diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 853e7ab0c8..0cd6d8b16d 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:26-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-04 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:14+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -5274,14 +5274,12 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "逻辑库名称中包含非法字符" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Activate selected" -msgstr "没有选中的文件" +msgstr "激活所选" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Deactivate selected" -msgstr "没有网络被选择" +msgstr "停用所选" #: common/lib_tree_model.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 @@ -5752,9 +5750,8 @@ msgid "Paste Special..." msgstr "特殊粘贴..." #: common/tool/actions.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" -msgstr "使用选项从剪贴板粘贴项目" +msgstr "使用注释选项从剪贴板粘贴项目" #: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" @@ -12368,9 +12365,8 @@ msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "在导线或母线上方或下方偏移文字的文字大小百分比" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Global label margin:" -msgstr "全局标签尺寸:" +msgstr "全局标签边距:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:81 msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label" @@ -14194,13 +14190,12 @@ msgstr "" "载到 KiCad 库中。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." -msgstr "" -"元件定义 \"%s\" 引用符号 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符号库中找不到。元件尚未加" -"载到 KiCad 库中。" +msgstr "部件定义“%s”的定义不完整(没有与之关联的符号定义)。 该部件尚未加载到 KiCad " +"库中。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 #, c-format @@ -15396,7 +15391,7 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: reference prefix
prefix ending by '%s' can create issues " "if saved in a symbol library" -msgstr "" +msgstr "警告:参考前缀
'%s' 结尾的前缀如果保存在符号库中,可能会产生问题" #: eeschema/symbol_checker.cpp:114 #, c-format @@ -17035,9 +17030,8 @@ msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "分层导航器" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:776 -#, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" -msgstr "显示原理图的层次结构" +msgstr "显示或隐藏原理图图纸层次导航" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781 msgid "Navigate to page" @@ -17234,14 +17228,12 @@ msgstr "符号不是多单元" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:370 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:408 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:445 -#, fuzzy msgid "Edit Main Fields" -msgstr "编辑 %s 字段" +msgstr "编辑主字段" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:466 -#, fuzzy msgid "Change To" -msgstr "修改" +msgstr "修改为" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:994 msgid "Label value cannot go below zero" @@ -20394,151 +20386,148 @@ msgid "NP Pad: (diam - drill)" msgstr "非金属化焊盘:(外径 - 内径)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:44 -#, fuzzy msgid "AWG0000" -msgstr "0000" +msgstr "AWG0000" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:45 msgid "AWG000" -msgstr "" +msgstr "AWG000" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:46 msgid "AWG00" -msgstr "" +msgstr "AWG00" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:47 msgid "AWG0" -msgstr "" +msgstr "AWG0" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:48 msgid "AWG1" -msgstr "" +msgstr "AWG1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:49 msgid "AWG2" -msgstr "" +msgstr "AWG2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:50 msgid "AWG3" -msgstr "" +msgstr "AWG3" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:51 msgid "AWG4" -msgstr "" +msgstr "AWG4" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:52 msgid "AWG5" -msgstr "" +msgstr "AWG5" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:53 msgid "AWG6" -msgstr "" +msgstr "AWG6" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:54 msgid "AWG7" -msgstr "" +msgstr "AWG7" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:55 msgid "AWG8" -msgstr "" +msgstr "AWG8" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:56 msgid "AWG9" -msgstr "" +msgstr "AWG9" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:57 msgid "AWG10" -msgstr "" +msgstr "AWG10" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:58 msgid "AWG11" -msgstr "" +msgstr "AWG11" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:59 msgid "AWG12" -msgstr "" +msgstr "AWG12" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:60 msgid "AWG13" -msgstr "" +msgstr "AWG13" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:61 msgid "AWG14" -msgstr "" +msgstr "AWG14" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:62 msgid "AWG15" -msgstr "" +msgstr "AWG15" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:63 msgid "AWG16" -msgstr "" +msgstr "AWG16" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:64 msgid "AWG17" -msgstr "" +msgstr "AWG17" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:65 msgid "AWG18" -msgstr "" +msgstr "AWG18" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:66 msgid "AWG19" -msgstr "" +msgstr "AWG19" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:67 msgid "AWG20" -msgstr "" +msgstr "AWG20" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:68 msgid "AWG21" -msgstr "" +msgstr "AWG21" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:69 msgid "AWG22" -msgstr "" +msgstr "AWG22" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:70 msgid "AWG23" -msgstr "" +msgstr "AWG23" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:71 msgid "AWG24" -msgstr "" +msgstr "AWG24" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:72 msgid "AWG25" -msgstr "" +msgstr "AWG25" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:73 