diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index b28a17ff07..2b461862c4 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-13 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-18 07:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 07:59+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "KiCad project file '%s' not found" msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato" -#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:959 pcbnew/moduleframe.cpp:780 -#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1225 cvpcb/cvframe.cpp:761 +#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:961 pcbnew/moduleframe.cpp:780 +#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1247 cvpcb/cvframe.cpp:761 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "\n" "Archivio Zip \"%s\" creato (%d byte)" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:111 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:112 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" " Do you want to continue ?" @@ -477,24 +477,24 @@ msgstr "" "Cambiando l'estensione del file, cambierà il tipo di file.\n" "Continuare?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:112 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:113 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:121 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:122 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "Impossibile rinominare il file ..." -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:122 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:123 msgid "Permission error ?" msgstr "Errore di permessi?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:138 #, c-format msgid "Do you really want to delete '%s'" msgstr "Sicuri di voler cancellare \"%s\"?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:142 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:143 msgid "Delete File" msgstr "Cancella file" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Valore %s di %s" msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:395 pcbnew/pcbframe.cpp:889 pcbnew/moduleframe.cpp:279 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:395 pcbnew/pcbframe.cpp:891 pcbnew/moduleframe.cpp:279 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 gerbview/events_called_functions.cpp:318 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" @@ -788,17 +788,17 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "prima di chiudere?" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:615 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:617 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:652 pcbnew/moduleframe.cpp:708 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:654 pcbnew/moduleframe.cpp:708 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:397 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:963 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:965 msgid " [new file]" msgstr " [nuovo file]" @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "End Tool" msgstr "Chiudi strumento" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:506 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:805 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:806 #: gerbview/onrightclick.cpp:73 msgid "Cancel Block" msgstr "Cancella blocco" @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Zoom blocco (trascina pulsante centrale del mouse)" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:510 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:813 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:814 #: gerbview/onrightclick.cpp:76 msgid "Place Block" msgstr "Posiziona blocco" @@ -860,15 +860,15 @@ msgstr "Cancella blocco (shift + ctrl + trascina il mouse)" msgid "Move Block Exactly" msgstr "Sposta il blocco esattamente" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:914 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1028 common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:918 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1032 common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:837 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:903 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:907 msgid "Move Exactly" msgstr "Sposta esattamente" @@ -917,12 +917,12 @@ msgid "Global Pad Settings" msgstr "Impostazioni globali piazzola " #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 -#: eeschema/onrightclick.cpp:590 +#: eeschema/onrightclick.cpp:591 msgid "Move Text" msgstr "Sposta testo" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 -#: eeschema/onrightclick.cpp:598 +#: eeschema/onrightclick.cpp:599 msgid "Rotate Text" msgstr "Ruota testo" @@ -939,12 +939,12 @@ msgid "Move Text Exactly" msgstr "Sposta testo esattamente" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 -#: eeschema/onrightclick.cpp:96 eeschema/onrightclick.cpp:600 +#: eeschema/onrightclick.cpp:96 eeschema/onrightclick.cpp:601 msgid "Edit Text" msgstr "Modifica testo" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 -#: eeschema/onrightclick.cpp:602 +#: eeschema/onrightclick.cpp:603 msgid "Delete Text" msgstr "Cancella testo" @@ -972,8 +972,8 @@ msgstr "Crea array di contorni" msgid "Place edge" msgstr "Inserisci contorno" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:919 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:969 pcbnew/onrightclick.cpp:1032 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:923 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:973 pcbnew/onrightclick.cpp:1036 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 @@ -1715,43 +1715,43 @@ msgstr "" msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuito stampato" -#: pcbnew/files.cpp:269 +#: pcbnew/files.cpp:274 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "File di salvataggio automatico '%s' non trovato." -#: pcbnew/files.cpp:275 +#: pcbnew/files.cpp:280 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "E' possibile caricare il file di scorta o di recupero '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:334 +#: pcbnew/files.cpp:339 msgid "noname" msgstr "senzanome" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:407 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "Il file del C.S. \"%s\" è già aperto." -#: pcbnew/files.cpp:412 +#: pcbnew/files.cpp:417 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "La scheda corrente è stata modificata. Vuoi salvare le modifiche?" -#: pcbnew/files.cpp:414 eeschema/files-io.cpp:212 +#: pcbnew/files.cpp:419 eeschema/files-io.cpp:212 msgid "Save and Load" msgstr "Salva e carica" -#: pcbnew/files.cpp:415 eeschema/files-io.cpp:213 +#: pcbnew/files.cpp:420 eeschema/files-io.cpp:213 msgid "Load Without Saving" msgstr "Carica senza salvare" -#: pcbnew/files.cpp:438 +#: pcbnew/files.cpp:443 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "La scheda \"%s\" non esiste. Vuoi crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:503 pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 +#: pcbnew/files.cpp:508 pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della scheda.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:539 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -1768,17 +1768,17 @@ msgstr "" "Questo file è stato creato con una precedente versione di PcbNew.\n" "Al prossimo salvataggio verrà memorizzato nel nuovo formato." -#: pcbnew/files.cpp:632 +#: pcbnew/files.cpp:637 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Attenzione: Impossibile creare il file di backup \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:659 pcbnew/files.cpp:754 +#: pcbnew/files.cpp:664 pcbnew/files.cpp:759 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Nessun diritto di accesso scrivendo il file \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:700 pcbnew/files.cpp:780 +#: pcbnew/files.cpp:705 pcbnew/files.cpp:785 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -1787,22 +1787,22 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/files.cpp:711 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Impossibile creare \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:732 +#: pcbnew/files.cpp:737 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "File di backup: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:734 +#: pcbnew/files.cpp:739 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "File scheda scritto: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:789 +#: pcbnew/files.cpp:794 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "Zoom Block" msgstr "Inquadra blocco" #: pcbnew/onrightclick.cpp:511 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 -#: eeschema/onrightclick.cpp:822 +#: eeschema/onrightclick.cpp:823 msgid "Copy Block" msgstr "Copia blocco" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "Rotate Block" msgstr "Ruota blocco" #: pcbnew/onrightclick.cpp:514 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 -#: eeschema/onrightclick.cpp:826 +#: eeschema/onrightclick.cpp:827 msgid "Delete Block" msgstr "Cancella blocco" @@ -2119,8 +2119,8 @@ msgstr "Cambia larghezza segmento" msgid "Change Track Width" msgstr "Cambia larghezza pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 pcbnew/onrightclick.cpp:930 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:988 pcbnew/onrightclick.cpp:1040 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 pcbnew/onrightclick.cpp:934 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:992 pcbnew/onrightclick.cpp:1044 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 @@ -2266,20 +2266,20 @@ msgstr "Elimina zona vuota" msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Cancella contorno zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:828 pcbnew/onrightclick.cpp:894 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:964 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:828 pcbnew/onrightclick.cpp:898 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:968 pcbnew/onrightclick.cpp:1024 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:832 pcbnew/onrightclick.cpp:898 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:832 pcbnew/onrightclick.cpp:902 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 pcbnew/onrightclick.cpp:908 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 pcbnew/onrightclick.cpp:912 msgid "Create Array" msgstr "Crea array" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 pcbnew/onrightclick.cpp:966 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 pcbnew/onrightclick.cpp:970 msgid "Drag" msgstr "Trascina" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Ruota +" msgid "Rotate -" msgstr "Ruota -" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 pcbnew/onrightclick.cpp:1030 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 pcbnew/onrightclick.cpp:1034 msgid "Flip" msgstr "Specchia" @@ -2303,27 +2303,27 @@ msgstr "Modifica parametri" msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Modifica con l'editor delle impronte" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:871 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:875 msgid "Delete Footprint" msgstr "Cancella impronta" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:923 pcbnew/onrightclick.cpp:1037 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:927 pcbnew/onrightclick.cpp:1041 msgid "Reset Size" msgstr "Reimposta dimensioni" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:974 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:978 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Copia le impostazioni correnti su questa piazzola" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:978 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:982 