -15064,8 +15341,8 @@ msgstr ""
"Les composants avec cette option ne sont pas mis dans le fichier de position "
"des composants"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:316
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:167
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:178
msgid ""
"Use this attribute for SMD components.\n"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
@@ -15074,7 +15351,7 @@ msgstr ""
"Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position "
"des composants"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:319
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345
msgid ""
"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
"(like a old ISA PC bus connector)"
@@ -15083,7 +15360,7 @@ msgstr ""
"sur le PCB\n"
"(tel que les vieux connecteurs ISA de PC)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:376
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
"and edit component's pads."
@@ -15091,7 +15368,7 @@ msgstr ""
"Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner "
"et éditer ses pastilles."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:352
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:378
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
"selected or edited."
@@ -15099,13 +15376,13 @@ msgstr ""
"Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut "
"sélectionner et éditer ses pastilles."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:354
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:380
msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
msgstr ""
"Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:531
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:397
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:348
msgid "Invalid filename: "
msgstr "Nom fichier invalide:"
@@ -15152,11 +15429,6 @@ msgstr "Chemin hiérarchique:"
msgid "Change Footprint(s)"
msgstr "Changer Empreinte(s)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93
-msgid "Normal+Insert"
-msgstr "Normal+Insert"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99
msgid "Free"
@@ -15325,11 +15597,11 @@ msgstr "Éditer Nom Fichier"
msgid "3D Settings"
msgstr "Paramètres 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:176
msgid "Use this attribute for most non SMD components"
msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants non CMS"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:169
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:180
msgid ""
"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA "
"PC bus connector)"
@@ -15337,15 +15609,15 @@ msgstr ""
"Utiliser cet attribut pour les composants \"virtuels\" directement dessinés "
"sur le PCB (tel que les vieux connecteurs ISA de PC)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:192
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:203
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:204
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:512
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:449
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
@@ -15404,22 +15676,22 @@ msgstr "Pouce"
msgid "3D Shape Names"
msgstr "Nom des Formes 3D"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121
msgid "Value:"
msgstr "Valeur:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:128
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24
msgid "Text:"
msgstr "Texte:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27
msgid "Reference:"
msgstr "Référence:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:199
msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
@@ -15427,8 +15699,8 @@ msgstr ""
"Cet élément a une couche illégale.\n"
"Maintenant, il est forcé sur la couche sérigraphie du dessus. Svp, fixer cela"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:265
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:267
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr ""
"L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée"
@@ -15510,7 +15782,7 @@ msgstr "Nouveau nom d'empreinte (FPID)"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:228
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:213
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373
msgid "Unable to create "
msgstr "Impossible de créer "
@@ -15544,21 +15816,21 @@ msgstr "Unités:"
msgid "X Position:"
msgstr "Position X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:72
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70
msgid "Y Position:"
msgstr "Position Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:88
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100
msgid "Output Units:"
msgstr "Unités de Sortie :"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:243
+#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s'"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'"
@@ -15930,25 +16202,18 @@ msgstr ""
msgid "Use Netclasses values"
msgstr "Utiliser les valeurs des Netclass"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
-msgid ""
-"Cannot make path relative. The target volume is different from board file "
-"volume!"
-msgstr ""
-"Ne peut générer un chemin relatif. Disque cible différent du disque du C.I."
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:400
msgid "Save Drill Report File"
msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:121
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:151
#, c-format
msgid "** Unable to create %s **\n"
msgstr "** Incapable de créer %s **\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425
#, c-format
msgid "Report file %s created\n"
msgstr "Fichier rapport %s créé\n"
@@ -16500,48 +16765,48 @@ msgstr "Change Pads de l'Empreinte"
msgid "Change Pads on Identical Footprints"
msgstr "Change Pads des Empreintes identiques"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:137
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:148
msgid "Circle Properties"
msgstr "Propriétés du Cercle"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:138
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157
msgid "Center X:"
msgstr "Centre X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:139
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
msgid "Center Y:"
msgstr "Centre Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:140
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
msgid "Point X:"
msgstr "Point X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:141
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149
msgid "Point Y:"
msgstr "Point Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159
msgid "Arc Properties"
msgstr "Propriétés de l'Arc"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:151
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159
msgid "Start Point X:"
msgstr "Point de Départ X:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:152
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160
msgid "Start Point Y:"
msgstr "Point de Départ Y:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169
msgid "Line Segment Properties"
msgstr "Propriétés du Segment de Droite"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203
msgid ""
"This item was on an unknown layer.\n"
"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
@@ -16549,32 +16814,32 @@ msgstr ""
"Cet élément était sur une couche inconnue.\n"
"Il a été déplacé sur la couche drawings, veuillez régler le problème."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:292
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:296
msgid "The arc angle must be greater than zero."