msgid "AWG26" -msgstr "" +msgstr "AWG26" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:74 msgid "AWG27" -msgstr "" +msgstr "AWG27" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:75 msgid "AWG28" -msgstr "" +msgstr "AWG28" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:76 msgid "AWG29" -msgstr "" +msgstr "AWG29" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:77 msgid "AWG30" -msgstr "" +msgstr "AWG30" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Wire properties" -msgstr "圆属性" +msgstr "线段属性" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Standard Size:" -msgstr "标准" +msgstr "标准尺寸:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:108 @@ -20547,38 +20536,33 @@ msgstr "敷铜:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:65 msgid "mm^2" -msgstr "" +msgstr "mm^2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Linear resistance:" -msgstr "热阻:" +msgstr "线性阻抗:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 #, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" -msgstr "" +msgstr "100% s趋肤深度的频率:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Ampacity:" -msgstr "不透明度:" +msgstr "电流承载能力:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "辅助应用" +msgstr "应用程序" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Current:" -msgstr "电流" +msgstr "电流:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Length:" -msgstr "长度" +msgstr "长度:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:142 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 @@ -20595,18 +20579,16 @@ msgid "Voltage drop:" msgstr "压降:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "mV" -msgstr "V" +msgstr "mV" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 msgid "Dissipated power:" -msgstr "" +msgstr "耗散功率:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 -#, fuzzy msgid "mW" -msgstr "W" +msgstr "mW" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" @@ -20805,12 +20787,11 @@ msgstr "4R 解决方案:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:229 msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time." -msgstr "" +msgstr "由于熔断时间长,电流计算被低估。" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Ambient temperature:" -msgstr "相机环境光:" +msgstr "环境温度:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 @@ -20820,9 +20801,8 @@ msgid "deg C" msgstr "摄氏度" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Melting point:" -msgstr "操作点" +msgstr "熔点:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117 @@ -20831,14 +20811,12 @@ msgid "Track width:" msgstr "布线宽度:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Track thickness:" -msgstr "线路厚度 (H):" +msgstr "导线厚度:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Time to fuse:" -msgstr "时间步长:" +msgstr "熔和时间:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:158 msgid "PCB Calculator data file" @@ -21408,6 +21386,12 @@ msgid "" "
\n" "This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance." msgstr "" +"你可以使用此计算器检查小导线是否可以在短时间内处理大电流。
\n" +"此工具允许你设计导线保险丝,但仅应用作估算值。\n" +"\n" +"计算器估算加热电线到它的熔点
\n" +"所需的能量以及相变所需的能量。
\n" +"然后将该能量与导线电阻耗散的能量进行比较。" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:78 msgid "General system design" @@ -21426,14 +21410,12 @@ msgid "Electrical Spacing" msgstr "电气间距" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Fusing Current" -msgstr "电流" +msgstr "熔断电流" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Cable Size" -msgstr "通孔尺寸" +msgstr "导线尺寸" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:98 msgid "High speed" @@ -21859,13 +21841,12 @@ msgid "m" msgstr "mm" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:212 -#, fuzzy msgid "km" -msgstr "mm" +msgstr "km" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:214 msgid "feet" -msgstr "" +msgstr "英尺" #: pcbnew/array_creator.cpp:213 msgid "Create an array" @@ -25408,9 +25389,8 @@ msgid "Map File Format" msgstr "映射文件格式" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Creates a drill map in PDF or other formats" -msgstr "创建一个 PS, HPGL 或其他格式的钻孔图" +msgstr "创建一张 PDF 或其他格式的钻孔图" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 msgid "Drill Origin" @@ -28197,9 +28177,8 @@ msgstr "选择项目。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Toggle selection." -msgstr "切换选择状态" +msgstr "切换选择状态。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 @@ -30622,7 +30601,7 @@ msgstr "断言失败" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 msgid "Copper sliver" -msgstr "" +msgstr "铜条" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" @@ -31046,18 +31025,17 @@ msgid "Checking assertions..." msgstr "正在检查断言…" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Gathering physical items..." -msgstr "正在收集项目…" +msgstr "正在收集物理项目…" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:174 msgid "Checking physical clearances..." msgstr "检查物理间隙..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" -msgstr "本地间隙 %s;间隙:%s。" +msgstr "内部间隙违规 (%s 间隙 %s; 实际 %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116 #, c-format @@ -31217,12 +31195,11 @@ msgstr "VRML 导出失败:轮廓上不能添加孔。" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 msgid "No project when exporting the VRML file" -msgstr "" +msgstr "导出 VRML 文件时没有项目" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 -#, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" -msgstr "IDF 导出失败:\n" +msgstr "VRML 导出失败:\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:65 msgid "Generate Position File" @@ -31903,570 +31880,488 @@ msgstr "doc 文件 url" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:53 pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:82 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:105 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." -msgstr "" +msgstr "矩阵的维数应大于等于1。