From 8be40043c043caf7ff40a24b98985ba84cbc71d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kerusey Karyu Date: Sun, 7 Apr 2019 20:13:46 +0200 Subject: [PATCH] Update Polish GUI for incomming release --- pl/kicad.po | 4857 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 2730 insertions(+), 2127 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 26c3336a54..20e9f6172d 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-08 21:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-10 13:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-07 19:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 20:08+0200\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCad Translators: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu, Daniel Dawid Majewski\n" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "OK" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:184 #: common/confirm.cpp:202 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:122 -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:161 -#: eeschema/onrightclick.cpp:194 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:160 +#: eeschema/onrightclick.cpp:193 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 #: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:134 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:227 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:270 pcbnew/microwave.cpp:457 #: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:598 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "Skala" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:825 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:851 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:871 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1010 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:67 msgid "X:" @@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "X:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:82 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:836 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1021 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:84 msgid "Y:" @@ -269,9 +269,9 @@ msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Renderowanie: Post-produkcja cieni" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 cvpcb/menubar.cpp:105 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:392 eeschema/menubar.cpp:114 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:379 kicad/menubar.cpp:437 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:391 eeschema/menubar.cpp:114 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:379 kicad/menubar.cpp:438 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:209 msgid "&File" msgstr "&Plik" @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 eeschema/menubar.cpp:446 -#: kicad/menubar.cpp:289 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 eeschema/menubar.cpp:450 +#: kicad/menubar.cpp:291 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:950 msgid "&Exit" msgstr "&Zakończ" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:65 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:393 eeschema/menubar.cpp:115 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:392 eeschema/menubar.cpp:115 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" @@ -302,9 +302,9 @@ msgid "Copy 3D Image" msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:71 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:394 eeschema/menubar.cpp:116 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:380 kicad/menubar.cpp:438 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:393 eeschema/menubar.cpp:116 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:380 kicad/menubar.cpp:439 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:211 msgid "&View" msgstr "&Widok" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "&Widok" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:74 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/menubar.cpp:166 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:203 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:579 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:164 msgid "Zoom &In" msgstr "Pow&iększ" @@ -320,20 +320,20 @@ msgstr "Pow&iększ" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:78 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:170 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:207 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:575 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:583 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:168 msgid "Zoom &Out" msgstr "P&omniejsz" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:82 gerbview/menubar.cpp:211 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:579 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:587 msgid "Zoom to &Fit" msgstr "Dopasuj powiększenie" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:86 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/menubar.cpp:183 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:218 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:596 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&Redraw" msgstr "Odśwież widok" @@ -395,16 +395,16 @@ msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:137 cvpcb/menubar.cpp:106 -#: gerbview/menubar.cpp:382 kicad/menubar.cpp:441 +#: gerbview/menubar.cpp:382 kicad/menubar.cpp:442 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:210 eeschema/eeschema_config.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:210 eeschema/eeschema_config.cpp:614 #: gerbview/gerbview_config.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:992 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -593,73 +593,73 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:297 cvpcb/menubar.cpp:107 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:398 eeschema/menubar.cpp:121 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:383 kicad/menubar.cpp:442 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:397 eeschema/menubar.cpp:121 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:383 kicad/menubar.cpp:443 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:498 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:212 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:300 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:463 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:428 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:192 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Podręcznik programu Pcbnew" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Otwórz podręcznik Pcbnew" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:305 cvpcb/menubar.cpp:97 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:369 eeschema/menubar.cpp:599 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:412 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:197 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:368 eeschema/menubar.cpp:603 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:413 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:197 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w pro&gramie KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:306 cvpcb/menubar.cpp:98 -#: eeschema/menubar.cpp:600 kicad/menubar.cpp:413 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 +#: eeschema/menubar.cpp:604 kicad/menubar.cpp:414 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:192 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik \"Pierwsze kroki w programie KiCad\" przeznaczony dla " "początkujących" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:373 eeschema/menubar.cpp:603 -#: gerbview/menubar.cpp:360 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:372 eeschema/menubar.cpp:607 +#: gerbview/menubar.cpp:360 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "&Lista klawiszy skrótów..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:312 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:377 gerbview/menubar.cpp:362 -#: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:196 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:376 gerbview/menubar.cpp:362 +#: kicad/menubar.cpp:420 pagelayout_editor/menubar.cpp:197 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Wyświetl bieżące skróty klawiszowe i odpowiadające im polecenia" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:382 eeschema/menubar.cpp:609 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:369 kicad/menubar.cpp:427 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:381 eeschema/menubar.cpp:613 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:369 kicad/menubar.cpp:428 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:446 msgid "Get &Involved" msgstr "Zostań współtwórcą" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:383 eeschema/menubar.cpp:610 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:428 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:482 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:382 eeschema/menubar.cpp:614 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:429 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:202 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:447 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Współtworzenie programu KiCad (otwiera przeglądarkę)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 cvpcb/menubar.cpp:102 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:389 eeschema/menubar.cpp:614 -#: gerbview/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:434 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:388 eeschema/menubar.cpp:618 +#: gerbview/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:435 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:209 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&About KiCad" msgstr "O progr&amie KiCad" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Renderuj bieżący widok z użyciem raytracingu" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:205 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:770 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:87 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:84 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:94 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:84 msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" @@ -696,13 +696,13 @@ msgstr "Powiększ" #: gerbview/menubar.cpp:209 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:90 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88 msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejsz" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:780 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:84 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:780 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:91 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:80 msgid "Redraw view" msgstr "Odśwież widok" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Pokaż bryły brzegowe modeli" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:394 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:393 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Pokaż wypełnione obszary w strefach" @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Solder Paste Color" msgstr "Kolor warstwy pasty" #: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:34 eeschema/hotkeys.cpp:118 -#: gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:153 +#: gerbview/hotkeys.cpp:70 kicad/menubar.cpp:153 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:248 msgid "List Hotkeys" msgstr "Lista klawiszy skrótów" @@ -985,8 +985,8 @@ msgid "pixels" msgstr "piksele" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:443 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:631 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:639 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:637 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:645 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 @@ -1043,6 +1043,7 @@ msgstr "piksele" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:66 @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgid "Load Bitmap" msgstr "Załaduj obraz" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1161 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1149 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:102 msgid "Export" @@ -1134,12 +1135,12 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatyw" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:374 msgid "Front silk screen" msgstr "Opisowa górna" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:380 msgid "Front solder mask" msgstr "Maski górna" @@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "w" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:996 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1042 msgid "deg" msgstr "st" @@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "Pytanie" #: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:249 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:106 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:595 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "" "Jeśli nie zapiszesz danych, wszystkie Twoje zmiany zostaną całkowicie " "utracone." -#: common/confirm.cpp:184 eeschema/hotkeys.cpp:226 +#: common/confirm.cpp:184 eeschema/hotkeys.cpp:230 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:430 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:900 #: pcbnew/hotkeys.cpp:312 @@ -1419,8 +1420,8 @@ msgstr "Informacje" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1168 pcbnew/router/router_tool.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1020 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1170 pcbnew/router/router_tool.cpp:1248 #: pcbnew/zone_filler.cpp:223 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "Potwierdzenie" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:200 eeschema/libedit/libedit.cpp:417 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:835 eeschema/sch_component.cpp:1472 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:835 eeschema/sch_component.cpp:1347 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:289 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1616,12 +1617,12 @@ msgstr "Nasycenie:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:596 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:95 msgid "Value:" msgstr "Wartość:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:144 -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:92 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:91 msgid "Color Picker" msgstr "Wybór kolorów" @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Przeglądanie plików..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:473 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:346 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:343 msgid "Select Path" msgstr "Wybierz ścieżkę" @@ -1724,12 +1725,12 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1711 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:815 eeschema/sch_component.cpp:1449 -#: eeschema/sch_component.cpp:1485 eeschema/viewlib_frame.cpp:288 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1442 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:815 eeschema/sch_component.cpp:1325 +#: eeschema/sch_component.cpp:1360 eeschema/viewlib_frame.cpp:288 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:69 @@ -1882,11 +1883,11 @@ msgstr "" "Ta skala generuje zbyt duży rozmiar obrazu (%.1f mm lub %.2f milsów). Czy " "jesteś pewien?" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:157 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:158 msgid "Mirror X" msgstr "Odbij poziomo" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:155 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:156 msgid "Mirror Y" msgstr "Odbij pionowo" @@ -2030,6 +2031,8 @@ msgstr "pusty tekst" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:146 msgid "Orientation:" @@ -2068,16 +2071,16 @@ msgstr "Wysokość papieru użytkownika." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:832 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:869 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:883 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:906 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:971 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:904 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:929 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1017 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1028 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 @@ -2188,7 +2191,7 @@ msgstr "Ustawienia strony" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 -#: eeschema/hotkeys.cpp:229 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:101 +#: eeschema/hotkeys.cpp:233 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:101 #: pcbnew/hotkeys.cpp:315 msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -2199,16 +2202,16 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1627 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1940 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1638 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1951 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:103 @@ -2243,7 +2246,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Wystąpił błąd podczas inicjalizacji drukarki." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 #: include/lib_table_grid.h:195 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 @@ -2300,15 +2303,47 @@ msgstr "Ustawienia strony..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:507 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1220 msgid "MyLabel" msgstr "MojaEtykieta" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:174 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +msgid "" +"Set the scale for the canvas.\n" +"\n" +"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling " +"factor. In this case you may need to set this to a value to match your " +"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n" +"\n" +"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the " +"window size and cursor position." +msgstr "" +"Ustala skalę dla kanwy.\n" +"\n" +"W przypadku ekranów wysokiej rozdzielczości dostępnych na niektórych " +"platformach, KiCad nie jest w stanie określić domyślnej skali. W takim " +"przypadku należy manualnie określić tą skalę. Zwykle będzie to wartość 2.0.\n" +"\n" +"Jeśli nie będzie to wartość zgodna ze skalą systemową, kawa nie będzie " +"odpowiadać rozmiarowi okna i pozycja kursora będzie przekłamana." + +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +msgid "" +"Use an automatic value for the canvas scale.\n" +"\n" +"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set " +"manually." +msgstr "" +"Użyj automatycznej wartości skali kanwy.\n" +"\n" +"W niektórych systemach, wartość automatyczna nie jest prawidłowa i powinna " +"być ustawiona ręcznie." + +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:236 msgid "Executable files (" msgstr "Pliki wykonywalne (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:241 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF" @@ -2399,41 +2434,36 @@ msgstr "Interfejs użytkownika" msgid "Icon scale:" msgstr "Skala ikon:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:156 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:165 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +msgid "Canvas scale:" +msgstr "Skala kanwy:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:166 msgid "Show icons in menus" msgstr "Pokaż ikony w menu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Panoramowanie i przybliżanie" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:174 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Centruj i przesuwaj kursor przy powiększaniu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:176 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "Centruj pozycję kursora podczas powiększania." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Użyj płytki dotykowej by panoramować" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." @@ -2441,11 +2471,11 @@ msgstr "" "Włącza sterowanie przyjazne dla gładzika (panoramowanie wraz z przesuwaniem, " "powiększanie przy wciśniętym klawiszu CTRL)." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 msgid "&Pan while moving object" msgstr "Panoramuj podczas przesuwania obiektów" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." @@ -2529,12 +2559,12 @@ msgid "Show:" msgstr "Pokaż:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:63 eeschema/lib_draw_item.cpp:70 msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:353 -#: gerbview/files.cpp:470 gerbview/readgerb.cpp:69 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:369 +#: gerbview/files.cpp:486 gerbview/readgerb.cpp:72 msgid "Errors" msgstr "Błędy" @@ -2632,14 +2662,16 @@ msgstr "" msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zostań współtwórcą programu KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:516 +#: common/eda_base_frame.cpp:516 eeschema/hotkeys.cpp:119 +#: gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:154 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:102 pcbnew/hotkeys.cpp:330 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:364 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:126 +#: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:370 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:531 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:535 msgid "Common" msgstr "Wspólne" @@ -2663,7 +2695,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:603 +#: common/eda_base_frame.cpp:601 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2678,26 +2710,26 @@ msgstr "" "nie zostały zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane " "zmiany?" -#: common/eda_base_frame.cpp:631 +#: common/eda_base_frame.cpp:625 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć pliku kopii zapasowej \"%s\"" -#: common/eda_base_frame.cpp:639 +#: common/eda_base_frame.cpp:633 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." -#: common/eda_doc.cpp:148 +#: common/eda_doc.cpp:149 msgid "Doc Files" msgstr "Pliki dokumentacji" -#: common/eda_doc.cpp:163 +#: common/eda_doc.cpp:164 #, c-format msgid "Doc File \"%s\" not found" msgstr "Plik z dokumentacją \"%s\" nie został znaleziony" -#: common/eda_doc.cpp:206 +#: common/eda_doc.cpp:207 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji \"%s\"" @@ -2710,8 +2742,8 @@ msgstr " X:" msgid " Y:" msgstr " Y:" -#: common/eda_text.cpp:392 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:825 eeschema/sch_text.cpp:599 +#: common/eda_text.cpp:392 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:825 eeschema/sch_text.cpp:608 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:362 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:365 pcbnew/class_module.cpp:599 #: pcbnew/microwave.cpp:466 @@ -2722,9 +2754,9 @@ msgstr "Normalny" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:330 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:599 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:608 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -2741,9 +2773,9 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:331 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:599 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:608 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" @@ -2752,23 +2784,23 @@ msgstr "Pogrubiony" msgid "Bold+Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: common/env_vars.cpp:70 +#: common/env_vars.cpp:72 msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." msgstr "" "Zawiera ścieżkę bazową do lokalnych bibliotek footprintów (folderów .pretty)." -#: common/env_vars.cpp:73 +#: common/env_vars.cpp:75 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." msgstr "Zawiera ścieżkę bazową do plików kształtów 3D (foldery .3Dshapes)." -#: common/env_vars.cpp:75 +#: common/env_vars.cpp:77 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." msgstr "" "Zawiera bazową ścieżkę do zainstalowanych w systemie bibliotek symboli." -#: common/env_vars.cpp:77 +#: common/env_vars.cpp:79 msgid "" "Used by KiCad to define the URL of the repository of the official KiCad " "footprint libraries." @@ -2776,11 +2808,11 @@ msgstr "" "Używana przez program do określania adresu URL repozytorium z oficjalnymi " "bibliotekami footprintów programu KiCad." -#: common/env_vars.cpp:80 +#: common/env_vars.cpp:82 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." msgstr "Folder zawierający szablony projektów zainstalowanych przez program." -#: common/env_vars.cpp:82 +#: common/env_vars.cpp:84 msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." @@ -2788,7 +2820,7 @@ msgstr "" "Opcjonalna zmienna. Może być zdefiniowana jeśli użytkownik utworzył swój " "folder z szablonami." -#: common/env_vars.cpp:85 +#: common/env_vars.cpp:87 msgid "" "Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " "path of the currently loaded project file. This environment variable can be " @@ -2804,7 +2836,7 @@ msgstr "" "będącej częścią danego projektu, zawierającą jego specyficzne definicje " "footprintów." -#: common/env_vars.cpp:93 +#: common/env_vars.cpp:95 msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." msgstr "Przestarzała wersja, zastąpiona przez KICAD_TEMPLATE_DIR." @@ -2845,7 +2877,7 @@ msgstr "" "Pełna treść błędu:\n" "%s" -#: common/filename_resolver.cpp:470 +#: common/filename_resolver.cpp:470 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:547 msgid "The given path does not exist" msgstr "Podana ścieżka nie istnieje" @@ -2853,36 +2885,41 @@ msgstr "Podana ścieżka nie istnieje" msgid "3D model search path" msgstr "Ścieżka przeszukiwań modeli 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:499 +#: common/filename_resolver.cpp:499 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:576 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " -#: common/filename_resolver.cpp:502 +#: common/filename_resolver.cpp:502 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:579 msgid "This path: " msgstr "Ścieżka obecna: " -#: common/filename_resolver.cpp:505 +#: common/filename_resolver.cpp:505 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:582 msgid "Existing path: " msgstr "Istniejąca ścieżka: " -#: common/filename_resolver.cpp:507 +#: common/filename_resolver.cpp:507 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:584 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Niepoprawny alias (zduplikowana nazwa)" -#: common/filename_resolver.cpp:629 +#: common/filename_resolver.cpp:629 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:709 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Folder konfiguracji 3D nie jest znany" #: common/filename_resolver.cpp:632 common/filename_resolver.cpp:657 -#: common/filename_resolver.cpp:682 +#: common/filename_resolver.cpp:682 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:712 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:733 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:742 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:764 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:789 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Zapisuje listę ścieżek poszukiwań modeli 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:654 +#: common/filename_resolver.cpp:654 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:741 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:761 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Nie można otworzyć pliku konfigurującego" -#: common/filename_resolver.cpp:681 +#: common/filename_resolver.cpp:681 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:788 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego" @@ -3044,12 +3081,12 @@ msgstr "Wklej blok" #: common/legacy_gal/block.cpp:99 common/legacy_wx/block.cpp:98 #: common/tool/zoom_tool.cpp:58 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:299 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1108 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 -#: eeschema/schedit.cpp:494 eeschema/tool_sch.cpp:128 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1096 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 +#: eeschema/schedit.cpp:577 eeschema/tool_sch.cpp:126 #: gerbview/events_called_functions.cpp:231 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1426 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:104 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:293 msgid "Zoom to selection" msgstr "Przybliż zaznaczenie" @@ -3058,10 +3095,10 @@ msgstr "Przybliż zaznaczenie" msgid "Block Flip" msgstr "Przerzuć blok" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:196 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:630 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:199 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:635 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:197 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:636 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:200 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:641 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 @@ -3072,20 +3109,20 @@ msgstr "Przerzuć blok" msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:214 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:446 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:364 msgid "Hide grid" msgstr "Schowaj siatkę" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:446 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:449 msgid "Show grid" msgstr "Pokaż siatkę" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:632 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:643 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:638 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:649 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 @@ -3094,9 +3131,9 @@ msgstr "Pokaż siatkę" msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1573 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1886 common/tool/actions.cpp:32 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1792 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1584 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1897 common/tool/actions.cpp:32 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1754 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:98 @@ -3110,9 +3147,9 @@ msgstr "Jednostki" msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1575 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1888 common/tool/actions.cpp:16 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 eeschema/hotkeys.cpp:106 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1586 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1899 common/tool/actions.cpp:16 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1756 eeschema/hotkeys.cpp:106 #: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 #: gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pcbnew/hotkeys.cpp:231 @@ -3120,9 +3157,9 @@ msgstr "Wyśrodkuj" msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1577 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1890 common/tool/actions.cpp:20 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 eeschema/hotkeys.cpp:113 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1588 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1901 common/tool/actions.cpp:20 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 eeschema/hotkeys.cpp:113 #: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 #: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:125 pcbnew/hotkeys.cpp:238 @@ -3130,43 +3167,43 @@ msgstr "Powiększ" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1579 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1892 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1590 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1903 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 msgid "Redraw View" msgstr "Odśwież widok" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1581 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1894 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1592 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1905 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1587 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1900 common/tool/zoom_menu.cpp:39 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1598 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1911 common/tool/zoom_menu.cpp:39 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1600 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1913 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1611 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1924 msgid "Zoom: " msgstr "Powiększenie: " -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1611 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1924 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1622 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1935 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1883 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1516 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:77 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1883 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1516 msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" @@ -3178,8 +3215,8 @@ msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki" msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji" -#: common/lib_tree_model.cpp:137 eeschema/lib_draw_item.cpp:69 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:820 eeschema/onrightclick.cpp:507 +#: common/lib_tree_model.cpp:137 eeschema/lib_draw_item.cpp:67 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:820 eeschema/onrightclick.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:58 @@ -3355,7 +3392,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "Błąd podczas wczytywania tabeli bibliotek projektu" -#: common/richio.cpp:167 +#: common/richio.cpp:167 qa/qa_utils/stdstream_line_reader.cpp:76 #, c-format msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading" msgstr "Nie można otworzyć nazwy \"%s\" dla odczytu" @@ -3368,7 +3405,7 @@ msgstr "Przekroczona maksymalną długość linii" msgid "Line length exceeded" msgstr "Przekroczona długość linii" -#: common/richio.cpp:557 +#: common/richio.cpp:547 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER błąd zapisu" @@ -3381,18 +3418,18 @@ msgid "Cancel current tool" msgstr "Anuluj bieżące narzędzie" #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1269 gerbview/hotkeys.cpp:61 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1270 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:215 #: pcbnew/hotkeys.cpp:217 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1055 msgid "Zoom Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:203 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:203 eeschema/menubar.cpp:179 #: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:215 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:131 #: pcbnew/hotkeys.cpp:243 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:584 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:592 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Przybliż zaznaczenie" @@ -3411,6 +3448,11 @@ msgstr "" msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Powiększenie: %.2f" +#: common/validators.cpp:255 +#, c-format +msgid "Incorrect value: %s" +msgstr "Niepoprawna wartość: %s" + #: common/view/view.cpp:567 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Obrót wokół osi Y nie jest obecnie wspierany" @@ -3420,7 +3462,7 @@ msgid "Footprint not found" msgstr "Footprint nie został znaleziony" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:863 pcbnew/load_select_footprint.cpp:214 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/load_select_footprint.cpp:214 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" @@ -3498,28 +3540,28 @@ msgstr "Zawsze pokazuj nitki celownicze" msgid "Always show crosshairs (not in Legacy)" msgstr "Zawsze pokazuj nitki celownicze (nie w trybie Legacy)" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:335 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:332 msgid "Select a File" msgstr "Wybierz plik" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1792 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1754 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Wycentruj widok wykresu na tej pozycji" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1793 eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1755 eeschema/hotkeys.cpp:87 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:85 msgid "Fit on Screen" msgstr "Dopasuj do ekranu" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1793 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1755 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Dopasowuje wykres by pokazać wszystkie elementy" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1756 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Powiększ wykres." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Pomniejsz wykres." @@ -3528,8 +3570,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:794 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:812 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" @@ -3562,10 +3604,10 @@ msgstr "Ustaw skrót" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:429 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:202 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:266 -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:295 eeschema/onrightclick.cpp:288 -#: eeschema/onrightclick.cpp:543 eeschema/onrightclick.cpp:579 -#: eeschema/onrightclick.cpp:613 eeschema/onrightclick.cpp:645 -#: eeschema/onrightclick.cpp:828 eeschema/onrightclick.cpp:858 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:295 eeschema/onrightclick.cpp:287 +#: eeschema/onrightclick.cpp:542 eeschema/onrightclick.cpp:578 +#: eeschema/onrightclick.cpp:612 eeschema/onrightclick.cpp:644 +#: eeschema/onrightclick.cpp:879 eeschema/onrightclick.cpp:909 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:377 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:184 #: pcbnew/onrightclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:281 @@ -3596,8 +3638,8 @@ msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "want to change its assignment?" msgstr "" -"\"%s\" jest obecnie przypisany do \"%s\" w sekcji \"%s\". Czy chcesz zmienić " -"to przypisanie?" +"\"%s\" jest obecnie przydzielony do \"%s\" w sekcji \"%s\". Czy chcesz " +"zmienić ten przydział?" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:488 msgid "Confirm change" @@ -3758,7 +3800,7 @@ msgstr "Plik listy sieci programu CadStar" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "Symbol footprint association files" -msgstr "Pliki automatycznego przypisywania footprintów" +msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Zip file" @@ -3800,14 +3842,14 @@ msgstr "Plik JPEG" #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" -"Nie można odnaleźć pliku automatycznego przypisywania \"%s\" w żadnej z " +"Nie można odnaleźć pliku automatycznego przydzielania \"%s\" w żadnej z " "domyślnych ścieżek." #: cvpcb/auto_associate.cpp:128 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas otwierania pliku automatycznych przypisani \"%s\"." +"Wystąpił błąd podczas otwierania pliku automatycznego przydzielania \"%s\"." #: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" @@ -3816,7 +3858,7 @@ msgstr "Błąd odczytu pliku .EQU" #: cvpcb/auto_associate.cpp:187 #, c-format msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." -msgstr "Znaleziono %lu par przypisań footprintów." +msgstr "Znaleziono %lu par przydzieleń footprintów." #: cvpcb/auto_associate.cpp:259 #, c-format @@ -3838,7 +3880,7 @@ msgstr "Plik projektu \"%s\" nie jest zapisywalny" #: cvpcb/common_help_msg.h:28 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgstr "" -"Zapisuje przypisania footprintów w polach nazwy footprintu symboli na " +"Zapisuje przydzielenie footprintów w polach nazwy footprintu symboli na " "schemacie" #: cvpcb/cvpcb.cpp:159 @@ -3867,7 +3909,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy próbie załadowania globalnej biblioteki footpri #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 msgid "Assign Footprints" -msgstr "Przypisz footprinty" +msgstr "Przydziel footprinty" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:815 msgid "Footprint Libraries" @@ -3875,7 +3917,7 @@ msgstr "Biblioteki footprintów" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:158 msgid "Symbol : Footprint Assignments" -msgstr "Symbol : Przypisanie footprintu" +msgstr "Symbol : Przydzielony footprint" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:161 msgid "Filtered Footprints" @@ -3904,7 +3946,7 @@ msgstr "Pokaż footprint" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459 msgid "Show the assigned footprint in the footprint viewer" -msgstr "Pokazuje przypisany footprint w przeglądarce footprintów" +msgstr "Pokazuje przydzielony footprint w przeglądarce footprintów" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:469 msgid "Show the current footprint in the footprint viewer" @@ -3971,7 +4013,7 @@ msgstr "Nie wybrano żadnego edytora dla programu KiCad. Proszę go wybrać." #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 msgid "Footprint Association File" -msgstr "Plik z przypisaniami footprintów" +msgstr "Plik z przydziałem footprintów" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:294 #, c-format @@ -3980,15 +4022,19 @@ msgstr "Plik \"%s\" już istnieje na liście" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" -msgstr "Pliki automatycznego przypisywania footprintów (.equ)" +msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1672 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1660 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:618 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -4009,13 +4055,13 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:326 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:854 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:856 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:463 -#: eeschema/lib_field.cpp:629 eeschema/sch_component.cpp:1444 -#: eeschema/sch_component.cpp:1483 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:433 +#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/sch_component.cpp:1320 +#: eeschema/sch_component.cpp:1358 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -4077,11 +4123,11 @@ msgstr "Oznaczenie" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 msgid "Schematic assignment" -msgstr "Przypisanie ze schematu" +msgstr "Przydzielenie ze schematu" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 msgid "Cmp file assignment" -msgstr "Przypisanie z pliku CMP" +msgstr "Przydzielenie z pliku CMP" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19 msgid "" @@ -4090,14 +4136,14 @@ msgid "" "\n" "Please choose the assignment." msgstr "" -"Przypisania footprintów w liście sieci i w pliku z przypisaniami footprintów " -"(.cmp) są niejednorodne.