msgstr "L'angle de l'arc doit être plus grand que zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:309
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:304
msgid "The radius must be greater than zero."
msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:319
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:312
msgid "The start and end points cannot be the same."
msgstr "Les points de début et de fin ne peuvent pas être identiques."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:321
msgid "The item thickness must be greater than zero."
msgstr "L'épaisseur de l'élément doit être plus grande que zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:327
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:335
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:327
msgid "The default thickness must be greater than zero."
msgstr "L'épaisseur par défaut doit être plus grande que zéro."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:339
msgid "Error List"
msgstr "Liste des Erreurs"
@@ -16584,17 +16849,17 @@ msgid "Start point X:"
msgstr "Point de départ X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:38
msgid "Start point Y:"
msgstr "Point de départ Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49
msgid "End point X:"
msgstr "Position fin X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60
msgid "End point Y:"
msgstr "Position fin Y:"
@@ -16664,31 +16929,31 @@ msgstr "Éléments graphiques;"
msgid "Graphic segment width:"
msgstr "Largeur segment graphique :"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32
msgid "Board edge width:"
msgstr "Largeur du contour du CI."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39
msgid "Copper text thickness:"
msgstr "Epaisseur du texte sur cuivre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66
msgid "Edge width:"
msgstr "Épaisseur contour:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73
msgid "Text thickness:"
msgstr "Épaisseur texte:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98
msgid "General:"
msgstr "Général :"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100
msgid "Default pen size:"
msgstr "Taille plume par défaut:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
msgid ""
@@ -16699,50 +16964,50 @@ msgstr ""
"de trait spécifié.\n"
"Utilisé principalement pour tracer les éléments en mode contour."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:211
msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless"
msgstr "Pistes, vias et pads sont autorisés. La zone est sans utilité"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42
msgid "Properties:"
msgstr "Propriétés:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
msgid "Any"
msgstr "Tout"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46
msgid "180, 90, and 45 degrees"
msgstr "180, 90 et 45 degrés"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48
msgid "Zone Edge Orientation:"
msgstr "Orientation Contours de Zone:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
msgid "Hatched Outline"
msgstr "Contour Hachuré"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
msgid "Full Hatched"
msgstr "Pleinement Hachuré"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54
msgid "Outline Appearence:"
msgstr "Apparence du contour:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59
msgid "Keepout Options:"
msgstr "Options de Zone Interdite:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61
msgid "No tracks"
msgstr "Pas de pistes"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64
msgid "No vias"
msgstr "Pas de vias"
@@ -17783,29 +18048,29 @@ msgstr "Aspect des Contours"
msgid "Zone min thickness value"
msgstr "Valeur épaisseur min pour zone"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:350
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:352
msgid "Back side (footprint is mirrored)"
msgstr "Coté cuivre (le module est en miroir)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:768
msgid "Pad size must be greater than zero"
msgstr "La taille de la pastille doit être plus grande que zéro"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:772
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:774
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr ""
"Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille "
"du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:780
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:782
msgid "Error: pad has no layer"
msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794
msgid ""
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
"pad plotted in gerber files"
@@ -17814,19 +18079,19 @@ msgstr ""
"trou,\n"
"si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:814
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:820
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:826
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:828
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
msgstr "Erreur: pad à trou traversant: diamètre de perçage mis à 0"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:833
msgid ""
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
"Use SMD pads instead"
@@ -17834,29 +18099,29 @@ msgstr ""
"Erreur: les pads de connecteurs ne sont pas sur la couche de pâte à souder\n"
"Utiliser les pads CMS à la place."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:840
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:842
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr ""
"Erreur: une seule couche cuivre externe permise pour les pads CMS ou "
"Connecteurs"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:852
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:854
msgid "Incorrect corner size value"
msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:856
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858
msgid "Incorrect (negative) corner size value"
msgstr "Valeur incorrecte (négative) pour la taille du coin"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:860
msgid "Corner size value must be smaller than 50%"
msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:864
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:866
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1009
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1017
msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Net inconnu, pas de changement"
@@ -17907,13 +18172,13 @@ msgstr "Rectangle Arrondi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125
msgid "Position X:"
msgstr "Position X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:136
msgid "Position Y:"
msgstr "Position Y:"
@@ -18163,7 +18428,7 @@ msgstr ""
"Ce pad est retourné sur le circuit imprimé.\n"
"Les couches coté composant et coté cuivre seront échangées"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:200
msgid "No layer selected, Please select the text layer"
msgstr "Aucune couche sélectionnée. SVP sélectionnez la couche du texte."