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:59 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." -msgstr "" +msgstr "带状矩阵的带宽应大于等于1。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:67 pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:90 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:113 msgid "There are NaN elements in a matrix." -msgstr "" +msgstr "矩阵中有 NaN 个元素。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." -msgstr "无效的长度值" +msgstr "R_pkg 值无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." -msgstr "无效的长度值" +msgstr "L_pkg 值无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." -msgstr "无效的长度值" +msgstr "C_pkg 值无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Checking pin " -msgstr "正在检查引脚..." +msgstr "正在检查引脚 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." -msgstr "网络名称变量名不能为空。" +msgstr "引脚名不能为空。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." -msgstr "变量名不能为空。" +msgstr "信号名不能为空。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." -msgstr "网络名称变量名不能为空。" +msgstr "型号名不能为空。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Rpin is not valid." -msgstr "文件名称无效!" +msgstr "Rpin 无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Lpin is not valid." -msgstr "文件名称无效!" +msgstr "Lpin 无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Cpin is not valid." -msgstr "文件名称无效!" +msgstr "Cpin 无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." -msgstr "网络名称变量名不能为空。" +msgstr "组件名称不能为空。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Checking component " -msgstr "检查敷铜" +msgstr "检查元件 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." -msgstr "网络名称变量名不能为空。" +msgstr "元件:制造商不能为空。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." -msgstr "元件值:" +msgstr "元件:无效的包。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Component: no pin" -msgstr "元件:" +msgstr "元件:无引脚" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:336 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." -msgstr "" +msgstr "无法根据此 IV 表对电流进行插值。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:354 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" -msgstr "" +msgstr "IV 表中有一个 Nan 电压" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:361 msgid "There is an invalid current in an IV table" -msgstr "" +msgstr "IV 表中存在无效电流" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:404 -#, fuzzy msgid "Invalid R_load." -msgstr "无效" +msgstr "R_load 无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:408 -#, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." -msgstr "无效的长度值" +msgstr "无效的下降 dv/dt。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:413 -#, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." -msgstr "无效电阻值" +msgstr "无效的上升 dv/dt。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:428 -#, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" -msgstr "网络名称变量名不能为空。" +msgstr "型号名称不能为空" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:433 -#, fuzzy msgid "Checking model " -msgstr "检查敷铜" +msgstr "检查型号 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Undefined model type" -msgstr "未定义的层:" +msgstr "未定义的模型类型" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:444 -#, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." -msgstr "无效的长度值" +msgstr "无效的 Vinh 值。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:449 -#, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." -msgstr "无效的延迟值" +msgstr "无效的 Vinl 值。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:454 -#, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." -msgstr "无效的延迟值" +msgstr "R_ref 值无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:459 -#, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." -msgstr "无效的延迟值" +msgstr "C_ref 值无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:464 -#, fuzzy msgid "invalid V_ref value." -msgstr "无效的延迟值" +msgstr "无效的 V_ref 值。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:469 -#, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." -msgstr "无效的延迟值" +msgstr "V_meas 值无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:474 msgid "C_comp is invalid." -msgstr "" +msgstr "C_comp 无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:479 -#, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." -msgstr "温升" +msgstr "温度范围无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:504 -#, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." -msgstr "文件名称无效!" +msgstr "电压范围无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:510 -#, fuzzy msgid "Invalid pulldown." -msgstr "无效的引脚名称" +msgstr "无效下拉电阻。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:515 -#, fuzzy msgid "Invalid pullup." -msgstr "无效的延迟值" +msgstr "无效上拉电阻。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:520 -#, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." -msgstr "无效的引脚名称" +msgstr "无效电源钳位。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:525 -#, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." -msgstr "无效的引脚名称" +msgstr "无效的 GND 钳位。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:534 -#, fuzzy msgid "Invalid Ramp" -msgstr "无效" +msgstr "无效 Ramp" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:544 -#, fuzzy msgid "Checking Header..." -msgstr "正在检查焊盘..." +msgstr "正在检查 Header..." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:548 msgid "Missing [IBIS Ver]" -msgstr "" +msgstr "缺少 [IBIS Ver]" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:554 msgid "The parser does not handle this IBIS version" -msgstr "" +msgstr "解析器不处理此 IBIS 版本" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:560 -#, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" -msgstr "缺少规则名称。" +msgstr "缺少 [文件版本]" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:566 -#, fuzzy msgid "Missing [File Name]" -msgstr "缺少规则名称。" +msgstr "缺少[文件名]" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:589 -#, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." -msgstr "符号名不能为空。" +msgstr "包型号名称不能为空。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:594 -#, fuzzy msgid "Checking package model " -msgstr "正在检查焊盘通孔..." +msgstr "检查包型号 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." -msgstr "网络名称变量名不能为空。" +msgstr "制造商不能为空。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:605 -#, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." -msgstr "文本不能为空。" +msgstr "OEM 不能为空。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:611 -#, fuzzy msgid "Negative number of pins." -msgstr "点数" +msgstr "负数的引脚。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:625 -#, fuzzy msgid "Empty pin number" -msgstr "期望数。" +msgstr "空引脚号" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:633 -#, fuzzy msgid "Resistance matrix is incorrect" -msgstr "单位长度电阻" +msgstr "电阻矩阵不正确" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:641 -#, fuzzy msgid "Capacitance matrix is undefined" -msgstr "单位长度电容" +msgstr "电容矩阵未定义" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:647 -#, fuzzy msgid "Capacitance matrix is incorrect" -msgstr "单位长度电容" +msgstr "电容矩阵不正确" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:653 -#, fuzzy msgid "Capacitance matrix is nullptr" -msgstr "单位长度电容" +msgstr "电容矩阵为 nullptr" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:661 -#, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" -msgstr "单位长度电感值" +msgstr "电感矩阵未定义" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:667 -#, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" -msgstr "单位长度电感值" +msgstr "电感矩阵不正确" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:673 -#, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" -msgstr "单位长度电感值" +msgstr "电感矩阵为 nullptr" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:689 -#, fuzzy msgid "Cannot open file " -msgstr "无法打开文件 ‘%s’" +msgstr "无法打开文件 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:695 -#, fuzzy msgid "Reading file " -msgstr "加载文件中..." +msgstr "读取文件 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:716 -#, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" -msgstr "文件意外结束。" +msgstr "文件意外结束。 缺少 [END] 吗?" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:728 -#, fuzzy msgid "Error on line " -msgstr "初始化打印机信息出现错误" +msgstr "线错误 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:756 -#, fuzzy msgid "A line did not end properly.." -msgstr "无法正确处理导入文件中的项目。" +msgstr "一根线没有正确结束.." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:890 pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:907 msgid "Line exceeds maximum length." -msgstr "" +msgstr "线超过最大长度。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:933 -#, fuzzy msgid "Failed to read a double." -msgstr "创建文件 \"%s\" 失败。" +msgstr "读取 double 失败。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:939 pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:983 -#, fuzzy msgid "Failed to read a word." -msgstr "未能加载 '%s'." +msgstr "单词读取失败。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:976 -#, fuzzy msgid "Number is not an integer" -msgstr "符号没有注解" +msgstr "编号不是整数" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1020 -#, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." -msgstr "无法读取数据文件 \"%s\"。" +msgstr "无法读取字符串,输入为空。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1068 msgid "New comment character is invalid." -msgstr "" +msgstr "新的注释字符无效。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1081 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." -msgstr "" +msgstr "无效的语法。 应该是 |_char 或 &_char 等..." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1093 -#, fuzzy msgid "No extra argument was expected" -msgstr "没有网络被选择" +msgstr "不期待附加参数" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1253 -#, fuzzy msgid "Unknown keyword in " -msgstr "未知的记录编号: %d。" +msgstr "未知关键词,位于 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1253 -#, fuzzy msgid " context: " -msgstr "步骤文本:" +msgstr " 上下文: " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1321 -#, fuzzy msgid "Invalid ramp data" -msgstr "无效的引脚名称" +msgstr "无效的 ramp 数据" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1405 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" -msgstr "" +msgstr "无法为这种矩阵指定带宽" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1424 -#, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" -msgstr "无效的行定义" +msgstr "矩阵中的无效行" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1454 msgid "Too much data for this matrix row." -msgstr "" +msgstr "此矩阵行的数据过多。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1462 -#, fuzzy msgid "Too much data for this matrix." -msgstr "此封装没有焊盘。" +msgstr "该矩阵的数据过多。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1467 pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1497 msgid "Can't read a matrix element" -msgstr "" +msgstr "无法读取矩阵元素" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1502 msgid "Can't read a matrix index" -msgstr "" +msgstr "无法读取矩阵索引" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1570 -#, fuzzy msgid "Unknown matrix type" -msgstr "未知过孔类型 %d" +msgstr "未知矩阵类型" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1578 -#, fuzzy msgid "Missing matrix type" -msgstr "缺少最大值。" +msgstr "缺少矩阵类型" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1584 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" -msgstr "" +msgstr " 矩阵已经初始化。 