From 8ca0ea727f315fb07dfe9329231cefd9f0684c68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonathan Haas Date: Fri, 12 Mar 2021 14:57:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (6855 of 6855 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/ --- translation/pofiles/de.po | 164 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index cf5408f079..b017bbad51 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-11 08:30-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-11 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-12 18:32+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Haas \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3038,32 +3038,30 @@ msgid "Show icons in menus" msgstr "Zeige Icons in Menüs" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Icon theme:" -msgstr "Farbethema:" +msgstr "Symbolstil:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Rechts" +msgstr "Hell" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Symbole für helle Fensterhintergründe verwenden" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 msgid "Dark" -msgstr "dunkel" +msgstr "Dunkel" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Symbole für dunkle Fensterhintergründe verwenden" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" -msgstr "" +msgstr "Automatisch helle oder dunkle Symbole je nach Systemfarbschema wählen" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 @@ -12464,9 +12462,11 @@ msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Dialog nicht wieder anzeigen." #: eeschema/files-io.cpp:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." -msgstr "Fehler beim Speichern der Symbolbibliotheksdatei \"%s\"." +msgstr "" +"Die Projekt-Symbolbibliotheks-Cache-Datei \"%s\" konnte nicht gefunden " +"werden." #: eeschema/files-io.cpp:499 msgid "" @@ -12476,15 +12476,20 @@ msgid "" "missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the " "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" +"Dies kann unter bestimmten Bedingungen zu einem defekten Schaltplan führen. " +"Wenn der Schaltplan beim Öffnen keine fehlenden Symbole aufweist, speichern " +"Sie ihn sofort, bevor Sie Änderungen vornehmen, um Datenverlust zu " +"vermeiden. Wenn Symbole fehlen, ist entweder eine manuelle Wiederherstellung " +"des Schaltplans oder eine Wiederherstellung der Symbol-Cache-" +"Bibliotheksdatei und ein erneutes Laden des Schaltplans erforderlich." #: eeschema/files-io.cpp:510 msgid "Load Without Cache File" -msgstr "" +msgstr "Ohne Cache-Datei laden" #: eeschema/files-io.cpp:511 -#, fuzzy msgid "Abort" -msgstr "Abbruch\n" +msgstr "Abbrechen" #: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" @@ -13108,9 +13113,8 @@ msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gehe zu Seite %s (%s)" #: eeschema/sch_field.cpp:501 -#, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" -msgstr "Erstelle ein Pad aus der gewählten Form" +msgstr "Zurück zum vorherigen ausgewählten Blatt" #: eeschema/sch_field.cpp:529 msgid "Intersheet References" @@ -20376,7 +20380,7 @@ msgstr "Verfügbare Materialien:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:58 msgid "Dielectric Materials" -msgstr "Dielektrikrische Materialen" +msgstr "Dielektrische Materialien" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20 msgid "Has castellated pads" @@ -20803,7 +20807,7 @@ msgstr "Keine Leiterplatte zum erneuten Notieren!" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:279 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" -msgstr "Leiterplatte und Schaltplan erfolgreich neu notiert" +msgstr "Leiterplatte und Schaltplan erfolgreich neu annotiert" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 #, c-format @@ -20829,7 +20833,7 @@ msgid "" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" "\n" -"Gesperrte Footprints werden nicht mit Anmerkungen benotet" +"Gesperrte Footprints werden nicht annotiert" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 #, c-format @@ -20847,7 +20851,7 @@ msgid "" "Back footprints will start at %s." msgstr "" "\n" -"Die Abseitefootprints beginnen bei %s." +"Die Rückseiten-Footprints beginnen bei %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 msgid "the last front footprint + 1" @@ -20869,7 +20873,7 @@ msgid "" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" "\n" -"Auf den vorderseitig Footprints wird '%s' als Präfix eingefügt." +"Auf den vorderseitigen Footprints wird '%s' als Präfix eingefügt." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format @@ -20878,7 +20882,7 @@ msgid "" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" "\n" -"Bei Back Footprints, die mit '%s' beginnen, wird das Präfix entfernt." +"Bei rückseitigen Footprints, die mit '%s' beginnen, wird das Präfix entfernt." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format @@ -29814,12 +29818,12 @@ msgstr "%s kann nicht hinzugefügt werden (Footprint \"%s\" nicht gefunden)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." -msgstr "Hinzufügen %s (Footprint \"%s\")." +msgstr "%s hinzufügen (Footprint \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added %s (footprint \"%s\")." -msgstr "Hinzufügen %s (Footprint \"%s\")." +msgstr "%s hinzugefügt (Footprint \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:205 #, c-format @@ -29832,44 +29836,44 @@ msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden (Footprint \"%s\" nicht gefunden)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." -msgstr "Ändere Footprint %s von \"%s\" in \"%s\"" +msgstr "Footprint %s von \"%s\" in \"%s\" ändern." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." -msgstr "Ändere Footprint %s von \"%s\" in \"%s\"" +msgstr "Footprint %s von \"%s\" in \"%s\" geändert." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:266 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." -msgstr "Ändere %s Referenzbezeichner zu %s." +msgstr "Referenzbezeichner %s in %s ändern." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." -msgstr "Ändere %s Referenzbezeichner zu %s." +msgstr "Referenzbezeichner %s in %s geändert." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:288 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." -msgstr "Ändere Wert %s von %s zu %s." +msgstr "Wert %s von %s in %s ändern." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." -msgstr "Ändere Wert %s von %s zu %s." +msgstr "Wert %s von %s in %s geändert." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:315 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." -msgstr "Aktualisiere %s Symbolverknüpfung von %s auf %s." +msgstr "Symbolverknüpfung %s von %s nach %s aktualisieren." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." -msgstr "Aktualisiere %s Symbolverknüpfung von %s auf %s." +msgstr "Symbolverknüpfung %s von %s nach %s aktualisiert." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:338 #, c-format @@ -29877,25 +29881,25 @@ msgid "Update %s properties." msgstr "%s Eigenschaften aktualisieren." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated %s properties." -msgstr "%s Eigenschaften aktualisieren." +msgstr "%s Eigenschaften aktualisiert." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:360 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "Einstellung %s Herstellungsattribut 'Aus Stückliste ausschließen'." +msgstr "%s 'Aus Stückliste ausschließen'-Fertigungsattribut setzen." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "Entfernen des Fertigungsattributs %s 'Aus Stückliste ausschließen'." +msgstr "%s 'Aus Stückliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernen." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "Entfernen des Fertigungsattributs %s 'Aus Stückliste ausschließen'." +msgstr "%s 'Aus Stückliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernt." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:449 #, c-format @@ -29903,14 +29907,14 @@ msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Entferne %s Pin %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." -msgstr "Entferne %s Pin %s." +msgstr "%s Pin %s getrennt." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." -msgstr "Kein Netz für Symbol %s Pin %s." +msgstr "Kein Netz für Symbol %s Pin %s gefunden." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:515 #, c-format @@ -29923,9 +29927,9 @@ msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Verbinde %s Pin %s von %s Netz %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." -msgstr "Verbinde %s Pin %s von %s Netz %s." +msgstr "%s Pin %s von %s nach %s wieder verbunden." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:544 #, c-format @@ -29933,19 +29937,19 @@ msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Verbinde %s Pin %s zu %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." -msgstr "Verbinde %s Pin %s zu %s." +msgstr "%s Pin %s nach %s verbunden." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:630 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." -msgstr "Wiederverbinde Via von %s nach %s." +msgstr "Via von %s nach %s wieder verbinden." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." -msgstr "Wiederverbinde Via von %s nach %s." +msgstr "Via von %s nach %s wieder verbunden." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 #, c-format @@ -29953,44 +29957,44 @@ msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via mit unbekannten Netz (%s) verbunden." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:701 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." -msgstr "Verbinde Kupferfläche von Netz %s zu Netz %s." +msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbinden." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." -msgstr "Verbinde Kupferfläche von Netz %s zu Netz %s." +msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbinden." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." -msgstr "Verbinde Kupferfläche von Netz %s zu Netz %s." +msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbunden." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:736 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." -msgstr "Verbinde Kupferfläche von Netz %s zu Netz %s." +msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbunden." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:749 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." -msgstr "Kupferfläche (%s) hat keine verbundenen Pads." +msgstr "Kupferzone \"%s\" hat keine verbundenen Pads." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." -msgstr "Kupferfläche (%s) hat keine verbundenen Pads." +msgstr "Kupferzone auf Lage %s bei (%s, %s) hat keine verbundenen Pads." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:825 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Entferne Netz mit nur einem Pad: %s." +msgstr "Netz %s mit nur einem Pad entfernen." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed single pad net %s." -msgstr "Entferne Netz mit nur einem Pad: %s." +msgstr "Netz %s mit nur einem Pad entfernt." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 #, c-format @@ -30013,24 +30017,24 @@ msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Unbenutzter Footprint %s kann nicht entfernt werden (gesperrt)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." -msgstr "Unbenutzter Footprint %s kann nicht entfernt werden (gesperrt)." +msgstr "Unbenutzter Footprint %s konnte nicht entfernt werden (gesperrt)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1058 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." -msgstr "Entferne unbenutzten Footprint %s." +msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernen." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1063 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed unused footprint %s." -msgstr "Entferne unbenutzten Footprint %s." +msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernt." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed unused net %s." -msgstr "Entferne unbenutztes Netz \"%s\"." +msgstr "Unbenutztes Netz \"%s\" entfernt." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 msgid "Update netlist"