@@ -18458,23 +18723,27 @@ msgstr "Force format A4"
msgid "Generate Drill File"
msgstr "Créer Fichier de Perçage"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361
+msgid "Run DRC"
+msgstr "Exécuter DRC"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:375
msgid "Select Fab Layers"
msgstr "Sélection Couches pour Fabr."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr "Sélection Toutes Couches Cuivre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr "Désélection Toutes Couches Cuivre"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387
msgid "Select all Layers"
msgstr "Sélection Toutes Couches"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:385
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
msgid "Deselect all Layers"
msgstr "Désélection Toutes Couches"
@@ -18831,14 +19100,14 @@ msgstr "Sélectionner un dossier"
msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
msgstr "Répertoire librairie (.pretty sera rajouté, s'il manque)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:106
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:112
#, c-format
msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
msgstr ""
"Taille de la grille incorrecte (la taille doit être > = %.3f mm et < = %.3f "
"mm)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:116
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:122
#, c-format
msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
msgstr ""
@@ -18885,39 +19154,39 @@ msgstr "Style (OpenGL && Cairo)"
msgid "+"
msgstr "+"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:331
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:62
msgid "Invalid track width"
msgstr "Largeur de piste non valide"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:342
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:340
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:69
msgid "Invalid via diameter"
msgstr "Diamètre via non valide"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:347
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:76
msgid "Invalid via drill size"
msgstr "Diamètre via non valide"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:354
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:83
msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
msgstr "Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la via"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96
msgid "Use net class width"
msgstr "Utiliser la largeur de la net classe"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:158
msgid "Diameter:"
msgstr "Diamètre:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169
msgid "Drill:"
msgstr "Perçage:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:183
msgid "Use net class size"
msgstr "Utiliser la taille de la net classe"
@@ -18962,28 +19231,28 @@ msgstr "Identifier composants par:"
msgid "Perform PCB Update"
msgstr "Effectuer Mise à Jour du PCB"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:296
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557
msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries"
msgstr "Choix du Répertoire où Copier les Librairies téléchargées"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:320
msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing"
msgstr "Chemin KISYS3DMOD non défini, ou non existant"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:358
msgid "Downloading 3D libraries"
msgstr "Téléchargement des Librairies 3D"
-#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:460
+#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:462
msgid "Aborted by user"
msgstr "Abandonné par l'utilisateur."
@@ -19144,7 +19413,7 @@ msgstr ""
msgid "To the current project only"
msgstr "A la configuration de librairies du projet actuel"
-#: pcbnew/dimension.cpp:149
+#: pcbnew/dimension.cpp:148
msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
"Now, forced on the drawings layer. Please, fix it"
@@ -19152,7 +19421,7 @@ msgstr ""
"Cet élément a une couche illégale.\n"
"Il a été déplacé sur la couche dessin, veuillez régler le problème."