但是 m_continue 没有设置(内部错误)" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1610 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" -msgstr "" +msgstr "试图从未定义的矩阵中读取一行" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1616 msgid "matrix pointer is null" -msgstr "" +msgstr "矩阵指针为空" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1770 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." -msgstr "" +msgstr "Typ-Min-Max 值至少需要 Typ。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1865 -#, fuzzy msgid "Unknown Model_type " -msgstr "未知方法" +msgstr "未知 Model_type " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1872 msgid "Internal Error while reading model_type" -msgstr "" +msgstr "读取 model_type 时发生内部错误" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1887 -#, fuzzy msgid "Unknown Enable: " -msgstr "未知的 PCad 层 %u" +msgstr "未知启用: " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1894 pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1916 msgid "Internal Error while reading Enable" -msgstr "" +msgstr "读取 Enable 时出现内部错误" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1909 -#, fuzzy msgid "Unknown polarity " -msgstr "未知的基本元素" +msgstr "未知极性 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1945 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" -msgstr "" +msgstr "继续读取没有开始的模型。(内部错误 )" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2125 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." -msgstr "" +msgstr "一个 [Package] 行需要正好 4 个元素。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." -msgstr "" +msgstr "无效的引脚条目:6 个值来自只有 3 个的表格。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2188 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." -msgstr "" +msgstr "无法读取引脚的 R、L 或 C 值。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2211 -#, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" -msgstr "无效的引脚名定义" +msgstr "[引脚] 中的无效字段名" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2218 -#, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" -msgstr "缺少父级" +msgstr "[引脚] 中缺少参数" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2253 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." -msgstr "" +msgstr "引脚映射的列数错误。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2292 -#, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" -msgstr "错误的比例数值" +msgstr "差异引脚名称不正确" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2297 -#, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" -msgstr "错误的比例数值" +msgstr "inv_pin 名称不正确" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2377 -#, fuzzy msgid "Unknown waveform type" -msgstr "未知过孔类型 %d" +msgstr "未知波形类型" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2388 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" -msgstr "" +msgstr "检测到内部错误,应该存在波形" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2453 msgid "Internal error: Bad parser context." -msgstr "" +msgstr "内部错误:错误的解析器上下文。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2490 -#, fuzzy msgid "Missing keyword." -msgstr "别名关键字:" +msgstr "缺少关键字。" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:396 -#, fuzzy msgid "waveform has less than two points" -msgstr "形状没有点。" +msgstr "波形少于两点" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:595 pcbnew/ibis/kibis.cpp:657 -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary input file" -msgstr "无法重命名临时文件 \"%s\" 到 \"%s\"" +msgstr "无法删除临时输入文件" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:600 pcbnew/ibis/kibis.cpp:662 -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary output file" -msgstr "无法重命名临时文件 \"%s\" 到 \"%s\"" +msgstr "无法删除临时输出文件" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:644 -#, fuzzy msgid "Error while reading temporary file" -msgstr "读取文件时出错。" +msgstr "读取临时文件时出错" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:652 -#, fuzzy msgid "Error while creating temporary file" -msgstr "无法创建临时文件 \"%s\"" +msgstr "创建临时文件时出错" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:705 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" -msgstr "" +msgstr "Kibis 尚不支持 DUT 值。https://ibis.org/summits/nov16a/chen.pdf" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:726 msgid "Rising edge is longer than on time." -msgstr "" +msgstr "上升沿比准时长。" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:731 msgid "Falling edge is longer than off time." -msgstr "" +msgstr "下降沿比关闭时间长。" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:822 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" -msgstr "" +msgstr "模型只有一对波形,精度降低" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:842 pcbnew/ibis/kibis.cpp:1026 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" -msgstr "" +msgstr "驱动至少需要一个上拉或下拉电阻" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:1009 pcbnew/ibis/kibis.cpp:1018 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." -msgstr "" +msgstr "有两个波形对,但只有一根晶体管。 方程多于未知数。" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:1109 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" -msgstr "" +msgstr "模型没有波形对,改用[Ramp],精度差" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:1122 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." -msgstr "" +msgstr "模型有超过 2 个波形对,使用前两个。" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:1157 msgid "Invalid model type for a driver." -msgstr "" +msgstr "驱动程序的模型类型无效。" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:1209 -#, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" -msgstr "无效的延迟值" +msgstr "设备的型号类型无效" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter"