diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index fc6621d157..ea474b3c80 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-23 08:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 08:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-03 09:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-03 09:17+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "&Otwórz\tCtrl+O" msgid "Open an existing project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/menubar.cpp:139 eeschema/menubar.cpp:96 +#: kicad/menubar.cpp:139 eeschema/menubar.cpp:95 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:89 cvpcb/menubar.cpp:83 msgid "Open &Recent" msgstr "Ostatnio otwie&rane" -#: kicad/menubar.cpp:140 eeschema/menubar.cpp:97 +#: kicad/menubar.cpp:140 eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Open a recent opened schematic project" msgstr "Otwiera listę ostatnio otwieranych schematów" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Rozpak&uj projekt" msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Rozpakuj wszystkie pliki projektu z archiwum Zip" -#: kicad/menubar.cpp:189 eeschema/menubar.cpp:177 +#: kicad/menubar.cpp:189 eeschema/menubar.cpp:187 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 #: cvpcb/menubar.cpp:106 msgid "&Quit" @@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF do przeglądania dokumentacji" msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Ustawienia przeglądarki PDF" -#: kicad/menubar.cpp:277 eeschema/menubar.cpp:513 +#: kicad/menubar.cpp:277 eeschema/menubar.cpp:523 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 cvpcb/menubar.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 cvpcb/menubar.cpp:149 #: gerbview/menubar.cpp:228 msgid "&Contents" msgstr "&Zawartość" @@ -330,15 +330,15 @@ msgstr "&Zawartość" msgid "Open the KiCad handbook" msgstr "Otwórz podręcznik programu KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:519 +#: kicad/menubar.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:529 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w pro&gramie KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:284 eeschema/menubar.cpp:520 +#: kicad/menubar.cpp:284 eeschema/menubar.cpp:530 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik dla początkujących zatytułowany \"Pierwsze kroki w " @@ -352,9 +352,9 @@ msgstr "O progr&amie KiCad" msgid "About KiCad project manager" msgstr "O programie Menedżer projektu KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:298 eeschema/menubar.cpp:532 +#: kicad/menubar.cpp:298 eeschema/menubar.cpp:542 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 cvpcb/menubar.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 cvpcb/menubar.cpp:160 #: gerbview/menubar.cpp:240 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 msgid "&File" msgstr "&Plik" @@ -368,9 +368,9 @@ msgstr "P&odgląd" msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" -#: kicad/menubar.cpp:301 eeschema/menubar.cpp:538 +#: kicad/menubar.cpp:301 eeschema/menubar.cpp:548 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 cvpcb/menubar.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 cvpcb/menubar.cpp:162 #: gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" #: eeschema/libedit.cpp:474 eeschema/onrightclick.cpp:371 -#: eeschema/sch_text.cpp:795 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "Component" msgstr "Symbol" #: eeschema/libedit.cpp:483 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1844 eeschema/sch_text.cpp:822 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1844 eeschema/sch_text.cpp:789 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:327 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:386 pcbnew/class_track.cpp:1055 #: pcbnew/class_zone.cpp:653 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:293 @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Set pin options" msgstr "Ustaw opcje pinu" #: eeschema/libeditframe.cpp:1054 eeschema/schedit.cpp:523 -#: pcbnew/edit.cpp:1360 pcbnew/modedit.cpp:848 +#: pcbnew/edit.cpp:1388 pcbnew/modedit.cpp:847 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" @@ -1435,15 +1435,15 @@ msgstr "Dodaj tekst" msgid "Add rectangle" msgstr "Dodaj prostokąt" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 pcbnew/modedit.cpp:844 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 pcbnew/modedit.cpp:843 msgid "Add circle" msgstr "Dodaj okrąg" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1066 pcbnew/modedit.cpp:840 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1066 pcbnew/modedit.cpp:839 msgid "Add arc" msgstr "Dodaj łuk" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1070 pcbnew/modedit.cpp:836 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1070 pcbnew/modedit.cpp:835 msgid "Add line" msgstr "Dodaj linię" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "Export" msgstr "Eksportuj" #: eeschema/libeditframe.cpp:1096 eeschema/schedit.cpp:559 -#: pcbnew/edit.cpp:1372 pcbnew/modedit.cpp:873 +#: pcbnew/edit.cpp:1400 pcbnew/modedit.cpp:872 msgid "Delete item" msgstr "Usuń element" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgid "Field %s %s" msgstr "Pole %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:735 eeschema/lib_pin.cpp:1848 -#: eeschema/sch_text.cpp:804 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -2028,19 +2028,19 @@ msgstr "Zegar, zbocze opadające" msgid "NonLogic" msgstr "NieLogiczny" -#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:814 +#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:6 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:815 +#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:7 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/sch_text.cpp:816 +#: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/sch_text.cpp:783 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:8 msgid "Bidirectional" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Dwukierunkowy" msgid "Tri-state" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/lib_pin.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:818 +#: eeschema/lib_pin.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:785 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:10 msgid "Passive" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Widoczny" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1862 eeschema/sch_text.cpp:793 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1862 eeschema/sch_text.cpp:760 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:63 @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "Tekst" msgid "text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Tekst posiada tylko %d parameterów z wymaganych 8" -#: eeschema/lib_text.cpp:493 eeschema/sch_text.cpp:644 +#: eeschema/lib_text.cpp:493 eeschema/sch_text.cpp:611 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Tekst (grafika) %s" @@ -2247,343 +2247,343 @@ msgstr "" "Błędna definicja rozmiaru w pliku, w linii %d. \n" "Przerwano odczyt pliku.