-#: pcbnew/dimension.cpp:173
+#: pcbnew/dimension.cpp:168
msgid ""
"The layer currently selected is not enabled for this board\n"
"You cannot use it"
@@ -19160,89 +19429,89 @@ msgstr ""
"La couche actuellement sélectionnée n'est pas activée pour ce PCB\n"
"Vous ne pouvez pas l'utiliser"
-#: pcbnew/dimension.cpp:217
+#: pcbnew/dimension.cpp:212
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr ""
"L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée"
-#: pcbnew/drc.cpp:177
+#: pcbnew/drc.cpp:195
msgid "Compile ratsnest...\n"
msgstr "Calcul du chevelu...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:193
+#: pcbnew/drc.cpp:211
msgid "Aborting\n"
msgstr "Arrêt\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:206
+#: pcbnew/drc.cpp:224
msgid "Pad clearances...\n"
msgstr "Isolations pads...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:216
+#: pcbnew/drc.cpp:234
msgid "Track clearances...\n"
msgstr "Isolations pistes...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:226
+#: pcbnew/drc.cpp:244
msgid "Fill zones...\n"
msgstr "Remplissage zones...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:236
+#: pcbnew/drc.cpp:254
msgid "Test zones...\n"
msgstr "Test zones...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:247
+#: pcbnew/drc.cpp:265
msgid "Unconnected pads...\n"
msgstr "Pads non connectés...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:259
+#: pcbnew/drc.cpp:277
msgid "Keepout areas ...\n"
msgstr "Zone interdites ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:269
+#: pcbnew/drc.cpp:287
msgid "Test texts...\n"
msgstr "Test textes...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:320
+#: pcbnew/drc.cpp:338
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: '%s' a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s"
-#: pcbnew/drc.cpp:336
+#: pcbnew/drc.cpp:354
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: '%s' a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur globale:"
"%s"
-#: pcbnew/drc.cpp:351
+#: pcbnew/drc.cpp:369
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: '%s' a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur "
"globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:366
+#: pcbnew/drc.cpp:384
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: '%s' a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur "
"globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:381
+#: pcbnew/drc.cpp:399
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: '%s' a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la "
"valeur globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:396
+#: pcbnew/drc.cpp:414
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: '%s' a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la valeur "
"globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:489
+#: pcbnew/drc.cpp:507
msgid "Track clearances"
msgstr "Isolations pistes"
@@ -19277,81 +19546,81 @@ msgstr "Nouvelle Largeur:"
msgid "Edge Width"
msgstr "Épaisseur Contour"
-#: pcbnew/edit.cpp:694 pcbnew/edit.cpp:716 pcbnew/edit.cpp:742
-#: pcbnew/edit.cpp:770 pcbnew/edit.cpp:798 pcbnew/edit.cpp:826
+#: pcbnew/edit.cpp:696 pcbnew/edit.cpp:718 pcbnew/edit.cpp:744
+#: pcbnew/edit.cpp:772 pcbnew/edit.cpp:800 pcbnew/edit.cpp:828
#, c-format
msgid "Footprint %s found, but it is locked"
msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé"
-#: pcbnew/edit.cpp:898 pcbnew/edit.cpp:917
+#: pcbnew/edit.cpp:900 pcbnew/edit.cpp:919
#, c-format
msgid "The parent (%s) of the pad is locked"
msgstr "Le module (%s) contenant le pad est verrouillé"
-#: pcbnew/edit.cpp:1438 pcbnew/edit.cpp:1440
+#: pcbnew/edit.cpp:1440 pcbnew/edit.cpp:1442
msgid "Add tracks"
msgstr "Addition de pistes"
-#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/edit.cpp:1497
+#: pcbnew/edit.cpp:1452 pcbnew/edit.cpp:1499
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:241
msgid "Add footprint"
msgstr "Ajouter empreinte"
-#: pcbnew/edit.cpp:1454 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422
+#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422
msgid "Add zones"
msgstr "Addition de zones"
-#: pcbnew/edit.cpp:1457
+#: pcbnew/edit.cpp:1459
msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!"
-#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430
+#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430
msgid "Add keepout"
msgstr "Ajout zone interdite"
-#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469
+#: pcbnew/edit.cpp:1471 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Ajouter Mire de superposition"
-#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:735
+#: pcbnew/edit.cpp:1475 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:735
msgid "Adjust zero"
msgstr "Ajuster zéro"
-#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:655
+#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:655
msgid "Adjust grid origin"
msgstr "Ajuster origine grille"
-#: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79
+#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104
msgid "Add graphic line"
msgstr "Addition de lignes graphiques"
-#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286
+#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_modedit.cpp:179
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)"
-#: pcbnew/edit.cpp:1489 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275
+#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_modedit.cpp:176
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156
msgid "Add graphic circle"
msgstr "Addition de graphiques (Cercle)"
-#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466
+#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253
msgid "Add dimension"
msgstr "Ajout des cotes"
-#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
+#: pcbnew/edit.cpp:1511 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:807
msgid "Highlight net"
msgstr "Surbrillance net"
-#: pcbnew/edit.cpp:1513
+#: pcbnew/edit.cpp:1515
msgid "Select rats nest"
msgstr "Sélection chevelus"
@@ -19364,11 +19633,11 @@ msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé"
msgid "Delete everything on layer %s?"
msgstr "Tout effacer sur la couche %s?"
