diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index cb0d020d1b..37a93518c3 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:40+0000\n" -"Last-Translator: Toni Laiho \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:35+0000\n" +"Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Bittikartta" #: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:337 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 msgid "Text Box" -msgstr "Tekstilaatikko" +msgstr "Tekstiruutu" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "Vasen" #: eeschema/sch_field.cpp:748 eeschema/sch_field.cpp:757 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" -msgstr "Keskusta" +msgstr "Keskitetty" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 @@ -8913,7 +8913,7 @@ msgstr "Tasaa vasemmalle" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:125 msgid "Align horizontal center" -msgstr "Tasaa vaakasuoraan keskelle" +msgstr "Keskitä vaakasuoraan" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 @@ -8938,7 +8938,7 @@ msgstr "Tasaa ylös" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145 msgid "Align vertical center" -msgstr "Tasaa pystysuoraan keskelle" +msgstr "Keskitä pystysuoraan" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 @@ -9678,17 +9678,17 @@ msgstr "Luo symboli tehosymboliksi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:284 msgid "Exclude from schematic bill of materials" -msgstr "Jätä kaavamaisesta materiaaliluettelosta" +msgstr "Jätä pois kytkentäkaavion materiaaliluettelosta" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:287 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 msgid "Exclude from board" -msgstr "Sulje pois aluksella" +msgstr "Jätä pois piirilevyltä" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:112 msgid "Pin name position offset:" -msgstr "Nimen nimen siirtymä:" +msgstr "Nastan nimen siirtymä:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:129 msgid "Show pin number text" @@ -9736,7 +9736,7 @@ msgstr "Täytä tyyli" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:110 msgid "Do not fill" -msgstr "Älä täytä" +msgstr "Ei täytetä" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:113 msgid "Fill with body outline color" @@ -10016,7 +10016,7 @@ msgstr "Yksityinen Symbolieditorille" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:101 msgid "Text Box Properties" -msgstr "Tekstilaatikon Ominaisuudet" +msgstr "Tekstiruudun ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79 msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." @@ -11630,9 +11630,9 @@ msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" -"Tästä on hyötyä, kun lisätään symboleita levyn jalanjälkiin, kuten " -"viitekuvia\n" -"ja logot, joita et halua esiintyä materiaalien vientiluettelossa" +"Tästä on hyötyä lisätessäsi symboleja jotka kuuluvat piirilevyn jalanjälkiin " +"kuten viitekuvat\n" +"ja logot, joiden et halua esiintyvän materiaaliluettelossa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:214 msgid "" @@ -11640,13 +11640,14 @@ msgid "" "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -"Tästä on hyötyä lisättäessä symboleja, jotka viedään vain materiaalilaskuun, " -"mutta\n" -"ei vaadita levyn, kuten mekaanisten kiinnikkeiden ja koteloiden, asettamista" +"Tästä on hyötyä lisättäessä symboleja, jotka viedään vain " +"materiaaliluetteloon, mutta\n" +"joita ei tarvita piirilevyn suunnittelussa, kuten mekaaniset kiinnikkeet ja " +"kotelot" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Do not populate" -msgstr "Älä täytä" +msgstr "Ei asenneta" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 msgid "Update Symbol from Library..." @@ -13641,7 +13642,7 @@ msgstr "Graafinen teksti '%s'" #: eeschema/lib_textbox.cpp:376 eeschema/sch_textbox.cpp:353 msgid "Graphic Text Box" -msgstr "Graafinen tekstilaatikko" +msgstr "Graafinen tekstiruutu" #: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:911 #: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 @@ -14441,8 +14442,8 @@ msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -"Altiumin johtosarjaportti (%s) tuotiin tekstilaatikkona. Ole hyvä ja " -"esikatsele tuotu kytkentäkaavio." +"Altiumin johtosarjaportti (%s) tuotiin tekstiruutuna. Ole hyvä ja esikatsele " +"tuotu kytkentäkaavio." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2527 #, c-format @@ -17434,11 +17435,11 @@ msgstr "Lisää tekstikohde" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" -msgstr "Lisää Tekstilaatikko" +msgstr "Lisää tekstiruutu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 msgid "Add a text box item" -msgstr "Lisää tekstilaatikkokohde" +msgstr "Lisää tekstiruutukohde" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 eeschema/tools/ee_actions.cpp:841 msgid "Add Lines" @@ -17578,7 +17579,7 @@ msgstr "Lisää tekstiä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" -msgstr "Lisää tekstilaatikko" +msgstr "Lisää tekstiruutu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" @@ -17813,11 +17814,11 @@ msgstr "Vaihda nykyinen kohde tekstikommentiksi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change to Text Box" -msgstr "Vaihda Tekstilaatikkoon" +msgstr "Vaihda tekstiruutuun" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" -msgstr "Muuta olemassa oleva kohde tekstilaatikkoon" +msgstr "Muuta olemassa oleva kohde tekstiruutuun" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" @@ -30250,7 +30251,7 @@ msgstr "Vanhemman jalanjäljen kuvaus" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:407 msgid "Change text box properties" -msgstr "Muuta tekstilaatikon ominaisuuksia" +msgstr "Muuta tekstiruudun ominaisuuksia" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:204 msgid "Border style:" @@ -34521,7 +34522,7 @@ msgstr "Jalanjälkiteksti '%s' / %s" #: pcbnew/fp_textbox.cpp:363 #, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" -msgstr "Jalanjäljen %s Tekstilaatikko" +msgstr "Jalanjäljen %s tekstiruutu" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" @@ -35698,7 +35699,7 @@ msgstr "PCB Teksti '%s' > %s" #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:409 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" -msgstr "PCB Tekstilaatikko '%s'" +msgstr "Piirilevyn tekstiruutu kerroksella '%s'" #: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format @@ -38555,7 +38556,7 @@ msgstr "Piirrä viivasegmentti" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:416 msgid "Draw a text box" -msgstr "Piirrä tekstilaatikko" +msgstr "Piirrä tekstiruutu" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:416 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" @@ -41394,7 +41395,7 @@ msgstr "Muuta ominaisuutta" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" -msgstr "Tekstilaatikko" +msgstr "Tekstiruutu" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net"