\n" -#: eeschema/menubar.cpp:73 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 msgid "&New" msgstr "&Nowy" -#: eeschema/menubar.cpp:74 eeschema/tool_sch.cpp:54 +#: eeschema/menubar.cpp:73 eeschema/tool_sch.cpp:54 msgid "New schematic project" msgstr "Nowy projekt schematu" -#: eeschema/menubar.cpp:78 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 cvpcb/menubar.cpp:69 +#: eeschema/menubar.cpp:77 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 cvpcb/menubar.cpp:69 msgid "&Open" msgstr "&Otwórz " -#: eeschema/menubar.cpp:81 +#: eeschema/menubar.cpp:80 msgid "Open an existing schematic project" msgstr "Otwórz istniejący projekt schematu" -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:101 msgid "&Append Schematic" msgstr "Dołącz schemat" -#: eeschema/menubar.cpp:103 +#: eeschema/menubar.cpp:102 msgid "Append another schematic project to the current loaded schematic" msgstr "Dołącz inny projekt schematu do obecnie załadowanego schematu" -#: eeschema/menubar.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:109 msgid "&Save Whole Schematic Project" msgstr "Zapi&sz cały projekt schematu" -#: eeschema/menubar.cpp:114 +#: eeschema/menubar.cpp:113 msgid "Save all sheets in the schematic project" msgstr "Zapisz wszystkie arkusze schematów projektu" -#: eeschema/menubar.cpp:120 +#: eeschema/menubar.cpp:119 msgid "Save &Current Sheet Only" msgstr "Zapisz tylko bieżą&cy arkusz" -#: eeschema/menubar.cpp:121 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Save only current schematic sheet" msgstr "Zapisuje tylko bieżący arkusz" -#: eeschema/menubar.cpp:127 +#: eeschema/menubar.cpp:126 msgid "Save Current Sheet &As" msgstr "Zapisz bieżący &arkusz jako..." -#: eeschema/menubar.cpp:128 +#: eeschema/menubar.cpp:127 msgid "Save current schematic sheet as..." msgstr "Zapisz bieżący arkusz jako..." -#: eeschema/menubar.cpp:137 +#: eeschema/menubar.cpp:136 msgid "Pa&ge Settings" msgstr "Ustawienia strony" -#: eeschema/menubar.cpp:138 +#: eeschema/menubar.cpp:137 msgid "Settigns for page size and information" msgstr "Ustawienia rozmiaru strony i informacje" -#: eeschema/menubar.cpp:144 +#: eeschema/menubar.cpp:143 msgid "Pri&nt" msgstr "Drukuj" -#: eeschema/menubar.cpp:145 eeschema/tool_sch.cpp:74 +#: eeschema/menubar.cpp:144 eeschema/tool_sch.cpp:74 msgid "Print schematic" msgstr "Drukuj schemat" -#: eeschema/menubar.cpp:151 eeschema/menubar.cpp:167 +#: eeschema/menubar.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:166 eeschema/menubar.cpp:175 msgid "&Plot" msgstr "Rysuj" -#: eeschema/menubar.cpp:152 +#: eeschema/menubar.cpp:153 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "" "Rysuj schemat zapisując go w formacie Postscript, PDF, SVG, DXF lub HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:159 +#: eeschema/menubar.cpp:160 msgid "Plot to &Clipboard" msgstr "Rysuj i umieść w s&chowku" -#: eeschema/menubar.cpp:160 +#: eeschema/menubar.cpp:161 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Eksportuj rysunki do schowka." -#: eeschema/menubar.cpp:168 +#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar.cpp:176 msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" msgstr "Rysuj schemat w formacie HPGL, Postscript, DXF lub SVG" -#: eeschema/menubar.cpp:178 +#: eeschema/menubar.cpp:188 msgid "Quit Eeschema" msgstr "Zakończ Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:185 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 +#: eeschema/menubar.cpp:195 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" -#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 +#: eeschema/menubar.cpp:200 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:155 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 msgid "&Redo" msgstr "&Ponów" -#: eeschema/menubar.cpp:197 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: eeschema/menubar.cpp:207 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 msgid "&Delete" msgstr "&Usuń" -#: eeschema/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 msgid "&Find" msgstr "Znajdź" -#: eeschema/menubar.cpp:206 +#: eeschema/menubar.cpp:216 msgid "Find and Re&place\tCtrl+Shift+F" msgstr "Wyszukaj i zamień\tCtrl+Shift+F" -#: eeschema/menubar.cpp:212 +#: eeschema/menubar.cpp:222 msgid "Import Footprint Selection" msgstr "Importuj dane o footprintach" -#: eeschema/menubar.cpp:235 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 +#: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 msgid "Zoom &In" msgstr "Pow&iększ" -#: eeschema/menubar.cpp:240 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 +#: eeschema/menubar.cpp:250 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 msgid "Zoom &Out" msgstr "P&omniejsz" -#: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 +#: eeschema/menubar.cpp:255 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:326 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Dopasuj do ekranu" -#: eeschema/menubar.cpp:255 +#: eeschema/menubar.cpp:265 msgid "&Hierarchy" msgstr "&Hierarchia" -#: eeschema/menubar.cpp:256 eeschema/tool_sch.cpp:130 +#: eeschema/menubar.cpp:266 eeschema/tool_sch.cpp:130 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Nawigacja w hierarchii schematu" -#: eeschema/menubar.cpp:260 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 +#: eeschema/menubar.cpp:270 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:335 msgid "&Redraw" msgstr "Odśwież widok" -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:278 msgid "&Component" msgstr "Symbol" -#: eeschema/menubar.cpp:275 +#: eeschema/menubar.cpp:285 msgid "&Power Port" msgstr "&Port zasilania" -#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/menubar.cpp:292 msgid "&Wire" msgstr "Połączenie" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:299 msgid "&Bus" msgstr "Magistrala" -#: eeschema/menubar.cpp:296 +#: eeschema/menubar.cpp:306 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "Dodaj w&ejścia połączeń do magistrali" -#: eeschema/menubar.cpp:303 +#: eeschema/menubar.cpp:313 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "Wejście magis&trali do magistrali" -#: eeschema/menubar.cpp:310 +#: eeschema/menubar.cpp:320 msgid "&No Connect Flag" msgstr "Flaga \"&Niepołączone\"" -#: eeschema/menubar.cpp:315 +#: eeschema/menubar.cpp:325 msgid "&Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/menubar.cpp:322 +#: eeschema/menubar.cpp:332 msgid "Gl&obal Label" msgstr "Etykieta gl&obalna" -#: eeschema/menubar.cpp:329 +#: eeschema/menubar.cpp:339 msgid "&Junction" msgstr "Węzeł" -#: eeschema/menubar.cpp:339 +#: eeschema/menubar.cpp:349 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "Etykieta &hierarchiczna" -#: eeschema/menubar.cpp:347 +#: eeschema/menubar.cpp:357 msgid "H&ierarchical &Sheet" msgstr "Arku&sz hierarchiczny" -#: eeschema/menubar.cpp:356 +#: eeschema/menubar.cpp:366 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "I&mportuj hierarchiczną etykietę" -#: eeschema/menubar.cpp:363 +#: eeschema/menubar.cpp:373 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Dodaj hierarchiczny pi&n do arkusza" -#: eeschema/menubar.cpp:371 +#: eeschema/menubar.cpp:381 msgid "Graphic Polyline" msgstr "Linia łamana (grafika)" -#: eeschema/menubar.cpp:378 +#: eeschema/menubar.cpp:388 msgid "Graphic Text" msgstr "Tekst (grafika)" -#: eeschema/menubar.cpp:385 eeschema/sch_bitmap.h:127 +#: eeschema/menubar.cpp:395 eeschema/sch_bitmap.h:127 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: eeschema/menubar.cpp:395 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 +#: eeschema/menubar.cpp:405 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 msgid "&Library" msgstr "&Biblioteka" -#: eeschema/menubar.cpp:396 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 +#: eeschema/menubar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 msgid "Library preferences" msgstr "Ustawienia bibliotek" -#: eeschema/menubar.cpp:402 eeschema/menubar_libedit.cpp:237 +#: eeschema/menubar.cpp:412 eeschema/menubar_libedit.cpp:237 msgid "&Colors" msgstr "&Kolory" -#: eeschema/menubar.cpp:403 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +#: eeschema/menubar.cpp:413 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 msgid "Color preferences" msgstr "Ustawienia kolorów" -#: eeschema/menubar.cpp:413 gerbview/menubar.cpp:170 +#: eeschema/menubar.cpp:423 gerbview/menubar.cpp:170 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: eeschema/menubar.cpp:414 +#: eeschema/menubar.cpp:424 msgid "Eeschema preferences" msgstr "Ustawienia Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:516 +#: eeschema/menubar.cpp:441 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:518 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Zapisz ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:432 eeschema/menubar_libedit.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 +#: eeschema/menubar.cpp:442 eeschema/menubar_libedit.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 msgid "Save application preferences" msgstr "Zapisz ustawienia aplikacji" -#: eeschema/menubar.cpp:438 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: eeschema/menubar.cpp:448 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 msgid "&Read Preferences" msgstr "W&czytaj ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:439 eeschema/menubar_libedit.cpp:261 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 +#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/menubar_libedit.cpp:261 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:525 msgid "Read application preferences" msgstr "Wczytaj ustawienia aplikacji" -#: eeschema/menubar.cpp:448 +#: eeschema/menubar.cpp:458 msgid "Library &Editor" msgstr "&Edytor bibliotek" -#: eeschema/menubar.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:464 msgid "Library &Browser" msgstr "Przeglądarka &bibliotek" -#: eeschema/menubar.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:473 msgid "&Annotate" msgstr "Numer&acja schematu" -#: eeschema/menubar.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:479 msgid "ER&C" msgstr "ER&C" -#: eeschema/menubar.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:480 msgid "Perform electrical rule check" msgstr "Przeprowadź kontrolę reguł projektowych" -#: eeschema/menubar.cpp:476 +#: eeschema/menubar.cpp:486 msgid "Generate &Netlist" msgstr "Ge&nerowanie listy sieci" -#: eeschema/menubar.cpp:477 +#: eeschema/menubar.cpp:487 msgid "Generate the component netlist" msgstr "Generuj listę sieci" -#: eeschema/menubar.cpp:483 +#: eeschema/menubar.cpp:493 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "Generuj listę &materiałową" -#: eeschema/menubar.cpp:493 +#: eeschema/menubar.cpp:503 msgid "A&ssign Component Footprints" msgstr "Przypi&sz footprinty komponentom" -#: eeschema/menubar.cpp:494 +#: eeschema/menubar.cpp:504 msgid "Run CvPcb" msgstr "Uruchom CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:500 +#: eeschema/menubar.cpp:510 msgid "&Layout Printed Circuit Board" msgstr "Stwórz obwód drukowany" -#: eeschema/menubar.cpp:501 +#: eeschema/menubar.cpp:511 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Uruchom Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:514 +#: eeschema/menubar.cpp:524 msgid "Open the Eeschema handbook" msgstr "Otwórz podręcznik programu Eesschema" -#: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 +#: eeschema/menubar.cpp:537 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 msgid "&About Eeschema" msgstr "O progr&amie Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:528 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:538 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informacje o programie edytora schematów Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:533 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 +#: eeschema/menubar.cpp:543 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" -#: eeschema/menubar.cpp:534 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 +#: eeschema/menubar.cpp:544 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: eeschema/menubar.cpp:535 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 +#: eeschema/menubar.cpp:545 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 msgid "&Place" msgstr "&Dodaj" -#: eeschema/menubar.cpp:536 eeschema/menubar_libedit.cpp:297 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 +#: eeschema/menubar.cpp:546 eeschema/menubar_libedit.