\n" +"Przydział footprintów z listy sieci i z pliku z przydzieleniem footprintów (." +"cmp) są niejednorodne.\n" "\n" -"Proszę wybrać źródło przypisań." +"Proszę wybrać źródło przydziału." #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53 msgid "Footprint Assignment Conflicts" -msgstr "Konflikty przy przypisywaniu footprintów" +msgstr "Konflikty przy przydzielaniu footprintów" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:89 msgid "Footprint Viewer" @@ -4108,40 +4154,40 @@ msgid "Measure distance between two points" msgstr "Mierzy odległość pomiędzy dwoma punktami" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:235 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:644 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:368 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:367 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Pokaż współrzędne polarne" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:239 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:214 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:222 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:371 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:370 msgid "Set units to inches" msgstr "Jednostki w calach" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:219 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:226 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:374 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:373 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Jednostki w milimetrach" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:238 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 -#: eeschema/menubar.cpp:215 eeschema/tool_sch.cpp:301 +#: eeschema/menubar.cpp:215 eeschema/tool_sch.cpp:296 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:230 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:631 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:237 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:378 msgid "Change cursor shape" msgstr "Zmień kształt kursora" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:252 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:228 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:630 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:636 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:382 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgstr "Zmień kształt kursora (nie wspierane w zestawie narzędzi Legacy)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:259 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:404 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" @@ -4202,19 +4248,19 @@ msgid "&Save Schematic\tCtrl+S" msgstr "Zapisz schemat\tCtrl+S" #: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:318 -#: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: kicad/menubar.cpp:339 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:270 msgid "&Configure Paths..." msgstr "Konfiguracja ścieżek dostępu..." #: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:319 -#: eeschema/menubar.cpp:622 kicad/menubar.cpp:338 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: eeschema/menubar.cpp:626 kicad/menubar.cpp:340 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:271 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edycja ścieżek dostępu w zmiennych środowiskowych" -#: cvpcb/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:349 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 +#: cvpcb/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:351 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:275 msgid "Manage &Footprint Libraries..." msgstr "Zarządzanie bibliotekami footprintów..." @@ -4224,15 +4270,15 @@ msgstr "Zarządza bibliotekami footprintów" #: cvpcb/menubar.cpp:77 msgid "Footprint &Association Files..." -msgstr "Pliki przypisywania footprintów..." +msgstr "Pliki przydzielania footprintów..." #: cvpcb/menubar.cpp:78 msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " "automatically assign the footprint name from the symbol value" msgstr "" -"Konfiguruje listę wstępnych przypisani footprintów (plik .equ). Pliki te są " -"używane do automatycznego przypisywania footprintów na postawie wartości " +"Konfiguruje listę wstępnych przydziałów footprintów (plik .equ). Pliki te są " +"używane do automatycznego przydzielania footprintów na postawie wartości " "symbolów" #: cvpcb/menubar.cpp:91 @@ -4255,10 +4301,10 @@ msgid "" "required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be " "cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" msgstr "" -"Niektóre z przypisanych footpritów to pozycje starszego typu (nie posiadają " -"nazw skrótowych). Czy chcesz by CvPcb spróbował skonwertować je do nowego " -"formatu LIB_ID? (Jeśli odpowiesz nie, wtedy te przypisania zostaną skasowane " -"i będzie trzeba ponownie przyporządkować te footprinty ręcznie.)" +"Niektóre z przydzielonych footpritów to pozycje starszego typu (nie " +"posiadają nazw skrótowych). Czy chcesz by CvPcb spróbował skonwertować je do " +"nowego formatu LIB_ID? (Jeśli odpowiesz nie, wtedy te przydziały zostaną " +"skasowane i będzie trzeba ponownie przyporządkować te footprinty ręcznie.)" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:239 #, c-format @@ -4290,7 +4336,7 @@ msgid "" "assignments:\n" "\n" msgstr "" -"Wystąpiły błędy przy próbie zmiany przypisań footprintów:\n" +"Wystąpiły błędy przy próbie zmiany przydziału footprintów:\n" "\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:273 @@ -4300,7 +4346,7 @@ msgid "" "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" "\n" -"Należy je ponownie przypisać ręcznie jeśli chcesz by były poprawnie " +"Należy je ponownie przydzielić ręcznie jeśli chcesz by były poprawnie " "aktualizowane przy następnym imporcie listy sieci do Pcbnew." #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:45 @@ -4325,23 +4371,27 @@ msgstr "Automatyczne kojarzenie footprintów" #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:68 msgid "Delete all footprint associations" -msgstr "Usuń wszystkie przypisania footprintów" +msgstr "Usuń wszystkie przydzielnia footprintów" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +msgid "Footprint Filters:" +msgstr "Filtry footprintów:" + +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:82 msgid "Filter footprint list by schematic symbol keywords" msgstr "" "Filtruje listę footprintów za pomocą słów kluczowych z symboli schematowych" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:82 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:89 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "" "Filtruj listę footprintów dla bieżącego komponentu według liczby wyprowadzeń" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:88 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:95 msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtruj listę footprintów według wybranej bibioteki" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:95 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:102 msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" msgstr "Filtruj listę footprintów według częściowej nazwy lub wzorca" @@ -4356,8 +4406,8 @@ msgstr "Interaktywnie mierzy odległość pomiędzy dwoma punktami" #: cvpcb/tools/cvpcb_selection_tool.cpp:171 #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:807 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:397 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:246 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:397 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:253 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:204 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:521 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1299 msgid "Measure distance" msgstr "Pomiar odległości" @@ -4424,7 +4474,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku łącz \"%s\"" msgid "No item to paste." msgstr "Brak czegokolwiek by wkleić." -#: eeschema/block.cpp:489 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276 +#: eeschema/block.cpp:489 eeschema/files-io.cpp:497 eeschema/sheet.cpp:276 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4446,7 +4496,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nie został znaleziony. Wtyczka nie będzie dostępna." -#: eeschema/class_libentry.cpp:591 +#: eeschema/class_libentry.cpp:530 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -4468,7 +4518,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "Nie można załadować pliku \"%s\" należącego do" -#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1599 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" @@ -4532,13 +4582,67 @@ msgstr "Różne wartości dla %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Zdublowany odcisk czasowy (%s) dla %s%d i %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:204 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1363 +#: eeschema/connection_graph.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"%s and %s are both attached to the same wires. %s was picked as the label to " +"use for netlisting." +msgstr "" +"Zarówno %s, jak i %s są powiązane z tym samym połączeniem. %s został wybrany " +"jako nazwa na liście sieci." + +#: eeschema/connection_graph.cpp:825 eeschema/connection_graph.cpp:851 +#, c-format +msgid "%s%u" +msgstr "%s%u" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:830 eeschema/connection_graph.cpp:857 +#, c-format +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:1616 +#, c-format +msgid "" +"%s and %s are graphically connected but cannot electrically connect because " +"one is a bus and the other is a net." +msgstr "" +"%s i %s są złączone ale nie można ich połączyć elektrycznie, gdyż jednym z " +"sygnałów jest magistrala." + +#: eeschema/connection_graph.cpp:1698 +#, c-format +msgid "%s and %s are graphically connected but do not share any bus members" +msgstr "%s i %s są złączone ale nie współdzielą żadnego z sygnałów magistral" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:1775 +#, c-format +msgid "%s (%s) is connected to %s (%s) but is not a member of the bus" +msgstr "%s (%s) jest połączony z %s (%s) ale nie jest sygnałem magistrali" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:1841 +#, c-format +msgid "Pin %s of component %s has a no-connect marker but is connected" +msgstr "" +"Pin %s symbolu %s posiada flagę Niepołączone ale mimo to jest połączony" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:1888 +#, c-format +msgid "Pin %s of component %s is unconnected." +msgstr "Pin %s w symbolu %s nie jest połączony." + +#: eeschema/connection_graph.cpp:1945 +#, c-format +msgid "Label %s is unconnected." +msgstr "Etykieta %s nie jest z niczym połączona." + +#: eeschema/controle.cpp:204 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1351 #: pcbnew/controle.cpp:229 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:135 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:578 msgid "Clarify Selection" msgstr "Sprecyzuj Wybór" -#: eeschema/cross-probing.cpp:85 +#: eeschema/cross-probing.cpp:85 eeschema/highlight_connection.cpp:75 msgid "Selected net: " msgstr "Zaznaczona sieć: " @@ -4670,32 +4774,32 @@ msgstr "Numeruj schemat" msgid "Generate" msgstr "Utwórz listę" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:508 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:511 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Plugin nickname:" msgstr "Nazwa wtyczki:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:511 msgid "Add Plugin" msgstr "Dodaj wtyczkę" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:520 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Nazwa skrótowa \"%s\" już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:552 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:820 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:555 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:825 msgid "Plugin files:" msgstr "Pliki wtyczek:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:571 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:574 msgid "Plugin file name not found." msgstr "Nazwa pliku wtyczki nie została znaleziona." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:584 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany. Proszę wybrać." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:590 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Tworzenie listy materiałowej - Pomoc" @@ -4737,6 +4841,31 @@ msgstr "" msgid "Bill of Material" msgstr "Lista materiałowa" +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:36 +msgid "Bus Definitions" +msgstr "Definicje magistral" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:53 +msgid "Bus Aliases" +msgstr "Aliasy magistral" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:63 +msgid "Alias Name" +msgstr "Nazwa aliasu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:107 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:87 +msgid "Alias Members" +msgstr "Zawartość aliasu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:97 +msgid "Member Name" +msgstr "Nazwa członka" + #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:104 msgid "Select with Browser" @@ -4778,60 +4907,60 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Nie wybrano symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:292 msgid "References must start with a letter." msgstr "Oznaczenie musi rozpoczynać się od litery." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:344 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pola muszą posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:283 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Usunąć dodatkowe części z symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:289 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Dodać nowe piny w symbolu dla stylu alternatywnego (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:294 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Skasować elementy rysunkowe dla stylu alternatywnego (DeMorgan) z tego " "symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:441 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:531 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:668 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already exists." msgstr "Alias \"%s\" już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:683 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Nazwa symbolu \"%s\" już występuje w bibliotece \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:700 msgid "untitled" msgstr "bez_nazwy" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:704 #, c-format msgid "untitled%i" msgstr "bez_nazwy%i" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:773 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodaj filtr footprintów" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:794 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:812 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edycja filtra footprintów" @@ -4844,7 +4973,7 @@ msgstr "Pola" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:671 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 @@ -4877,12 +5006,12 @@ msgstr "Rozmiar tekstu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:333 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1733 -#: eeschema/onrightclick.cpp:409 eeschema/onrightclick.cpp:819 -#: eeschema/sch_text.cpp:597 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1457 +#: eeschema/onrightclick.cpp:408 eeschema/onrightclick.cpp:870 +#: eeschema/sch_text.cpp:606 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 @@ -4893,7 +5022,7 @@ msgstr "Orientacja" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:334 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:143 msgid "X Position" @@ -4902,7 +5031,7 @@ msgstr "Pozycja X" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:335 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:144 msgid "Y Position" @@ -4954,8 +5083,16 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Utwórz symbol jako symbol zasilania" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 -msgid "Check this option when the symbol is a power symbol" -msgstr "Zaznacz tą opcję gdy symbol jest portem zasilania" +msgid "" +"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" +"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"the BOM and cannot be assigned a footprint." +msgstr "" +"Zaznaczenie tej opcji powoduje, że dany symbol pojawia się wyłącznie\n" +"w oknie dialogowym \"Dodaj port zasilania\". Zablokuje to również\n" +"możliwość edycji jego wartości. Symbol ten nie będzie uwzględniany w\n" +"zestawieniu materiałowym oraz nie będzie można mu przydzielić footprintu." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 msgid "Number of Units:" @@ -5029,7 +5166,7 @@ msgstr "" "Wartość z zakresu 10 do 40 zwykle jest poprawna." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:104 @@ -5039,12 +5176,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 msgid "units" msgstr "jednostki" @@ -5052,7 +5193,7 @@ msgstr "jednostki" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 msgid "General" msgstr "Główne" @@ -5137,7 +5278,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" nie został odnaleziony w bibliotece \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/menubar.cpp:504 +#: eeschema/menubar.cpp:508 msgid "Update Fields from Library..." msgstr "Uaktualnij pola z biblioteki..." @@ -5196,7 +5337,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88 msgid "0" @@ -5317,34 +5458,34 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Odnośniki w bibliotece symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:121 msgid "Global Label Properties" msgstr "Właściwości etykiety globalnej" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:122 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Właściwości etykiety hierarchicznej" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:123 msgid "Label Properties" msgstr "Właściwości etykiety" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:124 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Właściwości pinów arkusza hierarchicznego" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:93 msgid "Text Properties" msgstr "Właściwości tekstu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:316 msgid "Empty Text!" msgstr "Pusty tekst!" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:45 msgid "Label:" msgstr "Etykieta:" @@ -5352,89 +5493,90 @@ msgstr "Etykieta:" msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "Wpisz tekst, który zostanie użyty na schemacie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:56 msgid "Text Size:" msgstr "Rozmiar tekstu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:99 eeschema/fields_grid_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:403 eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:403 eeschema/lib_pin.cpp:117 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 eeschema/lib_pin.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 eeschema/lib_pin.cpp:119 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:97 eeschema/fields_grid_table.cpp:301 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:399 eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:399 eeschema/lib_pin.cpp:118 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 eeschema/lib_pin.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 eeschema/lib_pin.cpp:120 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 msgid "Bold and italic" msgstr "Pogrubienie i kursywa" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:617 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1719 eeschema/sch_text.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:587 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1447 eeschema/sch_text.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:38 +#: eeschema/sch_text.cpp:627 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:41 +#: eeschema/sch_text.cpp:628 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:620 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:44 +#: eeschema/sch_text.cpp:629 msgid "Bidirectional" msgstr "Dwukierunkowy" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:47 msgid "Tri-state" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:622 +#: eeschema/sch_text.cpp:631 msgid "Passive" msgstr "Pasywny" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:95 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:465 msgid "Shape" msgstr "Kształt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:72 msgid "Text Editor" msgstr "Edytor tekstu" @@ -5450,8 +5592,8 @@ msgstr "Kolor:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:602 msgid "Solid" msgstr "Pełny" @@ -5483,40 +5625,40 @@ msgstr "Pole oznaczenie nie jest poprawne!" msgid "Value may not be empty." msgstr "Wartość zmiennej nie może być pusta." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:90 msgid "Run" msgstr "Uruchom" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:275 msgid "Marker not found" msgstr "Nie znaleziono znacznika" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "No error or warning" msgstr "Brak błędów lub ostrzeżeń" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:417 msgid "Generate warning" msgstr "Generuj ostrzeżenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 msgid "Generate error" msgstr "Generuj błąd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:519 msgid "Annotation required!" msgstr "Wymagana numeracja elementów!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:617 #, c-format msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s w %s jest połączony zarówno do %s jak i %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/drc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/drc.cpp:547 msgid "Finished" msgstr "Zakończone" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 msgid "ERC File" msgstr "Plik ERC" @@ -5586,11 +5728,38 @@ msgstr "Połączenia pomiędzy wyprowadzeniami" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:135 +msgid "Bus Connections" +msgstr "Połączenia magistralowe" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:137 +msgid "" +"Check that bus wires are not connected to hierarchical net pins and vice " +"versa" +msgstr "" +"Sprawdzaj czy magistrale nie są podłączone do hierarchicznych pinów i vice " +"versa." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:140 +msgid "Check that bus-to-bus connections have shared members" +msgstr "" +"Sprawdzaj czy sygnały magistral mają swoje odpowiedniki w połączonych " +"magistralach" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:143 +msgid "Check that nets are members of buses they graphically connect to" +msgstr "" +"Sprawdzaj czy połączenia są częścią magistral, z którymi zostały złączone" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:146 +msgid "Check buses for conflicting drivers" +msgstr "Sprawdzaj czy nie występują konflikty sygnałów w magistralach" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:163 msgid "Delete Markers" msgstr "Usuń znaczniki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Sprawdź poprawność elektryczną (ERC)" @@ -5605,9 +5774,9 @@ msgid "Browse for footprint" msgstr "Przeglądaj footprinty" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/hotkeys.cpp:209 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:363 -#: eeschema/onrightclick.cpp:475 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/hotkeys.cpp:210 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:362 +#: eeschema/onrightclick.cpp:474 msgid "Show Datasheet" msgstr "Pokaż dokumentację" @@ -5616,28 +5785,28 @@ msgstr "Pokaż dokumentację" msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:931 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:933 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 msgid "Qty" msgstr "Ilość" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:668 -#: eeschema/lib_field.cpp:626 eeschema/lib_field.h:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:670 +#: eeschema/lib_field.cpp:596 eeschema/lib_field.h:106 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:672 msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:853 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:456 -#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/sch_component.cpp:1480 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:855 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:426 +#: eeschema/sch_component.cpp:1317 eeschema/sch_component.cpp:1355 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69 @@ -5646,33 +5815,33 @@ msgstr "Grupuj według" msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:855 -#: eeschema/lib_field.cpp:470 eeschema/sch_component.cpp:1469 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:857 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/sch_component.cpp:1344 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 -#: pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:768 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:353 +#: pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:780 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 pcbnew/load_select_footprint.cpp:353 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:856 -#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/libedit/libedit.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:858 +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/libedit/libedit.cpp:837 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:877 msgid "New field name:" msgstr "Nowa nazwa pola:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:877 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:884 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:886 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:892 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:894 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Pole o nazwie \"%s\" jest już używane." @@ -5867,36 +6036,36 @@ msgstr "&Widoczny" msgid "Pin Properties" msgstr "Właściwości pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1443 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 msgid "Electrical Type" msgstr "Typ elektryczny" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 msgid "Graphic Style" msgstr "Styl grafiki" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 msgid "Number Text Size" msgstr "Rozmiar numeru pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Name Text Size" msgstr "Rozmiar nazwy" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1730 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 -#: pcbnew/class_track.cpp:1075 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1454 pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 +#: pcbnew/class_track.cpp:1078 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -5923,7 +6092,7 @@ msgstr "Wybierz" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:39 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1450 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 @@ -5941,14 +6110,14 @@ msgstr "Pozycja X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:336 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:434 eeschema/sch_line.cpp:618 -#: eeschema/sch_text.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:434 eeschema/sch_line.cpp:619 +#: eeschema/sch_text.cpp:599 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:106 eeschema/fields_grid_table.cpp:338 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:436 eeschema/sch_line.cpp:616 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:436 eeschema/sch_line.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" @@ -6058,6 +6227,60 @@ msgstr "Pokaż nazwę pinu" msgid "Pin name inside" msgstr "Nazwa pinu wewnątrz" +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:100 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:106 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118 +msgid "Sheet" +msgstr "Arkusz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +msgid "Conflicting Labels" +msgstr "Etykiety sygnałów w konflikcie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 +msgid "New Label" +msgstr "Nowa etykieta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 pcbnew/class_module.cpp:590 +#: pcbnew/class_track.cpp:1167 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:223 +msgid "Updated" +msgstr "Uaktualnione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19 +msgid "" +"This schematic has one or more buses with more than one label. This was " +"allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted." +msgstr "" +"Ten schemat posiada przynajmniej jedną magistralę posiadającą więcej niż " +"jedną etykietę. Taka sytuacja była dopuszczalna w poprzednich wersjach " +"programu KiCad. Obecnie nie jest to dozwolone." + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23 +msgid "" +"Please select a new name for each of the buses below.\n" +"A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus." +msgstr "" +"Proszę wybrać nową nazwę dla każdej magistrali pokazanej poniżej.\n" +"Sugerowana nazwa została stworzona na podstawie etykiet dołączonych sygnałów." + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:34 +msgid "Proposed new name:" +msgstr "Nowa nazwa (proponowana):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:47 +msgid "Accept Name" +msgstr "Zaakceptuj nazwę" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:52 +msgid "Migrate Buses" +msgstr "Migracja Magistral" + #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:294 msgid "Default format" msgstr "Format domyślny" @@ -6097,19 +6320,19 @@ msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" msgid "%s Export" msgstr "%s Eksportuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:775 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Ta wtyczka już istnieje. Przerwano" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:802 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole Polecenie netlisty" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:808 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole Tytuł" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:854 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:859 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nie zapomnij wybrać i wypełnić pola Tytuł dla tej zakładki" @@ -6138,7 +6361,6 @@ msgid "Browse Plugins" msgstr "Przeglądaj wtyczki" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:79 msgid "Netlist" msgstr "Lista sieci" @@ -6207,10 +6429,12 @@ msgid "A3" msgstr "A3" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:222 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:33 msgid "A2" msgstr "A2" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:223 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:32 msgid "A1" msgstr "A1" @@ -6337,6 +6561,7 @@ msgid "Position:" msgstr "Pozycja:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260 msgid "Bottom left" msgstr "Dolny lewy róg" @@ -6435,27 +6660,27 @@ msgstr "" msgid "Rescue Symbols" msgstr "Odzyskaj symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Symbole do uaktualnienia:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:37 msgid "Instances of this symbol:" msgstr "Instancje tego symbolu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:55 msgid "Cached Symbol:" msgstr "Symbole pamięci podręcznej:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 msgid "Library Symbol:" msgstr "Symbole w bibliotece:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 msgid "Never Show Again" msgstr "Nie pokazuj tego więcej" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 #: eeschema/project_rescue.cpp:560 eeschema/project_rescue.cpp:575 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Kreator odzyskiwania projektu" @@ -6482,11 +6707,11 @@ msgstr "Typ połączenia:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Właściwości arkusza pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:106 msgid "File name is not valid!" msgstr "Nazwa pliku jest niepoprawna!" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:116 #, c-format msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "Arkusz o nazwie \"%s\" już istnieje." @@ -6513,7 +6738,7 @@ msgstr "Właściwości arkusza schematów" msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:199 msgid "Find and Replace" msgstr "Wyszukaj i zamień" @@ -7328,7 +7553,7 @@ msgid "Fields to Update:" msgstr "Pola do aktualizacji:" #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:71 msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystkie" @@ -7549,7 +7774,7 @@ msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "Biblioteka o nazwie skrótowej \"%s\" już istnieje." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:379 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1671 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1659 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" @@ -7578,7 +7803,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 eeschema/sch_base_frame.cpp:336 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:352 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:834 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 pcbnew/files.cpp:907 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 pcbnew/files.cpp:937 msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" @@ -7686,8 +7911,8 @@ msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" msgstr "Pin z flagą \"nie połączone\" jest połączony" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:56 -msgid "Global label not connected to any other global label" -msgstr "Etykieta globalna nie połączona z inną etykietą globalną" +msgid "A label not connected to any other item" +msgstr "Etykieta nie jest połączona z innym elementem" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:58 msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" @@ -7700,16 +7925,43 @@ msgstr "Globalne etykiety są podobne (różnią się tylko wielkością liter)" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:62 msgid "Different footprint assigned in another unit of the same component" msgstr "" -"Różne footprinty przypisane do tego samego komponentu w poszczególnych " +"Różne footprinty przydzielone do tego samego komponentu w poszczególnych " "instancjach" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:64 msgid "" "Different net assigned to a shared pin in another unit of the same component" msgstr "" -"Różne sieci przypisane do tego samego pinu w innej części komponentu " +"Różne sieci przydzielone do tego samego pinu w innej części komponentu " "wieloczęściowego" +#: eeschema/drc_erc_item.cpp:66 +msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" +msgstr "" +"Występuje konflikt między definicjami aliasów magistral pomiędzy arkuszaami " +"schematu" + +#: eeschema/drc_erc_item.cpp:68 +msgid "More than one name given to this bus or net" +msgstr "Więcej niż jedna nazwa została przydzielona danej magistrali lub sieci" + +#: eeschema/drc_erc_item.cpp:70 +msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" +msgstr "" +"Sieć jest zakończona na magistrali ale nie jest sygnałem tejże magistrali" + +#: eeschema/drc_erc_item.cpp:72 +msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" +msgstr "Etykieta dołączona do magistrali nie opisuje magistrali" + +#: eeschema/drc_erc_item.cpp:74 +msgid "No nets are shared between two bus items" +msgstr "Żadne sieci nie są współdzielone między dwoma elementami magistrali" + +#: eeschema/drc_erc_item.cpp:76 +msgid "Invalid connection between bus and net items" +msgstr "Nieprawidłowe połączenie pomiędzy magistralą a siecią" + #: eeschema/edit_bitmap.cpp:52 eeschema/edit_bitmap.cpp:62 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:574 @@ -7730,12 +7982,12 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas wczytywania globalnej tabeli bibliotek symboli.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:161 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:162 msgid "Load Project File" msgstr "Wczytywanie pliku projektu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1481 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1505 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1512 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" @@ -7743,16 +7995,16 @@ msgstr "Eeschema" msgid "Field Name Templates" msgstr "Wzorce nazw pól" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:301 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:317 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 msgid "Save Project File" msgstr "Zapisz plik projektu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:596 eeschema/libedit/libedit.cpp:61 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:613 eeschema/libedit/libedit.cpp:61 #: kicad/commandframe.cpp:76 msgid "Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:634 eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:651 eeschema/files-io.cpp:545 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tabeli bibliotek schematu \"%s\"." @@ -7805,62 +8057,68 @@ msgstr "Nie podłączony" msgid "Duplicate sheet name" msgstr "Podwójna nazwa arkusza" -#: eeschema/erc.cpp:278 +#: eeschema/erc.cpp:271 +#, c-format +msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on multiple sheets: " +msgstr "" +"Alias magistrali %s jest w konflikcie z definicjami na wielu arkuszach: " + +#: eeschema/erc.cpp:341 #, c-format msgid "Unit %s has '%s' assigned, whereas unit %s has '%s' assigned" msgstr "" -"Część %s posiada przypisany '%s', podczas gdy część %s posiada przypisanie " -"'%s'" +"Część %s posiada przydzielony '%s', podczas gdy część %s posiada " +"przydzielenie '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:319 +#: eeschema/erc.cpp:391 #, c-format msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." msgstr "Etykieta hierarchiczna %s nie jest połączona z etykietą arkusza." -#: eeschema/erc.cpp:328 +#: eeschema/erc.cpp:400 #, c-format msgid "Global label %s is not connected to any other global label." msgstr "" "Etykieta globlana %s nie jest połączona z żadną inną etykietą globalną." -#: eeschema/erc.cpp:337 +#: eeschema/erc.cpp:409 #, c-format msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." msgstr "Etykieta arkusza %s nie jest połączona z etykietą hierarchiczną." -#: eeschema/erc.cpp:359 +#: eeschema/erc.cpp:431 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." msgstr "Pin %s (%s) w symbolu %s nie jest podłączony." -#: eeschema/erc.cpp:376 +#: eeschema/erc.cpp:448 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." msgstr "Pin %s, (%s) symbolu %s nie jest sterowany (Sieć %d)." -#: eeschema/erc.cpp:390 +#: eeschema/erc.cpp:462 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." msgstr "Więcej niż 1 pin podłączony do symbolu \"Niepołączony\"." -#: eeschema/erc.cpp:415 +#: eeschema/erc.cpp:487 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " msgstr "Pin %s (%s) symbolu %s jest połączony z " -#: eeschema/erc.cpp:420 +#: eeschema/erc.cpp:492 #, c-format msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." msgstr "pin %s (%s) symbolu %s (sieć %d)." -#: eeschema/erc.cpp:592 +#: eeschema/erc.cpp:664 msgid "ERC report" msgstr "Raport ERC" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:666 msgid "Encoding UTF8" msgstr "Kodowanie UTF8" -#: eeschema/erc.cpp:603 +#: eeschema/erc.cpp:675 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7869,7 +8127,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Arkusz %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:628 +#: eeschema/erc.cpp:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7878,36 +8136,36 @@ msgstr "" "\n" " ** Liczba wiadomości ERC: %d Błędów %d Ostrzeżeń %d\n" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:955 #, c-format msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:" msgstr "Globalna etykieta \"%s\" (arkusz \"%s\") wygląda podobnie do:" -#: eeschema/erc.cpp:884 +#: eeschema/erc.cpp:956 #, c-format msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:" msgstr "Lokalna etykieta \"%s\" (arkusz \"%s\") wygląda podobnie do:" -#: eeschema/erc.cpp:892 +#: eeschema/erc.cpp:964 #, c-format msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")" msgstr "Globalna etykieta \"%s\" (arkusz \"%s\")" -#: eeschema/erc.cpp:893 +#: eeschema/erc.cpp:965 #, c-format msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")" msgstr "Lokalna etykieta \"%s\" (arkusz \"%s\")" -#: eeschema/files-io.cpp:76 +#: eeschema/files-io.cpp:78 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" -#: eeschema/files-io.cpp:105 +#: eeschema/files-io.cpp:107 #, c-format msgid "Could not save backup of file \"%s\"" msgstr "Nie można zapisać pliku kopii zapasowej \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:124 +#: eeschema/files-io.cpp:126 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -7916,31 +8174,31 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:128 +#: eeschema/files-io.cpp:130 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"" msgstr "Nie można zapisać \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:159 +#: eeschema/files-io.cpp:161 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Plik %s został zapisany" -#: eeschema/files-io.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:166 msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:212 eeschema/files-io.cpp:781 +#: eeschema/files-io.cpp:214 eeschema/files-io.cpp:805 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schemat \"%s\" jest już otwarty." -#: eeschema/files-io.cpp:230 +#: eeschema/files-io.cpp:232 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schemat \"%s\" nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć?" -#: eeschema/files-io.cpp:301 +#: eeschema/files-io.cpp:309 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -7949,7 +8207,7 @@ msgstr "" "Pełen schemat nie mógł zostać wczytany. Błędy wystąpiły podczas próby\n" "załadowania arkuszy hierarchicznych." -#: eeschema/files-io.cpp:315 +#: eeschema/files-io.cpp:323 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -7958,12 +8216,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas ładowania pliku schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:878 +#: eeschema/files-io.cpp:327 eeschema/files-io.cpp:902 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nie można załadować \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:332 +#: eeschema/files-io.cpp:340 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -7973,11 +8231,11 @@ msgstr "" "automatycznie. Proszę zapisać schemat by naprawić uszkodzony plik, inaczej " "może stać się nie do użytku dla innych wersji programu KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:421 msgid "Append Schematic" msgstr "Dołącz schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:445 +#: eeschema/files-io.cpp:469 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -7985,17 +8243,17 @@ msgstr "" "Pełen schemat nie mógł zostać wczytany. Błędy wystąpiły podczas próby " "załadowania arkuszy hierarchicznych." -#: eeschema/files-io.cpp:453 eeschema/sheet.cpp:247 +#: eeschema/files-io.cpp:477 eeschema/sheet.cpp:247 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Wystąpił błąd przy ładowaniu schematu \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:456 eeschema/sheet.cpp:250 +#: eeschema/files-io.cpp:480 eeschema/sheet.cpp:250 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Nie można załadować schematu \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:649 +#: eeschema/files-io.cpp:673 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -8005,16 +8263,16 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?" -#: eeschema/files-io.cpp:669 +#: eeschema/files-io.cpp:693 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:705 +#: eeschema/files-io.cpp:729 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Zapis w folderze \"%s\" nie jest możliwy." -#: eeschema/files-io.cpp:875 +#: eeschema/files-io.cpp:899 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -8023,7 +8281,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas ładowania schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:901 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" @@ -8080,7 +8338,7 @@ msgstr "Symbol %s nie został znaleziony" msgid "No item found matching %s." msgstr "Nie znaleziono elementu pasującego do %s." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1453 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1328 msgid "Alias of" msgstr "Alias" @@ -8089,6 +8347,7 @@ msgid "Key words:" msgstr "Słowa kluczowe:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:559 +#: pcbnew/class_zone.cpp:891 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -8106,7 +8365,7 @@ msgstr "Wybór portu zasilania (załadowano %d obiektów)" msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór symboli (załadowano %d obiektów)" -#: eeschema/getpart.cpp:365 +#: eeschema/getpart.cpp:366 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" @@ -8129,20 +8388,20 @@ msgstr "Powiększa by widoczna była cała płytka" msgid "Redraw schematic view" msgstr "Odśwież widok schematu" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/schedit.cpp:586 pcbnew/edit.cpp:1496 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:986 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:188 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1161 +#: eeschema/schedit.cpp:669 pcbnew/edit.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:986 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:195 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:684 msgid "Delete item" msgstr "Usuń element" #: eeschema/help_common_strings.h:51 gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:159 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:452 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:166 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:451 msgid "Select item" msgstr "Wybierz element" #: eeschema/help_common_strings.h:52 pcbnew/edit.cpp:1500 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:456 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1095 msgid "Highlight net" msgstr "Podświetl sieć" @@ -8247,39 +8506,43 @@ msgstr "Przegląda biblioteki smboli" msgid "Generate bill of materials" msgstr "Generuje listę materiałową" -#: eeschema/help_common_strings.h:83 +#: eeschema/help_common_strings.h:82 +msgid "Manage bus definitions" +msgstr "Zarządzanie definicjami magistral" + +#: eeschema/help_common_strings.h:84 msgid "" "Back-import symbol footprint association fields from the .cmp back import " "file created by Pcbnew" msgstr "" -"Importuje dane o przypisanych footprintach z pliku .cmp utworzonego w " -"programie Pcbnew" +"Importuje dane o przydziale footprintów z pliku .cmp utworzonego w programie " +"Pcbnew" -#: eeschema/help_common_strings.h:86 +#: eeschema/help_common_strings.h:87 msgid "Add pins to symbol" msgstr "Dodaje piny do symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:87 +#: eeschema/help_common_strings.h:88 msgid "Add text to symbol body" msgstr "Dodaje tekst do rysunku symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:88 +#: eeschema/help_common_strings.h:89 msgid "Add graphic rectangle to symbol body" msgstr "Dodaje prostokąt do rysunku symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:89 +#: eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add circles to symbol body" msgstr "Dodaje okręgi do rysunku symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/help_common_strings.h:91 msgid "Add arcs to symbol body" msgstr "Dodaje łuki do rysunku symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:91 +#: eeschema/help_common_strings.h:92 msgid "Add lines and polygons to symbol body" msgstr "Dodaje linie do rysunku symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:92 eeschema/tool_sch.cpp:267 +#: eeschema/help_common_strings.h:93 eeschema/tool_sch.cpp:262 msgid "Add bitmap image" msgstr "Dodaj obraz w postaci bitmapy" @@ -8291,12 +8554,16 @@ msgstr "Nawigator" msgid "Root" msgstr "Główny" -#: eeschema/highlight_connection.cpp:54 +#: eeschema/highlight_connection.cpp:60 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu. " "Proszę poprawić" +#: eeschema/highlight_connection.cpp:68 +msgid "Highlighted net: " +msgstr "Podświetlona sieć: " + #: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:220 msgid "Zoom Center" @@ -8308,256 +8575,260 @@ msgstr "Wyśrodkuj" msgid "Zoom Redraw" msgstr "Odśwież widok" -#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 gerbview/hotkeys.cpp:72 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:159 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Ustaw punkt bazowy współrzędnych" -#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/onrightclick.cpp:213 +#: eeschema/hotkeys.cpp:121 eeschema/onrightclick.cpp:212 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opuść arkusz" -#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 +#: eeschema/hotkeys.cpp:125 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 #: pcbnew/hotkeys.cpp:68 msgid "Mouse Left Click" msgstr "Kliknięcie lewym klawiszem" -#: eeschema/hotkeys.cpp:125 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +#: eeschema/hotkeys.cpp:126 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 #: pcbnew/hotkeys.cpp:70 msgid "Mouse Left Double Click" msgstr "Dwuklik lewym klawiszem" -#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/onrightclick.cpp:703 +#: eeschema/hotkeys.cpp:129 eeschema/onrightclick.cpp:702 msgid "Begin Wire" msgstr "Rozpocznij Połączenie" -#: eeschema/hotkeys.cpp:129 eeschema/onrightclick.cpp:752 +#: eeschema/hotkeys.cpp:130 eeschema/onrightclick.cpp:751 msgid "Begin Bus" msgstr "Rozpocznij Magistralę" -#: eeschema/hotkeys.cpp:130 +#: eeschema/hotkeys.cpp:131 msgid "End Line Wire Bus" msgstr "Zakończ linię/magistralę" -#: eeschema/hotkeys.cpp:133 +#: eeschema/hotkeys.cpp:134 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj etykietę" -#: eeschema/hotkeys.cpp:134 +#: eeschema/hotkeys.cpp:135 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/hotkeys.cpp:136 +#: eeschema/hotkeys.cpp:137 msgid "Add Global Label" msgstr "Dodaj etykietę globalną" -#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:733 -#: eeschema/onrightclick.cpp:770 +#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:732 +#: eeschema/onrightclick.cpp:821 msgid "Add Junction" msgstr "Dodaj węzeł" -#: eeschema/hotkeys.cpp:139 +#: eeschema/hotkeys.cpp:140 msgid "Add Symbol" msgstr "Dodaj sybmbol" -#: eeschema/hotkeys.cpp:141 +#: eeschema/hotkeys.cpp:142 msgid "Add Power" msgstr "Dodaj port zasilania" -#: eeschema/hotkeys.cpp:143 +#: eeschema/hotkeys.cpp:144 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Dodaj flagę Niepołączone" -#: eeschema/hotkeys.cpp:145 +#: eeschema/hotkeys.cpp:146 msgid "Add Sheet" msgstr "Dodaj arkusz" -#: eeschema/hotkeys.cpp:147 +#: eeschema/hotkeys.cpp:148 msgid "Add Bus Entry" msgstr "Dodaj wejście magistrali" -#: eeschema/hotkeys.cpp:149 +#: eeschema/hotkeys.cpp:150 msgid "Add Wire Entry" msgstr "Dodaj wejście do magistrali" -#: eeschema/hotkeys.cpp:151 +#: eeschema/hotkeys.cpp:152 msgid "Add Graphic PolyLine" msgstr "Dodaj linię łamaną" -#: eeschema/hotkeys.cpp:153 +#: eeschema/hotkeys.cpp:154 msgid "Add Graphic Text" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/hotkeys.cpp:159 +#: eeschema/hotkeys.cpp:160 msgid "Orient Normal Component" msgstr "Zresetuj orientację symbolu" -#: eeschema/hotkeys.cpp:161 pcbnew/hotkeys.cpp:139 +#: eeschema/hotkeys.cpp:162 pcbnew/hotkeys.cpp:139 msgid "Rotate Item" msgstr "Obróć element" -#: eeschema/hotkeys.cpp:162 pcbnew/hotkeys.cpp:135 +#: eeschema/hotkeys.cpp:163 pcbnew/hotkeys.cpp:135 msgid "Edit Item" msgstr "Edytuj element" -#: eeschema/hotkeys.cpp:163 +#: eeschema/hotkeys.cpp:164 msgid "Edit Symbol Value" msgstr "Edycja wartości symbolu" -#: eeschema/hotkeys.cpp:166 +#: eeschema/hotkeys.cpp:167 msgid "Edit Symbol Reference" msgstr "Edycja odnośnika symbolu" -#: eeschema/hotkeys.cpp:169 +#: eeschema/hotkeys.cpp:170 msgid "Edit Symbol Footprint" msgstr "Edycja footprintu symbolu" -#: eeschema/hotkeys.cpp:172 +#: eeschema/hotkeys.cpp:173 msgid "Show Symbol Datasheet" msgstr "Pokaż dokumentację symbolu" -#: eeschema/hotkeys.cpp:175 +#: eeschema/hotkeys.cpp:176 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Edycja za pomocą edytora symboli" -#: eeschema/hotkeys.cpp:179 +#: eeschema/hotkeys.cpp:180 msgid "Move Schematic Item" msgstr "Przesuń element schematu" -#: eeschema/hotkeys.cpp:183 +#: eeschema/hotkeys.cpp:184 msgid "Duplicate Symbol or Label" msgstr "Duplikuje symbol lub etykietę" -#: eeschema/hotkeys.cpp:187 pcbnew/hotkeys.cpp:153 +#: eeschema/hotkeys.cpp:188 pcbnew/hotkeys.cpp:153 msgid "Drag Item" msgstr "Przeciągnij element" -#: eeschema/hotkeys.cpp:188 +#: eeschema/hotkeys.cpp:189 msgid "Move Block -> Drag Block" msgstr "Przesuń blok -> Przeciągnij blok" -#: eeschema/hotkeys.cpp:190 +#: eeschema/hotkeys.cpp:191 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Powtórz ostatnią operację" -#: eeschema/hotkeys.cpp:191 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 +#: eeschema/hotkeys.cpp:192 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 msgid "Delete Item" msgstr "Usuń element" -#: eeschema/hotkeys.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:687 -#: eeschema/onrightclick.cpp:720 +#: eeschema/hotkeys.cpp:193 eeschema/onrightclick.cpp:686 +#: eeschema/onrightclick.cpp:719 msgid "Delete Node" msgstr "Usuń gałąź" -#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 +#: eeschema/hotkeys.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 #: pcbnew/hotkeys.cpp:97 msgid "Find Item" msgstr "Znajdź element" -#: eeschema/hotkeys.cpp:196 +#: eeschema/hotkeys.cpp:197 msgid "Find Next Item" msgstr "Znajdź element" -#: eeschema/hotkeys.cpp:200 +#: eeschema/hotkeys.cpp:201 msgid "Find Next DRC Marker" msgstr "Znajdź następny znacznik DRC" -#: eeschema/hotkeys.cpp:206 +#: eeschema/hotkeys.cpp:207 msgid "Create Pin" msgstr "Utwórz pin" -#: eeschema/hotkeys.cpp:207 +#: eeschema/hotkeys.cpp:208 msgid "Repeat Pin" msgstr "Powtórz pin" -#: eeschema/hotkeys.cpp:208 +#: eeschema/hotkeys.cpp:209 msgid "Move Library Item" msgstr "Przesuń bibliotekę" -#: eeschema/hotkeys.cpp:213 eeschema/onrightclick.cpp:422 +#: eeschema/hotkeys.cpp:214 eeschema/onrightclick.cpp:421 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automatycznie rozłóż pola" -#: eeschema/hotkeys.cpp:216 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:57 +#: eeschema/hotkeys.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:57 msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Uaktualnia PCB na podstawie schematu" -#: eeschema/hotkeys.cpp:220 +#: eeschema/hotkeys.cpp:221 msgid "Highlight Connection" msgstr "Podświetl połączenie" -#: eeschema/hotkeys.cpp:224 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 +#: eeschema/hotkeys.cpp:224 eeschema/onrightclick.cpp:776 +msgid "Unfold Bus" +msgstr "Wyprowadź sygnał magistrali" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:228 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 pcbnew/hotkeys.cpp:310 msgid "New" msgstr "Nowa" -#: eeschema/hotkeys.cpp:225 pagelayout_editor/files.cpp:146 +#: eeschema/hotkeys.cpp:229 pagelayout_editor/files.cpp:146 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 pcbnew/hotkeys.cpp:311 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: eeschema/hotkeys.cpp:227 pagelayout_editor/files.cpp:183 +#: eeschema/hotkeys.cpp:231 pagelayout_editor/files.cpp:183 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:99 pcbnew/hotkeys.cpp:313 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: eeschema/hotkeys.cpp:231 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 +#: eeschema/hotkeys.cpp:235 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:317 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: eeschema/hotkeys.cpp:234 eeschema/hotkeys.cpp:236 +#: eeschema/hotkeys.cpp:238 eeschema/hotkeys.cpp:240 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/menubar.cpp:111 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:320 #: pcbnew/hotkeys.cpp:322 msgid "Redo" msgstr "Ponów" -#: eeschema/hotkeys.cpp:241 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:88 +#: eeschema/hotkeys.cpp:245 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:88 #: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:327 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:966 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: eeschema/hotkeys.cpp:242 eeschema/onrightclick.cpp:572 +#: eeschema/hotkeys.cpp:246 eeschema/onrightclick.cpp:571 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:90 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:91 #: pcbnew/hotkeys.cpp:328 pcbnew/onrightclick.cpp:935 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: eeschema/hotkeys.cpp:243 eeschema/tool_sch.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:329 +#: eeschema/hotkeys.cpp:247 eeschema/tool_sch.cpp:87 pcbnew/hotkeys.cpp:329 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:208 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: eeschema/hotkeys.cpp:245 gerbview/hotkeys.cpp:97 pcbnew/hotkeys.cpp:196 +#: eeschema/hotkeys.cpp:249 gerbview/hotkeys.cpp:99 pcbnew/hotkeys.cpp:196 msgid "" "Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Użyj nowoczesnego zestawu narzędzi ze wsparciem akceleracji OpenGL (zalecany)" -#: eeschema/hotkeys.cpp:251 gerbview/hotkeys.cpp:103 pcbnew/hotkeys.cpp:202 +#: eeschema/hotkeys.cpp:255 gerbview/hotkeys.cpp:105 pcbnew/hotkeys.cpp:202 msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" msgstr "" "Przełącz na Nowoczesny zestaw narzędzi w trybie programowym (fall-back)" -#: eeschema/hotkeys.cpp:365 +#: eeschema/hotkeys.cpp:371 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" -#: eeschema/hotkeys.cpp:366 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:201 +#: eeschema/hotkeys.cpp:372 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:201 msgid "Library Editor" msgstr "Edytor bibliotek" -#: eeschema/hotkeys.cpp:794 +#: eeschema/hotkeys.cpp:811 msgid "Add Pin" msgstr "Dodaj pin" -#: eeschema/lib_arc.cpp:496 eeschema/lib_bezier.cpp:351 -#: eeschema/lib_circle.cpp:247 eeschema/lib_polyline.cpp:330 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:226 eeschema/lib_text.cpp:308 +#: eeschema/lib_arc.cpp:448 eeschema/lib_bezier.cpp:339 +#: eeschema/lib_circle.cpp:225 eeschema/lib_polyline.cpp:300 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:204 eeschema/lib_text.cpp:281 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 @@ -8566,80 +8837,80 @@ msgstr "Dodaj pin" msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" -#: eeschema/lib_arc.cpp:501 eeschema/lib_bezier.cpp:356 -#: eeschema/lib_circle.cpp:255 eeschema/lib_polyline.cpp:335 +#: eeschema/lib_arc.cpp:453 eeschema/lib_bezier.cpp:344 +#: eeschema/lib_circle.cpp:233 eeschema/lib_polyline.cpp:305 msgid "Bounding Box" msgstr "Bryła brzegowa" -#: eeschema/lib_arc.cpp:507 +#: eeschema/lib_arc.cpp:459 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Łuk o centrum w (%s, %s), promień %s" -#: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:456 +#: eeschema/lib_arc.h:90 gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:477 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:847 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990 msgid "Arc" msgstr "Łuk" -#: eeschema/lib_bezier.h:63 +#: eeschema/lib_bezier.h:62 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 pcbnew/class_drawsegment.cpp:452 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:461 +#: eeschema/lib_circle.cpp:228 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:482 msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 +#: eeschema/lib_circle.cpp:239 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Okrąg o centrum w (%s, %s), promień %s" -#: eeschema/lib_circle.h:61 gerbview/gerber_draw_item.cpp:240 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:449 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1213 +#: eeschema/lib_circle.h:60 gerbview/gerber_draw_item.cpp:240 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:470 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1230 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:104 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:62 eeschema/lib_pin.cpp:1715 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:834 eeschema/sch_text.cpp:626 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:442 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 -#: pcbnew/class_track.cpp:1172 pcbnew/class_track.cpp:1199 -#: pcbnew/class_track.cpp:1248 pcbnew/class_zone.cpp:815 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:60 eeschema/lib_pin.cpp:1444 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:834 eeschema/sch_text.cpp:635 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:463 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: pcbnew/class_track.cpp:1175 pcbnew/class_track.cpp:1202 +#: pcbnew/class_track.cpp:1251 pcbnew/class_zone.cpp:831 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:74 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 msgid "no" msgstr "nie" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:76 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:74 msgid "yes" msgstr "tak" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:80 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:78 msgid "Converted" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/lib_field.cpp:486 +#: eeschema/lib_field.cpp:456 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Pole%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/lib_field.cpp:511 #, c-format msgid "Field %s \"%s\"" msgstr "Pole %s \"%s\"" -#: eeschema/lib_field.cpp:620 pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 -#: pcbnew/class_pad.cpp:782 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1187 -#: pcbnew/class_track.cpp:1214 +#: eeschema/lib_field.cpp:590 pcbnew/class_drawsegment.cpp:515 +#: pcbnew/class_pad.cpp:794 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:420 pcbnew/class_track.cpp:1190 +#: pcbnew/class_track.cpp:1217 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 @@ -8648,73 +8919,73 @@ msgstr "Pole %s \"%s\"" msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: eeschema/lib_field.cpp:623 pcbnew/class_pad.cpp:785 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 +#: eeschema/lib_field.cpp:593 pcbnew/class_pad.cpp:797 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:88 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1449 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 pcbnew/class_text_mod.cpp:407 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1449 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 pcbnew/class_text_mod.cpp:409 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "No" msgstr "Nie" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1746 eeschema/lib_pin.cpp:1765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1099 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1470 eeschema/lib_pin.cpp:1489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1145 msgid "Pos X" msgstr "Pozycja X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1749 eeschema/lib_pin.cpp:1768 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1473 eeschema/lib_pin.cpp:1492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1146 msgid "Pos Y" msgstr "Pozycja Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1964 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1685 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.h:120 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +#: eeschema/lib_pin.h:106 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:341 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:311 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Linia łamana na poz. (%s, %s) złożona z %d węzłów" -#: eeschema/lib_polyline.h:62 +#: eeschema/lib_polyline.h:61 msgid "PolyLine" msgstr "Linia łamana" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:302 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:280 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Prostokąt od (%s, %s) do (%s, %s)" -#: eeschema/lib_rectangle.h:64 +#: eeschema/lib_rectangle.h:63 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" -#: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_text.cpp:462 +#: eeschema/lib_text.cpp:338 eeschema/sch_text.cpp:469 #, c-format msgid "Graphic Text \"%s\"" msgstr "Tekst (grafika) \"%s\"" -#: eeschema/lib_text.h:70 +#: eeschema/lib_text.h:69 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 pcbnew/class_text_mod.cpp:391 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -8746,100 +9017,100 @@ msgstr "Nie można było zapisać pliku biblioteki symboli \"%s\"" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:314 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:314 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:728 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:375 eeschema/onrightclick.cpp:493 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:375 eeschema/onrightclick.cpp:492 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Część składowa %s" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1116 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1104 msgid "Add pin" msgstr "Dodaj pin" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1120 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1108 msgid "Set pin options" msgstr "Ustaw opcje pinu" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1131 eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1119 eeschema/schedit.cpp:624 #: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:961 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1135 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1123 msgid "Add rectangle" msgstr "Dodaj prostokąt" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1139 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:957 msgid "Add circle" msgstr "Dodaj okrąg" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1143 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:953 msgid "Add arc" msgstr "Dodaj łuk" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1147 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:949 msgid "Add line" msgstr "Dodaj linię" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1151 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1139 msgid "Set anchor position" msgstr "Ustaw pozycję zakotwiczenia" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1155 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1143 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1532 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1520 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteka \"%s\" już istnieje" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1546 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1534 msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgstr "Nie można zapisać biblioteki. Sprawdź swoje uprawnienia." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1554 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1542 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1616 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1604 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Wczytywanie biblioteki \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1663 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1651 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:310 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534 msgid "Global" msgstr "Globalne" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1652 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:535 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1666 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1654 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:538 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Wybiera docelową Tabelę Bibliotek, do której dodać bibliotekę:" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1667 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1655 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj do Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1699 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1687 msgid "Failed to save backup document to file " msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej do pliku " -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1824 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1812 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -8850,11 +9121,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1827 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1815 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1835 eeschema/viewlib_frame.cpp:346 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1823 eeschema/viewlib_frame.cpp:346 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -8865,7 +9136,7 @@ msgstr "" "konfiguracji. Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli\n" "by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1838 eeschema/viewlib_frame.cpp:349 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1826 eeschema/viewlib_frame.cpp:349 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." @@ -8971,7 +9242,7 @@ msgstr "Nie można załadować symbolu \"%s\" z biblioteki \"%s\"" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:132 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1231 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:132 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: eeschema/selpart.cpp:63 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." @@ -9051,7 +9322,7 @@ msgstr "Plik dokumentacji biblioteki \"%s\" został zapisany" msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:823 eeschema/onrightclick.cpp:482 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:823 eeschema/onrightclick.cpp:481 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" @@ -9063,20 +9334,20 @@ msgstr "Obrys" msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:836 eeschema/sch_component.cpp:1474 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:836 eeschema/sch_component.cpp:1349 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:290 msgid "Key words" msgstr "Słowa kluczowe" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:89 eeschema/onrightclick.cpp:166 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:89 eeschema/onrightclick.cpp:165 #: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:80 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:230 pcbnew/onrightclick.cpp:88 msgid "End Tool" msgstr "Wyłącz narzędzie" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:478 -#: eeschema/onrightclick.cpp:204 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:482 +#: eeschema/onrightclick.cpp:203 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:481 msgid "&Paste" msgstr "Wklej" @@ -9089,10 +9360,10 @@ msgstr "Wkleja skopiowane elementy" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:196 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:218 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:258 -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:290 eeschema/onrightclick.cpp:530 -#: eeschema/onrightclick.cpp:567 eeschema/onrightclick.cpp:603 -#: eeschema/onrightclick.cpp:637 eeschema/onrightclick.cpp:791 -#: eeschema/onrightclick.cpp:854 eeschema/onrightclick.cpp:929 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:290 eeschema/onrightclick.cpp:529 +#: eeschema/onrightclick.cpp:566 eeschema/onrightclick.cpp:602 +#: eeschema/onrightclick.cpp:636 eeschema/onrightclick.cpp:842 +#: eeschema/onrightclick.cpp:905 eeschema/onrightclick.cpp:980 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:341 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:164 #: pcbnew/onrightclick.cpp:240 pcbnew/onrightclick.cpp:266 @@ -9116,11 +9387,11 @@ msgstr "Edytuj właściwości łuku" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:210 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:238 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:247 -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/onrightclick.cpp:418 -#: eeschema/onrightclick.cpp:545 eeschema/onrightclick.cpp:581 -#: eeschema/onrightclick.cpp:615 eeschema/onrightclick.cpp:647 -#: eeschema/onrightclick.cpp:842 eeschema/onrightclick.cpp:861 -#: eeschema/onrightclick.cpp:948 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:82 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/onrightclick.cpp:417 +#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580 +#: eeschema/onrightclick.cpp:614 eeschema/onrightclick.cpp:646 +#: eeschema/onrightclick.cpp:893 eeschema/onrightclick.cpp:912 +#: eeschema/onrightclick.cpp:999 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:82 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:601 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:383 @@ -9129,7 +9400,7 @@ msgstr "Edytuj właściwości łuku" #: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:575 #: pcbnew/onrightclick.cpp:766 pcbnew/onrightclick.cpp:849 #: pcbnew/onrightclick.cpp:906 pcbnew/onrightclick.cpp:952 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:598 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -9156,11 +9427,11 @@ msgstr "Przeciągnij krawędź prostokąta" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:205 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:264 -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:298 eeschema/onrightclick.cpp:395 -#: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577 -#: eeschema/onrightclick.cpp:805 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:347 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:298 eeschema/onrightclick.cpp:394 +#: eeschema/onrightclick.cpp:540 eeschema/onrightclick.cpp:576 +#: eeschema/onrightclick.cpp:856 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:347 #: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:832 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:324 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Obróć w prawo" @@ -9200,7 +9471,7 @@ msgstr "Narzuć rozmiar numeru pinu dla wybranego pinu" msgid "Push Pin Num Size to Others" msgstr "Narzuć rozmiar numeru pinu dla pozostałych" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:869 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:920 #: gerbview/onrightclick.cpp:74 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:71 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:242 pcbnew/onrightclick.cpp:419 msgid "Cancel Block" @@ -9211,7 +9482,7 @@ msgstr "Anuluj blok" msgid "Zoom Block" msgstr "Powiększ blok" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:877 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:928 #: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:248 #: pcbnew/onrightclick.cpp:423 msgid "Place Block" @@ -9221,35 +9492,36 @@ msgstr "Dodaj blok" msgid "Select Items" msgstr "Wybierz elementy" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:348 eeschema/onrightclick.cpp:883 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:348 eeschema/onrightclick.cpp:934 msgid "Cut Block" msgstr "Wytnij blok" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:886 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:937 msgid "Copy Block" msgstr "Kopiuj blok" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:355 eeschema/onrightclick.cpp:889 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:355 eeschema/onrightclick.cpp:940 msgid "Duplicate Block" msgstr "Duplikuj blok" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:358 eeschema/onrightclick.cpp:899 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:358 eeschema/onrightclick.cpp:950 msgid "Mirror Block Around Horizontal(X) Axis" msgstr "Przerzuca blok w poziomie wokół osi X" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:362 eeschema/onrightclick.cpp:896 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:362 eeschema/onrightclick.cpp:947 msgid "Mirror Block Around Vertical(Y) Axis" msgstr "Przerzuca blok w pionie wokół osi Y" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:366 eeschema/onrightclick.cpp:397 -#: eeschema/onrightclick.cpp:611 eeschema/onrightclick.cpp:643 -#: eeschema/onrightclick.cpp:808 eeschema/onrightclick.cpp:934 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:366 eeschema/onrightclick.cpp:396 +#: eeschema/onrightclick.cpp:610 eeschema/onrightclick.cpp:642 +#: eeschema/onrightclick.cpp:859 eeschema/onrightclick.cpp:985 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:288 pcbnew/onrightclick.cpp:426 #: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 +#: qa/qa_utils/mocks.cpp:329 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Obróć w lewo" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:370 eeschema/onrightclick.cpp:894 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:370 eeschema/onrightclick.cpp:945 msgid "Delete Block" msgstr "Usuń blok" @@ -9312,10 +9584,10 @@ msgstr "Utwórz nowy symbol" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:378 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:56 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 kicad/menubar.cpp:246 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:83 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 kicad/menubar.cpp:248 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:642 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:779 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -9394,18 +9666,18 @@ msgstr "Zakończ" msgid "Quit Library Editor" msgstr "Zakończ Edytor Bibliotek" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:138 eeschema/menubar.cpp:457 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:138 eeschema/menubar.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:142 pcbnew/help_common_strings.h:15 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:79 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:86 msgid "Undo last edit" msgstr "Cofnij ostatnią edycję" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:145 eeschema/menubar.cpp:462 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:145 eeschema/menubar.cpp:466 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "&Redo" msgstr "&Ponów" @@ -9450,7 +9722,7 @@ msgstr "Dopasuj powiększenie by zmieścić symbol" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:191 #: gerbview/menubar.cpp:225 pagelayout_editor/menubar.cpp:141 #: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603 msgid "Show &Grid" msgstr "Pokaż siatkę" @@ -9460,37 +9732,37 @@ msgstr "Ustawienia siatki..." #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:201 #: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 msgid "&Imperial" msgstr "Cale" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:201 #: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 msgid "Use imperial units" msgstr "Użyj cali" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:205 #: gerbview/menubar.cpp:239 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:621 msgid "&Metric" msgstr "Metryczne" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:205 #: gerbview/menubar.cpp:239 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:621 msgid "Use metric units" msgstr "Użyj jednostek metrycznych" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:232 eeschema/menubar.cpp:209 #: gerbview/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:624 msgid "&Units" msgstr "Jednostki" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:233 eeschema/menubar.cpp:210 #: gerbview/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 msgid "Select which units are displayed" msgstr "Wybiera jakie jednostki mają być wyświetlane" @@ -9521,12 +9793,12 @@ msgid "&Rectangle" msgstr "P&rostokąt" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:317 msgid "&Circle" msgstr "Okrąg" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:284 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:306 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "&Arc" msgstr "Łuk" @@ -9536,9 +9808,9 @@ msgstr "&Linia lub wielokąt (grafika)" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:303 msgid "Open associated datasheet in web browser" -msgstr "Otwiera przypisaną dokumentację w przeglądarce" +msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:308 eeschema/menubar.cpp:513 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:308 eeschema/menubar.cpp:517 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Sprawdź poprawność elektryczną (ERC)" @@ -9546,7 +9818,7 @@ msgstr "Sprawdź poprawność elektryczną (ERC)" msgid "Check duplicate and off grid pins" msgstr "Sprawdza czy istnieją duplikaty pinów lub piny poza siatką" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:325 kicad/menubar.cpp:343 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:325 kicad/menubar.cpp:345 msgid "Manage &Symbol Libraries..." msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli..." @@ -9554,71 +9826,75 @@ msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli..." msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 gerbview/menubar.cpp:303 -#: kicad/menubar.cpp:355 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:332 eeschema/menubar.cpp:635 +#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:355 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:429 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "&Preferences..." msgstr "Preferencje..." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:335 eeschema/menubar.cpp:632 -#: kicad/menubar.cpp:356 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 eeschema/menubar.cpp:637 +#: gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:357 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:431 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Pokazuje ustawienia dla wszystkich otwartych narzędzi" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:343 eeschema/menubar.cpp:642 -#: gerbview/menubar.cpp:318 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:443 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:169 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:342 eeschema/menubar.cpp:647 +#: gerbview/menubar.cpp:318 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:170 msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" msgstr "Nowoczesny zestaw narzędzi (Akcelerowany)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/menubar.cpp:645 -#: gerbview/menubar.cpp:320 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:445 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:172 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:345 eeschema/menubar.cpp:650 +#: gerbview/menubar.cpp:320 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:173 msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" -"Użyj nowoczesnego zestawu narzędzi ze wsparciem akceleracji OpenGL (zalecany)" +"Używa nowoczesnego zestawu narzędzi ze sprzętową akceleracją OpenGL " +"(zalecany)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:349 eeschema/menubar.cpp:648 -#: gerbview/menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:175 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:348 eeschema/menubar.cpp:653 +#: gerbview/menubar.cpp:323 msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" msgstr "Nowoczesny zestaw narzędzi (Programowy)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:352 eeschema/menubar.cpp:651 -#: gerbview/menubar.cpp:325 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:178 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:351 eeschema/menubar.cpp:656 +#: gerbview/menubar.cpp:325 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:179 msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" -msgstr "Użyj Nowoczesnego zestawu narzędzi w trybie programowym (fall-back)" +msgstr "" +"Używa nowoczesnego zestawu narzędzi z programową obsługą grafiki (fall-back)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:363 eeschema/menubar.cpp:595 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:362 eeschema/menubar.cpp:599 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:175 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Podręcznik programu Eeschema" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:364 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:363 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Otwiera podręcznik programu Eeschema" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:370 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:369 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:470 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik \"Pierwsze kroki w programie KiCad\" przeznaczony dla " "początkujących" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:395 eeschema/menubar.cpp:117 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:394 eeschema/menubar.cpp:117 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "&Place" msgstr "&Dodaj" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:396 eeschema/menubar.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:395 eeschema/menubar.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:495 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "&Inspect" msgstr "Inspekcja" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:397 eeschema/menubar.cpp:120 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:496 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:396 eeschema/menubar.cpp:120 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" @@ -9713,7 +9989,7 @@ msgstr "Zapisz wszystkie zmiany" #: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:164 msgid "Show associated datasheet or document" -msgstr "Pokazuje przypisany do symbolu dokument PDF" +msgstr "Pokazuje powiązany z symbolem dokument PDF" #: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:173 eeschema/tool_viewlib.cpp:88 msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol" @@ -9736,7 +10012,7 @@ msgstr "" "Tryb włączony jest domyślnie dla elementów wielokrotnych z elementami " "wymiennymi." -#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:211 eeschema/tool_sch.cpp:289 +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:211 eeschema/tool_sch.cpp:284 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:253 msgid "Turn grid off" msgstr "Wyłącz siatkę" @@ -9745,12 +10021,12 @@ msgstr "Wyłącz siatkę" msgid "Show pins electrical type" msgstr "Pokazuje typy elektryczne pinów" -#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:238 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:253 +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:238 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:260 msgid "Toggles the search tree" msgstr "Przełącza widoczność drzewa wyszukiwania" -#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:381 kicad/menubar.cpp:439 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:495 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:381 kicad/menubar.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:496 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" @@ -9762,7 +10038,7 @@ msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli" msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "Pokaż okno nawigacji w hierarchii schematów" -#: eeschema/menubar.cpp:140 eeschema/tool_sch.cpp:134 +#: eeschema/menubar.cpp:140 eeschema/tool_sch.cpp:132 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Nawigacja w hierarchii schematu" @@ -9855,7 +10131,7 @@ msgid "Start new schematic root sheet" msgstr "Rozpoczyna z nowym schematem głównym" #: eeschema/menubar.cpp:366 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:766 msgid "&Open..." msgstr "Otwórz..." @@ -9863,8 +10139,8 @@ msgstr "Otwórz..." msgid "Open existing schematic" msgstr "Otwórz istniejący schemat" -#: eeschema/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:238 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:766 +#: eeschema/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:240 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:772 msgid "Open &Recent" msgstr "Ostatnio otwie&rane" @@ -9909,13 +10185,13 @@ msgstr "Zamienia obecny arkusz schematu na zaimportowany z innej aplikacji" #: eeschema/menubar.cpp:407 msgid "&Footprint Association File..." -msgstr "Pliki przypisywania footprintów..." +msgstr "Pliki przydzielania footprintów..." -#: eeschema/menubar.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:841 +#: eeschema/menubar.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:852 msgid "&Import" msgstr "&Importuj" -#: eeschema/menubar.cpp:412 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 +#: eeschema/menubar.cpp:412 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:853 msgid "Import files" msgstr "Importuj pliki" @@ -9927,212 +10203,211 @@ msgstr "Eksportuj rysunki do schowka" msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Eksportuj rysunki do schowka" -#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:850 +#: eeschema/menubar.cpp:423 +msgid "Export &Netlist..." +msgstr "Eksportuj listę sieci..." + +#: eeschema/menubar.cpp:424 +msgid "Export netlist file" +msgstr "Eksportuje plik z listą sieci" + +#: eeschema/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:861 msgid "E&xport" msgstr "Eksportuj" -#: eeschema/menubar.cpp:424 +#: eeschema/menubar.cpp:428 msgid "Export files" msgstr "Eksportuj pliki" -#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:896 +#: eeschema/menubar.cpp:434 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:912 msgid "Page S&ettings..." msgstr "Ustawienia strony..." -#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:897 +#: eeschema/menubar.cpp:435 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:913 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Ustawienia rozmiaru strony oraz ramki tytułowej" -#: eeschema/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:171 +#: eeschema/menubar.cpp:438 gerbview/menubar.cpp:171 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:916 msgid "&Print..." msgstr "Drukuj..." -#: eeschema/menubar.cpp:436 +#: eeschema/menubar.cpp:440 msgid "Print schematic sheet" msgstr "Drukuj schemat" -#: eeschema/menubar.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:906 +#: eeschema/menubar.cpp:443 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:922 msgid "P&lot..." msgstr "Rysuj..." -#: eeschema/menubar.cpp:440 +#: eeschema/menubar.cpp:444 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "" "Rysuj schemat zapisując go w formacie Postscript, PDF, SVG, DXF lub HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:447 +#: eeschema/menubar.cpp:451 msgid "Close Eeschema" msgstr "Zamyka Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:468 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Cut" msgstr "Wytnij" -#: eeschema/menubar.cpp:470 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: eeschema/menubar.cpp:474 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Wycina zaznaczone elementy i umieszcza je w schowku" -#: eeschema/menubar.cpp:473 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:477 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 msgid "&Copy" msgstr "Kopiuj" -#: eeschema/menubar.cpp:475 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:479 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Kopiuje wybrane elementy i umieszcza je w schowku" -#: eeschema/menubar.cpp:480 eeschema/onrightclick.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:484 eeschema/onrightclick.cpp:205 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "Wkleja elementy znajdujące się w schowku" -#: eeschema/menubar.cpp:486 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:83 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 +#: eeschema/menubar.cpp:490 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:83 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 msgid "&Delete" msgstr "&Usuń" -#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:485 +#: eeschema/menubar.cpp:495 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 msgid "&Find..." msgstr "Znajdź..." -#: eeschema/menubar.cpp:495 +#: eeschema/menubar.cpp:499 msgid "Find and Re&place..." msgstr "Wyszukaj i zamień..." -#: eeschema/menubar.cpp:505 +#: eeschema/menubar.cpp:509 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "Ustawia pola symboli do ich wartości oryginalnych z biblioteki" -#: eeschema/menubar.cpp:514 eeschema/tool_sch.cpp:160 +#: eeschema/menubar.cpp:518 eeschema/tool_sch.cpp:158 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Przeprowadza kontrolę reguł projektowych pod względem elektrycznym" -#: eeschema/menubar.cpp:523 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:371 +#: eeschema/menubar.cpp:527 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Uaktualnij PCB na podstawie schematu..." -#: eeschema/menubar.cpp:528 -msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." -msgstr "Uaktualnia projekt PCB na podstawie bieżącego schematu." - #: eeschema/menubar.cpp:532 +msgid "Update PCB design with current schematic." +msgstr "Uaktualnij projekt PCB na podstawie bieżącego schematu." + +#: eeschema/menubar.cpp:536 msgid "&Open PCB Editor" msgstr "Otwórz edytor PCB" -#: eeschema/menubar.cpp:533 kicad/menubar.cpp:140 +#: eeschema/menubar.cpp:537 kicad/menubar.cpp:140 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Uruchom Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:538 +#: eeschema/menubar.cpp:542 msgid "Symbol Library &Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: eeschema/menubar.cpp:542 +#: eeschema/menubar.cpp:546 msgid "&Rescue Symbols..." msgstr "Odzyskiwanie zmienionych symboli..." -#: eeschema/menubar.cpp:543 +#: eeschema/menubar.cpp:547 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" "Wyszukuje stare wersje symboli w projekcie, zmienia im nazwy i odzyskuje" -#: eeschema/menubar.cpp:546 -msgid "Remap Symbols..." +#: eeschema/menubar.cpp:550 +msgid "Remap S&ymbols..." msgstr "Remapowanie symboli..." -#: eeschema/menubar.cpp:547 +#: eeschema/menubar.cpp:551 msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "" "Przeprowadza mapowanie starszych bibliotek symboli do tabeli bibliotek " "symboli" -#: eeschema/menubar.cpp:552 +#: eeschema/menubar.cpp:556 msgid "Edit Symbol Field&s..." msgstr "Edycja pól symboli..." -#: eeschema/menubar.cpp:556 -msgid "Edit Symbol Library References..." +#: eeschema/menubar.cpp:560 +msgid "Edit Symbol &Library References..." msgstr "Edycja odnośników w bibliotece symboli..." -#: eeschema/menubar.cpp:557 +#: eeschema/menubar.cpp:561 msgid "Edit links between schematic symbols and library symbols" msgstr "" "Pozwala na edycję łącz pomiędzy symbolami na schemacie a biblioteką symboli" -#: eeschema/menubar.cpp:562 +#: eeschema/menubar.cpp:566 msgid "&Annotate Schematic..." msgstr "Numeruj schemat..." -#: eeschema/menubar.cpp:566 -msgid "Generate &Netlist File..." -msgstr "Generuj listę sieci..." - -#: eeschema/menubar.cpp:567 -msgid "Generate netlist file" -msgstr "Generuje listę sieci w wybranym formacie" - #: eeschema/menubar.cpp:570 -msgid "Generate Bill of &Materials..." -msgstr "Generuj listę &materiałową..." +msgid "Bus &Definitions..." +msgstr "Definicje magistral..." #: eeschema/menubar.cpp:577 msgid "A&ssign Footprints..." -msgstr "Przypisz footprinty..." +msgstr "Przydziel footprinty..." -#: eeschema/menubar.cpp:578 eeschema/tool_sch.cpp:163 +#: eeschema/menubar.cpp:578 eeschema/tool_sch.cpp:161 msgid "Assign PCB footprints to schematic symbols" -msgstr "Przypisuje footprinty symbolom na schemacie" +msgstr "Przydziela footprinty symbolom na schemacie" -#: eeschema/menubar.cpp:585 +#: eeschema/menubar.cpp:581 +msgid "Generate Bill of &Materials..." +msgstr "Generuj listę &materiałową..." + +#: eeschema/menubar.cpp:589 msgid "Simula&tor" msgstr "Symulator" -#: eeschema/menubar.cpp:586 +#: eeschema/menubar.cpp:590 msgid "Simulate circuit" msgstr "Symuluj obwód" -#: eeschema/menubar.cpp:596 +#: eeschema/menubar.cpp:600 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Otwiera podręcznik do programu Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:609 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:476 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -"Wyświetla bieżącą tabelę skrótów klawiszowych oraz przypisane im polecenia" +"Wyświetla bieżącą tabelę skrótów klawiszowych oraz przydzielone im polecenia" -#: eeschema/menubar.cpp:621 +#: eeschema/menubar.cpp:625 msgid "Configure Pa&ths..." msgstr "Konfiguracja ścieżek dostępu..." -#: eeschema/menubar.cpp:626 +#: eeschema/menubar.cpp:630 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli..." -#: eeschema/menubar.cpp:627 +#: eeschema/menubar.cpp:631 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: eeschema/menubar.cpp:631 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferencje..." - -#: eeschema/menubar.cpp:657 +#: eeschema/menubar.cpp:662 msgid "&Save Project File..." msgstr "Zapisz plik projektu..." -#: eeschema/menubar.cpp:658 +#: eeschema/menubar.cpp:663 msgid "Save project preferences into a project file" msgstr "Zapisuje ustawienia w pliku projektu" -#: eeschema/menubar.cpp:661 +#: eeschema/menubar.cpp:666 msgid "Load P&roject File..." msgstr "Odczytaj plik projektu..." -#: eeschema/menubar.cpp:662 +#: eeschema/menubar.cpp:667 msgid "Load project preferences from a project file" msgstr "Wczytuje ustawienia z pliku projektu" @@ -10147,154 +10422,158 @@ msgstr "Nie można było utworzyć pliku \"%s\"" msgid "Could not find library file %s" msgstr "Nie można odnaleźć pliku biblioteki %s" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:115 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:117 msgid "Run command:" msgstr "Uruchom polecenie:" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:121 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:123 #, c-format msgid "Command error. Return code %d" msgstr "Błąd polecenia. Zwrócony kod %d" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:124 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:126 msgid "Success" msgstr "Zakończono sukcesem" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:129 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:131 msgid "Info messages:" msgstr "Wiadomości:" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:141 msgid "Error messages:" msgstr "Błędy:" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:175 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:177 msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." msgstr "" "Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/netlist_generator.cpp:184 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Błąd: Zdublowane nazwy arkuszy. Kontunować?" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:250 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:254 msgid "No Objects" msgstr "Brak obiektów" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:254 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:258 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Liczba sieci = %d" -#: eeschema/onrightclick.cpp:104 +#: eeschema/netlist_object.cpp:259 +msgid "Failed to parse bus group " +msgstr "Nie można przetworzyć grupy magistrali " + +#: eeschema/onrightclick.cpp:106 msgid "Edit Text..." msgstr "Edytuj tekst..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:110 +#: eeschema/onrightclick.cpp:112 msgid "Edit Label..." msgstr "Edytuj etykietę..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:116 +#: eeschema/onrightclick.cpp:118 msgid "Edit Global Label..." msgstr "Edytuj etykietę globalną..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:123 +#: eeschema/onrightclick.cpp:125 msgid "Edit Hierarchical Label..." msgstr "Edytuj etykietę hierarchiczną..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:130 eeschema/onrightclick.cpp:942 +#: eeschema/onrightclick.cpp:132 eeschema/onrightclick.cpp:993 msgid "Edit Image..." msgstr "Edytuj obraz..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:227 +#: eeschema/onrightclick.cpp:226 msgid "Delete No Connect" msgstr "Usuń znaczniki Niepołączone" -#: eeschema/onrightclick.cpp:285 pcbnew/onrightclick.cpp:159 +#: eeschema/onrightclick.cpp:284 pcbnew/onrightclick.cpp:159 msgid "End Drawing" msgstr "Zakończ rysunek" -#: eeschema/onrightclick.cpp:290 +#: eeschema/onrightclick.cpp:289 msgid "Delete Drawing" msgstr "Usuń rysunek" -#: eeschema/onrightclick.cpp:323 +#: eeschema/onrightclick.cpp:322 msgid "Move Reference" msgstr "Przesuń oznaczenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:324 +#: eeschema/onrightclick.cpp:323 msgid "Move Value" msgstr "Przesuń wartość" -#: eeschema/onrightclick.cpp:325 +#: eeschema/onrightclick.cpp:324 msgid "Move Footprint Field" msgstr "Przesuń pole footprintu" -#: eeschema/onrightclick.cpp:326 +#: eeschema/onrightclick.cpp:325 msgid "Move Field" msgstr "Przesuń pole" -#: eeschema/onrightclick.cpp:336 +#: eeschema/onrightclick.cpp:335 msgid "Rotate Reference" msgstr "Obróć oznaczenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:337 +#: eeschema/onrightclick.cpp:336 msgid "Rotate Value" msgstr "Obróć wartość" -#: eeschema/onrightclick.cpp:338 +#: eeschema/onrightclick.cpp:337 msgid "Rotate Footprint Field" msgstr "Obróć pole footprintu" -#: eeschema/onrightclick.cpp:339 +#: eeschema/onrightclick.cpp:338 msgid "Rotate Field" msgstr "Obróć pole" -#: eeschema/onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:465 +#: eeschema/onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:464 msgid "Edit Reference..." msgstr "Edytuj oznaczenie..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:355 eeschema/onrightclick.cpp:460 +#: eeschema/onrightclick.cpp:354 eeschema/onrightclick.cpp:459 msgid "Edit Value..." msgstr "Edytuj wartość..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:359 +#: eeschema/onrightclick.cpp:358 msgid "Edit Footprint Field..." msgstr "Edytuj pole footprintu..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:367 +#: eeschema/onrightclick.cpp:366 msgid "Edit Field..." msgstr "Edytuj pole..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:387 +#: eeschema/onrightclick.cpp:386 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "Przesuń %s" -#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:533 -#: eeschema/onrightclick.cpp:570 eeschema/onrightclick.cpp:605 -#: eeschema/onrightclick.cpp:795 pcbnew/onrightclick.cpp:738 +#: eeschema/onrightclick.cpp:389 eeschema/onrightclick.cpp:532 +#: eeschema/onrightclick.cpp:569 eeschema/onrightclick.cpp:604 +#: eeschema/onrightclick.cpp:846 pcbnew/onrightclick.cpp:738 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:587 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: eeschema/onrightclick.cpp:399 eeschema/onrightclick.cpp:811 -#: eeschema/onrightclick.cpp:936 +#: eeschema/onrightclick.cpp:398 eeschema/onrightclick.cpp:862 +#: eeschema/onrightclick.cpp:987 msgid "Mirror Around Horizontal(X) Axis" msgstr "Odbija poziomo wokół osi X" -#: eeschema/onrightclick.cpp:402 eeschema/onrightclick.cpp:814 -#: eeschema/onrightclick.cpp:939 +#: eeschema/onrightclick.cpp:401 eeschema/onrightclick.cpp:865 +#: eeschema/onrightclick.cpp:990 msgid "Mirror Around Vertical(Y) Axis" msgstr "Odbija pionowo wokół osi Y" -#: eeschema/onrightclick.cpp:405 +#: eeschema/onrightclick.cpp:404 msgid "Reset to Default" msgstr "Resetuj do domyślnych" -#: eeschema/onrightclick.cpp:415 eeschema/onrightclick.cpp:536 -#: eeschema/onrightclick.cpp:607 eeschema/onrightclick.cpp:639 +#: eeschema/onrightclick.cpp:414 eeschema/onrightclick.cpp:535 +#: eeschema/onrightclick.cpp:606 eeschema/onrightclick.cpp:638 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:80 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:360 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:402 pcbnew/onrightclick.cpp:169 @@ -10305,168 +10584,168 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych" msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: eeschema/onrightclick.cpp:426 +#: eeschema/onrightclick.cpp:425 msgid "Open Documentation" msgstr "Otwórz dokumentację" -#: eeschema/onrightclick.cpp:455 +#: eeschema/onrightclick.cpp:454 msgid "Edit Properties..." msgstr "Edytuj właściwości..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:470 +#: eeschema/onrightclick.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:261 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Eydycja footprintu..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:512 +#: eeschema/onrightclick.cpp:511 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Edytuj za pomocą Edytora Bibliotek" -#: eeschema/onrightclick.cpp:519 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:138 +#: eeschema/onrightclick.cpp:518 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:138 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: eeschema/onrightclick.cpp:550 eeschema/onrightclick.cpp:620 -#: eeschema/onrightclick.cpp:658 +#: eeschema/onrightclick.cpp:549 eeschema/onrightclick.cpp:619 +#: eeschema/onrightclick.cpp:657 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zmień na etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:552 eeschema/onrightclick.cpp:586 -#: eeschema/onrightclick.cpp:656 +#: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:655 msgid "Change to Label" msgstr "Zmień na etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:554 eeschema/onrightclick.cpp:588 -#: eeschema/onrightclick.cpp:622 +#: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:587 +#: eeschema/onrightclick.cpp:621 msgid "Change to Text" msgstr "Zmień na tekst" -#: eeschema/onrightclick.cpp:556 eeschema/onrightclick.cpp:592 -#: eeschema/onrightclick.cpp:626 eeschema/onrightclick.cpp:662 +#: eeschema/onrightclick.cpp:555 eeschema/onrightclick.cpp:591 +#: eeschema/onrightclick.cpp:625 eeschema/onrightclick.cpp:661 msgid "Change Type" msgstr "Zmień typ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:590 eeschema/onrightclick.cpp:624 -#: eeschema/onrightclick.cpp:660 +#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623 +#: eeschema/onrightclick.cpp:659 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zmień na etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:672 +#: eeschema/onrightclick.cpp:671 msgid "Delete Junction" msgstr "Usuń węzeł" -#: eeschema/onrightclick.cpp:678 +#: eeschema/onrightclick.cpp:677 msgid "Drag Junction" msgstr "Przeciągnij węzeł" -#: eeschema/onrightclick.cpp:681 eeschema/onrightclick.cpp:728 +#: eeschema/onrightclick.cpp:680 eeschema/onrightclick.cpp:727 msgid "Break Wire" msgstr "Przerwij połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:689 eeschema/onrightclick.cpp:722 +#: eeschema/onrightclick.cpp:688 eeschema/onrightclick.cpp:721 msgid "Delete Connection" msgstr "Usuń do węzła" -#: eeschema/onrightclick.cpp:710 +#: eeschema/onrightclick.cpp:709 msgid "Wire End" msgstr "Zakończ połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:715 +#: eeschema/onrightclick.cpp:714 msgid "Drag Wire" msgstr "Przeciągnij połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:718 +#: eeschema/onrightclick.cpp:717 msgid "Delete Wire" msgstr "Usuń połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:735 eeschema/onrightclick.cpp:772 +#: eeschema/onrightclick.cpp:734 eeschema/onrightclick.cpp:823 msgid "Add Label..." msgstr "Dodaj etykietę..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:740 eeschema/onrightclick.cpp:777 +#: eeschema/onrightclick.cpp:739 eeschema/onrightclick.cpp:828 msgid "Add Global Label..." msgstr "Dodaj etykietę globalną..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:759 +#: eeschema/onrightclick.cpp:758 msgid "Bus End" msgstr "Zakończ magistralę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:764 +#: eeschema/onrightclick.cpp:763 msgid "Delete Bus" msgstr "Usuń magistralę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:767 +#: eeschema/onrightclick.cpp:766 msgid "Break Bus" msgstr "Przerwij magistralę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:788 +#: eeschema/onrightclick.cpp:839 msgid "Enter Sheet" msgstr "Wejdź w arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:799 +#: eeschema/onrightclick.cpp:850 msgid "Select Items On PCB" msgstr "Wybierz elementy na PCB" -#: eeschema/onrightclick.cpp:824 +#: eeschema/onrightclick.cpp:875 msgid "Place" msgstr "Wstaw" -#: eeschema/onrightclick.cpp:831 +#: eeschema/onrightclick.cpp:882 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: eeschema/onrightclick.cpp:834 +#: eeschema/onrightclick.cpp:885 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Importuj piny arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:838 +#: eeschema/onrightclick.cpp:889 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Wyczyść piny arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:875 +#: eeschema/onrightclick.cpp:926 msgid "Window Zoom" msgstr "Powiększ okno" -#: eeschema/onrightclick.cpp:891 +#: eeschema/onrightclick.cpp:942 msgid "Drag Block" msgstr "Przeciągnij blok" -#: eeschema/onrightclick.cpp:902 +#: eeschema/onrightclick.cpp:953 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Obróć blok w lewo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:908 +#: eeschema/onrightclick.cpp:959 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" -#: eeschema/onrightclick.cpp:917 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 +#: eeschema/onrightclick.cpp:968 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 #: pcbnew/onrightclick.cpp:960 msgid "Delete Marker" msgstr "Usuń znacznik" -#: eeschema/onrightclick.cpp:918 pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#: eeschema/onrightclick.cpp:969 pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Marker Error Info" msgstr "Informacja o znaczniku błędu" -#: eeschema/onrightclick.cpp:960 +#: eeschema/onrightclick.cpp:1011 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Przesuń wejście magistrali" -#: eeschema/onrightclick.cpp:967 +#: eeschema/onrightclick.cpp:1018 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Ustaw wejście magistrali /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:970 +#: eeschema/onrightclick.cpp:1021 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Ustaw wejście magistrali \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:972 +#: eeschema/onrightclick.cpp:1023 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Usuń wejście magistrali" #: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/class_board_item.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" @@ -10620,19 +10899,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:549 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:551 msgid "Nothing to paste" msgstr "Brak czegokolwiek by wkleić" -#: eeschema/sch_bitmap.h:152 +#: eeschema/sch_bitmap.h:151 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:345 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:326 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Wejście połączenia do magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:351 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:332 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" @@ -10650,38 +10929,67 @@ msgstr "Znaleziono %i z %i: %s z %s na arkuszu %s" msgid "Match %i of %i: %s in sheet %s" msgstr "Znaleziono %i z %i: %s w arkuszu %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1320 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_component.cpp:1456 eeschema/sch_component.cpp:1458 -#: eeschema/sch_component.cpp:1461 eeschema/sch_component.cpp:1491 -#: eeschema/sch_component.cpp:1497 eeschema/selpart.cpp:88 +#: eeschema/sch_component.cpp:1331 eeschema/sch_component.cpp:1333 +#: eeschema/sch_component.cpp:1336 eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1371 eeschema/selpart.cpp:88 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: eeschema/sch_component.cpp:1461 +#: eeschema/sch_component.cpp:1336 msgid "Undefined!!!" msgstr "Niezdefiniowany!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1467 +#: eeschema/sch_component.cpp:1342 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1492 -msgid "No library defined!!!" -msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!!!" +#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +msgid "No library defined!" +msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1496 +#: eeschema/sch_component.cpp:1370 #, c-format -msgid "Symbol not found in %s!!!" -msgstr "Symbou nie znaleziono w %s!!!" +msgid "Symbol not found in %s!" +msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1720 +#: eeschema/sch_component.cpp:1568 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Symbol %s, %s" +#: eeschema/sch_connection.cpp:287 +msgid "Connection Name" +msgstr "Nazwa połączenia" + +#: eeschema/sch_connection.cpp:290 pcbnew/netinfo_item.cpp:100 +msgid "Net Code" +msgstr "Kod sieci" + +#: eeschema/sch_connection.cpp:294 eeschema/sch_connection.cpp:309 +#, c-format +msgid "Bus Alias %s Members" +msgstr "Zawartość aliasu magistrali %s" + +#: eeschema/sch_connection.cpp:333 +msgid "Bus Code" +msgstr "Kod magistrali" + +#: eeschema/sch_connection.cpp:336 +msgid "Subgraph Code" +msgstr "Kod Subgraph" + +#: eeschema/sch_connection.cpp:341 +msgid "Connection Source" +msgstr "Źródło połączenia" + +#: eeschema/sch_connection.cpp:345 +msgid "Attached To" +msgstr "Dołączona do" + #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:385 pcbnew/eagle_plugin.cpp:243 #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2333 #, c-format @@ -10693,15 +11001,15 @@ msgstr "Nie można odczytać pliku \"%s\"" msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Nie można odnaleźć %s w zaimportowanej bibliotece" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 pcbnew/board_connected_item.h:142 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:189 pcbnew/board_connected_item.h:143 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:187 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:191 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:664 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:695 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:589 #, c-format msgid "" "Save changes to\n" @@ -10712,23 +11020,23 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "przed zamknięciem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:781 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:816 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Rysowanie połączeń i magistral w dowolnym kierunku" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:817 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Rysowanie połączeń i magistral tylko w pionie i poziomie" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:791 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:826 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Nie pokazuj ukrytych pinów" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/tool_sch.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:827 eeschema/tool_sch.cpp:301 msgid "Show hidden pins" msgstr "Pokaż ukryte piny" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:866 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:901 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -10738,41 +11046,41 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć/uaktualnić PCB na podstawie schematu, " "trzeba uruchomić Menadżera projektu i utworzyć projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1020 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "New Schematic" msgstr "Nowy schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1041 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1066 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Plik schematu \"%s\" już istnieje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1059 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1084 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1158 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1183 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1220 msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgstr "Błąd: nie jest symbolem lub brak symbolu." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1496 kicad/prjconfig.cpp:87 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1519 kicad/prjconfig.cpp:87 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1026 msgid " [Read Only]" msgstr " [Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1499 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1522 msgid " [no file]" msgstr " [brak pliku]" -#: eeschema/sch_field.cpp:431 +#: eeschema/sch_field.cpp:424 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Pole %s" @@ -10793,51 +11101,51 @@ msgstr "Wtyczka \"%s\" nie została znaleziona." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Nieznana wartość SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_junction.h:97 +#: eeschema/sch_junction.h:96 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 msgid "Junction" msgstr "Węzeł" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:148 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:191 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:237 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:281 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:323 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:385 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:983 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2863 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:151 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:194 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:240 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:284 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:326 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:339 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:388 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:401 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:420 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2926 msgid "unexpected end of line" msgstr "niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:350 msgid "expected unquoted string" msgstr "spodziewano się ciągu bez cudzysłowów" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:783 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:784 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" nie wygląda na plik przeznaczony dla programu Eeschema" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:812 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Brakuje 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:859 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1129 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1137 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:860 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1130 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1138 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2437 msgid "unexpected end of file" msgstr "niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1096 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1097 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1393 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1394 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "spodziewano się 'Italics' lub '~'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1623 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1638 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2360 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2417 #, c-format msgid "" "Library file \"%s\" not found.\n" @@ -10850,63 +11158,101 @@ msgstr "" "Użyj Menadżera Bibliotek Symboli by naprawić ścieżkę dostępu (lub usunąć " "wadliwą bibliotekę)." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2463 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień by odczytać plik dokumentacji \"%s\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2471 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2570 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "biblioteka symboli jest pusta" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4062 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4097 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4122 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4157 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "bibliotek %s nie posiada aliasu %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4280 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4340 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "bibliotek symboli \"%s\" już istnieje, nie można utworzyć nowej biblioteki" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4308 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3471 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4368 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3471 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteka \"%s\" nie może zostać usunięta" -#: eeschema/sch_line.cpp:623 +#: eeschema/sch_line.cpp:624 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s Linia graficzna z punktu (%s, %s) do punktu (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:627 +#: eeschema/sch_line.cpp:628 #, c-format msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s Połączenie z (%s, %s) do (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:631 +#: eeschema/sch_line.cpp:632 #, c-format msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s Magistrala z (%s, %s) do (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:635 +#: eeschema/sch_line.cpp:636 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s Linia na nieznanej warstwie z (%s, %s) do (%s, %s)" -#: eeschema/sch_marker.cpp:128 +#: eeschema/sch_line.cpp:792 +msgid "Net Wire" +msgstr "Zwykłe połączenie" + +#: eeschema/sch_line.cpp:796 +msgid "Bus Wire" +msgstr "Magistrala" + +#: eeschema/sch_line.cpp:800 +msgid "Graphical" +msgstr "Graficzny" + +#: eeschema/sch_line.cpp:804 +msgid "Line Type" +msgstr "Styl linii" + +#: eeschema/sch_line.cpp:812 +msgid "Connections" +msgstr "Podłączenia" + +#: eeschema/sch_marker.cpp:121 msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Błąd ERC (Test elektryczny)" -#: eeschema/sch_marker.h:97 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "Znacznik ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:99 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Niepołączone" +#: eeschema/sch_pin.cpp:52 +#, c-format +msgid "SCH_PIN for %s %s" +msgstr "SCH_PIN for %s %s" + +#: eeschema/sch_pin.cpp:56 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: eeschema/sch_pin.cpp:81 +msgid "-Pad" +msgstr "-Pad" + +#: eeschema/sch_pin.cpp:81 +msgid ")" +msgstr ")" + #: eeschema/sch_plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "Włącz logowanie debug dla funkcji Symbol*() w tym SCH_PLUGIN." @@ -10940,91 +11286,95 @@ msgstr "" "Wprowadź symbol języka Python, który implementuje funkcje SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:670 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:635 msgid "Sheet Name" msgstr "Nazwa Arkusza" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:671 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:636 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:676 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:641 msgid "Time Stamp" msgstr "Znacznik czasowy" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:872 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:837 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:141 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:157 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:342 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:587 msgid "Graphic Text" msgstr "Tekst (grafika)" -#: eeschema/sch_text.cpp:579 +#: eeschema/sch_text.cpp:588 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/sch_text.cpp:580 +#: eeschema/sch_text.cpp:589 msgid "Global Label" msgstr "Etykieta globalna" -#: eeschema/sch_text.cpp:581 +#: eeschema/sch_text.cpp:590 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: eeschema/sch_text.cpp:582 +#: eeschema/sch_text.cpp:591 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" -#: eeschema/sch_text.cpp:591 +#: eeschema/sch_text.cpp:600 msgid "Vertical up" msgstr "Pionowo w górę" -#: eeschema/sch_text.cpp:592 +#: eeschema/sch_text.cpp:601 msgid "Horizontal invert" msgstr "Poziomo odwrotnie" -#: eeschema/sch_text.cpp:593 +#: eeschema/sch_text.cpp:602 msgid "Vertical down" msgstr "Pionowo w dół" -#: eeschema/sch_text.cpp:599 +#: eeschema/sch_text.cpp:608 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: eeschema/sch_text.cpp:621 +#: eeschema/sch_text.cpp:630 msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/sch_text.cpp:631 +#: eeschema/sch_text.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 #: pcbnew/microwave.cpp:475 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:650 +msgid "Object Address" +msgstr "Adres obietku" + +#: eeschema/sch_text.cpp:716 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Etykieta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:995 +#: eeschema/sch_text.cpp:994 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Etykieta Globalna %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1196 +#: eeschema/sch_text.cpp:1174 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Etykieta Hierarchiczna %s" @@ -11098,89 +11448,89 @@ msgstr "Pole %s nie może zawierać znaków %s." msgid "Field Validation Error" msgstr "Błąd walidacji zawartości pola" -#: eeschema/schedit.cpp:248 +#: eeschema/schedit.cpp:249 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "" "W tym arkuszu nie ma żadnych niezdefiniowanych etykiet, które można by " "wyczyścić." -#: eeschema/schedit.cpp:252 +#: eeschema/schedit.cpp:253 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Czy oczyścić ten arkusz?" -#: eeschema/schedit.cpp:487 -msgid "Highlight specific net" -msgstr "Podświetla wybraną sieć" - -#: eeschema/schedit.cpp:501 -msgid "Add no connect" -msgstr "Dodaj flagę Niepołączony" - -#: eeschema/schedit.cpp:506 +#: eeschema/schedit.cpp:419 eeschema/schedit.cpp:589 msgid "Add wire" msgstr "Dodaj połączenie" -#: eeschema/schedit.cpp:511 +#: eeschema/schedit.cpp:570 +msgid "Highlight specific net" +msgstr "Podświetla wybraną sieć" + +#: eeschema/schedit.cpp:584 +msgid "Add no connect" +msgstr "Dodaj flagę Niepołączony" + +#: eeschema/schedit.cpp:594 msgid "Add bus" msgstr "Dodaj magistralę" -#: eeschema/schedit.cpp:516 +#: eeschema/schedit.cpp:599 msgid "Add lines" msgstr "Dodaj linie" -#: eeschema/schedit.cpp:521 +#: eeschema/schedit.cpp:604 msgid "Add junction" msgstr "Dodaj węzeł" -#: eeschema/schedit.cpp:526 +#: eeschema/schedit.cpp:609 msgid "Add label" msgstr "Dodaj etykietę" -#: eeschema/schedit.cpp:531 +#: eeschema/schedit.cpp:614 msgid "Add global label" msgstr "Dodaj etykietę globalną" -#: eeschema/schedit.cpp:536 +#: eeschema/schedit.cpp:619 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/schedit.cpp:546 +#: eeschema/schedit.cpp:629 msgid "Add image" msgstr "Dodaj obraz" -#: eeschema/schedit.cpp:551 +#: eeschema/schedit.cpp:634 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Dodaj wejścia połączeń do magistrali" -#: eeschema/schedit.cpp:556 +#: eeschema/schedit.cpp:639 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Dodaj wejście magistrali do magistrali" -#: eeschema/schedit.cpp:561 +#: eeschema/schedit.cpp:644 msgid "Add sheet" msgstr "Dodaj arkusz" -#: eeschema/schedit.cpp:566 +#: eeschema/schedit.cpp:649 msgid "Add sheet pins" msgstr "Dodaj piny arkusza" -#: eeschema/schedit.cpp:571 +#: eeschema/schedit.cpp:654 msgid "Import sheet pins" msgstr "Importuj piny arkusza" -#: eeschema/schedit.cpp:576 +#: eeschema/schedit.cpp:659 msgid "Add component" msgstr "Dodaj symbol" -#: eeschema/schedit.cpp:581 +#: eeschema/schedit.cpp:664 msgid "Add power" msgstr "Dodaj port zasilania" -#: eeschema/schedit.cpp:591 +#: eeschema/schedit.cpp:674 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Dodaj sondę symulacyjną" -#: eeschema/schedit.cpp:596 +#: eeschema/schedit.cpp:679 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Wybierz wartość jaka ma być dostrajana" @@ -11300,7 +11650,7 @@ msgid "Tune component values" msgstr "Dostrajanie wartości komponentów" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:100 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -11444,8 +11794,8 @@ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Rozpocznij symulację klikając na klawisz Rozpocznij Symulację" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:476 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534 msgid "a page" msgstr "strona" @@ -11550,47 +11900,43 @@ msgstr "Zapisz (wszystkie arkusze)" msgid "Edit Page settings" msgstr "Edycja ustawień strony" -#: eeschema/tool_sch.cpp:81 +#: eeschema/tool_sch.cpp:79 msgid "Print schematic" msgstr "Drukuj schemat" -#: eeschema/tool_sch.cpp:84 +#: eeschema/tool_sch.cpp:82 msgid "Plot schematic" msgstr "Rysuj schemat" -#: eeschema/tool_sch.cpp:107 +#: eeschema/tool_sch.cpp:105 msgid "Find and replace text" msgstr "Wyszukuje i zamienia tekst" -#: eeschema/tool_sch.cpp:138 +#: eeschema/tool_sch.cpp:136 msgid "Leave sheet" msgstr "Opuść arkusz" -#: eeschema/tool_sch.cpp:152 +#: eeschema/tool_sch.cpp:150 msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" msgstr "Edytor footprintów - Tworzy/modyfikuje footprinty" -#: eeschema/tool_sch.cpp:166 -msgid "Generate netlist" -msgstr "Generowanie listy sieci" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:169 +#: eeschema/tool_sch.cpp:164 msgid "Edit symbol fields" msgstr "Edycja pól symboli" -#: eeschema/tool_sch.cpp:178 +#: eeschema/tool_sch.cpp:173 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Uruchom Pcbnew - Stwórz obwód drukowany" -#: eeschema/tool_sch.cpp:293 +#: eeschema/tool_sch.cpp:288 msgid "Set unit to inch" msgstr "Wybierz jednostki w calach" -#: eeschema/tool_sch.cpp:297 +#: eeschema/tool_sch.cpp:292 msgid "Set unit to mm" msgstr "Wybierz jednostki w milimetrach" -#: eeschema/tool_sch.cpp:311 +#: eeschema/tool_sch.cpp:306 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Orientacja dla połączeń i magistral" @@ -11663,7 +12009,7 @@ msgstr "Część składowa %c" msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli -- %s" -#: eeschema/viewlibs.cpp:190 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:726 +#: eeschema/viewlibs.cpp:190 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "no library selected" msgstr "nie wybrano biblioteki" @@ -11747,12 +12093,6 @@ msgstr "Numer pinu" msgid "Pin name" msgstr "Nazwa pinu" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:106 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118 -msgid "Sheet" -msgstr "Arkusz" - #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 msgid "Sheet file name" msgstr "Nazwa pliku arkusza" @@ -11923,10 +12263,10 @@ msgid "Do not export" msgstr "Nie eksportuj" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 pcbnew/class_pad.cpp:776 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 -#: pcbnew/class_track.cpp:1182 pcbnew/class_track.cpp:1209 -#: pcbnew/class_zone.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:512 pcbnew/class_pad.cpp:788 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:404 +#: pcbnew/class_track.cpp:1185 pcbnew/class_track.cpp:1212 +#: pcbnew/class_zone.cpp:877 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 @@ -12037,43 +12377,43 @@ msgstr "Edytor nie został zdefiniowany. Proszę wybrać" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nie załadowano pliku na aktywną warstwę %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:956 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:957 msgid "Visibles" msgstr "Widoczność" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:266 -msgid "No room to load file" -msgstr "Brak miejsca by załadować plik" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:275 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Nie znaleziono pliku %s" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:283 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:273 +msgid "No room to load file" +msgstr "Brak miejsca by załadować plik" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:280 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku wierceń EXCELLON" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:432 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:429 #, c-format msgid "Unknown Excellon command <%s>" msgstr "Nieznane polecenie Excellon <%s>" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:590 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:587 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Nie odnaleziono definicji kształtu narzędzia" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:593 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:590 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "Definicja narzędzia '%c' nie jest obsługiwana" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:674 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:671 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Narzędzie %d nie zostało zdefiniowane" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:855 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:852 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Nieznany G-kod Excellon: <%s>" @@ -12112,96 +12452,100 @@ msgstr "Pliki ZIP" msgid "Job files" msgstr "Pliki zadań" -#: gerbview/files.cpp:202 +#: gerbview/files.cpp:203 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Plik Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:217 +#: gerbview/files.cpp:218 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:218 +#: gerbview/files.cpp:219 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:219 +#: gerbview/files.cpp:220 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:237 +#: gerbview/files.cpp:238 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Otwórz plik(i) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:290 gerbview/files.cpp:292 +#: gerbview/files.cpp:301 +msgid "File not found:" +msgstr "Nie znaleziono pliku:" + +#: gerbview/files.cpp:311 gerbview/files.cpp:313 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Wczytaj pliki Gerber..." -#: gerbview/files.cpp:402 +#: gerbview/files.cpp:418 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Otwórz plik(i) wierceń (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:501 +#: gerbview/files.cpp:517 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Archiwum ZIP \"%s\" nie może zostać otwarte" -#: gerbview/files.cpp:543 +#: gerbview/files.cpp:559 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Informacja: pomijam plik \"%s\" (nieznany typ)\n" -#: gerbview/files.cpp:585 +#: gerbview/files.cpp:601 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:615 +#: gerbview/files.cpp:631 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "Błąd odczytu przy rozpakowywaniu pliku %s\n" -#: gerbview/files.cpp:652 +#: gerbview/files.cpp:668 msgid "Open Zip File" msgstr "Otwórz archiwum ZIP" -#: gerbview/files.cpp:689 gerbview/job_file_reader.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:115 +#: gerbview/files.cpp:705 gerbview/job_file_reader.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:206 msgid "Messages" @@ -12233,7 +12577,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:724 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:411 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:290 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:828 msgid "Mirror" @@ -12296,11 +12640,11 @@ msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:319 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:374 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:732 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:375 msgid "Layers Manager" msgstr "Menedżer warstw" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:179 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:400 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:179 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:401 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -12320,49 +12664,49 @@ msgstr "" "Jeśli chcesz później wybrać, wybierz Nowoczesny (Akcelerowany) zestaw " "narzędzi w menu Ustawień." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:407 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:408 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Włączyć akcelerację grafiki" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:410 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:411 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Włącz akcelerację grafiki" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:410 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:411 msgid "&No Thanks" msgstr "Nie włączaj" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:619 msgid "D Codes" msgstr "D-Kody" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:727 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:728 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Warstwa rysunkowa %d nie jest w użyciu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:739 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:740 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:741 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:742 msgid " (with X2 attributes)" msgstr " (z atrybutami X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:749 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:750 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nazwa obrazu: \"%s\" Nazwa warstwy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:765 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:766 msgid "X2 attr" msgstr "Atrybuty X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1274 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1060 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1275 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1060 msgid "Zoom " msgstr "Powiększenie " -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:95 pcbnew/class_track.cpp:1264 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:95 pcbnew/class_track.cpp:1267 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:497 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:381 @@ -12422,51 +12766,51 @@ msgstr "Ukryj wszystkie warstwy" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sortuj warstwy gdy Tryb X2" -#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:269 +#: gerbview/hotkeys.cpp:71 pcbnew/hotkeys.cpp:269 msgid "Switch Units" msgstr "Przełącz jednostki" -#: gerbview/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:160 +#: gerbview/hotkeys.cpp:74 pcbnew/hotkeys.cpp:160 msgid "Toggle High Contrast Mode" msgstr "Tryb wysokiego kontrastu (przełącznik)" -#: gerbview/hotkeys.cpp:75 +#: gerbview/hotkeys.cpp:77 msgid "Gbr Lines Display Mode" msgstr "Gerber: Tryb wyświetlania linii" -#: gerbview/hotkeys.cpp:77 +#: gerbview/hotkeys.cpp:79 msgid "Gbr Flashed Display Mode" msgstr "Gerber: Tryb wyświetlania kodów błyskowych" -#: gerbview/hotkeys.cpp:79 +#: gerbview/hotkeys.cpp:81 msgid "Gbr Polygons Display Mode" msgstr "Gerber: Tryb wyświetlania polygonów" -#: gerbview/hotkeys.cpp:81 +#: gerbview/hotkeys.cpp:83 msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" msgstr "Gerber: Tryb wyświetlania obiektów negatywowych" -#: gerbview/hotkeys.cpp:83 +#: gerbview/hotkeys.cpp:85 msgid "DCodes Display Mode" msgstr "Tryb wyświetlania D-Kodów" -#: gerbview/hotkeys.cpp:86 pcbnew/hotkeys.cpp:92 +#: gerbview/hotkeys.cpp:88 pcbnew/hotkeys.cpp:92 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Przełącz na następną warstwę" -#: gerbview/hotkeys.cpp:88 pcbnew/hotkeys.cpp:94 +#: gerbview/hotkeys.cpp:90 pcbnew/hotkeys.cpp:94 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Przełącz na poprzednią warstwę" -#: gerbview/hotkeys.cpp:91 +#: gerbview/hotkeys.cpp:93 msgid "Switch to Legacy Toolset" msgstr "Przełącz na zestaw Legacy" -#: gerbview/hotkeys.cpp:110 pcbnew/hotkeys.cpp:333 +#: gerbview/hotkeys.cpp:112 pcbnew/hotkeys.cpp:335 msgid "Measure Distance (Modern Toolset only)" msgstr "Pomiar odległości (Tylko nowoczesny zestaw narzędzi)" -#: gerbview/hotkeys.cpp:134 +#: gerbview/hotkeys.cpp:136 msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Klawisze skrótów Gerbview" @@ -12606,7 +12950,7 @@ msgid "Refresh screen" msgstr "Odśwież ekran" #: gerbview/menubar.cpp:229 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "Pokaż współrzędne polarne" @@ -12693,13 +13037,13 @@ msgstr "Pokaż w trybie przeźroczystym" msgid "Show layers in transparency mode" msgstr "Pokazuje warstwy w trybie przeźroczystym" -#: gerbview/menubar.cpp:312 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:437 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:312 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:438 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Legacy Tool&set" msgstr "Zestaw narzędzi Legacy" -#: gerbview/menubar.cpp:314 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:314 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:166 msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" msgstr "Użyj zestawu Legacy (nie wszystkie funkcje będą dostępne)" @@ -12754,12 +13098,12 @@ msgstr "Podświetl elementy o typie apertury \"%s\"" msgid "Clear Highlight" msgstr "Skasuj podświetlenie" -#: gerbview/readgerb.cpp:61 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Plik \"%s\" nie został znaleziony" -#: gerbview/readgerb.cpp:79 +#: gerbview/readgerb.cpp:82 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -12874,8 +13218,8 @@ msgstr "" msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Pokazuje warstwy w trybie różnicowym (porównawczym)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:330 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:247 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:418 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:330 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:417 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" @@ -12979,8 +13323,8 @@ msgstr "Edytor schematów" msgid "PCB Layout Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" -#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:790 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:984 pcbnew/hotkeys.cpp:533 +#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:991 pcbnew/hotkeys.cpp:537 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" @@ -13134,14 +13478,14 @@ msgstr "" "Czy chcesz utworzyć nowy, pusty folder dla projektu?" #: kicad/import_project.cpp:138 kicad/mainframe.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1207 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema nie może załadować:\n" #: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173 #: kicad/mainframe.cpp:305 kicad/mainframe.cpp:350 kicad/mainframe.cpp:375 -#: kicad/mainframe.cpp:419 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1208 +#: kicad/mainframe.cpp:419 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" @@ -13228,194 +13572,194 @@ msgstr "Otwórz projekt" msgid "Save Project" msgstr "Zapisz projekt" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:176 msgid "Kicad Manager Hotkeys" msgstr "Klawisze skrótów Menedżera" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:213 msgid "&Project..." msgstr "Projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:213 +#: kicad/menubar.cpp:215 msgid "Create new blank project" msgstr "Tworzy pusty projekt" -#: kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:217 msgid "Project from &Template..." msgstr "Projekt z szablonu..." -#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:476 +#: kicad/menubar.cpp:220 kicad/menubar.cpp:477 msgid "Create new project from template" msgstr "Tworzy nowy projekt na podstawie szablonu" -#: kicad/menubar.cpp:222 pagelayout_editor/menubar.cpp:62 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 +#: kicad/menubar.cpp:224 pagelayout_editor/menubar.cpp:62 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:761 msgid "&New" msgstr "Nowy" -#: kicad/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:472 +#: kicad/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:473 msgid "Create new project" msgstr "Utwórz nowy projekt" -#: kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "&Open Project..." msgstr "Otwórz projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:231 msgid "Open an existing project" msgstr "Otwiera istniejący projekt" -#: kicad/menubar.cpp:239 +#: kicad/menubar.cpp:241 msgid "Open a recent project" msgstr "Otwiera ostatnio używane projekty" -#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:489 +#: kicad/menubar.cpp:250 kicad/menubar.cpp:490 msgid "Save current project" msgstr "Zapisz bieżący projekt" -#: kicad/menubar.cpp:255 +#: kicad/menubar.cpp:257 msgid "EAGLE CAD..." msgstr "EAGLE CAD..." -#: kicad/menubar.cpp:256 +#: kicad/menubar.cpp:258 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" "Importuje schemat oraz obwód drukowany programu EAGLE CAD w formacie XML" -#: kicad/menubar.cpp:262 +#: kicad/menubar.cpp:264 msgid "Import Project" msgstr "Importuj projekt" -#: kicad/menubar.cpp:263 +#: kicad/menubar.cpp:265 msgid "Import project files from other software" msgstr "Importuje projekt z innego programu" -#: kicad/menubar.cpp:272 +#: kicad/menubar.cpp:274 msgid "&Archive Project..." msgstr "Archiwizuj projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:273 +#: kicad/menubar.cpp:275 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archiwizuje wszystkie potrzebne pliki projektu w jedno archiwum ZIP" -#: kicad/menubar.cpp:279 +#: kicad/menubar.cpp:281 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Zdearchiwizuj projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:280 kicad/menubar.cpp:502 +#: kicad/menubar.cpp:282 kicad/menubar.cpp:503 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Rozpakowuje pliki projektu z archiwum ZIP" -#: kicad/menubar.cpp:290 +#: kicad/menubar.cpp:292 msgid "Close KiCad" msgstr "Zamknij program KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:297 +#: kicad/menubar.cpp:299 msgid "&Refresh" msgstr "Odśwież" -#: kicad/menubar.cpp:299 kicad/menubar.cpp:509 +#: kicad/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:510 msgid "Refresh project tree" msgstr "Odśwież drzewo projektu" -#: kicad/menubar.cpp:312 +#: kicad/menubar.cpp:314 msgid "Open Text E&ditor" msgstr "Otwórz edytor tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:313 +#: kicad/menubar.cpp:315 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Uruchom preferowany edytor tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:319 +#: kicad/menubar.cpp:321 msgid "&Open Local File..." msgstr "Otwórz plik lokalny..." -#: kicad/menubar.cpp:320 +#: kicad/menubar.cpp:322 msgid "Edit local file" msgstr "Edycja lokalnego pliku" -#: kicad/menubar.cpp:327 +#: kicad/menubar.cpp:329 msgid "&Browse Project Files" msgstr "Przeglądaj pliki projektu" -#: kicad/menubar.cpp:328 kicad/menubar.cpp:515 +#: kicad/menubar.cpp:330 kicad/menubar.cpp:516 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Otwórz folder projektu w eksploratorze plików" -#: kicad/menubar.cpp:344 +#: kicad/menubar.cpp:346 msgid "Edit the global and project symbol library tables" msgstr "Edycja globalnej oraz lokalnej tabeli bibliotek symboli" -#: kicad/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 +#: kicad/menubar.cpp:352 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Konfiguruje tabele bibliotek footprintów" -#: kicad/menubar.cpp:367 +#: kicad/menubar.cpp:368 msgid "Edit Schematic" msgstr "Edytuj schemat" -#: kicad/menubar.cpp:370 +#: kicad/menubar.cpp:371 msgid "Edit Schematic Symbols" msgstr "Edycja symboli schematowych" -#: kicad/menubar.cpp:374 +#: kicad/menubar.cpp:375 msgid "Edit PCB" msgstr "Edytuj obwód drukowany" -#: kicad/menubar.cpp:378 +#: kicad/menubar.cpp:379 msgid "Edit PCB Footprints" msgstr "Edycja footprintów obwodów drukowanych" -#: kicad/menubar.cpp:382 +#: kicad/menubar.cpp:383 msgid "View Gerber Files" msgstr "Przeglądaj pliki Gerber" -#: kicad/menubar.cpp:386 +#: kicad/menubar.cpp:387 msgid "Convert Image" msgstr "Konwertowanie obrazu na symbol lub footprint" -#: kicad/menubar.cpp:389 +#: kicad/menubar.cpp:390 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components." msgstr "Konwertuje obrazy bitmapowe na komponenty lub footprinty." -#: kicad/menubar.cpp:392 +#: kicad/menubar.cpp:393 msgid "Calculator Tools" msgstr "Podręczny kalkulator elektronika" -#: kicad/menubar.cpp:394 +#: kicad/menubar.cpp:395 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" "Zawiera kilka prostych kalkulatorów: szerokość ścieżek, odległości, itp." -#: kicad/menubar.cpp:397 +#: kicad/menubar.cpp:398 msgid "Edit Worksheet" msgstr "Edycja arkusza" -#: kicad/menubar.cpp:399 +#: kicad/menubar.cpp:400 msgid "Edit worksheet graphics and text" msgstr "Edytuj grafikę i tekst arkusza roboczego" -#: kicad/menubar.cpp:407 +#: kicad/menubar.cpp:408 msgid "KiCad &Manual" msgstr "Podręcznik programu KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:408 +#: kicad/menubar.cpp:409 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Otwórz podręcznik programu KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:418 pagelayout_editor/menubar.cpp:194 +#: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:195 msgid "&List Hotkeys" msgstr "&Lista klawiszy skrótów" -#: kicad/menubar.cpp:440 +#: kicad/menubar.cpp:441 msgid "&Browse" msgstr "P&odgląd" -#: kicad/menubar.cpp:481 +#: kicad/menubar.cpp:482 msgid "Open existing project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/menubar.cpp:497 +#: kicad/menubar.cpp:498 msgid "Archive all project files" msgstr "Zarchiwizuj wszystkie pliki projektu" @@ -13522,7 +13866,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\"." msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nie można skopiować \"%s\"." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:235 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:237 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -13531,60 +13875,60 @@ msgstr "" "Bieżący folder projektu:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:236 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:238 msgid "Create New Directory" msgstr "Utwórz nowy folder" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:702 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:714 msgid "&Switch to this Project" msgstr "Przełącz na ten projekt" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:715 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zamyka wszystkie okna edycyjne oraz przełącza na wybrany projekt" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:709 kicad/tree_project_frame.cpp:716 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:721 kicad/tree_project_frame.cpp:728 msgid "New D&irectory..." msgstr "Nowy &folder..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:710 kicad/tree_project_frame.cpp:717 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:722 kicad/tree_project_frame.cpp:729 msgid "Create a New Directory" msgstr "Tworzy nowy folder" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:720 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 msgid "&Delete Directory" msgstr "U&suń folder" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:721 kicad/tree_project_frame.cpp:736 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:733 kicad/tree_project_frame.cpp:748 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Usuwa folder i jego zawartość" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:727 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:739 msgid "&Edit in a Text Editor" msgstr "&Edytuj w edytorze tekstu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:740 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:731 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:743 msgid "&Rename File..." msgstr "Zmień nazwę pliku..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:744 msgid "Rename file" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:735 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:747 msgid "&Delete File" msgstr "&Usuń plik" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:785 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:797 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Nie można zmienić nazwy: \"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:788 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:800 msgid "Change filename" msgstr "Zmienia nazwę pliku" @@ -13685,13 +14029,13 @@ msgid "Page 1 option:" msgstr "Opcje pierwszej strony:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:602 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -13759,7 +14103,7 @@ msgid "End Y:" msgstr "Pozycja końcowa Y:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:896 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:942 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Thickness:" @@ -13770,7 +14114,7 @@ msgid "Set to 0 to use default" msgstr "Ustaw 0 by użyć wart. domyślnych" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:986 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1032 msgid "Rotation:" msgstr "Obrót:" @@ -13912,7 +14256,7 @@ msgstr "Przesuń punkt początkowy" msgid "Move End Point" msgstr "Przesuń punkt końcowy" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:131 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:264 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:132 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:264 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Edytor Układu Strony" @@ -13980,11 +14324,11 @@ msgstr "Dołącz istniejący projekt obramowania strony..." msgid "Append an existing page layout design file to current file" msgstr "Dołącza do obecnego projektu istniejący projekt obramowania strony" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:186 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:187 msgid "Page Layout Editor &Manual" msgstr "Podręcznik programu Pl_Editor" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:187 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:188 msgid "Open the Page Layout Editor Manual" msgstr "Otwiera podręcznik programu Pl_Editor" @@ -14465,10 +14809,12 @@ msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "Uwaga: Podawane wartości są wartościami minimalnymi (wg IPC 2221)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:38 msgid "B1" msgstr "B1" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:39 msgid "B2" msgstr "B2" @@ -14717,9 +15063,9 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:949 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 pcbnew/class_drawsegment.cpp:479 -#: pcbnew/class_pad.cpp:810 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:479 pcbnew/class_drawsegment.cpp:500 +#: pcbnew/class_pad.cpp:822 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:414 msgid "Angle" msgstr "Kąt" @@ -14889,7 +15235,7 @@ msgstr "Pad nie cynowany: (D - owiert)" msgid "Board Classes" msgstr "Klasy płytek" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:310 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:309 msgid "PCB Calculator" msgstr "Kalkulator PCB" @@ -15013,15 +15359,15 @@ msgstr "szerokość i grubość w milsach" msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" msgstr "0.024 dla wewnętrznych ścieżek lub 0.048 dla zewnętrznych ścieżek" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:70 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relatywna stała dielektryczna" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:106 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Współczynnik strat dielektrycznych" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:134 msgid "Specific Resistance" msgstr "Rezystancja charakterystyczna" @@ -15207,7 +15553,7 @@ msgstr "S:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Gap Width" -msgstr "Szerokość przerwy" +msgstr "Dystans" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" @@ -15434,7 +15780,7 @@ msgstr "Operacje na blokach" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:126 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." -msgstr "Nie można dodać %s (brakuje przypisanego footprintu)." +msgstr "Nie można dodać %s (brakuje przydzielonego footprintu)." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:138 #, c-format @@ -15449,7 +15795,7 @@ msgstr "Dodanie %s (footprint \"%s\")." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:174 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." -msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (nie przypisano footprintu)." +msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (nie przydzielono footprintu)." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:186 #, c-format @@ -15486,66 +15832,66 @@ msgstr "Rozłączony %s pin %s." msgid "Add net %s." msgstr "Dodaję sieć %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:342 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:344 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie %s pin %s z %s do %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:350 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:352 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Łączenie %s pin %s do %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:432 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:441 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie strefy z %s do %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:453 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Strefa miedzi (%s) nie ma połączenia z żadnym polem." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:483 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:493 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie mogę usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:488 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:498 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Usuwam nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:546 pcbnew/class_board.cpp:2824 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:556 pcbnew/class_board.cpp:2828 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Usuwam sieć %s z uwagi na brak dalszych połączeń." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:608 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:619 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pole %s nie znalezione w %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:646 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:657 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\"." msgstr "Przetwarzam komponent \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:699 pcbnew/class_board.cpp:2738 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:710 pcbnew/class_board.cpp:2742 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Znaleziono kilka footprintów dla \"%s\"." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:715 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:726 msgid "Update netlist" msgstr "Uaktualnij listę sieci" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:724 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:735 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Ostrzeżeń w sumie: %d, błędów w sumie: %d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:729 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:740 msgid "" "Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -15553,7 +15899,7 @@ msgstr "" "Wystąpiły błędy podczas aktualizacji listy sieci. Do czasu ich poprawy, " "obwód drukowany nie będzie zgodny ze schematem." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:735 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:746 msgid "Netlist update successful!" msgstr "Aktualizacja listy sieci zakończona powodzeniem!" @@ -15641,75 +15987,75 @@ msgstr "Niepołączone" msgid "Clearing component %s pin %s net." msgstr "Kasuje nazwę sieci z komponentu %s pin %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2500 +#: pcbnew/class_board.cpp:2502 #, c-format msgid "Changing footprint %s pad %s net from %s to %s." msgstr "Zmieniam nazwę sieci footprintu %s pole %s z %s na %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2579 +#: pcbnew/class_board.cpp:2583 #, c-format msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\"." msgstr "Sprawdzam footprint symbolu z listy sieci \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/class_board.cpp:2603 +#: pcbnew/class_board.cpp:2607 #, c-format msgid "Changing symbol %s footprint from %s to %s." msgstr "Zmiana symbolu %s footprint z %s na %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2611 +#: pcbnew/class_board.cpp:2615 #, c-format msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s." msgstr "" "Nie można zmienić footprintu symbolu %s ponieważ brakuje footprintu %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2658 +#: pcbnew/class_board.cpp:2662 #, c-format msgid "Changing footprint %s reference to %s." msgstr "Zmieniam odnośnik footprintu %s na %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2670 +#: pcbnew/class_board.cpp:2674 #, c-format msgid "Changing footprint %s value from %s to %s." msgstr "Zmieniam wartość footprintu %s z %s na %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2683 +#: pcbnew/class_board.cpp:2687 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\"." msgstr "Zmieniam ścieżkę footprintu \"%s:%s\" na \"%s\"." -#: pcbnew/class_board.cpp:2709 +#: pcbnew/class_board.cpp:2713 #, c-format msgid "Adding new symbol %s footprint %s." msgstr "Dodaję nowy symbol %s foopprint %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2716 +#: pcbnew/class_board.cpp:2720 #, c-format msgid "Cannot add new symbol %s due to missing footprint %s." msgstr "Nie można dodać symbolu %s ponieważ brakuje footprintu %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2763 +#: pcbnew/class_board.cpp:2767 #, c-format msgid "Removing unused footprint %s." msgstr "Usuwam nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2857 +#: pcbnew/class_board.cpp:2862 #, c-format msgid "Symbol %s pad %s not found in footprint %s.\n" msgstr "" "Komponent %s, pole %s nie zostało znalezione w footprincie %s.\n" "\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2891 +#: pcbnew/class_board.cpp:2903 #, c-format msgid "Updating copper zone from net %s to %s." msgstr "Aktualizacja strefy z sieci %s do sieci %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2898 +#: pcbnew/class_board.cpp:2910 #, c-format msgid "Copper zone (net %s) has no pads connected." msgstr "Strefa miedzi (sieć %s) nie ma połączenia z żadnym polem." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1219 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1236 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" @@ -15717,7 +16063,7 @@ msgstr "Prostokąt" msgid "Bezier Curve" msgstr "Krzywa Beziera" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" @@ -15726,22 +16072,22 @@ msgstr "Wielokąt" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Wymiar \"%s\" na %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:440 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:461 msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:465 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:486 msgid "Curve" msgstr "Krzywa" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:470 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:804 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:823 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s" msgstr "Grafika PCB %s, długość %s na %s" @@ -15786,11 +16132,6 @@ msgstr "Dolna (Odwrócona)" msgid "Front" msgstr "Na stronie górnej" -#: pcbnew/class_module.cpp:590 pcbnew/class_track.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 -msgid "Status" -msgstr "Status" - #: pcbnew/class_module.cpp:603 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" @@ -15837,85 +16178,89 @@ msgstr "Footprint %s na %s" msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "Przetwarzam pole zajętości \"%s\": %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:769 +#: pcbnew/class_pad.cpp:781 msgid "Pad" msgstr "Pole lutownicze" -#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/class_pad.cpp:784 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 msgid "Net" msgstr "Sieć" -#: pcbnew/class_pad.cpp:791 pcbnew/class_track.cpp:1275 +#: pcbnew/class_pad.cpp:803 pcbnew/class_track.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 msgid "Drill" msgstr "Wiercenie" -#: pcbnew/class_pad.cpp:798 +#: pcbnew/class_pad.cpp:810 msgid "Drill X / Y" msgstr "Wiercenie X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:815 +#: pcbnew/class_pad.cpp:827 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: pcbnew/class_pad.cpp:820 +#: pcbnew/class_pad.cpp:832 msgid "Length in package" msgstr "Długość wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1216 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1233 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288 msgid "Oval" msgstr "Owal" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1222 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1239 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1225 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1242 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrąglony kwadrat" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1228 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1245 +msgid "Chamferedrect" +msgstr "Sfazowany" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1248 msgid "CustomShape" msgstr "Kształt własny" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1241 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1261 msgid "Std" msgstr "Standardowy" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1264 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1247 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1267 msgid "Conn" msgstr "Łącze" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1250 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1270 msgid "Not Plated" msgstr "Bez pokrycia cyną" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1262 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1282 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad z %s na %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1268 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1288 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s z %s na %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1414 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1434 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 msgid "All copper layers" msgstr "Wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1428 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1448 msgid " and others" msgstr " i pozostałe" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1439 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1459 msgid "no layers" msgstr "brak warstw" @@ -15932,37 +16277,37 @@ msgstr "Wymiar" msgid "PCB Text" msgstr "Tekst PCB" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:407 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 msgid "Thickness" msgstr "Grubość" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:183 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Tekst PCB \"%s\" na %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 msgid "Ref." msgstr "Ozn." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 msgid "Display" msgstr "Widok" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:422 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:432 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Oznaczenie %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:426 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:436 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Wartość %s z %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:431 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:441 #, c-format msgid "Text \"%s\" of %s on %s" msgstr "Tekst \"%s\" na %s z %s" @@ -15972,163 +16317,167 @@ msgstr "Tekst \"%s\" na %s z %s" msgid "Zone [%s] on %s" msgstr "Strefa [%s] na warstwie %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:158 +#: pcbnew/class_track.cpp:160 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s %s on %s - %s" msgstr "Ślepa/Zagrzebana przelotka %s %s na warstwach %s - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:161 +#: pcbnew/class_track.cpp:163 #, c-format msgid "Micro Via %s %s on %s - %s" msgstr "Mikroprzelotka %s %s na warstwach %s - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:165 +#: pcbnew/class_track.cpp:167 #, c-format msgid "Via %s %s on %s - %s" msgstr "Przelotka %s %s na %s - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1080 +#: pcbnew/class_track.cpp:1083 msgid "Full Length" msgstr "Pełna Długość" -#: pcbnew/class_track.cpp:1083 +#: pcbnew/class_track.cpp:1086 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Odległość od pola do krzemu" -#: pcbnew/class_track.cpp:1091 +#: pcbnew/class_track.cpp:1094 msgid "NC Name" msgstr "Nazwa sieci dla NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1094 +#: pcbnew/class_track.cpp:1097 msgid "NC Clearance" msgstr "Prześwit dla NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1097 +#: pcbnew/class_track.cpp:1100 msgid "NC Width" msgstr "Szerokość dla NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1100 +#: pcbnew/class_track.cpp:1103 msgid "NC Via Size" msgstr "Rozmiar przelotki dla NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1103 +#: pcbnew/class_track.cpp:1106 msgid "NC Via Drill" msgstr "Otwór przelotki dla NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1121 pcbnew/class_zone.cpp:846 +#: pcbnew/class_track.cpp:1124 pcbnew/class_zone.cpp:862 msgid "NetName" msgstr "Nazwa sieci" -#: pcbnew/class_track.cpp:1125 pcbnew/class_zone.cpp:850 +#: pcbnew/class_track.cpp:1128 pcbnew/class_zone.cpp:866 msgid "NetCode" msgstr "Kod sieci" -#: pcbnew/class_track.cpp:1172 +#: pcbnew/class_track.cpp:1175 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: pcbnew/class_track.cpp:1191 pcbnew/class_track.cpp:1218 +#: pcbnew/class_track.cpp:1194 pcbnew/class_track.cpp:1221 msgid "Segment Length" msgstr "Długość segmentu" -#: pcbnew/class_track.cpp:1199 +#: pcbnew/class_track.cpp:1202 msgid "Zone " msgstr "Strefa " -#: pcbnew/class_track.cpp:1234 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/class_track.cpp:1237 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Micro Via" msgstr "Mikroprzelotka" -#: pcbnew/class_track.cpp:1239 +#: pcbnew/class_track.cpp:1242 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Przelotka ślepa/zagrzebana" -#: pcbnew/class_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/class_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Through Via" msgstr "Przelotka na wylot" -#: pcbnew/class_track.cpp:1270 +#: pcbnew/class_track.cpp:1273 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: pcbnew/class_track.cpp:1298 +#: pcbnew/class_track.cpp:1301 msgid "(Specific)" msgstr "(Określona)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1300 +#: pcbnew/class_track.cpp:1303 msgid "(NetClass)" msgstr "(KlasaPołączeń)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1599 +#: pcbnew/class_track.cpp:1602 #, c-format msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "Ścieżka %s, %s na %s, długość: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:807 +#: pcbnew/class_zone.cpp:823 msgid "Zone Outline" msgstr "Obrys strefy" -#: pcbnew/class_zone.cpp:813 pcbnew/class_zone.cpp:1043 +#: pcbnew/class_zone.cpp:829 pcbnew/class_zone.cpp:1072 msgid "(Cutout)" msgstr "(Obszar odcięty)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:822 +#: pcbnew/class_zone.cpp:838 msgid "No via" msgstr "Bez przelotek" -#: pcbnew/class_zone.cpp:825 +#: pcbnew/class_zone.cpp:841 msgid "No track" msgstr "Bez ścieżek" -#: pcbnew/class_zone.cpp:828 +#: pcbnew/class_zone.cpp:844 msgid "No copper pour" msgstr "Bez stref wypełnień" -#: pcbnew/class_zone.cpp:830 +#: pcbnew/class_zone.cpp:846 msgid "Keepout" msgstr "Strefa chroniona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:841 +#: pcbnew/class_zone.cpp:857 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:854 +#: pcbnew/class_zone.cpp:870 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: pcbnew/class_zone.cpp:858 +#: pcbnew/class_zone.cpp:874 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Strefa bez pól miedzi" -#: pcbnew/class_zone.cpp:864 -msgid "Corners" -msgstr "Narożniki" +#: pcbnew/class_zone.cpp:880 +msgid "Vertices" +msgstr "Wierzchołki" -#: pcbnew/class_zone.cpp:867 -msgid "Segments" -msgstr "Segmenty" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:869 +#: pcbnew/class_zone.cpp:885 msgid "Polygons" msgstr "Wielokąty" -#: pcbnew/class_zone.cpp:871 +#: pcbnew/class_zone.cpp:887 +msgid "Hatch Fill" +msgstr "Wypełnienie kreskowe" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:889 +msgid "Segments" +msgstr "Segmenty" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:894 msgid "Fill Mode" msgstr "Tryb wypełnienia" -#: pcbnew/class_zone.cpp:875 +#: pcbnew/class_zone.cpp:898 msgid "Hatch Lines" msgstr "Linie kreskowe" -#: pcbnew/class_zone.cpp:880 +#: pcbnew/class_zone.cpp:903 msgid "Corner Count" msgstr "Liczba Wierzchołków" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1046 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1075 msgid "(Keepout)" msgstr "(Strefa chroniona)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1050 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1079 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Obrys strefy %s na warstwie %s" @@ -16249,74 +16598,77 @@ msgstr "Soldermaska/Pasta" msgid "No footprint selected" msgstr "Nie wybrano footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 -msgid "Delete &track segments connecting different nets" -msgstr "Usuń segmenty ścieżek łączących różne sieci" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 +msgid "Update PCB" +msgstr "Uaktualnij PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:135 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:692 +msgid "Board cleanup" +msgstr "Oczyszczanie obwodu drukowanego" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:24 +msgid "Delete &tracks connecting different nets" +msgstr "Usuń ścieżki łączące różne sieci" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:25 msgid "" "remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " "circuit)" msgstr "" "usuwa segmenty ścieżek łączących węzły należące do różnych sieci (zwarcia)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:29 msgid "&Delete redundant vias" msgstr "Usuń nadmiarowe przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:30 msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" msgstr "" "usuwa przelotki z miejsc pól lutowniczych oraz wielokrotnie nałożone " "przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 -msgid "&Merge overlapping segments" -msgstr "Połącz współliniowe segmenty" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:34 +msgid "&Merge co-linear tracks" +msgstr "Połącz współliniowe ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "mołącz wstawione segmenty ścieżki i usuń puste segmenty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "Delete &dangling tracks" msgstr "Usuń niedokończone ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40 msgid "delete tracks having at least one dangling end" msgstr "usuwa ścieżki, które przynajmniej z jednej strony są niedokończone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:48 -msgid "Cleaning Options" -msgstr "Opcje czyszczenia" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:51 +msgid "Changes To Be Applied:" +msgstr "Lista zmian do wykonania:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:60 +msgid "Cleanup Tracks and Vias" +msgstr "Oczyść ścieżki i przelotki" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Długość ścięcia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 msgid "Fillet radius:" msgstr "Promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is not recommended.Convert zone to polygon " -"fill? " -msgstr "" -"Wypełnienie segmentami z narzędzi Legacy nie jest zalecane. Skonwertować " -"strefę na wypełniony wielokąt? " - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 -msgid "Legacy Warning" -msgstr "Ostrzeżenie Legacy" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:357 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "Łącza termiczne muszą być grubsze niż minimalna szerokość ścieżki." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:241 msgid "No layer selected." msgstr "Nie wybrano warstwy." @@ -16371,28 +16723,28 @@ msgstr "" "spowoduje, że powstaną\n" "izolowane strefy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:45 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Linie graficzne tylko pionowo, poziomi lub pod kątem 45 stopni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:110 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Wygładzanie narożników:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:114 msgid "Chamfer" msgstr "Ścięty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:114 msgid "Fillet" msgstr "Wypełniony" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:131 msgid "Zone priority level:" msgstr "Poziom priorytetu strefy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:133 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -16407,19 +16759,18 @@ msgstr "" "strefy.\n" "* Jeśli jej priorytet jest taki sam, zgłaszany jest błąd DRC." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 msgid "Outline display:" msgstr "Wyświetlanie obrysu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched" msgstr "Kreskowany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Fully hatched" @@ -16446,7 +16797,7 @@ msgstr "Połączenia pól lutowniczych:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Domyślny sposób połączenia pola ze strefą.\n" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól lutowniczych" @@ -16464,7 +16815,7 @@ msgid "Thermal clearance:" msgstr "Prześwit poł. termicznego:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 -msgid "Clearance between pads and filled areas of the same net." +msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Prześwit pomiędzy strefą a polami lutowniczymi z tej samej sieci." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 @@ -16475,11 +16826,77 @@ msgstr "Szerokość poł. termicznego:" msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Określ szerokość łącza dla połączeń termicznych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:87 +msgid "Fill type:" +msgstr "Styl wypełnienia:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 +msgid "Solid shape" +msgstr "Pełne" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 +msgid "Hatch pattern" +msgstr "Kreskowane" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:107 +msgid "degree" +msgstr "stopni" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:111 +msgid "Hatch width:" +msgstr "Szerokość kresek:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:122 +msgid "Hatch gap:" +msgstr "Przerwa kresek:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:133 +msgid "Smoothing effort:" +msgstr "Wygładzanie:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:135 +msgid "" +"Value of smoothing effort\n" +"0 = no smoothing\n" +"1 = chamfer\n" +"2 = round corners\n" +"3 = round corners (finer shape)" +msgstr "" +"Stopień wygładzania\n" +"0 = brak wygładzania\n" +"1 = fazowanie\n" +"2 = zaokrąglenie rogów\n" +"3 = zaokrąglenie rogów (precyzyjne)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:145 +msgid "Smooth value (0..1):" +msgstr "Wartość wygładzania (0..1):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 +msgid "" +"Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" +"0 = no smoothing\n" +"1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" +msgstr "" +"Stosunek między rozmiarem wygładzonego rogu a przerwą między liniami\n" +"0 = brak wygładzania\n" +"1.0 = maksymalny promień/rozmiar fazowania (połowa przerwy)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Eksportuj ustawienia do innych stref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -16487,7 +16904,7 @@ msgstr "" "Eksportuj ustawienia tej strefy do wszystkich innych stref miedzi (z " "wyłączeniem ustawień warstw i sieci)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:132 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Właściwości stref miedzi" @@ -16592,7 +17009,7 @@ msgstr "Przeplot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177 @@ -16680,7 +17097,7 @@ msgstr "Pkt. centralny pionowo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:873 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919 msgid "Radius:" msgstr "Promień:" @@ -16743,29 +17160,29 @@ msgstr "Szyk w układzie okręgu" msgid "Create Array" msgstr "Utwórz szyk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:78 msgid "Run DRC" msgstr "Uruchom DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:79 msgid "List Unconnected" msgstr "Lista niepołączonych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Plik raportu \"%s\" został utworzony" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Zakończono raportowanie do pliku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:338 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Zapisz plik raportu DRC" @@ -16820,31 +17237,48 @@ msgstr "" "Jeśli niezaznaczone, raportowane będzie tylko pierwsze naruszenie DRC dla " "poszczególnych połączeń." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:106 +msgid "Test tracks against filled copper areas (very slow)" +msgstr "Testuj ścieżki na wypełnionych strefach (bardzo wolne)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:107 +msgid "" +"If selected, tracks will be tested against copper zones. \n" +"If copper zones are up to date, this test should be not needed.\n" +"\n" +"This test can be *very slow* for complicated designs." +msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, ścieżki będą testowane czy nie występują na strefach " +"miedzi. \n" +"Jeśli strefa jest aktualna, test ten nie będzie potrzebny.\n" +"\n" +"Ten test może być *bardzo wolny* w przypadku skomplikowanych projektów." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:138 msgid "Create report file:" msgstr "Utwórz plik raportu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:139 msgid "Enable writing report to this file" msgstr "Włącz zapisywanie raportu do tego pliku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:144 msgid "Enter the report filename" msgstr "Wprowadź nazwę pliku raportu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:172 msgid "" "Left-click to center on problem marker. Right-click to highlight items." msgstr "" "Kliknij lewym klawiszem by wycentrować na znaczniku. Kliknij prawym by " "podświetlać elementy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #, c-format msgid "Problems / Markers (%d)" msgstr "Problemy / Znaczniki (%d)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 msgid "" "Left-click to center on unconnected pair. Right-click to highlight " "unconnected items." @@ -16852,12 +17286,12 @@ msgstr "" "Kliknij lewym klawiszem by wycentrować na niepołączonej parze. Kliknij " "prawym by podświetlać elementy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194 #, c-format msgid "Unconnected Items (%d)" msgstr "Niepołączone elementy (%d)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:203 msgid "Delete All Markers" msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" @@ -17054,7 +17488,7 @@ msgstr "Cechy fabrykacji" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 msgid "Clearances" msgstr "Prześwity" @@ -17064,7 +17498,7 @@ msgstr "Ustaw wartość na 0 by użyć wartości z ustawień projektowych." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." @@ -17074,7 +17508,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:429 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " @@ -17085,7 +17519,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 msgid "Pad clearance:" msgstr "Prześwit pola lutowniczego:" @@ -17103,7 +17537,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:44 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Prześwit soldermaski:" @@ -17124,7 +17558,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:79 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Prześwit pasty lutowniczej:" @@ -17149,7 +17583,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:363 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:480 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:92 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Stosunek prześwitu dla maski pasty:" @@ -17173,10 +17607,20 @@ msgstr "" "Ostateczny rozmiar prześwitu jest sumą tej wartości i rozmiaru prześwitu.\n" "Wartość ujemna oznacza, że maska jest mniejsza niż rozmiar pola lutowniczego." +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 +msgid "%" +msgstr "%" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:111 msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." @@ -17186,8 +17630,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "Połączenia ze strefami miedzi" @@ -17203,13 +17647,13 @@ msgstr "Użyj ustawień ze stref" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 msgid "Thermal relief" msgstr "Połączenie termiczne" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:310 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:631 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Lokalny prześwit i ustawienia" @@ -17625,7 +18069,7 @@ msgid "Copper layers:" msgstr "Warstwy miedzi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Technical layers:" msgstr "Warstwy techniczne:" @@ -17730,13 +18174,13 @@ msgstr "0.1 cala" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:463 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 msgid "Inch" msgstr "Cale" @@ -17904,7 +18348,7 @@ msgstr "" "Dołącz footprinty z polami SMD nawet jeśli nie są zaznaczone jako montowane " "powierzchniowo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:64 msgid "Generate Footprint Position Files" msgstr "Generowanie plików położeń footprintów" @@ -18151,7 +18595,7 @@ msgid "Generate Drill Files" msgstr "Generowanie pliku wierceń" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:39 msgid "Reference:" msgstr "Oznaczenie:" @@ -18614,7 +19058,7 @@ msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Właściwości elementu graficznego" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:63 msgid "Import Settings" msgstr "Importuj ustawienia" @@ -18643,6 +19087,10 @@ msgid "Text && Graphics default properties" msgstr "Właściwości tekstu oraz elementów graficznych" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60 +msgid "Predefined Track and Via dimensions" +msgstr "Predefiniowane rozmiary ścieżek i przelotek" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63 msgid "Solder Mask/Paste defaults" msgstr "Domyślne ustawienia soldermaski/pasty" @@ -18742,11 +19190,6 @@ msgstr "Użyj współrzędnych polarnych" msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Lista zmian do wykonania" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 -msgid "Update PCB" -msgstr "Uaktualnij PCB" - #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:102 msgid "Rebuild Ratsnest" msgstr "Odbuduj połączenia wspomagające" @@ -18839,26 +19282,24 @@ msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 -msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" -msgstr "Użyj odcisków czasowych przy łączeniu komponentów z footprintami.\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:450 msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Użyj nazw odnośników przy łączeniu komponentów z footprintami.\n" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:450 +msgid "Using tstamp fields to match components and footprints.\n" +msgstr "Użyj odcisków czasowych przy łączeniu komponentów z footprintami.\n" + #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25 msgid "Netlist file:" msgstr "Plik z listą sieci:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 -msgid "Keep existing symbol to footprint associations" -msgstr "Zachowaj wszystkie istniejące przypisania footprintów" +msgid "Associate footprints by reference" +msgstr "Przydziel footprinty na podstawie odnośnika" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 -msgid "Re-associate footprints by reference" -msgstr "Przypisz ponownie footprinty na podstawie odnośnika" +msgid "Associate footprints using \"tstamp\" fields" +msgstr "Przydziel footprinty używając pól \"tstamp\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26 @@ -18872,8 +19313,8 @@ msgid "" "current references." msgstr "" "Wybierz czy uaktualnić odnośniki footprintów by pasowały do obecnie " -"przypisanych symboli, czy przypisać ponownie footprinty do symboli, które " -"pasują do ich obecnych odnośników." +"przydzielonych symboli, czy przydzielić ponownie footprinty do symboli, " +"które pasują do ich obecnych odnośników." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:35 @@ -18903,8 +19344,20 @@ msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" msgstr "" "Wczytuje bieżącą listę sieci i wypisuje brakujące lub dodatkowe footprinty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:60 -msgid "Non-copper Zone Properties" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:79 +msgid "Import Netlist" +msgstr "Importuj listę sieci" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +msgid "Outline style:" +msgstr "Styl obrysu:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:75 +msgid "Grid Style:" +msgstr "Styl siatki:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:78 +msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Właściwości obszarów nie będących warstwami miedzi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:102 @@ -18939,101 +19392,101 @@ msgstr "Wybierz narożnik by dodać za nim nowy narożnik." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Wybierz narożnik do usunięcia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:311 msgid "back side (mirrored)" msgstr "strona dolna (lustrzane odbicie)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:311 msgid "front side" msgstr "strona górna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:611 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "Footprint %s (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:612 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s, obrócony o %.1f stopni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:835 #, c-format msgid "width %s" msgstr "szerokość %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:842 msgid "from " msgstr "z " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:843 msgid "to " msgstr "do " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:848 msgid "center " msgstr "centralnie " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:849 msgid "start " msgstr "start " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:850 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "kąt %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:855 msgid "ring" msgstr "obręcz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:857 msgid "circle" msgstr "okrąg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:860 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "promień %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:866 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "ilość wierzchołków %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1174 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Rozmiar pola musi być większa niż zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1180 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Niewłaściwa średnica otworu pola lutowniczego: otwór większy od rozmiaru pola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1187 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "Lokalny prześwit pola lutowniczego musi być większy lub równy zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1198 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "Lokalny prześwit soldermaski musi być większy lub równy zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1206 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "Lokalny prześwit soldermaski musi być większy niż %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1221 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie posiada warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1228 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie jest na warstwie sygnałowej i posiada otwór" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1233 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -19041,19 +19494,19 @@ msgstr "" "Jeśli nie chcesz by punkt lutowniczy NPTH został umieszczony w plikach " "Gerber ustaw jego rozmiar i średnicę owiertu na tą samą wartość" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1252 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Zbyt duża wartość dla przesunięcia pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1265 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Błąd: Pole lutownicze PTH o średnicy wiercenia 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -19061,54 +19514,54 @@ msgstr "" "Błąd: Pola lutownicze złącza nie są na warstwie pasty\n" "Należy użyć pól SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Błąd: Tylko jedna zewnętrzna warstwa miedzi jest dopuszczalna dla pól SMD " "lub Złącz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1292 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Nieprawidłowa wartość rozmiaru narożnika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Niepoprawna (ujemna) wartość rozmiaru narożnika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1298 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Rozmiar narożnika musi być mniejszy niż 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" "Niepoprawny kształt pola lutowniczego: kształt musi być odpowiednikiem " "pojedynczej strefy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1311 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Lista błędów ustawień pól lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1590 msgid "Modify pad" msgstr "Modyfikuj pole lutownicze" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1817 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1948 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1983 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2032 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2067 msgid "No shape selected" msgstr "Nie wybrano kształtu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990 msgid "Ring/Circle" msgstr "Pierścień/Okrąg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1992 msgid "Shape type:" msgstr "Typ kształtu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1908 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:626 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1992 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:662 msgid "Add Primitive" msgstr "Dodaj prymityw" @@ -19146,7 +19599,7 @@ msgid "Shape:" msgstr "Kształt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288 msgid "Circular" msgstr "Okrągły" @@ -19162,6 +19615,10 @@ msgstr "Trapezowy" msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Zaokrąglony prostokąt" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +msgid "Chamfered Rectangle" +msgstr "Sfazowany prostokąt" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 msgid "Custom (Circ. Anchor)" msgstr "Kształt użytkownika (Okrągły punkt zaczepienia)" @@ -19245,31 +19702,54 @@ msgstr "" "Szerokość to najmniejsza wartość pomiędzy rozmiarem X a Y.\n" "Uwaga: Norma IPC przewiduje maksymalną wartość równą 0.25mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 -msgid "" -"Corner radius.\n" -"Can be no more than half pad width.\n" -"The width is the smaller value between size X and size Y\n" -"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm" -msgstr "" -"Promień zaokrąglenia.\n" -"Nie może być większy niż połowa szerokości pola lutowniczego.\n" -"Szerokość jest mniejszą wartością pomiędzy rozmiarem X a rozmiarem Y\n" -"Informacja: Norma IPC określa maksymalną wartość na 0.25mm" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:231 +msgid "Chamfer size:" +msgstr "Rozmiar ścięcia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 +msgid "" +"Chamfer size in percent of the pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y.\n" +"The max value is 50 percent." +msgstr "" +"Rozmiar ścięcia w procentach szerokości pola.\n" +"Szerokość jest najmniejszą wartością pomiędzy rozmiarem X a Y.\n" +"Maksymalna wartość to 50 procent." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 +msgid "Chamfered corner:" +msgstr "Pozycja ścięcia:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:246 +msgid "" +"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree." +msgstr "Pozycja ścięcia. Pozycja jest relatywna wobec orientacji zerowej pola." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253 +msgid "Top left" +msgstr "Górny lewy" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:257 +msgid "Top right" +msgstr "Górny prawy" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:263 +msgid "Bottom right" +msgstr "Dolny prawy" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 msgid "Hole shape:" msgstr "Kształt otworu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298 msgid "Hole size X:" msgstr "Rozmiar otworu X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:309 msgid "Hole size Y:" msgstr "Rozmiar otworu Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333 msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." @@ -19277,61 +19757,61 @@ msgstr "" "Footprint nadrzędny na płytce jest obrócony.\n" "Warstwy będą odwrócone." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "Copper:" msgstr "Warstwa ścieżek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 msgid "Front layer" msgstr "Warstwa górna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 msgid "Back layer" msgstr "Dolna warstwa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:362 msgid "Front adhesive" msgstr "Kleju górna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 msgid "Back adhesive" msgstr "Kleju dolna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:368 msgid "Front solder paste" msgstr "Pasty górna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Back solder paste" msgstr "Pasty dolna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377 msgid "Back silk screen" msgstr "Opisowa dolna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:383 msgid "Back solder mask" msgstr "Maski dolna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:386 msgid "Drafting notes" msgstr "Komentarzy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 msgid "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:392 msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:417 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgstr "" "Ustaw wartość na 0 by użyć danych z footprintu nadrzędnego lub wartości z " "klasy sieci." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." @@ -19340,7 +19820,7 @@ msgstr "" "Jeśli wartością jest 0, użyta będzie lokalna wartość lub zdefiniowana w " "klasie połączeń." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:456 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used." @@ -19349,7 +19829,7 @@ msgstr "" "Jeśli wartością jest 0, użyta będzie wartość lokalna z footprintu lub " "wartość globalna." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:469 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" @@ -19365,7 +19845,7 @@ msgstr "" "prześwitu.\n" "Wartość ujemna oznacza mniejszą maskę niż rozmiar pola lutowniczego." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:482 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " "paste.\n" @@ -19383,120 +19863,120 @@ msgstr "" "Ostateczna wartość jest sumą tej wartości procentowej i wartości prześwitu.\n" "Wartość negatywna oznacza mniejszą maskę niż rozmiar pola lutowniczego." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:598 msgid "Pad connection:" msgstr "Sposób łączenia pól lutowniczych:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 msgid "From parent footprint" msgstr "Z nadrzędnego footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:562 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Szerokość połączenia termicznego:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:573 msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Prześwit połączenia termicznego:" +msgstr "Dystans połączenia termicznego:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:572 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:608 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Własny kształt pola lutowniczego w strefie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 msgid "Use pad shape" msgstr "Użyj kształtu pola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 msgid "Use pad convex hull" msgstr "Użyj otoczenia obrysu pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 msgid "Primitives list" msgstr "Lista prymitywów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:641 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" msgstr "Współrzędne są relatywne wobec punktu zaczepienia, orientacja zerowa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:656 msgid "Delete Primitive" msgstr "Usuń prymityw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:659 msgid "Edit Primitive" msgstr "Edycja prymitywu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:665 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "Duplikuj prymityw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:668 msgid "Transform Primitive" msgstr "Przekształć prymitywy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:681 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "Elementy składowe własnego kształtu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:691 msgid "Footprint name" msgstr "Nazwa footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:697 msgid "side and rotation" msgstr "strona i obrót" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 msgid "Show pad in outline mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:867 msgid "Start point" msgstr "Punkt początkowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:847 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:893 msgid "End point" msgstr "Punkt końcowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962 msgid "Set thickness to 0 for a filled circle." msgstr "Ustaw grubość na 0 by uzyskać wypełniony okrąg." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1006 msgid "Move vector" msgstr "Przesuń o wektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1009 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1055 msgid "Scaling factor:" msgstr "Skalowanie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1077 msgid "Duplicate:" msgstr "Duplikaty:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1186 msgid "Outline thickness:" msgstr "Szerokość obrysu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1248 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." msgstr "Współrzędne są relatywne wobec punktu zaczepienia, orientacja zerowa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1254 msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon." msgstr "Ustaw grubość na 0 dla wypełnionego wielokąta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:222 msgid "Pad Properties" msgstr "Właściwości pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:297 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "Przekształcenie geometrii własnych kształtów pól" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:337 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Strefa z podstawowych kształtów" @@ -19582,7 +20062,7 @@ msgid "" "Uncheck this if you wish to create assembly drawings from silkscreen layers." msgstr "" "Nie rysuj pól na warstwach opisowych, nawet jeśli są one do nich " -"przypisane.\n" +"przydzielone.\n" "Odznacz tą opcję jeśli chcesz tworzyć rysunki montażowe na podstawie warstw " "opisowych." @@ -19856,19 +20336,19 @@ msgstr "Odznacz wszystkie warstwy" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55 msgid "Trace gap must be greater than 0." -msgstr "Przerwa pomiędzy ścieżkami musi być większy niż zero." +msgstr "Dystans pomiędzy ścieżkami musi być większy niż zero." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 msgid "Trace gap:" -msgstr "Przerwa pomiędzy ścieżkami:" +msgstr "Dystans pomiędzy ścieżkami:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" -msgstr "Przerwa pomiędzy przelotkami:" +msgstr "Dystans pomiędzy przelotkami:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67 msgid "Via gap same as trace gap" -msgstr "Przerwa pomiędzy przelotkami taka sama jak przy ścieżkach" +msgstr "Dystans pomiędzy przelotkami taki sam jak przy ścieżkach" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60 #: pcbnew/hotkeys.cpp:299 @@ -20285,20 +20765,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Właściwości znaku pozycjonującego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Dimension Text Properties" msgstr "Właściwości tekstu wymiarowań" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Właściwości tekstu footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:308 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, orientacja %.1f st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:324 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -20306,7 +20786,7 @@ msgstr "" "Ten element znajduje się na nieodpowiedniej lub nieistniejącej warstwie.\n" "Zostanie przeniesiony na najbliższą odpowiednią warstwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:422 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -20314,7 +20794,7 @@ msgstr "" "Grubość linii tekstu jest nieproporcjonalna do jego rozmiaru.\n" "Zostanie zmniejszona." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:454 msgid "Change text properties" msgstr "Zmień właściwości tekstu" @@ -20344,7 +20824,7 @@ msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"To spowoduje zmianę przypisanej sieci do %s pole %s na %s.\n" +"To spowoduje zmianę przydzielonej sieci do %s pole %s na %s.\n" "Czy chcesz kontynuować?" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:311 @@ -20353,7 +20833,8 @@ msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"To spowoduje zmianę przypisanej sieci do %s pole %s oraz %s pole %s na %s.\n" +"To spowoduje zmianę przydzielonej sieci do %s pole %s oraz %s pole %s na " +"%s.\n" "Czy chcesz kontynuować?" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:321 @@ -20362,7 +20843,7 @@ msgid "" "This will change the net assigned to %d connected pads to %s.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"To spowoduje zmianę przypisanej sieci do połączonego pola %d na %s.\n" +"To spowoduje zmianę przydzielonej sieci do połączonego pola %d na %s.\n" "Czy chcesz kontynuować?" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:328 @@ -20452,6 +20933,14 @@ msgstr "Rozmiar wiercenia musi być mniejszy niż rozmiar przelotki" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Szerokość ścieżki i rozmiar przelotki" +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 +msgid "Keep existing symbol to footprint associations" +msgstr "Zachowaj wszystkie istniejące przydzielenia footprintów" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 +msgid "Re-associate footprints by reference" +msgstr "Przydziel ponownie footprinty na podstawie odnośnika" + #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28 msgid "" "Select how footprints are recognized:\n" @@ -20839,6 +21328,10 @@ msgstr "Minimalny rozmiar otworu mikroprzelotki:" msgid "Minimum hole to hole:" msgstr "Minimalna odległość pomiędzy otworami:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:154 +msgid "Copper edge clearance:" +msgstr "Prześwit wobec krawędzi:" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." @@ -21535,60 +22028,60 @@ msgstr "" "pola lutowniczego.\n" "Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:285 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Klasa połączeń musi mieć nazwę." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:294 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nazwa klasy połączeń jest już używana." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:349 msgid "The default net class is required." msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:239 #, c-format msgid "Track width less than minimum track width (%s)." msgstr "Szerokość ścieżki mniejsza niż minimalna szerokość ścieżki (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 #, c-format msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." msgstr "" "Szerokość ścieżek pary różnicowej mniejsza niż minimalna szerokość ścieżki " "(%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:256 #, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgstr "Rozmiar przelotki jest mniejsza niż minimalny rozmiar (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:529 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:282 msgid "Via drill larger than via diameter." msgstr "Rozmiar otworu przelotki jest większy niż rozmiar przelotki." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 #, c-format msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)." msgstr "" "Rozmiar otworu przelotki mniejszy od minimalnego otworu przelotek (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 #, c-format msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." msgstr "" "Rozmiar mikroprzelotki mniejszy od minimalnego rozmiaru mikroprzelotek (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." msgstr "Rozmiar otworu mikroprzelotki jest większy niż rozmiar przelotki." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:560 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:564 #, c-format msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." msgstr "" @@ -21608,7 +22101,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56 msgid "dPair Gap" msgstr "" -"Prześwit\n" +"Dystans\n" "pary różnicowej" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:97 @@ -21629,7 +22122,7 @@ msgstr "Pokaż wszystkie sieci" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:156 msgid "Assign Net Class" -msgstr "Przypisz klasę sieci" +msgstr "Przydziel klasę sieci" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:161 msgid "New net class:" @@ -21637,11 +22130,11 @@ msgstr "Nowa klasa sieci:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:178 msgid "Assign To Listed Nets" -msgstr "Przypisz do wyszczególnionych sieci" +msgstr "Przydziel do wyszczególnionych sieci" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:184 msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Przypisz do zaznaczonych sieci" +msgstr "Przydziel do zaznaczonych sieci" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:213 msgid "Net Class" @@ -21660,15 +22153,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:308 msgid "No differential pair gap defined." -msgstr "Nie zdefiniowano przerw w parach różnicowych." +msgstr "Nie zdefiniowano dystansu w parach różnicowych." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:315 msgid "Differential pair gap cannot be negative." -msgstr "Przerwa w parze różnicowej nie może być ujemna." +msgstr "Dystans w parze różnicowej nie może być ujemny." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:327 msgid "Differential pair via gap cannot be negative." -msgstr "Przerwa pomiędzy przelotkami w parze różnicowej nie może być ujemna." +msgstr "Dystans pomiędzy przelotkami w parze różnicowej nie może być ujemny." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19 msgid "Pre-defined track and via dimensions:" @@ -21692,11 +22185,11 @@ msgstr "Pary różnicowe" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 msgid "Gap" -msgstr "Przerwa" +msgstr "Dystans między ścieżkami" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 msgid "Via Gap" -msgstr "Przerwa pomiędzy przelotkami" +msgstr "Dystans między przelotkami" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:299 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" @@ -21770,97 +22263,97 @@ msgstr "Biblioteki modeli 3D, które będą pobierane:" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "Kreator pobierania plików modeli 3D" -#: pcbnew/drc.cpp:405 +#: pcbnew/drc.cpp:406 msgid "Board Outline...\n" msgstr "Obrys płytki...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:419 +#: pcbnew/drc.cpp:420 msgid "Aborting\n" msgstr "Przerwane\n" -#: pcbnew/drc.cpp:432 +#: pcbnew/drc.cpp:433 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Prześwity pól lutowniczych...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:442 +#: pcbnew/drc.cpp:443 msgid "Drill clearances...\n" msgstr "Prześwity otworów...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:454 +#: pcbnew/drc.cpp:455 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "Wypełnieniam wszystkie strefy...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:461 +#: pcbnew/drc.cpp:462 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "Sprawdzanie wypełnień stref...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:469 +#: pcbnew/drc.cpp:470 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Prześwity ścieżek...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:478 +#: pcbnew/drc.cpp:479 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "Prześwit pomiędzy strefami...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:489 +#: pcbnew/drc.cpp:490 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Pola niepołączone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:501 +#: pcbnew/drc.cpp:502 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Strefy chronione ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:511 +#: pcbnew/drc.cpp:512 msgid "Test texts...\n" msgstr "Sprawdzanie tekstów...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:523 +#: pcbnew/drc.cpp:524 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Obszary Courtyard...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:535 +#: pcbnew/drc.cpp:536 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "Elementy z wyłączonych warstw...