-#: pcbnew/editmod.cpp:115
+#: pcbnew/editmod.cpp:117
msgid "Cannot delete REFERENCE!"
msgstr "Ne peut effacer la RÉFÉRENCE!"
-#: pcbnew/editmod.cpp:119
+#: pcbnew/editmod.cpp:121
msgid "Cannot delete VALUE!"
msgstr "Ne peut effacer la VALEUR"
@@ -19404,12 +19673,12 @@ msgstr "Fichiers PCB GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad"
msgid "Save GenCAD Board File"
msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD"
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:586 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:595
-#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:603 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614
+#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1415
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "I&DF Export erreur:\n"
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:716
msgid ""
"Unable to calculate the board outlines;\n"
"fall back to using the board boundary box."
@@ -19417,7 +19686,7 @@ msgstr ""
"Impossible de calculer le contour du CI.\n"
"Par conséquent, le rectangle d'encadrement du CI sera utilisé."
-#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:746
+#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:749
msgid ""
"VRML Export Failed:\n"
"Could not add holes to contours."
@@ -19515,25 +19784,25 @@ msgstr "Fichier de secours '%s' non trouvé."
msgid "OK to load recovery or backup file '%s'"
msgstr "Ok pour charger le fichier de secours ou la sauvegarde '%s'"
-#: pcbnew/files.cpp:342
+#: pcbnew/files.cpp:343
msgid "noname"
msgstr "sansnom"
-#: pcbnew/files.cpp:416
+#: pcbnew/files.cpp:417
#, c-format
msgid "PCB file '%s' is already open."
msgstr "Le fichier PCB '%s' est déjà ouvert."
-#: pcbnew/files.cpp:426
+#: pcbnew/files.cpp:427
msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?"
msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changements?"
-#: pcbnew/files.cpp:452
+#: pcbnew/files.cpp:453
#, c-format
msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "Le PCB '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?"
-#: pcbnew/files.cpp:547
+#: pcbnew/files.cpp:548
msgid ""
"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
"It will be stored in the new file format when you save this file again."
@@ -19541,17 +19810,17 @@ msgstr ""
"Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n"
"Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde."
-#: pcbnew/files.cpp:653
+#: pcbnew/files.cpp:654
#, c-format
msgid "Warning: unable to create backup file '%s'"
msgstr "Attention: impossible de créer le fichier backup '%s'"
-#: pcbnew/files.cpp:680 pcbnew/files.cpp:775
+#: pcbnew/files.cpp:681 pcbnew/files.cpp:776
#, c-format
msgid "No access rights to write to file '%s'"
msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier '%s'"
-#: pcbnew/files.cpp:721 pcbnew/files.cpp:801
+#: pcbnew/files.cpp:722 pcbnew/files.cpp:802
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -19560,22 +19829,22 @@ msgstr ""
"Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:727
+#: pcbnew/files.cpp:728
#, c-format
msgid "Failed to create '%s'"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'"
-#: pcbnew/files.cpp:753
+#: pcbnew/files.cpp:754
#, c-format
msgid "Backup file: '%s'"
msgstr "Fichier backup: '%s'"
-#: pcbnew/files.cpp:755
+#: pcbnew/files.cpp:756
#, c-format
msgid "Wrote board file: '%s'"
msgstr "Écriture fichier CI: '%s'"
-#: pcbnew/files.cpp:810
+#: pcbnew/files.cpp:811
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -19639,7 +19908,7 @@ msgstr ""
"URL malformée :\n"
"'%s'"
-#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232
+#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:235
#, c-format
msgid ""
"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n"
@@ -19724,7 +19993,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1797
#, c-format
msgid "footprint library path '%s' does not exist"
msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas"
@@ -19734,8 +20003,8 @@ msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas"
msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:441
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:546
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:439
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:544
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "mot clé \"%s\" inconnu"
@@ -19745,29 +20014,29 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu"
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Element token contains %d parameters."
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1867
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/librairi.cpp:523
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1935 pcbnew/librairi.cpp:523
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only"
msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1972
#, c-format
msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire '%s'."
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1980
#, c-format
msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1996
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999
#, c-format
msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
msgstr "fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2014
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2017
#, c-format
msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée."
@@ -20026,7 +20295,7 @@ msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
msgstr "Impossible de trouver le composant de référence \"%s\" en netliste."