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:537 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 +#: eeschema/menubar.cpp:547 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" @@ -2631,12 +2631,12 @@ msgstr "Utwórz plik SVG z bieżąco wczytanego symbolu" msgid "Quit Library Editor" msgstr "Zakończ Edytor Bibliotek" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 pcbnew/tool_modedit.cpp:114 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 pcbnew/tool_modedit.cpp:115 #: eeschema/help_common_strings.h:16 pcbnew/help_common_strings.h:15 msgid "Undo last edition" msgstr "Cofnij ostatnią edycję" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 pcbnew/tool_modedit.cpp:116 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 pcbnew/tool_modedit.cpp:117 #: eeschema/help_common_strings.h:17 pcbnew/help_common_strings.h:16 msgid "Redo the last undo command" msgstr "Ponów ostatnio cofniętą operację" @@ -2745,23 +2745,22 @@ msgid "Footprint Field" msgstr "Pole footprintu" #: eeschema/onrightclick.cpp:315 pcbnew/onrightclick.cpp:706 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:751 pcbnew/onrightclick.cpp:811 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:867 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 pcbnew/onrightclick.cpp:816 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:872 msgid "Move" msgstr "Przesuń" #: eeschema/onrightclick.cpp:320 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 pcbnew/onrightclick.cpp:756 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:875 common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 pcbnew/onrightclick.cpp:761 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:880 common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" #: eeschema/onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:410 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:725 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 pcbnew/onrightclick.cpp:816 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:879 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:766 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 pcbnew/onrightclick.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:57 @@ -3036,11 +3035,11 @@ msgstr "Przeciągnij blok" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" -#: eeschema/onrightclick.cpp:843 pcbnew/onrightclick.cpp:895 +#: eeschema/onrightclick.cpp:843 pcbnew/onrightclick.cpp:900 msgid "Delete Marker" msgstr "Usuń znacznik" -#: eeschema/onrightclick.cpp:844 pcbnew/onrightclick.cpp:897 +#: eeschema/onrightclick.cpp:844 pcbnew/onrightclick.cpp:902 msgid "Marker Error Info" msgstr "Informacja o znaczniku błędu" @@ -3117,28 +3116,28 @@ msgstr "Nie znaleziono pinów zdblowanych lub poza siatką." #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:87 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:185 #: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:127 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:111 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:598 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 #, c-format msgid "Plot: %s OK\n" msgstr "Rysunek: %s OK\n" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:89 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:187 #: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:93 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:417 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:417 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:521 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:591 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nie mogę utworzyć %s ** \n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:81 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:80 msgid "Create file " msgstr "Utwórz plik " -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:84 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 msgid " error" msgstr " błąd" @@ -3396,43 +3395,43 @@ msgstr "%8.8lX/" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Graphic text" msgstr "Tekst (grafika)" -#: eeschema/sch_text.cpp:749 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:23 +#: eeschema/sch_text.cpp:716 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:23 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/sch_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:24 +#: eeschema/sch_text.cpp:720 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:24 msgid "Global label" msgstr "Etykieta globalna" -#: eeschema/sch_text.cpp:757 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:48 +#: eeschema/sch_text.cpp:724 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:48 msgid "Hierarchical label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: eeschema/sch_text.cpp:761 +#: eeschema/sch_text.cpp:728 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" -#: eeschema/sch_text.cpp:773 +#: eeschema/sch_text.cpp:740 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: eeschema/sch_text.cpp:777 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Vertical up" msgstr "Pionowo w górę" -#: eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Horizontal invert" msgstr "Poziomo odwrotnie" -#: eeschema/sch_text.cpp:785 +#: eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Vertical down" msgstr "Pionowo w dół" -#: eeschema/sch_text.cpp:795 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 @@ -3443,7 +3442,7 @@ msgstr "Pionowo w dół" msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: eeschema/sch_text.cpp:795 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 @@ -3451,7 +3450,7 @@ msgstr "Kursywa" msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" -#: eeschema/sch_text.cpp:795 +#: eeschema/sch_text.cpp:762 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 @@ -3459,11 +3458,11 @@ msgstr "Pogrubiony" msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: eeschema/sch_text.cpp:817 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/sch_text.cpp:784 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/sch_text.cpp:827 +#: eeschema/sch_text.cpp:794 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 pcbnew/mirepcb.cpp:104 @@ -3471,17 +3470,17 @@ msgstr "Trójstanowy" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: eeschema/sch_text.cpp:1040 +#: eeschema/sch_text.cpp:1017 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Etykieta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1475 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Etykieta Globalna %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1825 +#: eeschema/sch_text.cpp:1802 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Etykieta Hierarchiczna %s" @@ -3684,13 +3683,13 @@ msgid "Turn grid off" msgstr "Wyłącz siatkę" #: eeschema/tool_lib.cpp:231 eeschema/tool_sch.cpp:285 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:219 pcbnew/tool_pcb.cpp:337 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:337 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:196 msgid "Units in inches" msgstr "Jednostki w calach" #: eeschema/tool_lib.cpp:235 eeschema/tool_sch.cpp:289 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:223 pcbnew/tool_pcb.cpp:340 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 pcbnew/tool_pcb.cpp:340 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:200 msgid "Units in millimeters" msgstr "Jednostki w milimetrach" @@ -3773,7 +3772,7 @@ msgid "Display next part" msgstr "Pokaż następny element" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:76 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:721 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 pcbnew/tool_modview.cpp:76 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/tool_modview.cpp:76 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67 #: common/zoom.cpp:210 eeschema/help_common_strings.h:19 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 @@ -3781,7 +3780,7 @@ msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:726 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 pcbnew/tool_modview.cpp:81 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:132 pcbnew/tool_modview.cpp:81 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:70 #: common/zoom.cpp:212 eeschema/help_common_strings.h:20 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 @@ -3789,14 +3788,14 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejsz" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:86 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:731 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:134 pcbnew/tool_modview.cpp:86 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:135 pcbnew/tool_modview.cpp:86 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74 #: common/zoom.cpp:214 msgid "Redraw view" msgstr "Odśwież widok" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:736 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_modview.cpp:91 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:139 pcbnew/tool_modview.cpp:91 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 common/zoom.cpp:216 msgid "Zoom auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" @@ -4159,7 +4158,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie ERC" msgid "Erc error" msgstr "Błąd ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 pcbnew/basepcbframe.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Grid" @@ -4488,8 +4487,8 @@ msgstr "Dodaj" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 pcbnew/onrightclick.cpp:772 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:835 pcbnew/onrightclick.cpp:887 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 pcbnew/onrightclick.cpp:777 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:840 pcbnew/onrightclick.cpp:892 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 msgid "Delete" @@ -6125,15 +6124,19 @@ msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako pełne" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:803 common/zoom.cpp:259 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:764 +msgid "Grid:" +msgstr "Siatka:" + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:791 common/zoom.cpp:259 msgid "User Grid" msgstr "Siatka użytkownika" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:820 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:808 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:825 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:813 msgid "Zoom " msgstr "Powiększenie " @@ -7263,76 +7266,76 @@ msgstr "Nowa szerokość:" msgid "Edge Width" msgstr "Szerokość krawędzi" -#: pcbnew/edit.cpp:639 pcbnew/edit.cpp:661 pcbnew/edit.cpp:687 -#: pcbnew/edit.cpp:715 pcbnew/edit.cpp:743 pcbnew/edit.cpp:772 +#: pcbnew/edit.cpp:640 pcbnew/edit.cpp:662 pcbnew/edit.cpp:688 +#: pcbnew/edit.cpp:716 pcbnew/edit.cpp:744 pcbnew/edit.cpp:773 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Znaleziono footprint %s, ale jest on zablokowany" -#: pcbnew/edit.cpp:807 pcbnew/edit.cpp:826 +#: pcbnew/edit.cpp:835 pcbnew/edit.cpp:854 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Element nadrzędny (%s) dla wyprowadzenia jest zablokowany" -#: pcbnew/edit.cpp:1305 pcbnew/edit.cpp:1307 +#: pcbnew/edit.cpp:1333 pcbnew/edit.cpp:1335 msgid "Add tracks" msgstr "Dodaj ścieżki" -#: pcbnew/edit.cpp:1317 pcbnew/edit.cpp:1364 +#: pcbnew/edit.cpp:1345 pcbnew/edit.cpp:1392 msgid "Add module" msgstr "Dodaj footprint" -#: pcbnew/edit.cpp:1321 +#: pcbnew/edit.cpp:1349 msgid "Add zones" msgstr "Dodaj strefy" -#: pcbnew/edit.cpp:1324 +#: pcbnew/edit.cpp:1352 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Ostrzeżenie: Wyświetlanie stref jest WYŁĄCZONE!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1332 +#: pcbnew/edit.cpp:1360 msgid "Add keepout" msgstr "Dodaj strefę chronioną" -#: pcbnew/edit.cpp:1336 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +#: pcbnew/edit.cpp:1364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:464 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" -#: pcbnew/edit.cpp:1340 +#: pcbnew/edit.cpp:1368 msgid "Adjust zero" msgstr "Ustaw zero" -#: pcbnew/edit.cpp:1344 +#: pcbnew/edit.cpp:1372 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Dostosuj punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/edit.cpp:1348 +#: pcbnew/edit.cpp:1376 msgid "Add graphic line" msgstr "Dodaj linię (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1352 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/edit.cpp:1380 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 msgid "Add graphic arc" msgstr "Dodaj łuk (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1356 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +#: pcbnew/edit.cpp:1384 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:451 msgid "Add graphic circle" msgstr "Dodaj okrąg (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1368 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: pcbnew/edit.cpp:1396 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:461 msgid "Add dimension" msgstr "Dodaj wymiar" -#: pcbnew/edit.cpp:1376 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +#: pcbnew/edit.cpp:1404 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 msgid "Highlight net" msgstr "Podświetl sieć" -#: pcbnew/edit.cpp:1380 +#: pcbnew/edit.cpp:1408 msgid "Select rats nest" msgstr "Wybierz połączenia wspomagające" @@ -7493,25 +7496,25 @@ msgstr "Wstaw footprint na płytkę" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:519 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:278 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:178 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wybierz folder wyjściowy" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:185 msgid "Use a relative path? " msgstr "Użyć ścieżki względnej? " #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:159 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:196 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Folder docelowy" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:336 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:336 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:195 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -7577,7 +7580,7 @@ msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 pcbnew/kicad_plugin.cpp:252 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4301 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4304 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" @@ -7593,48 +7596,28 @@ msgstr "nieznany token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:448 -#, c-format -msgid "ElementLine