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:588 +#: pcbnew/drc.cpp:589 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" posiada prześwit: %s który jest mniejszy niż globalny: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:602 +#: pcbnew/drc.cpp:603 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" posiada szerokość: %s która jest mniejsza niż globalna: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:614 +#: pcbnew/drc.cpp:615 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" posiada rozmiar: %s który jest mniejszy niż globalny: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:626 +#: pcbnew/drc.cpp:627 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" posiada otwór: %s który jest mniejszy niż globalny: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:638 +#: pcbnew/drc.cpp:639 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" posiada rozmiar mikroprzelotki: %s który jest mniejszy niż " "globalny: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:649 +#: pcbnew/drc.cpp:650 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" posiada otwór mikroprzelotki: %s który jest mniejszy niż " "globalny: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:818 +#: pcbnew/drc.cpp:819 msgid "Track clearances" msgstr "Prześwity ścieżek" @@ -22042,6 +22535,34 @@ msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" msgstr "Footprint posiada błędne pole zajętości (nie jest zamkniętym obszarem)" #: pcbnew/drc_item.cpp:147 +msgid "Remove track shorting two nets" +msgstr "Usuń ścieżki zwierające różne sieci" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:149 +msgid "Remove redundant via" +msgstr "Usuń nadmiarowe przelotki" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:151 +msgid "Remove duplicate track" +msgstr "Usuń zdublowane ścieżki" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:153 +msgid "Merge co-linear tracks" +msgstr "Połącz współliniowe ścieżki" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:155 +msgid "Remove dangling track" +msgstr "Usuń niedokończone ścieżki" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:157 +msgid "Remove dangling via" +msgstr "Usuń niedokończone przelotki" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:159 +msgid "Remove zero-length track" +msgstr "Usuwaj ścieżki o zerowej długości" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:162 #, c-format msgid "Unknown DRC error code %d" msgstr "Nieznany błąd DRC o kodzie %d" @@ -22087,7 +22608,7 @@ msgstr "Element nadrzędny (%s) dla wyprowadzenia jest zablokowany" msgid "Add tracks" msgstr "Dodaj ścieżki" -#: pcbnew/edit.cpp:1441 pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:287 +#: pcbnew/edit.cpp:1441 pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:439 msgid "Add footprint" msgstr "Dodaj footprint" @@ -22104,8 +22625,8 @@ msgstr "Ostrzeżenie: Wyświetlanie stref jest WYŁĄCZONE!!!" msgid "Add keepout" msgstr "Dodaj strefę chronioną" -#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:501 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" @@ -22118,25 +22639,25 @@ msgid "Adjust grid origin" msgstr "Dostosuj punkt bazowy siatki" #: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:322 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:174 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:232 msgid "Add graphic line" msgstr "Dodaj linię (grafika)" #: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:356 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:307 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:489 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:488 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 msgid "Add graphic arc" msgstr "Dodaj łuk (grafika)" #: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:362 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:311 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:486 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:177 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 msgid "Add graphic circle" msgstr "Dodaj okrąg (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1492 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:518 +#: pcbnew/edit.cpp:1492 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:332 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:498 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:518 msgid "Add dimension" msgstr "Dodaj wymiar" @@ -22163,7 +22684,7 @@ msgstr "Eksportuj plik testowy IPC-D-356" #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:71 msgid "Save Footprint Association File" -msgstr "Zapisz plik z przypisaniami footprintów do komponentów" +msgstr "Zapisz plik z przydziałem footprintów do komponentów" #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:81 #, c-format @@ -22171,7 +22692,7 @@ msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"." #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1661 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1659 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Eksport do IDF się nie powiódł:\n" @@ -22261,52 +22782,70 @@ msgstr "Nie można utworzyć pliku zadań \"%s\"" msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Tworzenie pliku zadań Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:144 +#: pcbnew/files.cpp:134 msgid "Open Board File" msgstr "Otwórz plik PCB" -#: pcbnew/files.cpp:144 +#: pcbnew/files.cpp:134 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importuj płytkę spoza programu KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:180 +#: pcbnew/files.cpp:170 msgid "Save Board File As" msgstr "Zapisz plik PCB jako" -#: pcbnew/files.cpp:203 +#: pcbnew/files.cpp:193 msgid "Printed circuit board" msgstr "Wydrukuj obwód drukowany" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:269 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Plik odzyskiwania \"%s\" nie został znaleziony." -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:274 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\"" msgstr "OK by załadować plik zapasowy lub odzyskiwania \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:346 +#: pcbnew/files.cpp:336 msgid "noname" msgstr "bez_nazwy" -#: pcbnew/files.cpp:420 +#: pcbnew/files.cpp:418 +msgid "" +"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance\n" +"setting will be used (see Board Setup > Design Rules). This may\n" +"result in different fills from previous Kicad versions which used\n" +"the line thickness of the board boundary on the Edge Cuts layer." +msgstr "" +"Gdy strefy na tej płytce są wypełniane ponownie użyta będzie wartość\n" +"z pola Prześwit wobec krawędzi (zobacz Ustawienia płytki > Reguły\n" +"projektowe). To może doprowadzić do sytuacji, gdzie obecne wypełnienie\n" +"będzie się różnić od tego jakie używane było w poprzednich wydaniach,\n" +"które używały wartości pobranej z grubości linii brzegowych umieszczonych\n" +"na warstwie Edge.Cuts." + +#: pcbnew/files.cpp:422 +msgid "Edge Clearance Warning" +msgstr "Ostrzeżenie o zmianach" + +#: pcbnew/files.cpp:448 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Plik PCB \"%s\" jest już otwarty." -#: pcbnew/files.cpp:429 +#: pcbnew/files.cpp:457 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Zapisać zmiany?" -#: pcbnew/files.cpp:445 +#: pcbnew/files.cpp:473 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" "Plik z obwodem drukowanym \"%s\" nie istnieje. Czy chcesz go teraz utworzyć?" -#: pcbnew/files.cpp:510 +#: pcbnew/files.cpp:541 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22315,7 +22854,7 @@ msgstr "" "Błąd wczytywania pliku obwodu drukowanego:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:585 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -22323,17 +22862,17 @@ msgstr "" "Ten plik został stworzony w starszej wersji Pcbnew.\n" " Plik zostanie zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." -#: pcbnew/files.cpp:640 +#: pcbnew/files.cpp:672 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "Ostrzeżenie: nie można utworzyć pliku zapasowego \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:667 pcbnew/files.cpp:760 +#: pcbnew/files.cpp:699 pcbnew/files.cpp:790 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nie ma uprawnień by zapisywać w pliku \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:706 pcbnew/files.cpp:785 +#: pcbnew/files.cpp:736 pcbnew/files.cpp:815 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -22342,22 +22881,22 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:712 +#: pcbnew/files.cpp:742 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" msgstr "Niepowodzenie przy tworzeniu \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:738 +#: pcbnew/files.cpp:768 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "Plik kopii zapasowej: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:740 +#: pcbnew/files.cpp:770 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "Zapisano plik obwodu drukowanego: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:794 +#: pcbnew/files.cpp:824 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -22366,7 +22905,7 @@ msgstr "" "Obwód został skopiowany do:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:934 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -22381,27 +22920,31 @@ msgstr "" msgid "Save changes to footprint before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w footprincie przed zamknięciem?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:642 +msgid "&Update Footprint on Board" +msgstr "Uaktualnij footprinty na PCB" + +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:821 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:821 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:828 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:887 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:894 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:993 msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1097 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1099 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1106 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" @@ -22523,12 +23066,12 @@ msgstr "_kopia" msgid "Place anchor" msgstr "Dodaj zakotwiczenie" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:969 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:969 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 msgid "Set grid origin" msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:975 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 msgid "Add pad" msgstr "Dodaj pole lutownicze" @@ -22560,7 +23103,7 @@ msgstr "" msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteka nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1118 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:598 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1118 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:612 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -22571,7 +23114,7 @@ msgstr "" "konfiguracji. Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów\n" "by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1121 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:601 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1121 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:615 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna." @@ -22677,7 +23220,7 @@ msgid "Select Library Table" msgstr "Wybierz Tabelę Bibliotek Symboli" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:609 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2052 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2099 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2180 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu" @@ -22756,7 +23299,7 @@ msgstr "Edycja footprintu" msgid "E&xport Footprint..." msgstr "Eksportuj footprint..." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:131 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:131 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:737 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" @@ -22771,7 +23314,7 @@ msgstr "" "\n" "Błąd %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:605 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -22782,11 +23325,11 @@ msgstr "" "\"%s\". Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów\n" "by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:608 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteka footprintów nie została odnaleziona." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:675 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:689 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:696 pcbnew/hotkeys.cpp:246 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:464 msgid "3D Viewer" @@ -22832,7 +23375,7 @@ msgstr "Wybierz następną stronę z parametrami" msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Pokaż footprint w przeglądarce 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:785 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:785 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:100 msgid "Zoom auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" @@ -22965,7 +23508,7 @@ msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "ścieżka do biblioteki footprintu \"%s\" nie istnieje" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:317 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:318 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "biblioteka \"%s\" nie posiada footprintu \"%s\" dającego się usunąć" @@ -22980,23 +23523,23 @@ msgstr "nieznany token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2177 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2224 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia biblioteki \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2204 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2251 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2269 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta" @@ -23120,7 +23663,7 @@ msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" #: pcbnew/hotkeys.cpp:130 pcbnew/onrightclick.cpp:534 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Zmiana kierunku łamania ścieżki" @@ -23184,7 +23727,7 @@ msgstr "Rysuj okrąg" msgid "Draw Arc" msgstr "Rysuj łuk" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:168 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:168 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:186 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 msgid "Add Text" msgstr "Dodaj tekst" @@ -23322,40 +23865,47 @@ msgid "Toggle Highlight of Selected Net (Modern Toolset only)" msgstr "" "Przełącz podświetlenie wybranej sieci (Tylko nowoczesny zestaw narzędzi)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:331 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:333 msgid "Toggle Cursor Display (Modern Toolset only)" msgstr "Przełącz wyświetlanie kursora (Tylko nowoczesny zestaw narzędzi)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:336 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:338 msgid "Insert Corner (Modern Toolset only)" msgstr "Wstaw narożnik (Tylko nowoczesny zestaw narzędzi)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:532 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:536 msgid "Board Editor" msgstr "Edytor Obwodów Drukowanych" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:260 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:274 +msgid "All supported formats|" +msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 -msgid "Error: No DXF filename!" -msgstr "Błąd: Nie ma nazwy pliku DXF!" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:301 +msgid "No file selected!" +msgstr "Nie wybrano pliku!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:292 -msgid "Please, select a valid layer" -msgstr "Proszę wybrać właściwą warstwę" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:312 +msgid "Please select a valid layer." +msgstr "Proszę wybrać prawidłową warstwę." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:320 -msgid "Not Handled Items" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:342 +msgid "Items Not Handled" msgstr "Nieobsługiwane elementy" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:326 -msgid "There is no plugin to handle this file type" -msgstr "Nie ma wtyczki obsługującej ten typ pliku" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:346 +msgid "There is no plugin to handle this file type." +msgstr "Nie ma wtyczki obsługującej ten typ pliku." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:421 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:395 +msgid "No graphic items found in file to import." +msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w importowanym pliku." + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:472 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:762 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w importowanym pliku" @@ -23400,8 +23950,8 @@ msgstr "Warstwa graficzna:" msgid "Import scale:" msgstr "Skala importowanej grafiki:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 -msgid "Import vector graphics file" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:84 +msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Import pliku z grafiką wektorową" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 @@ -23438,47 +23988,47 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:189 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:190 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć ścieżki biblioteki footprintu \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:195 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Ścieżka biblioteki footprintu \"%s\" jest tylko do odczytu" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:234 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:235 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\" do pliku biblioteki \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:262 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Ścieżka do biblioteki footprintu \"%s\" nie istnieje" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1259 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1261 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1579 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1605 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1747 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1907 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1954 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2040 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2087 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -23487,21 +24037,21 @@ msgstr "" "Biblioteka \"%s\" nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2091 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2083 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2130 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu \"%s\" nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2089 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2136 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do skasowania pliku \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2152 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2199 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "nie można nadpisać ścieżki biblioteki \"%s\"" @@ -23750,15 +24300,15 @@ msgstr "Usuń footprint z biblioteki" msgid "Delete the current footprint" msgstr "Usuwa bieżący footprint z biblioteki" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:557 msgid "Footprint &Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:558 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Umożliwia przeglądanie bibliotek footprintów" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:198 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:198 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:561 msgid "&3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D" @@ -23766,77 +24316,77 @@ msgstr "Przeglądarka 3D" msgid "Zoom to fit footprint" msgstr "Powiększ by zmieścić footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 msgid "Grid &Settings..." msgstr "Ustawienia siatki..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Ustawia rozmiar siatki zdefiniowanej przez użytkownia" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:624 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:629 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:630 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635 msgid "Full Window Crosshair" msgstr "Kursor pełnoekranowy" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:667 msgid "Sketch &Pads" msgstr "Pola jako zarys" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 msgid "Sketch Footprint &Edges" msgstr "Zarysy krawędzi footprintów" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 msgid "Show footprint edges in outline mode" msgstr "Pokaż krawędzie footprintów jako zarys" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:689 msgid "Sketch Footprint Te&xt" msgstr "Teksty footprintu jako szkice" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:689 msgid "Show footprint text in outline mode" msgstr "Pokazuje tekst footprintu jako zarys" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:693 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Tryb rysowania" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:324 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:688 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:716 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:324 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:722 msgid "Select how items are displayed" msgstr "Wybiera sposób wyświetlania elementów" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 msgid "&High Contrast Mode" msgstr "Tryb wysokiego kontrastu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:697 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:702 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 msgid "&Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmniejsz przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:313 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:705 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:313 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" "Zwiększa przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:316 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:316 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:714 msgid "&Increase Layer Opacity" msgstr "Zwiększ przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:319 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:319 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" "Zmniejsza przeźroczystość bieżącej warstwy by przesłaniała inne warstwy" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:715 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Tryb kontrastu" @@ -23852,16 +24402,16 @@ msgstr "&Tekst" msgid "Add graphic text" msgstr "Dodaj tekst (grafika)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 msgid "&Line" msgstr "Linia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:372 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:372 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "&Polygon" msgstr "Strefa" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:319 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:176 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:183 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:491 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:728 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Dodaj strefę graficzną" @@ -23870,19 +24420,19 @@ msgstr "Dodaj strefę graficzną" msgid "A&nchor" msgstr "Z&akotwiczenie" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:382 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:382 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Umieść punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 msgid "&Grid Origin" msgstr "Punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:340 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 msgid "Set grid origin point" msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Measure" msgstr "Miarka odległości" @@ -23902,11 +24452,11 @@ msgstr "Wstaw footprint na płytkę" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Wstawia footprint na bieżącą płytkę" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:448 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:449 msgid "Modern Toolset (&Fallback)" msgstr "Nowoczesny zestaw narzędzi (Programowy)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Otwiera podręcznik programu Pcbnew" @@ -23914,503 +24464,523 @@ msgstr "Otwiera podręcznik programu Pcbnew" msgid "Ro&ute" msgstr "Trasowanie" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176 +msgid "Modern Toolset (Fallbac&k)" +msgstr "Nowoczesny zestaw narzędzi (Programowy)" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:195 +msgid "Set &Layer Pair..." +msgstr "Ustaw parę warstw..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:195 +msgid "Change active layer pair" +msgstr "Ustawia aktywną w danej chwili parę warstw do umieszczania przelotek" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:200 msgid "&Single Track" msgstr "Pojedyncza ścieżka" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:203 msgid "Interactively route single track" msgstr "Interaktywnie trasuje pojedyncze ścieżki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:206 msgid "&Differential Pair" msgstr "Pary różnicowe" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:209 msgid "Interactively route differential pair" msgstr "Interaktywnie trasuje ścieżki par różnicowych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:207 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:214 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Dostrój długość ścieżki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:210 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:217 msgid "Tune length of single track" msgstr "Dostraja długość pojedynczych ścieżek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:220 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Dostrajanie długości par różnicowych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:223 msgid "Tune length of differential pair" msgstr "Dostraja długość ścieżek par różnicowych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:219 -msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:226 +msgid "Tune Differential Pair S&kew/Phase" msgstr "Dostrajanie odchyleń/fazy par różnicowych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:229 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "" "Dostraja długość ścieżki pary różnicowej by zniwelować odchyłkę długości/" "przesunięcia fazowe sygnałów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:235 msgid "&Interactive Router Settings..." msgstr "Ustawienia interaktywnego routera..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:236 msgid "Configure interactive router" msgstr "Konfiguruje router interaktywny" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&List Nets" msgstr "&Lista Sieci" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Pokazuje listę sieci razem z ich nazwami oraz numerami ID" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Design Rules Checker" msgstr "Sprawdzenie reguł projektu (DRC)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:253 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:301 msgid "Perform design rules check" msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:276 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:281 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "Dodaj przez Kreatora pobierania modeli 3D..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:282 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "Pobieranie bibliotek modeli 3D z platformy GitHub" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293 msgid "&Footprint" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:297 msgid "&Via" msgstr "Przelotka" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 msgid "Add via" msgstr "Dodaj przelotkę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:301 msgid "&Zone" msgstr "Strefa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302 msgid "Add filled zone" msgstr "Dodaj strefę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:305 msgid "&Keepout Area" msgstr "Strefa chroniona" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:306 msgid "Add keepout area" msgstr "Dodaj strefę chronioną" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 msgid "Te&xt" msgstr "Tekst" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:495 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:311 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:494 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Dołącz tekst na warstwach rysunkowych lub ścieżek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 msgid "&Dimension" msgstr "Wymiary" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "Znacznik pozycjonowania warstw" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:334 -msgid "Drill and &Place Offset" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:341 +msgid "Dr&ill and Place Offset" msgstr "Przesunięcie dla wierceń i ustawień elementów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:342 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Umieszcza punkt odniesienia dla wierceń oraz plików położeń" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 -msgid "&Autoplace off-board components" -msgstr "Rozmieść automatycznie komponenty poza płytką" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 +msgid "A&utomatically Place Off-Board Footprints" +msgstr "Automatycznie rozmieść footprinty spoza płytki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 -msgid "&Autoplace selected components" -msgstr "Automatycznie rozłóż zaznaczone komponenty" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:359 +msgid "Automatically Place &Selected Components" +msgstr "Automatycznie rozmieść wybrane elementy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 -msgid "&Auto-place" -msgstr "Automatyczne rozmieszczanie" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 +msgid "Place Footprints Au&tomatically" +msgstr "Rozmieść footprinty automatycznie" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356 -msgid "Automatic component placement" -msgstr "Automatyczne rozmieszczanie elementów" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:364 +msgid "Automatically place all footprints" +msgstr "Automatyczne rozmieszcza wszystkie footprinty" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:365 -msgid "Load &Netlist..." -msgstr "Wczytaj listę sieci..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:375 +msgid "Update &PCB from Schematic..." +msgstr "Uaktualnij PCB na podstawie schematu..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 -msgid "Read netlist and update board connectivity" -msgstr "Wczytuje listę sieci oraz aktualizuje połączenia na płytce" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:372 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "Uaktualnia PCB na podstawie bieżącego schematu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:378 -msgid "Update Footprints from Library..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:380 +msgid "Update &Footprints from Library..." msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia footprinty by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 -msgid "Set &Layer Pair..." -msgstr "Ustaw parę warstw..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 -msgid "Change active layer pair" -msgstr "Ustawia aktywną w danej chwili parę warstw do umieszczania przelotek" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:394 msgid "&Scripting Console" msgstr "Konsola &Skryptów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:395 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Pokzuje/Ukrywa konsolę skryptów Python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "&External Plugins..." msgstr "Zewnętrzne wtyczki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "Uruchamia lub przeładowuje aktywne skrypty Python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "Odśwież wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Przeładowuje wszystkie wtyczki Python oraz odświeża menu wytczek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "" -"Wyświetla bieżącą tabelę skrótów klawiszowych oraz przypisane im polecenia" +"Wyświetla bieżącą tabelę skrótów klawiszowych oraz przydzielone im polecenia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +msgid "Cop&y" +msgstr "Kopiuj" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:505 msgid "Delete items" msgstr "Usuń elementy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:490 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:498 msgid "Edit &Track && Via Properties..." msgstr "Edycja właściwości ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 msgid "Edit Text && &Graphic Properties..." msgstr "Edycja właściwości tekstów i grafiki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 -msgid "Change &Footprints..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:504 +msgid "C&hange Footprints..." msgstr "Zamień footprinty..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:505 msgid "Assign different footprints from the library" -msgstr "Przypisuje inne footprinty z biblioteki" +msgstr "Przydziela inne footprinty z biblioteki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 msgid "&Swap Layers..." msgstr "Zamień warstwy..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 msgid "Move tracks or drawings from a layer to another layer" msgstr "Przemieszcza ścieżki lub rysunki z jednej warstwy na inną" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:507 -msgid "Fill &All Zones" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 +msgid "Fill All &Zones" msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:518 msgid "Fill all zones on the board" msgstr "Wypełnia wszystkie strefy na płytce" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 -msgid "&Unfill All Zones" -msgstr "Usuń wypełnienia wszystkich stref" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521 +msgid "U&nfill All Zones" +msgstr "Usuń wypełnienia ze wszystkich stref" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:524 msgid "Remove fill from all zones on the board" msgstr "Usuwa wypełnienie z wszystkich stref na płytce" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:522 -msgid "&Global Deletions..." -msgstr "Usuwanie &globalne..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 +msgid "Glo&bal Deletions..." +msgstr "Usuwanie globalne..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:531 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Usuwa ścieżki, footprinty oraz elementy graficzne z płytki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527 -msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." -msgstr "O&czyść ścieżki i przelotki..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 +msgid "C&leanup Tracks and Vias..." +msgstr "Oczyść ścieżki i przelotki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:536 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Przeprowadza czyszczenie niepodłączonych zalążków ścieżek, przelotek, " "niepotrzebnych przełamań ścieżek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:563 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:637 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:643 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:390 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:389 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:114 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 msgid "&Fill Zones" msgstr "Wypełnij strefy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:657 msgid "&Wireframe Zones" msgstr "Strefy jako obszary kreskowane" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:400 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:657 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:399 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Pokaż zarys wypełnień tylko w strefach" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 msgid "&Sketch Zones" msgstr "Zarys stref" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:397 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:396 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Nie pokazuj wypełnionych obszarów w strefach" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 msgid "Sketch &Vias" msgstr "Zarys przelotek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:408 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:124 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokaż przelotki jako zarys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:668 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:674 msgid "Sketch &Tracks" msgstr "Zarys ścieżek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:412 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaż ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 msgid "Sketch &Graphic Items" msgstr "Graficzne elementy jako szkice" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Pokaż tylko zarys elementów graficznych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:720 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:726 msgid "Flip &Board View" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Odwraca (lustrzanie) widok płytki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:763 msgid "Create new board" msgstr "Utwórz nowy obwód drukowany" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:768 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:259 msgid "Open existing board" msgstr "Otwórz istniejącą płytkę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 msgid "Open recently opened board" msgstr "Otwórz ostatnio otwierany obwód drukowany" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:775 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:781 msgid "Save current board" msgstr "Zapisz bieżącą płytkę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:785 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:791 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Zapisz jako..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:787 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:793 msgid "Save current board with new name" msgstr "Zapisuje bieżący projekt PCB z nową nazwą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:800 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Zapisz kopię jako..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:796 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Zapisuje kopię bieżącego projektu PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:803 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:809 msgid "Resc&ue" msgstr "Odzyskaj" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:804 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Czyści obszar roboczy i pobiera dane z kopii zapasowej, tworzonej " "automatycznie przez Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:816 msgid "&Append Board..." msgstr "&Dołącz płytkę..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:811 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:817 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Dołącza inny projekt płytki do bieżąco załadowanej płytki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:815 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:821 msgid "Import Non-KiCad Board File..." msgstr "Importuj obwód drukowany spoza programu KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:816 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importuje plik z obwodem drukowanym z innych aplikacji" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:821 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:827 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Przywróć do stanu z ostatniej kopii zapasowej" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:828 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Czyści obszar roboczy i pobiera dane z danych zapasowych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:831 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:837 +msgid "&Netlist..." +msgstr "Lista sieci..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:838 +msgid "Read netlist and update board connectivity" +msgstr "Wczytuje listę sieci oraz aktualizuje połączenia na płytce" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 msgid "&Specctra Session..." msgstr "Sesja &Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:832 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:843 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importuje plik \"Spectra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:836 -msgid "Import &Graphics..." -msgstr "Importuj grafikę..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 +msgid "&Graphics..." +msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:837 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:848 msgid "Import 2D Drawing file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "Importuje plik rysunkowy 2D do Pcbnew na warstwę rysunkową" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:862 msgid "Export board" msgstr "Eksportuj płytkę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:857 -msgid "Footprint &Position (.pos) File..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:868 +msgid "&Gerbers (.gbr)..." +msgstr "Plik(i) Gerber (.gbr)..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:869 +msgid "Generate Gerbers for fabrication" +msgstr "Tworzenie plików produkcyjnych w formacie Gerber" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 +msgid "&Drill Files (.drl)..." +msgstr "Plik(i) wierceń (.drl)..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:874 +msgid "Generate excellon2 drill file(s)" +msgstr "Tworzenie plików wierceń w formacie EXCELLON2" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 +msgid "Footprint &Positions (.pos)..." msgstr "Plik położeń footprintów (.pos)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:858 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:879 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Generuj plik położeń footprintów dla automatów montujących" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:862 -msgid "&Drill (.drl) File..." -msgstr "Plik &wierceń (.drl)..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:863 -msgid "Generate excellon2 drill file" -msgstr "Generuj plik wierceń EXCELLON2" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:867 -msgid "&Footprint (.rpt) Report..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:883 +msgid "&Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Raport ilościowy footprintów (.rpt)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:868 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:884 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Tworzy raport wszystkich footprintów użytych na bieżącej płytce" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:872 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:888 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Plik listy sieci IPC-D-356..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:889 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generuj listę sieci formatu IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:877 -msgid "&BOM File..." -msgstr "Plik materiałowy..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:893 +msgid "&BOM..." +msgstr "Plik materiałowy (BOM)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Tworzy listę materiałową dla bieżącego schematu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:882 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:898 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Pliki produkcyjne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:883 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:899 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Tworzenie plików produkcyjnych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:889 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:905 msgid "&Board Setup..." msgstr "Ustawienia płytki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:890 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:906 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Edycja ustawień płytki z uwzględnieniem warstw, reguł projektowych i innych " "ust. domyślnych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:902 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:918 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:269 msgid "Print board" msgstr "Wydrukuj płytkę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:907 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:923 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Rysuj PCB (Format HPGL, PostScript lub Gerber RS-274X)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:916 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "Archiwizuj footprinty w bibliotece projektu..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:917 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:933 msgid "" "Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -24418,11 +24988,11 @@ msgstr "" "Archiwizuje wszystkie footprinty w istniejącej bibliotece w tabeli bibliotek " "(nie usuwa pozostałych footprintów z tej biblioteki)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:922 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:938 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "Utwórz nową bibliotekę oraz zarchiwizuj w niej footprinty..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:923 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:939 msgid "" "Archive all footprints to a new library\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -24430,73 +25000,73 @@ msgstr "" "Archiwizuje footprinty w nowej bibliotece\n" "(Jeśli biblioteka istnieje zostanie zastąpiona)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:929 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Arc&hiwizuj footprinty" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:930 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:946 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Archiwizuje lub dodaje wszystkie footprinty do pliku biblioteki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:950 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Zamknij Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:942 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958 msgid "S&pecctra DSN..." msgstr "&Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:943 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:959 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Eksportuje bieżącą płytkę do pliku \"Specctra DSN\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:963 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:963 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Eksportuj w formacie GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:951 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:967 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:952 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:968 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:972 msgid "I&DFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:972 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "Eksport obwodu i symbolu IDFv3" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:976 msgid "S&TEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:976 msgid "STEP export" msgstr "Eksportowanie w formacie STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:964 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:980 msgid "&SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:981 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Eksportuje płytkę w formacie Scalable Vector Graphics (SVG)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:985 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." -msgstr "Plik przypisań footprintów (.cmp)..." +msgstr "Plik przydzieleń footprintów (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:970 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:986 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" -msgstr "Eksportuj plik przypisań footprintów (*.cmp) dla numeracji wstecznej" +msgstr "Eksportuj plik przydzieleń footprintów (*.cmp) dla numeracji wstecznej" #: pcbnew/microwave.cpp:246 msgid "Gap Size:" @@ -24629,10 +25199,6 @@ msgstr "Dodaj wielokątny kształt" msgid "Net Name" msgstr "Nazwa sieci" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 -msgid "Net Code" -msgstr "Kod sieci" - #: pcbnew/netinfo_item.cpp:147 msgid "Net Length" msgstr "Długość Sieci" @@ -24699,7 +25265,7 @@ msgstr "" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:734 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Tylko ścieżki na warstwach miedzi" @@ -24764,7 +25330,7 @@ msgstr "Dokumentacja footprintu" #: pcbnew/onrightclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:748 #: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869 qa/qa_utils/mocks.cpp:276 msgid "Flip" msgstr "Odbij" @@ -24784,8 +25350,8 @@ msgstr "Przeciągnij segment" msgid "Create Track Array..." msgstr "Utwórz szyk ścieżek..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 pcbnew/router/router_tool.cpp:1246 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/router/router_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 pcbnew/router/router_tool.cpp:1250 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" @@ -24794,23 +25360,23 @@ msgid "Place Node" msgstr "Dodaj węzeł" #: pcbnew/onrightclick.cpp:510 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "End Track" msgstr "Zakończ ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Place Through Via" msgstr "Wstaw przelotkę na wylot" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę na wylot..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:524 pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:524 pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną..." @@ -24902,7 +25468,7 @@ msgstr "Przesuń narożnik" msgid "Delete Corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/tools/point_editor.cpp:56 msgid "Create Corner" msgstr "Utwórz narożnik" @@ -24995,7 +25561,7 @@ msgstr "Użyj wartości z klas połączeń" msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Użyj rozmiarów ścieżek i przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 pcbnew/router/router_tool.cpp:257 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 pcbnew/router/router_tool.cpp:258 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Ścieżka %s" @@ -25004,12 +25570,12 @@ msgstr "Ścieżka %s" msgid " uses NetClass" msgstr " używa Klas Połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 pcbnew/router/router_tool.cpp:279 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 pcbnew/router/router_tool.cpp:280 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Przelotka %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1017 pcbnew/router/router_tool.cpp:275 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1017 pcbnew/router/router_tool.cpp:276 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Przelotka %s, wiercenie %s" @@ -25051,20 +25617,20 @@ msgstr "Pokaż tylko zarys tekstu" msgid "Edit user grid..." msgstr "Edytuj rozmiar siatki użytkownika..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:628 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Plik autozapisu \"%s\" nie może zostać usunięty!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1028 msgid " [Unsaved]" msgstr " [Nie zapisany]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1029 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1030 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1139 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1155 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -25074,7 +25640,7 @@ msgstr "" "aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu należy " "uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1193 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Plik ze schematem \"%s\" nie został znaleziony." @@ -25335,7 +25901,7 @@ msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie górnej" msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie dolnej" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:136 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -25348,7 +25914,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:145 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -25361,17 +25927,17 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:198 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nie można zinterpretować kodu daty %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:473 pcbnew/pcb_parser.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:474 pcbnew/pcb_parser.cpp:579 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Nieznany token \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:587 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:588 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the Cmts.User layer?" @@ -25379,37 +25945,37 @@ msgstr "" "Znaleziono elementy na niezdefiniowanych warstwach. Czy chcesz\n" "odzyskać je i przenieść na warstwę Cmts.User?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:589 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:590 msgid "Undefined layers:" msgstr "Niezdefiniowana warstwa:" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:598 msgid "Rescue" msgstr "Odzyskaj" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:766 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:767 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ strony \"%s\" nie jest poprawny " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:998 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1058 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Warstwa \"%s\" w pliku \"%s\" w linii %d, nie znajduje się na liście warstw" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1031 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1095 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1512 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Zduplikowana nazwa NETCLASS \"%s\" w pliku \"%s\" w linii %d, przesunięcie %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1899 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1963 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -25422,14 +25988,14 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2150 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2214 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2581 pcbnew/pcb_parser.cpp:2587 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2817 pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2963 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2647 pcbnew/pcb_parser.cpp:2653 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2933 pcbnew/pcb_parser.cpp:3015 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3079 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -25442,14 +26008,14 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3289 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3435 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" "\"%s\"\n" "you should verify and edit it (run DRC test)." msgstr "" -"Istnieje strefa, którą przypisano do nieistniejącej sieci\n" +"Istnieje strefa, którą przydzielono do nieistniejącej sieci\n" "\"%s\"\n" " Należy to sprawdzić i dokonać poprawek (Uruchomić test DRC)." @@ -25489,11 +26055,11 @@ msgid "" msgstr "" "Wprowadź moduł języka Python który implementuje funkcje PLUGIN::Footrpint*()." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "New Track" msgstr "Nowa ścieżka" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Rozpoczyna trasowanie nowej ścieżki." @@ -25572,8 +26138,8 @@ msgstr "Nie można rozpocząć trasowania pary różnicowej z tego miejsca." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:581 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" -"Bieżące ustawienia prześwitu ścieżek/przelotek narusza reguły projektowe dla " -"tej sieci." +"Bieżące ustawienia dystansu między ścieżkami/przelotkami narusza reguły " +"projektowe dla tej sieci." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:588 msgid "Current track width setting violates design rules." @@ -25666,116 +26232,116 @@ msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." msgstr "" "Nie można rozpocząć trasowania wewnątrz strefy chronionej lub obrysu płytki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Interactive Router (Single Tracks)" msgstr "Router interaktywny (Pojedyncze ścieżki)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Uruchom router P&S (pojedyncza ścieżka)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" msgstr "Router interaktywny (Pary różnicowe)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Uruchom router P&S (pary różnicowe)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ustawienia interaktywnego routera..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otwórz ustawienia interaktywnego routera" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Differential Pair Dimension Settings..." msgstr "Ustawienia rozmiaru par różnicowych..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otwórz ustawienia rozmiarów par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dostraja długość pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dostraja długości ścieżek pary różnicowej by pasowały do siebie" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Dostrajanie długości ścieżek pary różnicowej" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Przeciągnij Ścieżkę/Przelotkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "Przeciągaj ścieżki i przelotki bez zrywania połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Rozdziela segment ścieżki na dwa segmenty złączone na bieżącej pozycji " "kursora." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 " "stopni." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Przeciąga najbliższy punkt łączenia na ścieżce bez zachowania kąta " "nachylenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zatrzymuje trasowanie bieżącej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Auto-end Track" msgstr "Automatyczne kończenie ścieżek" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Automatycznie kończy trasowanie bieżącej ścieżki w punkcie docelowym." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Dodaje przelotkę na wylot na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Dodaje ślepą lub zagrzebaną przelotkę na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Place Microvia" msgstr "Wstaw mikroprzelotkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Dodaje mikroprzelotkę na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -25783,7 +26349,7 @@ msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje przelotkę na wylot na końcu aktualnie " "trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -25791,101 +26357,101 @@ msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje ślepą lub zagrzebaną przelotkę na wylot na " "końcu aktualnie trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Własne rozmiary ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:193 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Pokazuje okno dialogowe z możliwością zmiany szerokości ścieżki i rozmiaru " "przelotki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Zmienia sposób załamania bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Wybierz szerokość ścieżki/rozmiar przelotki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Użyj początkowej szerokości ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Prowadź ścieżki używając szerokości ścieżki rozpoczynającej." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 pcbnew/router/router_tool.cpp:359 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Użyj wartości z klas połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Użyj szerokości ścieżek i rozmiarów przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/router/router_tool.cpp:364 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Użyj wartości użytkownika..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:245 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Określa rozmiary ścieżek/przelotek użytkownika" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 msgid "Track netclass width" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:271 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:272 msgid "Via netclass values" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Wybierz rozmiar par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:360 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Określ własne rozmiary par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 msgid "Width " msgstr "Szerokość " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:381 msgid ", gap " -msgstr ", przerwa " +msgstr ", dystans " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:384 msgid ", via gap " -msgstr ", przerwa przelotek " +msgstr ", dystans między przelotkami " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:432 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:607 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:608 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Przelotki ślepe/zagrzebane muszą być najpierw włączone w ustawieniach " "projektowych." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:613 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:614 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w ustawieniach projektowych." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:620 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:621 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" "W obwodach drukowanych dwuwarstwowych dozwolone są tylko przelotki na wylot." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:627 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:628 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -25893,20 +26459,20 @@ msgstr "" "Mikroprzelotki mogą być umieszcane tylko pomiędzy zewnętrznymi warstwami (F." "Cu/B.Cu) oraz wewnętrzymi warstwami bezpośrednio do nich przylegającymi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:913 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:914 msgid "Route Track" msgstr "Trasowanie ścieżek" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:920 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:921 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Router par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 pcbnew/router/router_tool.cpp:1168 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1020 pcbnew/router/router_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1248 msgid "The selected item is locked." msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1021 pcbnew/router/router_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1022 pcbnew/router/router_tool.cpp:1172 msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" @@ -25926,12 +26492,12 @@ msgstr "Eksport płytki udany." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nie można wyeksportować, proszę naprawić i spróbować ponownie" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:934 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:939 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Symbol z wartością \"%s\" posiada pusty odnośnik." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:942 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:947 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Wiele symboli posiada identyczny numer ID do \"%s\"." @@ -26031,54 +26597,54 @@ msgid "New footprint using footprint wizard" msgstr "Nowy footprint z użyciem kreatora" #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 -msgid "Save changes to board" -msgstr "Zapisz zmiany na płytce" +msgid "Update footprint on board" +msgstr "Uaktualnij footprint na płytce" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:76 msgid "Save changes to library" msgstr "Zapisz zmiany w bibliotece" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:75 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:82 msgid "Print footprint" msgstr "Drukuj footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:88 msgid "Redo last undo command" msgstr "Ponawia ostatnio cofniętą operację" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:102 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:109 msgid "Footprint properties" msgstr "Właściwości footprintu" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:106 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:113 msgid "Default pad properties" msgstr "Domyślne właściwości pola lutowniczego" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:111 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:118 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki do edytora" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:115 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:122 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:121 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:128 msgid "Check footprint" msgstr "Sprawdź footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:218 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:225 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Pokazywanie współrzędnych polarnych włączone" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:235 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:242 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:246 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Pokaż zarys tekstów" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:250 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Pokaż zarys krawędzi" @@ -26159,54 +26725,50 @@ msgid "Open footprint viewer" msgstr "Otwórz przeglądarkę footprintów" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:300 -msgid "Load netlist" -msgstr "Załaduj listę sieci" - -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:301 msgid "Update PCB from schematic" msgstr "Uaktualnij PCB na podstawie schematu" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:320 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:319 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otwórz schemat w programie Eeschema" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:330 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:329 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Pokzuje/Ukrywa konsolę skryptów Python" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:363 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:362 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Włącz kontrolę reguł projektowych PCB" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:460 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Pokaż lokalne połączenia wspomagające (pola lutownicze lub footprinty)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464 msgid "Add footprints" msgstr "Dodaj footprinty" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:468 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:467 msgid "Route tracks" msgstr "Trasuje ścieżki" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:471 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1773 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:470 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1773 msgid "Add vias" msgstr "Dodaj przelotki" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:473 msgid "Add filled zones" msgstr "Dodaj strefy" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:477 msgid "Add keepout areas" msgstr "Dodaje strefy chronione" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:483 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:482 msgid "Add graphic lines" msgstr "Dodaje linie graficzne" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:511 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:510 msgid "" "Place the auxiliary axis origin for some plot file formats,\n" "and for drill and place files" @@ -26214,31 +26776,31 @@ msgstr "" "Wstaw punkt odniesienia dla niektórych plików wyjściowych,\n" "plików wierceń lub plików położeń elementów" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:517 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:516 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Ustaw punkt bazowy dla siatki" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:545 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:544 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz linię zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:550 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:549 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:557 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:556 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:562 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:561 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:567 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:566 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Utwórz wielokątny kształt dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:625 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:624 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -26247,46 +26809,46 @@ msgstr "" "jej szerokości,\n" " w przeciwnym wypadku użyj bieżących ustawień szerokości" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:677 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:676 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Ścieżka: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:680 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:679 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Ścieżka: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:693 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:692 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:744 msgid "Edit pre-defined sizes..." msgstr "Edytuj zdefiniowane rozmiary..." -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:720 #, c-format msgid "%.2f / %.2f mm" msgstr "%.2f / %.2f mm" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:723 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:722 #, c-format msgid "%.2f mm" msgstr "%.2f mm" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:729 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:728 #, c-format msgid "%.1f / %.1f mils" msgstr "%.1f / %.1f milsów" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:730 #, c-format msgid "%.1f mils" msgstr "%.1f milsów" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:732 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Przelotka %s (%s)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:760 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:759 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- aby zmienić" @@ -26434,7 +26996,7 @@ msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1381 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1381 pcbnew/tools/point_editor.cpp:257 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne" @@ -26474,15 +27036,15 @@ msgstr "Przesuń zaznaczony element(y) o zadaną wartość" msgid "Create array" msgstr "Utwórz szyk" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:324 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 qa/qa_utils/mocks.cpp:329 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w lewo" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 qa/qa_utils/mocks.cpp:276 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Przerzuca wybrany(e) element(y)" @@ -26504,13 +27066,13 @@ msgstr "Uaktualnia footprint z biblioteki" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 msgid "Assign a different footprint from the library" -msgstr "Przypisuje inny footprint z biblioteki" +msgstr "Przydziela inny footprint z biblioteki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:281 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:281 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Wyświetla okno z właściwościami" @@ -26527,7 +27089,7 @@ msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Wycina wybraną zawartość i umieszcza w schowku" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:237 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:101 -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:263 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:268 msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" msgstr "pcbnew.InteractiveSelection tool nie jest dostępny" @@ -26763,7 +27325,7 @@ msgstr "Wkleja zawartość schowka" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Niepoprawna zawartość schowka" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:951 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:152 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -26876,31 +27438,35 @@ msgstr "Rozłóż poziomo" msgid "Distribute vertically" msgstr "Rozłóż pionowo" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:56 msgid "Create a corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:59 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:60 msgid "Remove Corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:59 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:60 msgid "Remove corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:393 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:398 msgid "Drag a corner" msgstr "Przeciągnij narożnik" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:667 +msgid "Refill Zones" +msgstr "Wypełnij sterfy" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1078 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodaj narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1076 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1110 msgid "Split segment" msgstr "Podziel segment" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1148 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1184 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Usuń narożnik strefy" @@ -27055,10 +27621,6 @@ msgstr "Usuń wypełnienia strefy" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Usuń wypełnienia wszystkich stref" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:739 -msgid "Board cleanup" -msgstr "Oczyszczanie obwodu drukowanego" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:579 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -27142,163 +27704,204 @@ msgstr "Wypełniono %d strefy" msgid "Checking Zones" msgstr "Sprawdzanie stref" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:191 +msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n" +msgstr " * [INFO] Wczytywanie nie powiodło się: linia poleceń jest za długa\n" -#~ msgid "Symbol &name:" -#~ msgstr "Nazwa symbolu:" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:104 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNExtensions')" +msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetNExtensions')" -#~ msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n" -#~ msgstr "" -#~ " * [INFO] Wczytywanie nie powiodło się: linia poleceń jest za długa\n" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:117 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetModelExtension')" +msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetModelExtension')" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNExtensions')" -#~ msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetNExtensions')" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:126 +msgid "missing function 'GetModelExtension'" +msgstr "brak funkcji 'GetModelExtension'" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetModelExtension')" -#~ msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetModelExtension')" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:138 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNFilters')" +msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetNFilters')" -#~ msgid "missing function 'GetModelExtension'" -#~ msgstr "brak funkcji 'GetModelExtension'" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:147 +msgid "missing function 'GetNFilters'" +msgstr "brak funkcji 'GetNFilters'" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNFilters')" -#~ msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetNFilters')" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:159 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetFileFilter')" +msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetFileFilter')" -#~ msgid "missing function 'GetNFilters'" -#~ msgstr "brak funkcji 'GetNFilters'" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:168 +msgid "missing function 'GetFileFilter'" +msgstr "brak funkcji 'GetFileFilter'" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetFileFilter')" -#~ msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetFileFilter')" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:180 +msgid "incompatible plugin (missing function 'CanRender')" +msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'CanRender')" -#~ msgid "missing function 'GetFileFilter'" -#~ msgstr "brak funkcji 'GetFileFilter'" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:189 +msgid "missing function 'CanRender'" +msgstr "brak funkcji 'CanRender'" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'CanRender')" -#~ msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'CanRender')" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:201 +msgid "incompatible plugin (missing function 'Load')" +msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'Load')" -#~ msgid "missing function 'CanRender'" -#~ msgstr "brak funkcji 'CanRender'" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:209 +msgid "missing function 'Load'" +msgstr "brak funkcji 'Load'" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'Load')" -#~ msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'Load')" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:92 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginClass')" +msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetKicadPluginClass')" -#~ msgid "missing function 'Load'" -#~ msgstr "brak funkcji 'Load'" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:105 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetClassVersion')" +msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetClassVersion')" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginClass')" -#~ msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetKicadPluginClass')" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:114 +msgid "missing function 'GetClassVersion'" +msgstr "brak funkcji 'GetClassVersion'" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetClassVersion')" -#~ msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetClassVersion')" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:126 +msgid "incompatible plugin (missing function 'CheckClassVersion')" +msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'CheckClassVersion')" -#~ msgid "missing function 'GetClassVersion'" -#~ msgstr "brak funkcji 'GetClassVersion'" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:135 +msgid "missing function 'CheckClassVersion'" +msgstr "brak funkcji 'CheckClassVersion'" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'CheckClassVersion')" -#~ msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'CheckClassVersion')" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:147 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginName')" +msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetKicadPluginName')" -#~ msgid "missing function 'CheckClassVersion'" -#~ msgstr "brak funkcji 'CheckClassVersion'" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:156 +msgid "missing function 'GetKicadPluginName'" +msgstr "brak funkcji 'GetKicadPluginName'" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginName')" -#~ msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetKicadPluginName')" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:168 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetVersion')" +msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetVersion')" -#~ msgid "missing function 'GetKicadPluginName'" -#~ msgstr "brak funkcji 'GetKicadPluginName'" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:176 +msgid "missing function 'GetVersion'" +msgstr "brak funkcji 'GetVersion'" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetVersion')" -#~ msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetVersion')" +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:91 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:216 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:87 +msgid "displays help on the command line parameters" +msgstr "pokazuje pomoc na temat parametrów linii poleceń" -#~ msgid "missing function 'GetVersion'" -#~ msgstr "brak funkcji 'GetVersion'" +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:99 +msgid "how high to count" +msgstr "maksymalna ilość zliczeń" -#~ msgid "displays help on the command line parameters" -#~ msgstr "pokazuje pomoc na temat parametrów linii poleceń" +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:111 +msgid "Test a simple coroutine that yields a given number of times" +msgstr "Testuje prosty układ, który zwraca określoną liczbę razy" -#~ msgid "how high to count" -#~ msgstr "maksymalna ilość zliczeń" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:224 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:89 +msgid "print parsing information" +msgstr "drukuj parsowane informacje" -#~ msgid "Test a simple coroutine that yields a given number of times" -#~ msgstr "Testuje prosty układ, który zwraca określoną liczbę razy" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:230 +msgid "print DRC timings" +msgstr "drukuj czasy pracy narzędzia DRC" -#~ msgid "print parsing information" -#~ msgstr "drukuj parsowane informacje" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:236 +msgid "print DRC marker information" +msgstr "drukuj markery DRC" -#~ msgid "print DRC timings" -#~ msgstr "drukuj czasy pracy narzędzia DRC" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:242 +msgid "perform all available DRC checks" +msgstr "przeprowadź wszystkie dostępne testy DRC" -#~ msgid "print DRC marker information" -#~ msgstr "drukuj markery DRC" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:248 +msgid "perform courtyard-overlap (and malformation) checking" +msgstr "przeprowadź sprawdzenie nakładania się obszarów zajętości" -#~ msgid "perform all available DRC checks" -#~ msgstr "przeprowadź wszystkie dostępne testy DRC" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:254 +msgid "perform courtyard-missing checking" +msgstr "przeprowadź sprawdzenie istnienia obszarów zajętości" -#~ msgid "perform courtyard-overlap (and malformation) checking" -#~ msgstr "przeprowadź sprawdzenie nakładania się obszarów zajętości" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:260 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:90 +msgid "input file" +msgstr "plik wejściowy" -#~ msgid "perform courtyard-missing checking" -#~ msgstr "przeprowadź sprawdzenie istnienia obszarów zajętości" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:286 +msgid "" +"This program runs DRC tools on given PCB files. This can be used for " +"debugging, fuzz testing or development, etc." +msgstr "" +"Ten program uruchamia narzędzia DRC dla podanych plików PCB. Można go użyć " +"do przeprowadzania testu aplikacji, testów rozproszonych lub przy tworzeniu " +"oprogramowania, itp." -#~ msgid "input file" -#~ msgstr "plik wejściowy" +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:112 +msgid "" +"This program parses PCB files, either from the stdin stream or from the " +"given filenames. This can be used either for standalone testing of the " +"parser or for fuzz testing." +msgstr "" +"Ta aplikacja parsuje pliki PCB, zarówno poprzez strumień stdin jak i z " +"wykorzystaniem nazwy pliku. Może być użyta zarówno do samodzielnych testów " +"parsera lub testów rozmytych." -#~ msgid "" -#~ "This program runs DRC tools on given PCB files. This can be used for " -#~ "debugging, fuzz testing or development, etc." -#~ msgstr "" -#~ "Ten program uruchamia narzędzia DRC dla podanych plików PCB. Można go " -#~ "użyć do przeprowadzania testu aplikacji, testów rozproszonych lub przy " -#~ "tworzeniu oprogramowania, itp." +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:65 +msgid "pcb_filename" +msgstr "nazwa_pliku_pcb" -#~ msgid "" -#~ "This program parses PCB files, either from the stdin stream or from the " -#~ "given filenames. This can be used either for standalone testing of the " -#~ "parser or for fuzz testing." -#~ msgstr "" -#~ "Ta aplikacja parsuje pliki PCB, zarówno poprzez strumień stdin jak i z " -#~ "wykorzystaniem nazwy pliku. Może być użyta zarówno do samodzielnych " -#~ "testów parsera lub testów rozmytych." +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:67 +msgid "output filename" +msgstr "nazwa pliku wyjściowego" -#~ msgid "pcb_filename" -#~ msgstr "nazwa_pliku_pcb" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:70 +msgid "IGES output (default STEP)" +msgstr "Pliki wynikowe IGES (domyślnie STEP)" -#~ msgid "output filename" -#~ msgstr "nazwa pliku wyjściowego" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:73 +msgid "overwrite output file" +msgstr "nadpisuje plik wynikowy" -#~ msgid "IGES output (default STEP)" -#~ msgstr "Pliki wynikowe IGES (domyślnie STEP)" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:75 +msgid "Use Drill Origin for output origin" +msgstr "Użyj punktu bazowego wierceń jako punkt bazowy pliku wynikowego" -#~ msgid "overwrite output file" -#~ msgstr "nadpisuje plik wynikowy" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:77 +msgid "Use Grid Origin for output origin" +msgstr "Użyj punktu bazowego siatki jako punktu bazowego pliku wynikowego" -#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" -#~ msgstr "Użyj punktu bazowego wierceń jako punkt bazowy pliku wynikowego" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:80 +msgid "" +"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +msgstr "" +"Punkt bazowy zdefiniowany przez użytkownika, np. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm " +"(domyślnie mm)" -#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" -#~ msgstr "Użyj punktu bazowego siatki jako punktu bazowego pliku wynikowego" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:83 +msgid "exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +msgstr "pomiń modele 3D dla komponentów wirtualnych" -#~ msgid "" -#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -#~ msgstr "" -#~ "Punkt bazowy zdefiniowany przez użytkownika, np. 1x1in, 1x1inch, " -#~ "25.4x25.4mm (domyślnie mm)" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:86 +msgid "" +"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default 0.01 " +"mm)" +msgstr "" +"Minimalny odstęp pomiędzy punktami by traktować je jako oddzielne (domyślnie " +"0.01 mm)" -#~ msgid "exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -#~ msgstr "pomiń modele 3D dla komponentów wirtualnych" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:88 +msgid "display this message" +msgstr "pokazuje ten komunikat" -#~ msgid "" -#~ "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " -#~ "0.01 mm)" -#~ msgstr "" -#~ "Minimalny odstęp pomiędzy punktami by traktować je jako oddzielne " -#~ "(domyślnie 0.01 mm)" - -#~ msgid "display this message" -#~ msgstr "pokazuje ten komunikat" - -#~ msgid "" -#~ "3D search path list is empty;\n" -#~ "continue to write empty file?" -#~ msgstr "" -#~ "Lista ścieżek przeszukiwań modeli 3D jest pusta;\n" -#~ "Kontynuować zapisywanie pustego pliku?" +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:732 +msgid "" +"3D search path list is empty;\n" +"continue to write empty file?" +msgstr "" +"Lista ścieżek przeszukiwań modeli 3D jest pusta;\n" +"Kontynuować zapisywanie pustego pliku?"