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Copia le impostazioni di questa piazzola in quelle correnti" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:983 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:987 msgid "Edit All Pads" msgstr "Modifica tutte le piazzole" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:984 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:988 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -2331,59 +2331,59 @@ msgstr "" "Copia le impostazioni di questa piazzola a tutte le piazzole dell'impronta " "(o impronte simili)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:992 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 msgid "Automatically Route Pad" msgstr "Piazzole autosbrogliate" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:997 msgid "Automatically Route Net" msgstr "Collegamenti autosbrogliati" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1023 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1027 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1048 eeschema/onrightclick.cpp:848 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1052 eeschema/onrightclick.cpp:849 msgid "Delete Marker" msgstr "Cancella marcatore" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1050 eeschema/onrightclick.cpp:849 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1054 eeschema/onrightclick.cpp:850 msgid "Marker Error Info" msgstr "Info errore marcatore" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1068 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1072 msgid "Auto Width" msgstr "Larghezza automatica" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1069 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1073 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" msgstr "Usa la larghezza traccia iniziandola, altrimenti la larghezza corrente" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1079 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1083 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Utilizza regole" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1080 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1084 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Usa per tutte le piste e i Via le regole del proprio gruppo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1086 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1090 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Pista %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1089 pcbnew/onrightclick.cpp:1115 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1093 pcbnew/onrightclick.cpp:1119 msgid " uses NetClass" msgstr " usa netclass" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1107 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1111 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1111 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1115 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, foro %s" @@ -2494,70 +2494,70 @@ msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1280 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1235 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "attributo piazzola sconosciuto: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1475 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1430 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1606 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1561 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso angolo zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1803 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:269 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1758 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:269 #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:903 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1876 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1831 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1896 #: pcbnew/librairi.cpp:493 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:971 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4609 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4654 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1847 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1898 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1853 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1953 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1908 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1978 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1933 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1986 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:998 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:998 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2005 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1017 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1960 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1017 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2023 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1035 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1978 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1035 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -2571,12 +2571,12 @@ msgid "Net Code" msgstr "Codice collegamento" #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 pcbnew/class_module.cpp:578 -#: pcbnew/class_board.cpp:945 +#: pcbnew/class_board.cpp:943 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 pcbnew/class_board.cpp:948 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 pcbnew/class_board.cpp:946 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Via " @@ -2741,13 +2741,13 @@ msgstr "" "alla riga %d, posizione %d\n" "non è stato definito nella sezione strati" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1281 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1690 