token contains %d parameters." -msgstr "Token \"ElementLine\" zawiera %d parametrów." - -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:471 -#, c-format -msgid "ElementArc token contains %d parameters." -msgstr "Token \"ElementArc\" zawiera %d parametrów." - -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:523 -#, c-format -msgid "Pad token contains %d parameters." -msgstr "Token \"Pad\" zawiera %d parametrów." - -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:596 -#, c-format -msgid "Pin token contains %d parameters." -msgstr "Token \"Pin\" zawiera %d parametrów." - -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1641 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1703 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4247 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4291 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1645 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1707 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4250 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4294 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako 'Tylko do odczytu'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1740 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1744 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień by usunąć folder '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1748 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1752 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "folder z biblioteką '%s' zawiera niepożądane podfoldery" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1767 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1771 msgid "unexpected file '%s' has found in library path '%'" msgstr "został znaleziony niepożądany plik '%s' w ścieżce '%'." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1789 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintów '%s' nie może zostać usunięta" @@ -7732,22 +7715,22 @@ msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1390 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1394 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1654 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1658 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku '%s' jest niepoprawna." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1660 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1664 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień do usunięcia pliku '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1715 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1719 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "nie mogę nadpisać biblioteki '%s'" @@ -7840,7 +7823,7 @@ msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'" msgid "error writing to file '%s'" msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3962 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3965 msgid "" "May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-" "mils'" @@ -7848,35 +7831,35 @@ msgstr "" "Nie mogę załadować pliku biblioteki starszego typu z jednostkami w " "milimetrach przez 'Pcbnew skompilowany z opcją deci-mils'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3972 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3975 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "" "Plik '%s' jest pusty lub nie jest nie jest plikiem biblioteki starszego typu" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4085 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4088 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "" "Plik biblioteki starszego typu '%s' jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4105 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4108 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4131 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4134 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "" "Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4314 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4317 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create anew" msgstr "biblioteka '%s' już istnieje, nie można stworzyć nowej" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4341 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "biblioteka '%s' nie może zostać usunięta" @@ -8213,12 +8196,12 @@ msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D" msgid "&Pad" msgstr "&Pole lutownicze" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 pcbnew/modedit.cpp:862 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 pcbnew/modedit.cpp:861 msgid "Add pad" msgstr "Dodaj pole lutownicze" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:448 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/tool_pcb.cpp:448 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" @@ -8234,15 +8217,15 @@ msgstr "Dodaj tekst (grafika)" msgid "A&nchor" msgstr "Z&akotwiczenie" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/tool_modedit.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/tool_modedit.cpp:187 msgid "Place the footprint module reference anchor" msgstr "Ustaw punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Otwórz podręcznik programu CvPcb" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:598 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&O programie Pcbnew" @@ -8274,7 +8257,7 @@ msgstr "Dołącz płytkę" msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" msgstr "Dołącz inną płytkę z programu Pcbnew do biężącej płytki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:102 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:102 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -8464,7 +8447,7 @@ msgstr "Archiwizuje lub dodaje footprinty do pliku biblioteki" msgid "Quit Pcbnew" msgstr "Zakończ Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 pcbnew/tool_modedit.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:468 eeschema/help_common_strings.h:24 msgid "Delete items" msgstr "Usuń elementy" @@ -8579,176 +8562,176 @@ msgstr "Wstaw punkt bazowy dla plików wierceń lub rozkładu elementów" msgid "&Grid Origin" msgstr "Punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 pcbnew/tool_modedit.cpp:196 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:478 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Ustaw punkt bazowy dla siatki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 msgid "Li&brary" msgstr "&Biblioteki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 msgid "Setting libraries, directories and others..." msgstr "Ustawienia dotyczące bibliotek, folderów i innych..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 msgid "Li&brary Tables" msgstr "Tabele bib&liotek" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 msgid "Setup footprint libraries" msgstr "Ustawienia tabeli bibliotek footprintów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Ukryj menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 msgid "&General" msgstr "&Główne" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Główne ustawienia dla Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 msgid "&Display" msgstr "&Wyświetlanie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Wybierz sposób wyświetlania elementów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 msgid "G&rid" msgstr "Siatka" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Teksty i rysunki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Zmieniaj szerokość dla tekstów i rysunków" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 msgid "&Pads" msgstr "&Pola lutownicze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Ustaw domyslne właściwości pól lutowniczych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Prześwit &maski pól lutowniczych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:478 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Ustaw globalne ustawienia prześwitów pól lut. i maski lutowniczej" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Zapisz ustawienia rozmiarów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 msgid "&Save macros" msgstr "Zapi&sz makra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 msgid "Save macros to file" msgstr "Zapisuje makra do pliku" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 msgid "&Read macros" msgstr "Odczytaj mak&ra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 msgid "Read macros from file" msgstr "Wczytuje makra z pliku" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:508 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 msgid "Ma&cros" msgstr "Makro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Zapis/odczyt makr" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 msgid "&Netlist" msgstr "Lista sieci" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Wczytaj listę sieci i uaktualnij brakujące połączenia" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 msgid "&Layer Pair" msgstr "Para warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Zmień aktywną parę warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 pcbnew/tool_pcb.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 pcbnew/tool_pcb.cpp:275 msgid "Perform design rules check" msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 pcbnew/tool_pcb.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 pcbnew/tool_pcb.cpp:301 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Szybki dostęp do zaawansowanego routera FreeRoute na stronie WWW" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 msgid "&Scripting Console" msgstr "Konsola &Skryptów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 pcbnew/tool_pcb.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 pcbnew/tool_pcb.cpp:309 msgid "Show/Hide the Scripting console" msgstr "Pokzuje/Ukrywa konsolę skryptów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 msgid "Design Rules" msgstr "Edytor reguł projektowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Otwórz edytor reguł projektowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Opcje warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Włączanie warstw i ustawianie ich właściwości" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "O programie Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 msgid "D&imensions" msgstr "Wym&iary" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 msgid "&Design Rules" msgstr "Reguły projektowe" @@ -8800,15 +8783,15 @@ msgstr "" "\n" "Nie mogę wstawić tego footprintu" -#: pcbnew/modedit.cpp:852 +#: pcbnew/modedit.cpp:851 msgid "Place anchor" msgstr "Dodaj zakotwiczenie" -#: pcbnew/modedit.cpp:856 +#: pcbnew/modedit.cpp:855 msgid "Set grid origin" msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/modedit.cpp:866 pcbnew/tool_modedit.cpp:143 +#: pcbnew/modedit.cpp:865 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 msgid "Pad settings" msgstr "Właściwości pól lutowniczych" @@ -9495,59 +9478,67 @@ msgstr "Usuń obszar odcięty" msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Usuń obrys strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:709 pcbnew/onrightclick.cpp:813 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:709 pcbnew/onrightclick.cpp:818 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:719 pcbnew/onrightclick.cpp:877 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:719 pcbnew/onrightclick.cpp:882 msgid "Flip" msgstr "Odbij" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 +msgid "Edit Prms" +msgstr "Edytuj parametry" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 +msgid "Edit with ModEdit" +msgstr "Edytuj za pomocą Edytora Footprintów" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:733 msgid "Delete Module" msgstr "Usuń footprint" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 pcbnew/onrightclick.cpp:884 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:770 pcbnew/onrightclick.cpp:889 msgid "Reset Size" msgstr "Przywróć domyślny rozmiar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:826 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Kopiuj ustawienia bieżącego pola do tego pola" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:825 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:830 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Kopiuj ustawienia tego pola do bieżących ustawień pola" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:830 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:835 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 msgid "Global Pads Edition" msgstr "Globalna edycja pól lutowniczych" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:836 msgid "" "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" msgstr "" "Kopiuj ustawienia tego pola do wszystkich pól tego footprintu (lub podobnych " "fooprintów)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:844 msgid "Autoroute Pad" msgstr "Automatyczne rozmieszczenie pola lutowniczego" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:840 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:845 msgid "Autoroute Net" msgstr "Automatyczne rozmieszczenie sieci" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:875 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:915 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:920 msgid "Auto Width" msgstr "Automatyczna szerokość" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:916 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:921 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" @@ -9555,29 +9546,29 @@ msgstr "" "Użyj szerokości ścieżki gdy zaczynasz na ścieżce. W przeciwnym wypadku użyj " "bieżącej szerokości ścieżki." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:926 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:931 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Użyj wartości z klas połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:927 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:932 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Użyj rozmiarów ścieżek i przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:933 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:938 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Ścieżka %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:936 pcbnew/onrightclick.cpp:961 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:941 pcbnew/onrightclick.cpp:966 msgid " (use NetClass)" msgstr " (użyj Klasy Połączeń)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Przelotka %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 #, c-format msgid "Via %s; (drl %s)" msgstr "Przelotka %s; (otwór %s)" @@ -9816,25 +9807,25 @@ msgstr "Eksport płytki udany." msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Nie mogę eksportować. Napraw błędy i spróbuj ponownie." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:898 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:891 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Nieobsługiwany typ DRAWSEGMENT %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:914 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:907 msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " msgstr "Nie mogę znaleźć następnego segmentu z punktem końcowy w " -#: pcbnew/specctra_export.cpp:917 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:910 msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." msgstr "Zmień segmenty na warstwie krawędzi PCB, tak aby były ciągłe." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:974 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:967 #, c-format msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Komponent z wartością \"%s\" nie posiada oznaczenia." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:982 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:975 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Wiele komponentów ma takie samo oznaczenie \"%s\"." @@ -9985,76 +9976,76 @@ msgstr "Usuń element z aktywnej biblioteki" msgid "New module" msgstr "Nowy footprint" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:83 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 msgid "New module from footprint wizard" msgstr "Nowy footprint z kreatora footprintów" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:89 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:90 msgid "Load module from library" msgstr "Wczytaj footprint z biblioteki" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:95 msgid "Load module from current board" msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:99 msgid "Update module in current board" msgstr "Uaktualnij footprint na bieżącej płytce" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 msgid "Insert module into current board" msgstr "Wstaw footprint do bieżącej płytki" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:106 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:107 msgid "Import module" msgstr "Importuj footprint" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:110 msgid "Export module" msgstr "Eksportuj footprint" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:122 msgid "Module properties" msgstr "Właściwości footprintu" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:125 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 msgid "Print module" msgstr "Drukuj footprint" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:149 msgid "Check module" msgstr "Sprawdź footprint" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 msgid "Add pads" msgstr "Dodaj pola lutownicze" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:182 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 msgid "Add Text" msgstr "Dodaj tekst" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:211 pcbnew/tool_pcb.cpp:331 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 pcbnew/tool_pcb.cpp:331 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 common/drawframe.cpp:290 msgid "Hide grid" msgstr "Schowaj siatkę" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:215 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Pokazywanie współrzędnych polarnych włączone" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:227 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Zmień kształt kursora" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:232 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:236 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Pokaż zarys tekstów" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:240 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Pokaż zarys krawędzi" @@ -10231,7 +10222,7 @@ msgstr "" "sprawdzaniu DRC!" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:352 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:411 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:792 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:796 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Obszar: błąd DRC obrysu" @@ -10239,11 +10230,11 @@ msgstr "Obszar: błąd DRC obrysu" msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "BŁĄD: strefa chroniona jest dozwolona tylko na wartwie miedzi" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:667 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:671 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "Błąd DRC: punkt początkowy jest wewnątrz lub za blisko innego obszaru" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:726 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:730 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "Błąd DRC: zamknięcie tego obszaru wywołuje błąd DRC z innym obszarem" @@ -15683,11 +15674,11 @@ msgstr " milsy" msgid " in" msgstr " w" -#: common/base_units.cpp:122 common/base_units.cpp:182 +#: common/base_units.cpp:122 common/base_units.cpp:193 msgid " mm" msgstr " mm" -#: common/base_units.cpp:178 +#: common/base_units.cpp:189 msgid " \"" msgstr " \"" @@ -18210,3 +18201,15 @@ msgstr "Parametry regulatora" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:290 msgid "Pcb Calculator" msgstr "Kalkulator PCB" + +#~ msgid "ElementLine token contains %d parameters." +#~ msgstr "Token \"ElementLine\" zawiera %d parametrów." + +#~ msgid "ElementArc token contains %d parameters." +#~ msgstr "Token \"ElementArc\" zawiera %d parametrów." + +#~ msgid "Pad token contains %d parameters." +#~ msgstr "Token \"Pad\" zawiera %d parametrów." + +#~ msgid "Pin token contains %d parameters." +#~ msgstr "Token \"Pin\" zawiera %d parametrów."