-#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1757
+#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1755
#, c-format
msgid ""
"invalid footprint ID in\n"
@@ -20039,68 +20308,68 @@ msgstr ""
"ligne : %d\n"
"offset : %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:213
#, c-format
msgid "Cannot create footprint library path '%s'"
msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes '%s'."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:220
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219
#, c-format
msgid "Footprint library path '%s' is read only"
msgstr "Le chemin librairie d'empreintes '%s' est en lecture seule"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:259
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:258
#, c-format
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'"
msgstr ""
"Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:279
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:326
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:325
#, c-format
msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "Type pad inconnu: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1261 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
#, c-format
msgid "unknown pad attribute: %d"
msgstr "Attribut pad inconnu: %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1447
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1450
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "Type via inconnu %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1578
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1581
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "unknown zone corner smoothing type %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1751
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1754
msgid "this file does not contain a PCB"
msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1883
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1886
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1889
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892
#, c-format
msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier '%s'."
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1944
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1947
#, c-format
msgid "cannot overwrite library path '%s'"
msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie '%s'"
@@ -20186,12 +20455,12 @@ msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d"
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2479
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2473
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3006 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3043
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3000 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3037
#, c-format
msgid ""
"invalid float number in file: '%s'\n"
@@ -20200,7 +20469,7 @@ msgstr ""
"Nombre flottant invalide dans le fichier: '%s'\n"
"ligne: %d, offset: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3015 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3051
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3009 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3045
#, c-format
msgid ""
"missing float number in file: '%s'\n"
@@ -20209,12 +20478,12 @@ msgstr ""
"Nombre flottant manquant dans le fichier: '%s'\n"
"ligne: %d, offset: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3267
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271
#, c-format
msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
msgstr "Le fichier '%s' est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3474
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478
#, c-format
msgid "library '%s' cannot be deleted"
msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée"
@@ -21283,127 +21552,127 @@ msgstr "Ajuster origine grille"
msgid "Pad settings"
msgstr "Caract pads"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:252
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:251
msgid "Copy Block (shift + drag mouse)"
msgstr "Copie Bloc (shift + drag souris)"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254
msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)"
msgstr "Bloc Miroir (alt + drag souris)"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:257
msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr "Rotation Bloc (ctrl + drag souris)"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260
msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)"
msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag souris)"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263
msgid "Move Block Exactly"
msgstr "Déplacer Bloc Exactement"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293
msgid "Move Exactly"
msgstr "Déplacer Exactement"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:297
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296
msgid "Edit Footprint"
msgstr "Éditer Empreinte"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:299
msgid "Transform Footprint"
msgstr "Transformer Empreinte"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:934
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:934
msgid "Move Pad"
msgstr "Déplace Pad"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:939
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 pcbnew/onrightclick.cpp:939
msgid "Edit Pad"
msgstr "Éditer Pad"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:315
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314
msgid "New Pad Settings"
msgstr "Nouvelles Caract. Pads"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316
msgid "Export Pad Settings"
msgstr "Exporter Caract. Pads"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317
msgid "Delete Pad"
msgstr "Supprimer Pad"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:320
msgid "Duplicate Pad"
msgstr "Dupliquer Pad"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:323
msgid "Move Pad Exactly"
msgstr "Déplacer Pad Exactement"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:326
msgid "Create Pad Array"
msgstr "Créer Matrice de Pads"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:335
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:334
msgid "Global Pad Settings"
msgstr "Édition Globale des pads"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:362
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:361
msgid "Duplicate Text"
msgstr "Dupliquer Texte"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:367
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366
msgid "Create Text Array"
msgstr "Créer Matrice de Texte"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:877
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:373 pcbnew/onrightclick.cpp:877
msgid "Move Text Exactly"
msgstr "Déplacer Texte Exactement"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:396
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:395
msgid "End edge"
msgstr "Fin contour"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:401
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400
msgid "Move Edge"
msgstr "Déplacer Contour"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:404
msgid "Duplicate Edge"
msgstr "Dupliquer Contour"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:408
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:407
msgid "Move Edge Exactly"
msgstr "Déplacer Contour Exactement"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:411
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:410
msgid "Create Edge Array"
msgstr "Créer Matrice de Contour"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:414
msgid "Place edge"
msgstr "Place contour"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:421
msgid "Delete Edge"
msgstr "Effacer Contour"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:427
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426
msgid "Global Changes"
msgstr "Changements Globaux"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:429
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:428
msgid "Change Body Items Width"
msgstr "Éditer Épaisseur des Éléments"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:430
msgid "Change Body Items Layer"
msgstr "Éditer Couche des Éléments"
-#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:469
+#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:468
msgid "Set Line Width"
msgstr "Ajuster Épaiss. Ligne"
@@ -22132,7 +22401,7 @@ msgstr "Via %s, perçage %s"
msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?"
msgstr "Effacer Pad (empreinte %s %s) ?"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:136
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135
#, c-format
msgid ""
"invalid floating point number in\n"
@@ -22145,7 +22414,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:145
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144
#, c-format
msgid ""
"missing floating point number in\n"
@@ -22157,29 +22426,29 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:198
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197
#, c-format
msgid "cannot interpret date code %d"
msgstr "ne peut pas interpréter le code de la date %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:652
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:650
#, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "page type \"%s\" non valide "
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:884
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:882
#, c-format
msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash"
msgstr ""
"La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des "
"couches prédéfinies"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:917
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:915
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:948
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:946
#, c-format
msgid ""
"Layer '%s' in file\n"
@@ -22192,19 +22461,19 @@ msgstr ""
" ligne %d, position %d,\n"
" n'a pas été définie dans la section layers"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1326
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1324
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier <%s> ligne %d, offset %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2009
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2007
#, c-format
msgid "cannot handle footprint text type %s"
msgstr "ne peut gérer le texte empreinte type %s"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2421 pcbnew/pcb_parser.cpp:2427
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2532 pcbnew/pcb_parser.cpp:2614
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2678
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2419 pcbnew/pcb_parser.cpp:2425
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2530 pcbnew/pcb_parser.cpp:2612
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2676
#, c-format
msgid ""
"invalid net ID in\n"
@@ -22217,7 +22486,7 @@ msgstr ""
"ligne: %d\n"
"offset: %d"
-#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2994
+#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2992
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
@@ -22247,7 +22516,7 @@ msgstr ""
"Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer "
"Kicad manager et créez un projet."
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:340
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:337
msgid ""
"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table "
"method for finding footprints.\n"
@@ -22872,11 +23141,11 @@ msgstr "Accès rapide au routeur avancé FreeROUTE externe"
msgid "Show/Hide the Python Scripting console"
msgstr "Montrer/Cacher la console de Script Python"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:140
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139
msgid "Enable design rule checking"
msgstr "Active le contrôle des règles de conception"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Montrer le chevelu général"
@@ -22893,11 +23162,11 @@ msgstr "Ne pas afficher les surfaces remplies dans les zones"
msgid "Show outlines of filled areas only in zones"
msgstr "Afficher uniquement les contours des surfaces remplies dans les zones"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Afficher vias en mode contour"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Afficher pistes en mode contour"
@@ -22969,35 +23238,35 @@ msgstr "%.1f mils (%.2f mm)"
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- pour commuter"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138
msgid "Disable design rule checking"
msgstr "Désactive le contrôle des règles de conception"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147
msgid "Hide board ratsnest"
msgstr "Ne pas montrer le chevelu général"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157
msgid "Disable auto delete old track"
msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158
msgid "Enable auto delete old track"
msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169
msgid "Show vias in fill mode"
msgstr "Afficher vias en mode plein"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180
msgid "Show tracks in fill mode"
msgstr "Afficher pistes en mode plein"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190
msgid "Normal contrast display mode"
msgstr "Mode d'affichage contraste normal"
-#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192
+#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191
msgid "High contrast display mode"
msgstr "Mode d'affichage haut contraste"
@@ -23492,7 +23761,7 @@ msgstr "Mise à jour du chevelu..."