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1673 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 #, c-format msgid "" "invalid PFID in\n" @@ -2760,12 +2760,12 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1924 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1907 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "Imposssibile elaborare il tipo di testo %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2875 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2858 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Inserisci arco" msgid "Add circle" msgstr "Inserisci cerchio" -#: pcbnew/modedit.cpp:976 pcbnew/edit.cpp:1477 +#: pcbnew/modedit.cpp:976 pcbnew/edit.cpp:1482 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1376 #: eeschema/schedit.cpp:548 eeschema/libeditframe.cpp:1105 msgid "Add text" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Inserisci piazzola" msgid "Pad settings" msgstr "Impostazioni piazzola" -#: pcbnew/modedit.cpp:1001 pcbnew/edit.cpp:1489 eeschema/schedit.cpp:584 +#: pcbnew/modedit.cpp:1001 pcbnew/edit.cpp:1494 eeschema/schedit.cpp:584 #: eeschema/libeditframe.cpp:1147 eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Cancella voce" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Mostra contorno piste" msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Visualizza con contrasto aumentato " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:427 pcbnew/edit.cpp:1493 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:427 pcbnew/edit.cpp:1498 msgid "Highlight net" msgstr "Evidenzia collegamento" @@ -3318,14 +3318,14 @@ msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Inserisci linea o poligono" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1473 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1478 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:138 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:158 msgid "Add graphic circle" msgstr "Inserisci cerchio grafico" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/menubar_modedit.cpp:264 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/edit.cpp:1469 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/edit.cpp:1474 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:186 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:206 msgid "Add graphic arc" @@ -3336,12 +3336,12 @@ msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Includi testo sugli strati in rame" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 -#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 +#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Inserisci quote" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 -#: pcbnew/edit.cpp:1453 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:312 +#: pcbnew/edit.cpp:1458 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:312 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Inserisci marcatore di allineamento strati" @@ -4838,46 +4838,46 @@ msgstr "&Preferenze" msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "L'impronta %s è stata trovata, ma è bloccata" -#: pcbnew/edit.cpp:886 pcbnew/edit.cpp:905 +#: pcbnew/edit.cpp:891 pcbnew/edit.cpp:910 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "La piazzola di origine (%s) è bloccata" -#: pcbnew/edit.cpp:1422 pcbnew/edit.cpp:1424 +#: pcbnew/edit.cpp:1427 pcbnew/edit.cpp:1429 msgid "Add tracks" msgstr "Inserisci pista" -#: pcbnew/edit.cpp:1434 pcbnew/edit.cpp:1481 +#: pcbnew/edit.cpp:1439 pcbnew/edit.cpp:1486 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:189 msgid "Add module" msgstr "Inserisci modulo" -#: pcbnew/edit.cpp:1438 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:423 +#: pcbnew/edit.cpp:1443 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:423 msgid "Add zones" msgstr "Inserisci zona " -#: pcbnew/edit.cpp:1441 +#: pcbnew/edit.cpp:1446 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attenzione: La visulizzazione delle zone è disabilitata!" -#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:431 +#: pcbnew/edit.cpp:1454 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:431 msgid "Add keepout" msgstr "Inserisci zona vietata" -#: pcbnew/edit.cpp:1457 +#: pcbnew/edit.cpp:1462 msgid "Adjust zero" msgstr "Regola zero" -#: pcbnew/edit.cpp:1461 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:454 +#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:454 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" -#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 +#: pcbnew/edit.cpp:1470 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:80 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Add graphic line" msgstr "Inserisci linea" -#: pcbnew/edit.cpp:1497 +#: pcbnew/edit.cpp:1502 msgid "Select rats nest" msgstr "Seleziona collegamento" @@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file netlist \"%s\"." msgid "Netlist Load Error." msgstr "Errore caricamento netlist." -#: pcbnew/netlist.cpp:92 cvpcb/cvframe.cpp:825 +#: pcbnew/netlist.cpp:92 cvpcb/cvframe.cpp:834 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/netlist.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 -#: cvpcb/cvframe.cpp:826 +#: cvpcb/cvframe.cpp:807 cvpcb/cvframe.cpp:835 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Errore nel caricamento netlist" @@ -5265,12 +5265,12 @@ msgstr "" "Modificare le grafiche interne a Edge.Cuts, rendendole ognuna poligoni " "contigui." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1396 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1401 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Il componente con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1404 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1409 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Più componenti hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"." @@ -5351,109 +5351,109 @@ msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " -#: pcbnew/class_board.cpp:98 +#: pcbnew/class_board.cpp:99 msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/class_board.cpp:951 +#: pcbnew/class_board.cpp:949 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:954 +#: pcbnew/class_board.cpp:952 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/class_board.cpp:957 +#: pcbnew/class_board.cpp:955 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:965 +#: pcbnew/class_board.cpp:963 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" -#: pcbnew/class_board.cpp:968 +#: pcbnew/class_board.cpp:966 msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: pcbnew/class_board.cpp:971 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: pcbnew/class_board.cpp:969 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" -#: pcbnew/class_board.cpp:2247 +#: pcbnew/class_board.cpp:2245 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2265 +#: pcbnew/class_board.cpp:2263 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2275 +#: pcbnew/class_board.cpp:2273 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2308 +#: pcbnew/class_board.cpp:2306 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Sostituisci il componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2320 +#: pcbnew/class_board.cpp:2318 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2354 +#: pcbnew/class_board.cpp:2352 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Cambia il riferimento impronta \"%s:%s\" in \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2370 +#: pcbnew/class_board.cpp:2368 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambiamento valore impronta \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2387 +#: pcbnew/class_board.cpp:2385 #, c-format msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambiamento percorso impronta \"%s:%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2411 +#: pcbnew/class_board.cpp:2409 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2427 +#: pcbnew/class_board.cpp:2425 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2476 +#: pcbnew/class_board.cpp:2474 #, c-format msgid "Removing footprint \"%s:%s\".\n" msgstr "Rimozione impronta \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2536 +#: pcbnew/class_board.cpp:2534 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "" "Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2593 +#: pcbnew/class_board.cpp:2591 #, c-format msgid "*** Error: Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s' ***\n" msgstr "" "*** Errore: componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovata nell'impronta \"%s" "\" ***\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2611 +#: pcbnew/class_board.cpp:2609 #, c-format msgid "* Warning: copper zone (net name '%s'): net has no pad*\n" msgstr "" @@ -5481,7 +5481,7 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "tipo di grafico sconosciuto: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:780 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:770 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Tipo di foglio \"%s\" sconosciuto alla riga: %d" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "" "Impossibile cancellare l'unica piazzola rimanente dell'impronta (le impronte " "sul C.S. devono avere almeno una piazzola)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" @@ -7518,7 +7518,7 @@ msgstr "Sposta la riga selezionata in alto di una posizione" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:396 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:397 msgid "Move Down" msgstr "Sposta in basso" @@ -8801,6 +8801,9 @@ msgstr "Larghezza:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 @@ -9118,7 +9121,7 @@ msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" msgstr "" "Imposta tutte le piste (non i Via) al valore del loro gruppo di collegamenti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:92 msgid "Settings are incorrect" msgstr "Le impostazioni non sono corrette" @@ -10516,21 +10519,21 @@ msgstr "Percorso libreria" msgid "Plugin Type" msgstr "Tipo di plugin:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:432 #, c-format msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" msgstr "Carattere illegale \"%s\" trovato nel nickname: \"%s\" riga %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:446 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "No duepunti nei nickname" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:476 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" msgstr "Duplicazione nickname: \"%s\" righe %d e %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:491 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Cancellare o modificare un elemento" @@ -10616,7 +10619,6 @@ msgstr "" "Esso può essere sostituito dall'impostazione della singola piazzola." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:31 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 msgid "inch" msgstr "pollici" @@ -11389,8 +11391,6 @@ msgstr "Assegna a tutte le piste le regole" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:53 msgid "u" msgstr "u" @@ -11477,15 +11477,15 @@ msgstr "Java non risulta installato sul PC. E' necessario per usare FreeRoute" msgid "Pcbnew Error" msgstr "Errore Pcbnew" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 msgid "Track width:" msgstr "Larghezza pista:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 msgid "Via diameter:" msgstr "Diametro Via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 msgid "Via drill:" msgstr "Foro via:" @@ -12608,8 +12608,8 @@ msgstr "millimetri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 msgid "units" msgstr "unità " @@ -12740,57 +12740,58 @@ msgstr "Grassetto Italico" msgid "Marker Info" msgstr "Info marcatore" -#: common/hotkeys_basic.cpp:430 common/hotkeys_basic.cpp:456 +#: common/hotkeys_basic.cpp:432 common/hotkeys_basic.cpp:460 +#: common/hotkeys_basic.cpp:464 msgid "Hotkeys List" msgstr "Elenco Comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:702 +#: common/hotkeys_basic.cpp:714 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Leggi file configurazione scorciatoie da tastiera:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:732 +#: common/hotkeys_basic.cpp:744 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Salva file configurazione scorciatoie da tastiera:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:760 +#: common/hotkeys_basic.cpp:772 msgid "&List Current Keys" msgstr "&Elenco tasti correnti" -#: common/hotkeys_basic.cpp:761 +#: common/hotkeys_basic.cpp:773 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Mostra i comandi da tastiera correnti " -#: common/hotkeys_basic.cpp:766 +#: common/hotkeys_basic.cpp:778 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "&Modifica comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:767 +#: common/hotkeys_basic.cpp:779 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Apri editor scorciatoie da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:774 +#: common/hotkeys_basic.cpp:786 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "E&sporta configurazione comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:775 +#: common/hotkeys_basic.cpp:787 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Crea file di configurazione comandi da tastiera dalla corrente " "configurazione " -#: common/hotkeys_basic.cpp:780 +#: common/hotkeys_basic.cpp:792 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "&Importa configurazione comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:781 +#: common/hotkeys_basic.cpp:793 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Carica file di configurazione dei comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:786 +#: common/hotkeys_basic.cpp:798 msgid "&Hotkeys" msgstr "&Comandi da tastiera" -#: common/hotkeys_basic.cpp:787 +#: common/hotkeys_basic.cpp:799 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Configurazione dei comandi da tastiera" @@ -13367,11 +13368,11 @@ msgstr "Applica numero e dimensioni a tutti" msgid "Select Items" msgstr "Seleziona voce" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:827 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:828 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Specchia blocco orrizzontale" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:830 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:831 msgid "Mirror Block --" msgstr "Specchia blocco verticale" @@ -13654,19 +13655,19 @@ msgstr "&Informazioni su Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema" -#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:566 +#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:567 msgid "Edit Label" msgstr "Modifica etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:494 +#: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:495 msgid "Edit Global Label" msgstr "Modifica etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:530 +#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:531 msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Modifica etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:872 +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:874 msgid "Edit Image" msgstr "Modifica immagine" @@ -13739,11 +13740,11 @@ msgstr "Ruota in senso orario" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Ruota in senso antiorario" -#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:866 +#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:868 msgid "Mirror --" msgstr "Speculare --" -#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:869 +#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:871 msgid "Mirror ||" msgstr "Speculare |" @@ -13764,260 +13765,260 @@ msgstr "Cancella componente" msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/onrightclick.cpp:465 +#: eeschema/onrightclick.cpp:464 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Modifica con l'editor librerie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:470 +#: eeschema/onrightclick.cpp:471 msgid "Edit Component" msgstr "Modifica componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:481 +#: eeschema/onrightclick.cpp:482 msgid "Move Global Label" msgstr "Sposta etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:484 +#: eeschema/onrightclick.cpp:485 msgid "Drag Global Label" msgstr "Trascina etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:487 +#: eeschema/onrightclick.cpp:488 msgid "Copy Global Label" msgstr "Copia etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:492 +#: eeschema/onrightclick.cpp:493 msgid "Rotate Global Label" msgstr "Ruota etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:496 +#: eeschema/onrightclick.cpp:497 msgid "Delete Global Label" msgstr "Cancella etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:501 eeschema/onrightclick.cpp:573 -#: eeschema/onrightclick.cpp:613 +#: eeschema/onrightclick.cpp:502 eeschema/onrightclick.cpp:574 +#: eeschema/onrightclick.cpp:614 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambia in etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:503 eeschema/onrightclick.cpp:537 -#: eeschema/onrightclick.cpp:611 +#: eeschema/onrightclick.cpp:504 eeschema/onrightclick.cpp:538 +#: eeschema/onrightclick.cpp:612 msgid "Change to Label" msgstr "Cambia in etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:505 eeschema/onrightclick.cpp:539 -#: eeschema/onrightclick.cpp:575 +#: eeschema/onrightclick.cpp:506 eeschema/onrightclick.cpp:540 +#: eeschema/onrightclick.cpp:576 msgid "Change to Text" msgstr "Cambia in testo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:507 eeschema/onrightclick.cpp:543 -#: eeschema/onrightclick.cpp:579 