From 8c281497644027cd7d55ca8c73ea1bb7da3767f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henrik Kauhanen Date: Mon, 20 Nov 2023 09:22:14 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 99.3% (8955 of 9012 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/ --- translation/pofiles/sv.po | 56 ++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 80b7a8013e..88442638e4 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-30 09:45-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-16 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 15:37+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -431,13 +431,12 @@ msgid "Move board Down" msgstr "Flytta mönsterkortet neråt" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Home View" msgstr "Hemvy" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:151 msgid "Home view" -msgstr "Hemvy" +msgstr "Hemvy, återställer vy till utgångsposition, -rotation och -zoom" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:159 msgid "Reset View" @@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Återställ vy" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:160 msgid "Reset view" -msgstr "Återställ vy" +msgstr "Återställ vy till utgångsläget; ekvivalent till \"Hemvy\"" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:168 msgid "Flip Board" @@ -2344,9 +2343,8 @@ msgstr "" "KiCad har körts för första gången med hjälp av den nya %sbibliotekstabellen " "för\n" "åtkomst till bibliotek. För att KiCad ska få åtkomst till %sbibliotek,\n" -"måste du konfigurera din globala bibliotekstabell för %s. Välj bland ett\n" -"av alternativen nedan. Om du inte är säker på vilket alternativ du ska " -"välja,\n" +"måste du konfigurera din globala bibliotekstabell för %s. Välj ett av\n" +"alternativen nedan. Om du inte är säker på vilket alternativ du ska välja,\n" "använd standardvalet." #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50 @@ -7138,7 +7136,7 @@ msgstr "Spara alla ändringar" #: common/tool/actions.cpp:108 msgid "Throw away changes" -msgstr "Kasta bort ändringar" +msgstr "Kasta bort ändringar gjorda efter att kretsschemat senast sparats" #: common/tool/actions.cpp:113 msgid "Page Settings..." @@ -8191,7 +8189,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:421 -#, fuzzy msgid "Edit Alternate..." msgstr "Redigera alternativ..." @@ -13375,8 +13372,8 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" "Detta kretsschema använder för närvarande projektets symbolbibliotekslista " -"som uppslagsmetod för att ladda bibliotekssymboler. KiCad kommer att försöka " -"mappa om de befintliga symbolerna till att använda den nya " +"som uppslagsmetod för att läsa in bibliotekssymboler. KiCad kommer att " +"försöka mappa om de befintliga symbolerna till att använda den nya " "symbolbibliotekstabellen. Ommappning ändrar vissa projektfiler och " "kretsscheman är kanske inte längre kompatibla med äldre versioner av KiCad. " "Alla filer som ändras säkerhetskopieras till mappen \"rescue_backup\" i " @@ -14588,7 +14585,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av ritningsark." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1060 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." -msgstr "Fel vid inläsning av ritblad '%s'." +msgstr "Fel vid inläsning av ritningsark '%s'." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:142 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 @@ -16712,8 +16709,8 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Symbolen '%s' skalas i det ursprungliga CADSTAR-schemat, men detta stöds " -"inte i KiCad. När symbolen laddas om från biblioteket kommer den återgå till " -"den ursprungliga 1:1 storleken." +"inte i KiCad. När symbolen läses in på nytt från biblioteket kommer den att " +"återgå till den ursprungliga 1:1 storleken." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 #, c-format @@ -19485,7 +19482,7 @@ msgstr "Håll symbol" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" -msgstr "Återställ '%s' till den senast sparade versionen ?" +msgstr "Återställ '%s' till den senast sparade versionen?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1036 #, c-format @@ -20687,7 +20684,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1025 msgid "Edit Sheet Page Number..." -msgstr "Ändra bladets sidnummer..." +msgstr "Ändra arkets sidnummer..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1026 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" @@ -21080,13 +21077,13 @@ msgstr "Justera element till rutnät" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 msgid "Save Current Sheet Copy As..." -msgstr "Spara en kopia av aktuellt blad som..." +msgstr "Spara en kopia av aktuellt ark som..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1414 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" -"Spara en kopia av det aktuella bladet till en annan plats eller med ett " -"annat namn" +"Spara en kopia av det aktuella ritningsarket till en annan plats eller med " +"ett annat namn" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1428 msgid "New Analysis Tab..." @@ -21322,7 +21319,7 @@ msgstr "Rita %s" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2024 msgid "Press to cancel sheet creation." -msgstr "Tryck på för att avbryta blad." +msgstr "Tryck på för att avbryta skapande av ritningsark." #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" @@ -21423,7 +21420,7 @@ msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2599 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Ändra bladets sidnummer" +msgstr "Ändra arkets sidnummer" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2660 msgid "Set Attribute" @@ -21441,8 +21438,7 @@ msgstr "Växla attribut" #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -"Återställ '%s' (och alla underordnade ark) till den senast sparade " -"versionen ?" +"Återställ '%s' (och alla underordnade ark) till den senast sparade versionen?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:403 #, c-format @@ -21473,9 +21469,9 @@ msgid "" "was dropped because the destination already has the sheet or one of its " "subsheets as a parent." msgstr "" -"Det inklistrade bladet '%s'\n" -"släpptes eftersom destinationen redan har bladet eller ett av dess underblad " -"som förälder." +"Det inklistrade arket '%s'\n" +"släpptes eftersom destinationen redan har detta ritningsark eller ett av " +"dess underark som förälder." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2005 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." @@ -25119,11 +25115,11 @@ msgstr "Dessa inbyggda nyckelord är alltid tillgängliga:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:686 msgid "(sheet number)" -msgstr "(bladnummer)" +msgstr "(ark nummer)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:687 msgid "(sheet count)" -msgstr "(bladantal)" +msgstr "(antal ark)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:693 msgid "(paper size)" @@ -25341,7 +25337,7 @@ msgstr "Ny ritningsarksfil är inte sparad" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" -msgstr "Ändringar i ritbladet är inte sparade" +msgstr "Ändringar i ritningsarket är inte sparade" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 msgid "Page Width" @@ -34669,7 +34665,7 @@ msgstr "Nätlinjens linjebredd:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 msgid "Draw an outline to show the sheet size." -msgstr "Rita en kontur för att visa bladstorlek." +msgstr "Rita en kontur för att visa ritningsarkets storlek." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"