msgid "3D Search Path Configuration"
msgstr "Configuration Chemin de recherche 3D"
-#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79
+#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79
msgid "3D Display Options"
msgstr "Options d'Affichage 3D"
@@ -23533,7 +23802,7 @@ msgstr "Annotation de la Schématique"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Liste du Matériel"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:104
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62
msgid "Component Properties"
msgstr "Propriétés du Composant"
@@ -23554,7 +23823,7 @@ msgstr "Options de l'Éditeur de Schématique"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Contrôle des Règles Electriques"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62
msgid "Drawing Properties"
msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique"
@@ -23790,7 +24059,7 @@ msgstr "Propriétés de la Zone sur Cuivre"
msgid "Design Rules Editor"
msgstr "Éditeur de Règles de Conception"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69
msgid "Dimension Properties"
msgstr "Propriétés de la Cote"
@@ -23803,7 +24072,7 @@ msgstr "Contrôle DRC"
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Propriétés de l'Empreinte"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:75
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr "Propriétés du Texte de l'Empreinte"
@@ -23859,15 +24128,15 @@ msgstr "Ajustage Hauteur Texte"
msgid "Global Pads Edition"
msgstr "Édition Globale des Pads"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:77
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78
msgid "Graphic Item Properties"
msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique:"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72
msgid "Text and Drawings"
msgstr "Texte et Dessins"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70
+#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:68
msgid "Keepout Area Properties"
msgstr "Propriétés de la Zone Interdite"
@@ -23911,7 +24180,7 @@ msgstr "Réglages du Routeur Interactif"
msgid "Select Footprint Library Folder"
msgstr "Sélection de la Librairie d'Empreintes (Répertoire)"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71
+#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:72
msgid "Grid Properties"
msgstr "Propriétés de la Grille"
@@ -23919,11 +24188,11 @@ msgstr "Propriétés de la Grille"
msgid "Target Properties"
msgstr "Propriétés de la Mire"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:95
msgid "Track & Via Properties"
msgstr "Propriétés des Pistes & Vias"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57
+#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62
msgid "Track width and via size"
msgstr "Taille des pistes et vias:"
@@ -23959,6 +24228,79 @@ msgstr ""
msgid "Import DXF File"
msgstr "Importation Fichier DXF"
+#~ msgid "Offset (inches)"
+#~ msgstr "Offset (pouces)"
+
+#~ msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0"
+#~ msgstr "[INFO] valeurs d'échelle non valides; elles sont forcées à 1,0"
+
+#~ msgid "Zoom: %3.1f"
+#~ msgstr "Zoom: %3.1f"
+
+#~ msgid "Build time %.3f s"
+#~ msgstr "Temps de la construction %.3fs"
+
+#~ msgid "Build layer %s"
+#~ msgstr "Génère couche %s"
+
+#~ msgid "Load 3D Shapes"
+#~ msgstr "Chargement des Formes 3D"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to calculate the board outlines.\n"
+#~ "Therefore use the board boundary box."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de calculer le contour du CI.\n"
+#~ "Par conséquent, le rectangle d'encadrement du CI sera utilisé."
+
+#~ msgid "Set display options, and some layers visibility"
+#~ msgstr "Sélection d'options d'affichage, et quelques visibilités de couches"
+
+#~ msgid "Create Image (PNG format)"
+#~ msgstr "Créer fichier Image (format PNG)"
+
+#~ msgid "Create Image (JPEG format)"
+#~ msgstr "Créer fichier Image (format JPEG)"
+
+#~ msgid "Render Textures"
+#~ msgstr "Afficher les Textures"
+
+#~ msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Appliquer une texture sur le circuit, le masque de soudure et la "
+#~ "sérigraphie."
+
+#~ msgid "Render Smooth Normals"
+#~ msgstr "Rendu des Normales Lissé"
+
+#~ msgid "Use Model Normals"
+#~ msgstr "Utiliser les Normales des Modèles"
+
+#~ msgid "Render Material Properties"
+#~ msgstr "Reproduire Propriétés du Matériau"
+
+#~ msgid "Show Copper &Thickness"
+#~ msgstr "Montrer &Epaisseur Cuivre"
+
+#~ msgid "Show &Comments and Drawing Layers"
+#~ msgstr "Montrer Couches &Commentaires et Dessins"
+
+#~ msgid "&Delete Markers"
+#~ msgstr "&Effacer Marqueurs"
+
+#~ msgid "&Run"
+#~ msgstr "Exécute&r"
+
+#~ msgid "D Code"
+#~ msgstr "D Code"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot make path relative. The target volume is different from board "
+#~ "file volume!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne peut générer un chemin relatif. Disque cible différent du disque du C."
+#~ "I."
+
#~ msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt"
#~ msgstr "Fichier rapport DRC (.rpt)|*.rpt"
@@ -24080,12 +24422,6 @@ msgstr "Importation Fichier DXF"
#~ msgid "General options:"
#~ msgstr "Options générales:"
-#~ msgid "Create Image (png format)"
-#~ msgstr "Créer fichier Image (format png)"
-
-#~ msgid "Create Image (jpeg format)"
-#~ msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)"
-
#~ msgid "Remove the selectect entry from the table."
#~ msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées de la table"