eeschema/onrightclick.cpp:617 +#: eeschema/onrightclick.cpp:508 eeschema/onrightclick.cpp:544 +#: eeschema/onrightclick.cpp:580 eeschema/onrightclick.cpp:618 msgid "Change Type" msgstr "Cambia tipo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:518 +#: eeschema/onrightclick.cpp:519 msgid "Move Hierarchical Label" msgstr "Sposta etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:521 +#: eeschema/onrightclick.cpp:522 msgid "Drag Hierarchical Label" msgstr "Trascina etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:523 +#: eeschema/onrightclick.cpp:524 msgid "Copy Hierarchical Label" msgstr "Copia etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:528 +#: eeschema/onrightclick.cpp:529 msgid "Rotate Hierarchical Label" msgstr "Ruota etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:532 +#: eeschema/onrightclick.cpp:533 msgid "Delete Hierarchical Label" msgstr "Cancella etichetta gerarchica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577 -#: eeschema/onrightclick.cpp:615 +#: eeschema/onrightclick.cpp:542 eeschema/onrightclick.cpp:578 +#: eeschema/onrightclick.cpp:616 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambia in etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:554 +#: eeschema/onrightclick.cpp:555 msgid "Move Label" msgstr "Muovi etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:557 +#: eeschema/onrightclick.cpp:558 msgid "Drag Label" msgstr "Trascina etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:559 +#: eeschema/onrightclick.cpp:560 msgid "Copy Label" msgstr "Copia etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:564 +#: eeschema/onrightclick.cpp:565 msgid "Rotate Label" msgstr "Ruota etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:568 +#: eeschema/onrightclick.cpp:569 msgid "Delete Label" msgstr "Cancella etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:593 +#: eeschema/onrightclick.cpp:594 msgid "Copy Text" msgstr "Copia testo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:627 +#: eeschema/onrightclick.cpp:628 msgid "Delete Junction" msgstr "Cancella giunzione" -#: eeschema/onrightclick.cpp:633 +#: eeschema/onrightclick.cpp:634 msgid "Drag Junction" msgstr "Trascina giunzione" -#: eeschema/onrightclick.cpp:636 eeschema/onrightclick.cpp:684 +#: eeschema/onrightclick.cpp:637 eeschema/onrightclick.cpp:685 msgid "Break Wire" msgstr "Interrompi filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:642 eeschema/onrightclick.cpp:676 +#: eeschema/onrightclick.cpp:643 eeschema/onrightclick.cpp:677 msgid "Delete Node" msgstr "Cancella nodo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:644 eeschema/onrightclick.cpp:678 +#: eeschema/onrightclick.cpp:645 eeschema/onrightclick.cpp:679 msgid "Delete Connection" msgstr "Cancella collegamento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:658 +#: eeschema/onrightclick.cpp:659 msgid "Begin Wire" msgstr "Inizia filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:666 +#: eeschema/onrightclick.cpp:667 msgid "Wire End" msgstr "Termina filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:671 +#: eeschema/onrightclick.cpp:672 msgid "Drag Wire" msgstr "Trascina filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:674 +#: eeschema/onrightclick.cpp:675 msgid "Delete Wire" msgstr "Cancella filo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:689 eeschema/onrightclick.cpp:727 +#: eeschema/onrightclick.cpp:690 eeschema/onrightclick.cpp:728 msgid "Add Junction" msgstr "Aggiungi giunzione" -#: eeschema/onrightclick.cpp:691 eeschema/onrightclick.cpp:729 +#: eeschema/onrightclick.cpp:692 eeschema/onrightclick.cpp:730 msgid "Add Label" msgstr "Aggiungi etichetta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:696 eeschema/onrightclick.cpp:734 +#: eeschema/onrightclick.cpp:697 eeschema/onrightclick.cpp:735 msgid "Add Global Label" msgstr "Aggiungi etichetta globale" -#: eeschema/onrightclick.cpp:708 +#: eeschema/onrightclick.cpp:709 msgid "Begin Bus" msgstr "Inizia Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:716 +#: eeschema/onrightclick.cpp:717 msgid "Bus End" msgstr "Fine Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:721 +#: eeschema/onrightclick.cpp:722 msgid "Delete Bus" msgstr "Cancella Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:724 +#: eeschema/onrightclick.cpp:725 msgid "Break Bus" msgstr "Interrompi Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:745 +#: eeschema/onrightclick.cpp:746 msgid "Enter Sheet" msgstr "Accedi al foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:748 +#: eeschema/onrightclick.cpp:749 msgid "Move Sheet" msgstr "Sposta foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:752 +#: eeschema/onrightclick.cpp:753 msgid "Drag Sheet" msgstr "Trascina foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:758 +#: eeschema/onrightclick.cpp:759 msgid "Place Sheet" msgstr "Inserisci foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:762 +#: eeschema/onrightclick.cpp:763 msgid "Edit Sheet" msgstr "Modifica foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:765 +#: eeschema/onrightclick.cpp:766 msgid "Resize Sheet" msgstr "Dimensiona foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:768 +#: eeschema/onrightclick.cpp:769 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Importa punto di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:772 +#: eeschema/onrightclick.cpp:773 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:776 +#: eeschema/onrightclick.cpp:777 msgid "Delete Sheet" msgstr "Cancella foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:788 +#: eeschema/onrightclick.cpp:789 msgid "Move Sheet Pin" msgstr "Sposta punto di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:793 +#: eeschema/onrightclick.cpp:794 msgid "Edit Sheet Pin" msgstr "Modifica punto di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:796 +#: eeschema/onrightclick.cpp:797 msgid "Delete Sheet Pin" msgstr "Cancella punto di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:811 +#: eeschema/onrightclick.cpp:812 msgid "Window Zoom" msgstr "Zoom finestra" -#: eeschema/onrightclick.cpp:819 +#: eeschema/onrightclick.cpp:820 msgid "Save Block" msgstr "Salva blocco" -#: eeschema/onrightclick.cpp:823 +#: eeschema/onrightclick.cpp:824 msgid "Drag Block" msgstr "Trascina blocco" -#: eeschema/onrightclick.cpp:833 +#: eeschema/onrightclick.cpp:834 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Ruota blocco CCW" -#: eeschema/onrightclick.cpp:839 +#: eeschema/onrightclick.cpp:840 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copia su appunti" -#: eeschema/onrightclick.cpp:859 +#: eeschema/onrightclick.cpp:861 msgid "Move Image" msgstr "Sposta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:864 +#: eeschema/onrightclick.cpp:866 msgid "Rotate Image" msgstr "Ruota " -#: eeschema/onrightclick.cpp:878 +#: eeschema/onrightclick.cpp:880 msgid "Delete Image" msgstr "Cancella" -#: eeschema/onrightclick.cpp:889 +#: eeschema/onrightclick.cpp:892 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Sposta voce bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:896 +#: eeschema/onrightclick.cpp:899 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Imposta forma elemento bus /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:899 +#: eeschema/onrightclick.cpp:902 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Imposta forma elemento bus \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:901 +#: eeschema/onrightclick.cpp:904 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Cancella voce bus" @@ -15769,11 +15770,11 @@ msgstr "Il file di schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri" msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/schframe.cpp:1006 +#: eeschema/schframe.cpp:1028 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente" -#: eeschema/schframe.cpp:1228 +#: eeschema/schframe.cpp:1250 msgid " [no file]" msgstr "[nessun file]" @@ -15787,7 +15788,7 @@ msgstr "Arco con soltanto %d parametri degli 8 richiesti" msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centro arco (%s,%s), raggio %s" -#: eeschema/hotkeys.cpp:689 +#: eeschema/hotkeys.cpp:695 msgid "Add Pin" msgstr "Inserisci piedino " @@ -17516,15 +17517,15 @@ msgstr "" "Alcuni elementi hanno colore identico allo sfondo\n" "e non sarà possibile vederli sullo schermo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 msgid "Text height:" msgstr "Altezza testo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 msgid "Text width:" msgstr "Larghezza testo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 msgid "Connection type:" msgstr "Tipo di connessione:" @@ -17879,7 +17880,20 @@ msgstr "Progetto: '%s' (netlist: '%s')" msgid "[no project]" msgstr "[nessun progetto]" -#: cvpcb/cvframe.cpp:821 +#: cvpcb/cvframe.cpp:805 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find netlist file:\n" +"'%s'\n" +"\n" +"Please, create it" +msgstr "" +"Impossibile trovare il file netlist:\n" +"\"%s\"\n" +"\n" +"Crearlo, per favore." + +#: cvpcb/cvframe.cpp:830 msgid "Unknown netlist format." msgstr "Formato Lista collegamenti sconosciuto " @@ -18284,7 +18298,7 @@ msgstr "Mostra strati &commenti ed grafica" msgid "Show &Eco Layers" msgstr "Mostra gli strati &eco" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:709 3d-viewer/3d_draw.cpp:1004 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:624 3d-viewer/3d_draw.cpp:922 msgid "" "Unable to calculate the board outlines.\n" "Therefore use the board boundary box." @@ -18292,59 +18306,59 @@ msgstr "" "Impossibile calcolare i contorni della scheda.\n" "Perciò usa il riquadro delimitatore scheda." -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:348 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:349 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:352 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:353 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:357 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:358 msgid "Top View" msgstr "Vista dall'alto" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:361 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:362 msgid "Bottom View" msgstr "Vista da sotto" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:366 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 msgid "Right View" msgstr "Vista da destra" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:370 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 msgid "Left View" msgstr "Vista da sinistra" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:375 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:376 msgid "Front View" msgstr "Vista di fronte" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:380 msgid "Back View" msgstr "Vista da dietro" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:384 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:385 msgid "Move left <-" msgstr "Sposta a sinistra" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:388 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:389 msgid "Move right ->" msgstr "Sposta a destra" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:392 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:393 msgid "Move Up ^" msgstr "Sposta in alto" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:610 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:611 msgid "3D Image filename:" msgstr "Nome file 3D: " -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:665 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:679 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:680 msgid "Can't save file" msgstr "Impossibile salvare il file" @@ -21215,7 +21229,7 @@ msgstr "Opzioni editor delle librerie" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli"