From 8b71c7028554bd5ddc9236f7e790d2fbd6819953 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Sun, 18 Jun 2023 16:45:45 +0200 Subject: [PATCH] French translation update --- translation/pofiles/fr.po | 155 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 63b4a516a9..f6c1e2efea 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-18 15:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-08 09:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-18 16:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-18 16:29+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -3247,12 +3247,17 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys" msgstr "" +"Afficher un indicateur contextuel lorsque l'on change les paramètres à " +"l'aide de touches de raccourci" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 msgid "" "When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup " "indicator briefly to indicate the change in settings." msgstr "" +"Lorsque cette option est activée, certaines touches de raccourci qui passent " +"d'un réglage à l'autre affichent brièvement un indicateur contextuel pour " +"signaler le changement de réglage." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168 msgid "Icon theme:" @@ -7544,9 +7549,9 @@ msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtré par %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:824 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": %i matching footprints" -msgstr "Empreinte manquante" +msgstr ": %i empreintes correspondantes" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:836 #, c-format @@ -8431,9 +8436,8 @@ msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405 -#, fuzzy msgid "Update Symbols" -msgstr "Mise a Jour Symbole..." +msgstr "Mise a Jour Symboles..." #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** symbol not found ***" @@ -9346,9 +9350,8 @@ msgid "Text Item Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:571 -#, fuzzy msgid "Edit Text and Graphics" -msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques" +msgstr "Editer Textes et Elément Graphiques" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33 msgid "Other symbol fields" @@ -9554,19 +9557,16 @@ msgid "Ibis parser" msgstr "Analyseur Ibis" #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Image Properties" -msgstr "Propriétés de la Mire" +msgstr "Propriétés de l'Image" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Edit Junction" -msgstr "Ajout Jonctions" +msgstr "Editer Jonction" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Edit Junctions" -msgstr "Jonctions" +msgstr "Editer Jonctions" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 @@ -9627,9 +9627,8 @@ msgid "untitled" msgstr "untitled" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:586 -#, fuzzy msgid "Edit Label" -msgstr "Éditer Label..." +msgstr "Éditer Label" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:671 msgid "The first field is mandatory." @@ -10169,9 +10168,8 @@ msgstr "Le nom de symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:376 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:873 -#, fuzzy msgid "Edit Symbol Properties" -msgstr "Propriétés du Symbole" +msgstr "Editer Propriétés du Symbole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 #, c-format @@ -10419,14 +10417,12 @@ msgid "Text Box Properties" msgstr "Propriétés de Boite de Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Edit Line" -msgstr "Éditer Fichier" +msgstr "Éditer Ligne" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Edit Lines" -msgstr "Ajouter Lignes" +msgstr "Editer Lignes" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79 msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." @@ -11158,9 +11154,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit %s" -msgstr "Editer" +msgstr "Editer %s" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 @@ -11186,9 +11182,8 @@ msgid "%s Properties" msgstr "Propriétés %s" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Edit Sheet Pin" -msgstr "Ajouter Pins de Feuille de Hierarchie" +msgstr "Editer Pin de Feuille" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84 msgid "Sheet Pin Properties" @@ -12388,9 +12383,8 @@ msgstr "" "une page de cette schématique." #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:581 -#, fuzzy msgid "Edit Text" -msgstr "Éditer Texte..." +msgstr "Éditer Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292 msgid "Link:" @@ -12486,14 +12480,12 @@ msgid "User-defined Signals" msgstr "Signaux Définis par l'Utilisateur" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Wire/Bus" -msgstr "Fils" +msgstr "Fil/Bus" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Wires/Buses" -msgstr "Migration des Bus" +msgstr "Fils/Bus" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" @@ -14476,64 +14468,63 @@ msgid "P&references" msgstr "P&références" #: eeschema/net_navigator.cpp:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wire from %s, %s to %s, %s" -msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)" +msgstr "Fil de %s, %s à %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus from %s, %s to %s, %s" -msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" +msgstr "Bus de %s, %s à %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Graphic line not connectable" -msgstr "Pin non connectée" +msgstr "Ligne graphique non connectable" #: eeschema/net_navigator.cpp:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol '%s' pin '%s'" -msgstr "Symbole %s [%s]" +msgstr "Symbole '%s' pin '%s'" #: eeschema/net_navigator.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sheet '%s' pin '%s'" -msgstr "Pins de feuille" +msgstr "Feuille '%s' pin '%s'" #: eeschema/net_navigator.cpp:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label '%s' at %s, %s" -msgstr "Texte \"%s\" à (%s %s)" +msgstr "Label '%s' à %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Global label '%s' at %s, %s" -msgstr "Label Global '%s'" +msgstr "Label global '%s' à %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hierarchical label '%s' at %s, %s" -msgstr "Label Hiérarchique '%s'" +msgstr "Label hiérarchique '%s' à %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Junction at %s, %s" -msgstr "Taille jonction:" +msgstr "Jonction à %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus to wire entry from %s, %s to %s, %s" -msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)" +msgstr "Entrée de fil vers bus de %s, %s à %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s" -msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" +msgstr "Entrée de bus vers bus de %s, %s à %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unhandled item type %d" -msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" +msgstr "Type d'élément non managé %d" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:480 #, c-format @@ -14871,9 +14862,8 @@ msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1829 -#, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" -msgstr "Configuration Schématique" +msgstr "Nettoyage Schématique" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1939 #, c-format @@ -15524,9 +15514,9 @@ msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot parse %s as a symbol" -msgstr "Un alias ne peut pas avoir le même nom que le symbole." +msgstr "Impossible d'analyser %s comme un symbole" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:216 msgid "Invalid symbol name" @@ -19634,14 +19624,14 @@ msgstr "Ajouter Pins de Feuille de Hierarchie" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1662 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add %s" -msgstr "Ajouter Bus" +msgstr "Ajouter %s" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Draw %s" -msgstr "Tracer des pins" +msgstr "Tracer %s" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1840 msgid "Press to cancel sheet creation." @@ -19690,9 +19680,8 @@ msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1320 -#, fuzzy msgid "Repeat Item" -msgstr "Éléments répétés" +msgstr "Répéter Élément" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1531 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1534 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 @@ -19711,14 +19700,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2333 -#, fuzzy msgid "Change Item Type" -msgstr "Changer en Texte" +msgstr "Modifier le Type de l'Elément" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2425 -#, fuzzy msgid "Slice Wire" -msgstr "Supprimer Fil" +msgstr "Découper Fil" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2425 msgid "Break Wire" @@ -19843,9 +19830,8 @@ msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Appuyez sur pour annuler le dessin." #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1228 -#, fuzzy msgid "Draw Wires" -msgstr "Drag Fil" +msgstr "Tracer Fils" #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:797 msgid "Press to cancel drag." @@ -19857,9 +19843,8 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr "Appuyez sur pour annuler le déplacement." #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1760 -#, fuzzy msgid "Align" -msgstr "Alignement H" +msgstr "Aligner" #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:81 #, c-format @@ -19939,9 +19924,8 @@ msgid "Set Unit Display Name" msgstr "Définir Nom Affichage Unité" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Edit Pin Properties" -msgstr "Propriétés des Pins" +msgstr "Editer Propriétés des Pins" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 #, c-format @@ -21410,9 +21394,8 @@ msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Précision des coordonnées Gerber, options valables : 5 ou 6" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Use KiCad gerber file extension" -msgstr "Utiliser extensions Gerber Protel" +msgstr "Utiliser extension Gerber KiCad" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45 msgid "" @@ -25091,9 +25074,8 @@ msgstr "" "que l'air n'entrent pas dans le champ d'application de la IEC60664" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:62 -#, fuzzy msgid "KiCad Calculator Tools" -msgstr "Outil de Calcul" +msgstr "Outil de Calcul KiCad" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:142 msgid "General system design" @@ -25120,9 +25102,8 @@ msgid "Cable Size" msgstr "Taille du Câble" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:154 -#, fuzzy msgid "High Speed" -msgstr "Haute vitesse" +msgstr "Haute Vitesse" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:156 msgid "Wavelength" @@ -42677,17 +42658,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:337 msgid "Dimmed" -msgstr "" +msgstr "Atténué" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Hidden" -msgstr "Texte invisible" +msgstr "Caché" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Inactive Layer Display" -msgstr "Couchenon actives:" +msgstr "Affichage Couche Inactive" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:614 msgid "Item locked." @@ -43132,7 +43111,7 @@ msgstr "Couches non actives (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Inactive layers:" -msgstr "Couchenon actives:" +msgstr "Couches non actives:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757